Przewodniczący. – Kolejnym punktem porządku dziennego jest sprawozdanie sporządzone przez Verónicę Lope Fontagné w imieniu Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie Europejskiego Funduszu Społecznego Plus (COM(2018)0382 - C8-0232/2018 - 2018/0206(COD)) (A8-0461/2018).
Verónica Lope Fontagné, ponente. – Señor presidente, señora comisaria, antes de empezar mi intervención quisiera agradecer al resto de ponentes alternativos la excelente cooperación durante las negociaciones, pero me referiré a ello más adelante.
El texto presentado por la Comisión también ha sido de gran ayuda, ya que la fusión de varios fondos dentro del Fondo Social Europeo, manteniendo intactos sus objetivos específicos, contribuirá a reducir las barreras administrativas y a simplificar los procedimientos. La vinculación al Semestre Europeo otorgará flexibilidad a los Estados miembros para centrarse en los aspectos que consideren más necesarios.
Tenemos que recordar que nuestros ciudadanos son el mayor activo con el que cuenta la Unión y que, por lo tanto, tienen que estar en el centro de nuestras políticas. Es cierto que la recuperación económica es un hecho, pero queda mucho por hacer. Hay que aumentar los niveles de empleo, en particular entre los jóvenes, modernizar los sistemas educativos y formativos adaptándolos a las necesidades del mercado laboral y reforzar el aprendizaje permanente, especialmente entre los trabajadores de mayor edad, y tenemos que luchar contra la pobreza y la exclusión social.
Pero quisiera destacar los siguientes puntos del informe. Se aumenta hasta el 27 % el porcentaje de financiación que el FSE+ destinará a medidas de inclusión social, creando grupos objetivos propios como la comunidad Roma. Se destinará un 3 % adicional para apoyar a los grupos más desfavorecidos mediante asistencia material y alimenticia básica y a través de medidas de acompañamiento dirigidas a mejorar su integración y participación en la sociedad.
Los jóvenes también son el futuro de la Unión y, por ello, su inclusión en la sociedad y en el mercado laboral es prioritaria para nosotros. Proponemos que todos los Estados miembros destinen, al menos, el 3 % de sus recursos a medidas de apoyo a los ninis y que los Estados miembros más afectados, es decir, aquellos con una tasa superior a la media europea, o por encima del 15 %, destinen al menos el 15 %.
La pobreza infantil es otro de los puntos clave del informe. El 26,4 % de los niños de la Unión se encuentra en situación de riesgo de exclusión social. Son unas tasas inaceptables. La pobreza infantil lastra el desarrollo personal de los niños y dificulta su plena inclusión en la sociedad. Si queremos garantizar que todos los ciudadanos europeos disfruten de igualdad de oportunidades tenemos que trabajar desde la infancia. Es por ello que pedimos la creación de una garantía infantil dotada de 5,9 billones de euros.
La igualdad entre hombres y mujeres es otro de los puntos importantes del informe. El artículo 6 recoge las disposiciones necesarias para asegurar su respeto mientras propone acciones específicas dirigidas a incrementar la participación de las mujeres en la sociedad.
La plena integración de las personas con discapacidad es otro punto clave. Además de las menciones continuas en la Convención de las Naciones Unidas o del respeto del principio de no discriminación, el fondo tiene como objetivo específico propio el incremento de la accesibilidad para mejorar su inclusión en el empleo, la educación y la formación.
Y para concluir esta primera intervención, quisiera hablar de la empresa de economía social. Por primera vez se introduce un concepto compartido y común de economía social en el Reglamento que garantizará una mayor seguridad jurídica y servirá a otras empresas, en particular en países como España, Italia y Portugal, donde el FSE es clave, en su labor con las personas más vulnerables.
Cristian-Silviu Buşoi, raportor pentru aviz, Comisia pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară. – Domnule președinte, începând cu 2003, Uniunea Europeană a avut trei programe de sancțiuni în domeniul sănătății, care au avut rezultate foarte bune.
Pentru următorul cadru financiar, Comisia a propus ca instrumentul precedent în domeniul sănătății să fie parte din Fondul social european Plus, ca și componentă „sănătate” a acestuia. Comisia ENVI a susținut continuarea unui program separat pentru sănătate, care ar fi dat un semnal puternic că sănătatea reprezintă o prioritate, mai ales că, potrivit ultimului Eurobarometru, majoritatea cetățenilor europeni susțin intervenția crescută a Uniunii Europene în domeniul sănătății. Indiferent însă că ar fi un program separat sau parte a Fondului social, cel mai important este să existe obiective clare și ele să fie îndeplinite.
Principalele propuneri adoptate de Comisia ENVI, care a avut competențe exclusive pe componenta „sănătate”, au fost: creșterea bugetului destinat sănătății până la 473 de milioane de euro, accesul la servicii de îngrijire de calitate durabile și accesibile, să fie centrat pe pacient, încurajând prevenirea bolilor, diagnosticarea precoce, promovarea sănătății pe tot parcursul vieții și înființarea unui Comitet director pentru sănătate, pentru a dezvolta în mod eficient planurile de lucru și pentru a maximiza sinergiile cu alte programe și instrumente în care sănătatea este integrată.
Marianne Thyssen,Member of the Commission. – Mr President, I warmly welcome the political commitment shown and the hard work done by the European Parliament, the lead and the associated committees and, in particular, the rapporteur, Ms Lope Fontagné, in the swift preparation of Parliament’s report. You have really done your utmost to advance this legislative proposal within the term of this Parliament.
I am very pleased that Parliament largely shares the Commission’s ambitions and objectives for the European Social Fund Plus (ESF+), an integrated fund with a substantial budget to implement the principle of the European Pillar of Social Rights, and linked to the European Semester. It is also a fund with simpler and more flexible management, and this will create more added value for its end-users, i.e. our citizen: for example, in modernising and improving the labour markets, ensuring good healthcare, targeting the assistance to those who need it most, and contributing to an overall stronger social dimension of the European Union. In short, the ESF+ will contribute to a more social Europe.
Parliament has proposed various amendments. I welcome a number of them as they clarify our text or usefully add or change elements of it. There are some others on which we have hesitation. The thematic concentration requirements – in plain words, the earmarking of parts of the budget – are the focus of most of Parliament’s proposed amendments. Let me underline here that, in our view, pre-allocating ESF+ national envelopes even further than in our proposal would significantly reduce the flexibility of the fund. This would prevent Member States reacting to evolving social needs, something we know happens in reality. It would also limit the possibility of responding to particular issues which Member States are facing and which are identified in the European Semester process.
Turning to the specific amendment proposals related to the employment and social innovation (ESI) strand of the ESF+, our proposal seeks to bring this strand closer to the ESF. I note with satisfaction that Parliament supports the proposed merger of the funds. But let me again highlight the need for flexibility as we proposed it for the ESI strand. Re-introducing fixed percentages for sub-strands would reduce this flexibility and hence make it more difficult to react to new challenges.
Last, but not least, Parliament, in particular the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety (ENVI), proposes significant amendments to the health strand for the ESF+. I note that many of these proposals seem to reflect a desire to keep the health programme as a separate instrument, as it is today. While respecting Parliament’s view, the Commission is convinced that greater synergies and coherence between programmes, and closer coordination and consistency, will maximise the impact of EU health measures and will benefit citizens, health professionals and policymakers.
The new architecture of the ESF+ will not only preserve a specific health strand, which will continue to support public health policies to fulfil the objective of ensuring a high level of health protection, but will also ensure that, wherever they are relevant, health aspects are addressed in all social spending.
As always, honourable Members, I am now eager to listen to the debate.
Karine Gloanec Maurin, rapporteure pour avis de la commission des budgets. – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, le règlement FSE+, c’est la possibilité de fournir des outils justes, équitables et efficaces pour l’Europe sociale que nous, socialistes et démocrates, appelons de nos vœux depuis de longues années.
Sur le fond du rapport – et la commission des budgets, bien sûr, a soutenu ce bon rapport –, je tiens à souligner les trois priorités suivantes: la revalorisation d’un fonds destiné aux populations les plus défavorisées et à la lutte contre le chômage, avec, surtout, l’intégration de la garantie pour l’enfance; le soutien aux banques alimentaires – c’est important – et aux ONG qui œuvrent à atténuer la privation alimentaire, la pauvreté et l’exclusion sociale; et enfin, l’équilibre indispensable entre les fonds ainsi fusionnés, alors qu’il y a une flexibilité possible.
Pour soutenir ces trois points essentiels, il a fallu, bien sûr, se battre au sein de la commission de l’emploi et des affaires sociales. Je tiens à remercier mon collègue, Brando Benifei, qui a mené ce combat malgré la résistance, voire l’opposition parfois, de forces politiques qui voudraient pourtant nous faire croire qu’elles sont progressistes. Je tenais à le signaler.
Ce fonds s’intégrera bien sûr au cadre financier pluriannuel (CFP). Il revient maintenant au Conseil d’arbitrer pour qu’il soit accessible au plus grand nombre.
Georgi Pirinski, rapporteur for the opinion of the Committee on Budgetary Control. – Mr President, it is the strong conviction of the Committee on Budgetary Control (CONT) that, under shared management, the European Social Fund Plus (ESF+) should pursue the goal of ‘investment for jobs and growth’, as set out in the future Common Provisions Regulation (CPR), and contribute to the policy objective of a more social Europe, implementing the European Pillar of Social Rights set out in the same regulation.
In accordance with this policy objective, the ESF+ should support a number of specific objectives, of which the first is to improve access to quality and sustainable employment that adheres to all existing union labour laws and respects the rights of all job seekers – in particular the young and long—term unemployed and inactive people – while promoting self—employment and the social economy.
Mercedes Bresso, relatrice per parere della commissione per lo sviluppo regionale. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, gentile commissaria, anch'io mi limiterò ad alcuni punti specifici della relazione che abbiamo redatto, come commissione per lo sviluppo regionale.
Vorrei sottolineare che, rispetto al testo proposto dalla Commissione, nel testo del Parlamento europeo si riconosce meglio il ruolo chiaro delle regioni, in qualità sia di beneficiari sia di autorità di gestione, al fine di garantire una maggiore efficacia degli obiettivi fissati nella proposta e assicurare un adeguato coordinamento fra il FSE+ e la più ampia politica di coesione e regionale.
Mi compiaccio anche dell'intenzione della Commissione di semplificare il quadro normativo e ritengo che le sinergie e il coordinamento tra il fondo sociale e gli altri fondi rappresenti un importante fattore di miglioramento.
Da ultimo, la proposta della Commissione stabilisce un collegamento tra il semestre europeo e le raccomandazioni specifiche per paese e gli investimenti del FSE. Occorrerebbe tuttavia garantire un'adeguata flessibilità a livello di autorità di gestione, sia nazionale sia regionale, onde individuare le priorità e i settori in cui gli investimenti sono necessari, con l'esigenza di definire meglio il rapporto tra politica di coesione e semestre europeo, in modo che sia quest'ultimo ad acquisire una maggiore dimensione sociale.
Petra Kammerevert, Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Kultur und Bildung. – Herr Präsident! Bildung ist der Schlüssel für gesellschaftliche Teilhabe. Doch noch immer haben wir in der Europäischen Union in diesem Bereich durchaus ein Gerechtigkeitsproblem, denn Bildung ist immer noch zu stark vom Bildungsstand, vor allen Dingen aber vom Geldbeutel der Eltern abhängig.
Dieses Problem macht auch vor dem von uns so geliebten Programm Erasmus nicht halt, das wir auch genau deshalb deutlich ausbauen wollen. Es freut mich daher sehr, dass wir uns hier im Parlament darauf einigen konnten, den gewünschten Ausbau von Erasmus zukünftig durch bessere Möglichkeiten zur Nutzung auch des ESF+ im Bildungsbereich zu flankieren, indem wir Synergien zwischen dem Europäischen Sozialfonds und dem Programm Erasmus schaffen.
Mittel sollen dafür verwendet werden, benachteiligte Lernende angemessen und aktiv auf Mobilitätserfahrungen vorzubereiten und ihre Teilnahme an grenzüberschreitenden Lernerfahrungen zu erhöhen. Das ist eine wichtige Neuerung, denn Bildung ist eine der wichtigen Grundvoraussetzungen, um den ewigen Kreislauf der Armut zu durchbrechen. Nur wer das nötige Rüstzeug hat, kann in unserer Gesellschaft persönlich, sozial und beruflich erfolgreich sein, und Auslandserfahrungen gehören inzwischen nun mal einfach dazu.
Ich kann nur hoffen, dass die Mitgliedstaaten diese Möglichkeiten jetzt auch entsprechend nutzen und die drängende Frage der Bildung auch ganz oben auf die Tagesordnung setzen.
Soraya Post (S&D), rapporteur for the opinion of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs. – Mr President, our main goal in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs (LIBE) was to ensure that the ESF+ becomes a tool to protect, develop and empower people. We wanted to ensure that future projects will be as inclusive and non-discriminatory as possible, that they will enable everybody in the EU to have better life prospects, and that, through this fund, we can stop maintaining systems of discrimination and exclusion and show that we take very seriously the values we set jointly in our Treaties. We wanted, with the help of this fund, to achieve the transformation of our society into a sustainable society, something to which we committed ourselves by signing the 2030 Agenda for Sustainable Development.
Let me finish by expressing my gratitude to the rapporteur, Ms Lope Fontagné, and also to Brando Benifei for their excellent cooperation during the shadow rapporteurs’ meetings.
Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, autorka projektu opinii Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia. – Panie Przewodniczący! Pani Komisarz! Szanowni Państwo! Przede wszystkim gratuluję sprawozdawczyni i kontrsprawozdawcom skutecznej pracy nad tym sprawozdaniem. Europejski Fundusz Społeczny, którego zadania: likwidacja biedy, bezrobocia, większa mobilność, spójność społeczna i szereg innych – są nam znane. Do tego sprawozdania i tego funduszu składaliśmy w komisji FEMM poprawki, które dodatkowo dotyczyły nierówności kobiet i mężczyzn w tych problemach. Musimy pamiętać, że te same problemy mają różne przyczyny dla kobiet i mężczyzn, na przykład nieaktywność zawodowa kobiet. Przyczyną tej nieaktywności zawodowej kobiet jest przede wszystkim brak żłobków, przedszkoli, usług opiekuńczych dla osób starszych, a przyczyną nieaktywności zawodowej mężczyzn są kłopoty ze zdrowiem. A więc gdybyśmy chcieli z tymi problemami walczyć, to musimy zabiegać o infrastrukturę i usługi opiekuńcze, rynek pracownika domowego w przypadku kobiet, a realizować programy profilaktyki zdrowotnej dla mężczyzn. To wszystko mieści się w Europejskim Funduszu Społecznym. Jeszcze tylko jedno zdanie. Chciałbym wyrazić satysfakcję, że są zwiększone środki w przyszłej perspektywie na niedyskryminację. Także kwestia mniejszości i praw kobiet będzie mogła być lepiej zabezpieczona dzięki temu.
David Casa, f’isem il-grupp PPE. –Sur President, naqblu li l-Unjoni Ewropea għandha tkun Unjoni Soċjali fejn nieħdu azzjoni konkreta fuq kwistjonijiet soċjali. Hemm bżonn ikollna soluzzjonijiet fuq livell Ewropew għall-isfidi soċjali tagħna, u l-Fond Soċjali Ewropew naturalment jikkontribwixxi għal dan. Iżda, jiena naħseb li jrid jissaħħaħ.
Il-pożizzjonijiet u l-proposti tagħna jridu dejjem ikunu ċċentrati fuq il-bżonnijiet tas-soċjetajiet tagħna speċjalment meta dawn l-istess pożizzjonijiet u proposti jaffettwaw l-impjiegi u l-karrieri taċ-ċittadini Ewropej.
Il-Fond Soċjali Ewropew ġdid se jinvesti fiċ-ċittadini Ewropej u intiż biex jgħin lin-nies isibu x-xogħol, jagħti għajnuna lil min iħaddem u jippromwovi investiment b’saħħtu fil-qasam tal-edukazzjoni. Dan il-Fond jgħin lill-Ewropa ssir aktar kompetittiva mingħajr ma tinsa l-kuxjenza soċjali tagħha.
Il-Fond Soċjali Ewropew il-ġdid huwa intiż li jibni fuq is-suċċessi li diġà kellna u jissaħħaħ billi niġbru erba’ Fondi taħt umbrella waħda u b’hekk titjieb l-effiċjenza u s-sinerġija tal-programmi ta’ dawn il-Fondi kollha. U allura naħseb li b’din il-koeżjoni soċjali qed inkomplu ntejbu l-ġustizzja soċjali, insiru aktar kompetittivi u nagħmlu dan billi kemm jista’ jkun ningħaqdu bejnietna f’dak li għandu x’jaqsam mal-qasam soċjali kif għamilna biex proprju jintlaħaq dan il-ftehim fuq dan ir-rapport li għandna quddiemna.
Brando Benifei, a nome del gruppo S&D. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, grazie collega Fontagné per l'ottimo lavoro svolto insieme.
Il nuovo Fondo sociale europeo ha un compito essenziale: trasformare credibilmente il pilastro europeo dei diritti sociali in norme e risorse concrete, utili alla vita quotidiana dei cittadini europei. Per questa ragione, sono orgoglioso di aver contribuito con i miei emendamenti a rafforzare il testo della Commissione europea, con miglioramenti concreti sul tema del lavoro, della formazione e della lotta alla povertà e all’esclusione sociale.
Le risorse per la garanzia per i giovani saranno aumentate, così come quelle per le nuove competenze digitali, nonché le percentuali da destinare ai programmi di inclusione sociale e al Fondo di aiuti europei agli indigenti. Abbiamo dato centralità alle persone con disabilità per garantire l'accesso a servizi di alta qualità, al lavoro, all'educazione e alla formazione. Il nuovo Fondo sociale potrà finalmente cofinanziare misure di sostegno al reddito, come ad esempio il reddito d'inclusione introdotto poco tempo fa in Italia. Abbiamo esteso il fondo EaSI per l'innovazione sociale, permettendo, come ci chiedevano da tempo, l'accesso diretto dalle autorità locali e dalle organizzazioni del terzo settore ai fondi europei, per finanziare programmi di integrazione a livello locale.
Abbiamo finalmente, dopo una grande battaglia di molti anni, introdotto un nuovo programma, la garanzia per i giovani che permetterà ai tanti giovani provenienti da condizioni economiche o sociali svantaggiose di avere accesso gratuitamente ai servizi essenziali, quali assistenza sanitaria, istruzione, assistenza all'infanzia di qualità, alloggi dignitosi e un'adeguata alimentazione.
Ora inizieremo i negoziati con gli Stati membri, consapevoli del fatto che il nostro è un testo ambizioso, degno del ruolo del Parlamento europeo quale primo difensore dei diritti delle persone, un ruolo da riscoprire per restituire fiducia nel progetto europeo che ci accomuna.
Czesław Hoc, w imieniu grupy ECR. – Panie Przewodniczący! Odnowiony Europejski Fundusz Społeczny Plus to silniejszy wymiar społeczny Europy. To nie tylko zintegrowany rozwój infrastruktury społecznej, ale nade wszystko inwestycja w kapitał ludzki. By współczesny pracownik mógł sobie poradzić z globalizacją, cyfryzacją, nowoczesną technologią, by zapewniać inteligentny i stały wzrost gospodarczy, wysoki poziom zdrowia ludzkiego, poprawę możliwości zatrudnienia, potrzebujemy nowoczesnego systemu opieki społecznej, który pasuje do nowych form pracy i starzejącego się społeczeństwa.
Jednakże w mojej ocenie w tym nowoczesnym społecznym europejskim otwarciu niezbyt wyraźnie wybrzmiały następujące kwestie: np. dobrego inwestowania w przyszłość młodego pokolenia, stworzenia lepszych warunków dla osób z niepełnosprawnością, wyraźnego wsparcia mniejszości romskiej, konkretnego zainwestowania w organizacje pozarządowe oraz w mikro-, małe i średnie przedsiębiorstwa. Ważne jest też to, by nie krępować sztywnymi przepisami inicjatyw państw członkowskich w zarządzaniu dzielonym, w tym finansowania transnarodowych operacji współpracy, a nade wszystko, by zapewnić spójną interpretację przepisów i ich przejrzystość.
Jasenko Selimovic, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, allow me to thank the rapporteur, co-rapporteurs and the Commission for their good work on an important file. This file is the EU’s main financial instrument to invest in people, and is key in strengthening social cohesion, improving social fairness and increasing competitiveness across Europe.
We have debated over months and agreed to outline the goals of this file together with the recommendations for country analysis provided by the European Semester.
I am happy that we managed to put together a higher focus on the social economy, skills forecasting, digital skills, early childhood education and care. We managed as well to put earmarks for youth employment and to try to achieve some flexibility for the next period. Crises will happen in the next period as well – like in this one – and it is important to have flexibility in order to cope with them successfully.
But what we mainly managed to do is to support the long-term integration of migrants into countries across Europe. These people are here whether you like it or not, whatever your proposal is for the solution for this problem, the country has to have the capacity and money in order to do the necessary work for the integration of these people into European society. And I am very proud that we succeeded in doing that.
We stressed the need to provide stronger support for single parents, use funds more effectively than today, and to replace access to regular education. I think this file will not achieve miracles, like any other file, but I think that it will contribute to seeing a better and stronger Europe in the next mandate.
Terry Reintke, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, a growing social divide is one of the biggest threats that the European Union is facing right now, and the Brexit referendum especially has shown that there is a group of people in the European Union – not only in the UK but also in other Member States – who fear their social problems are not being addressed. We have to address their social problems: not by leaving a community of solidarity, not by leaving the European Union, but by making the European Union more socially just and addressing problems of social inequality.
The European Social Fund is one of the puzzle pieces needed in order to make that happen: to strengthen the fight against energy and housing poverty, to tackle a just transition and to fight against social exclusion. The European Parliament, with this proposal, has proved that it is ready to pick this fight and to tackle inequality, and now we need to see the Council and the Member States, too, showing their readiness to do that. If they don’t, they will be endangering the future of the European Union as a whole.
Κωνσταντίνα Κούνεβα, εξ ονόματος της ομάδας GUE/NGL. – Κύριε Πρόεδρε, η διαπραγμάτευση για τα Διαρθρωτικά Ταμεία δεν μπορεί να γίνεται υπό το φόβο του εκλογικού κόστος. Ή θέλουμε κοινωνική Ευρώπη ή όχι. Ο προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης μειώνεται στο σύνολό του για την επόμενη δημοσιονομική περίοδο και μειώνονται και οι δαπάνες για τα κοινωνικά ζητήματα. Σε μια περίοδο που έχουμε νέες ανάγκες, έναν πληθυσμό που γερνάει, τη νεολαία μας που δεν βρίσκεται δουλειά, το μεταναστευτικό, τη φτώχεια που μαστίζει. Η Ευρώπη χρειάζεται επιτέλους να αποκτήσει ένα κοινωνικό πρόσωπο, αλλιώς θα καταστραφεί από τη δίκαιη αγανάκτηση του κόσμου της. Χρειαζόμαστε συγκεκριμένους στόχους για τα κοινωνικά ζητήματα και πρέπει οι στόχοι αυτοί να είναι το ίδιο δεσμευτικοί όπως οι οικονομικοί.
Krzysztof Hetman (PPE). – Panie Przewodniczący! Szanowni Państwo! Z zadowoleniem przyjąłem propozycję Komisji odnośnie do nowego rozporządzenia dotyczącego Europejskiego Funduszu Społecznego. Uważam, że integracja środków finansowych kilku dotychczasowych komplementarnych instrumentów może dodatnio wpłynąć na zwiększenie efektywności wsparcia. Dobrym krokiem w kierunku przejrzystości jest także stworzenie jednego nadrzędnego celu wspieranego przez 11 celów szczegółowych skupionych na najważniejszych kwestiach rynku pracy, edukacji i włączenia społecznego. Cieszę się również, że stanowisko Parlamentu zawiera także postulat większego podkreślenia roli regionów, gdyż to one nie tylko będą beneficjentami i instytucjami zarządzającymi przyszłym EFS Plus, ale przede wszystkim posiadają największą wiedzę i wieloletnie doświadczenie. Są po prostu najbliżej obywatela. Dobrze, że już na poziomie prac w Komisji Zatrudnienia udało nam się uzyskać zadawalający wszystkie grupy polityczne kompromis. Mam nadzieję na sprawne negocjacje z Radą, aby ostateczny dokument został przyjęty bez zbędnych opóźnień.
Agnes Jongerius (S&D). – Voorzitter, armoede is vergif in onze naties. In Europa heeft een op de vier kinderen een verhoogde kans op armoede of sociale uitsluiting. Het zijn kinderen die uitgroeien tot jongeren, het zijn jongeren die uitgroeien tot volwassenen en het zijn die volwassenen die het risico lopen de achterstand nooit meer in te halen. Achterstand bij de kans op werk, achterstand bij de kans op goede gezondheidszorg.
Daarom staat hier voor u een trotse Sociaaldemocraat. Op ons initiatief is de Kindergarantie op de rol van het Parlement gekomen. Ik ben er trots op dat het Parlement 5,9 miljard euro vrijmaakt voor de bestrijding van sociaal onrecht. Wat mij betreft gaat kinderarmoede de Unie uit, en ik denk dat dit verslag hier een belangrijke bijdrage aan gaat leveren.
Paloma López Bermejo (GUE/NGL). – Señor presidente, me gustaría comenzar valorando positivamente la existencia de este Fondo y su finalidad como motor de financiación de las políticas sociales y el empleo. Sin embargo, este, que es un buen instrumento, tiene que mejorar al menos en los siguientes aspectos.
El primero y fundamental es dotarlo de una mayor cuantía económica. Después de haber sumido en la precariedad a los trabajadores europeos, el coste de la solución a los problemas sociales y laborales es mucho más elevado que antes.
En cuanto al segundo, es imprescindible concretar los proyectos prioritarios a través del diálogo social —igualdad de oportunidades, capacitación, empleo juvenil y un largo etcétera— y, para ello, es positivo crear y utilizar sinergias con otros fondos —eso sí, a excepción del InvestEU—.
Asimismo, es necesario racionalizar y simplificar la gestión del mismo.
A pesar de todo esto, no será suficiente para solucionar los problemas estructurales de la Unión Europea, mientras no terminemos, entre otras cuestiones, con los condicionamientos del Semestre Europeo.
Sofia Ribeiro (PPE). – Senhor Presidente, Cara Comissária e caros Colegas, espero que este Fundo Social Europeu que sai deste Parlamento efetivamente reforçado, que agora é mais, não deixe no papel as prioridades do pilar dos direitos sociais. Para tal, duas condições devem ser verificadas: primeiro, deve ser um programa simplificado no seu acesso e, segundo, tem de ser exigente na sua atribuição, satisfazendo apenas as reais necessidades dos europeus e não contribuindo para a propaganda partidária.
Isto requer que se ultrapassem as barreiras sociais e geográficas no acesso a este fundo, garantindo, contudo, que apenas sejam apoiados projetos que se traduzam em maior desenvolvimento social, destacando aqui o programa Garantia Jovem que visa apoiar jovens em situação de desemprego falta de formação.
Tudo isto se torna ainda mais relevante em zonas rurais com contingências específicas e que dispõem de menos oportunidades económicas e laborais, o que me leva a última nota: que o Fundo Social Europeu não esqueça que somos a Europa das regiões e que um dos seus principais objetivos é eliminar as clivagens que ainda persistem entre elas, proporcionando diferentes respostas para diversas realidades.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D). – Gerbiamas Pirmininke, nedarbas, aukštas skurdo lygis, socialinė atskirtis lieka prioritetinės problemos visoje Europos Sąjungoje. Todėl mes privalome siekti socialinės Europos ir Europos socialinių teisių ramsčių realaus įgyvendinimo didinant užimtumą ir socialinę pažangą, skatinant moterų ir vyrų lygybę, privalome kovoti su skurdu ir ypač vaikų skurdu, o norint visa tai įgyvendinti būtina tinkamai finansuoti socialinės politikos priemones. Taigi turime didinti Europos socialinio fondo biudžetą ir bent trečdalis Europos socialinio fondo + išteklių turi būti skiriama kovai su skurdu ir socialine atskirtimi. Todėl mūsų socialdemokratų frakcija ir prašo iš šio fondo skirti bent šešis milijardus vaikų garantijai, kad galėtume įveikti didžiulį vaikų skurdą Europoje ir antra ESF+ turėtų padėti kovoti su vyresnio amžiaus moterų skurdu visoje ES, nes moterų pensijos yra net 40 proc. mažesnis nei vyrų. Ir galiausiai jeigu moteris turės visas galimybes aktyviai derinti profesinį gyvenimą ir šeimyninius įsipareigojimus, tai padidės ir moterų užimtumas darbo rinkoje ir sumažės jų skurdas.
Michael Detjen (S&D). – Herr Präsident, werte Frau Kommissarin! Es ist doch so: Nur das, was man erleben kann, was man begreifen kann, findet man langfristig gut und unterstützt es. Der ESF+ finanziert Projekte in ganz Europa, die für Tausende von Menschen Europa erlebbar machen. Gerade in wirtschaftlich nicht so stark entwickelten Regionen wird immer häufiger die Frage gestellt: Was haben wir von Europa? Der Sozialfonds gibt hier die richtige und entschlossene Antwort: Europa investiert in die Menschen. Weiterbildung, soziale Absicherung oder Wiedereingliederung in Arbeitsmarkt und Gesellschaft werden unterstützt. All das finanziert der Europäische Sozialfonds. Beim Strukturwandel lässt Europa die Menschen nicht allein.
Heute ist Armut noch vererbbar. Das können wir nun unterbrechen, wenn wir Kindern soziale Rechte mit auf den Weg geben. Daher fordern wir, dass Europa den Kindern, die von Armut betroffen sind, elementare und wichtige Sachen bereitstellt: kostenloses Schulessen, kostenfreie Schulbücher, und wenn das Geld der Eltern für den Schulausflug nicht reicht, müssen hier die Schulen Geld in die Hand nehmen können.
Evelyn Regner (S&D). – Herr Präsident, sehr geehrte Frau Kommissarin! Wir brauchen mehr Geld, um die Jugendarbeitslosigkeit zu bekämpfen. Wir brauchen dieses Geld, um jungen Köpfen in Europa Perspektiven zu geben, um allen Kindern in Europa ein geheiztes Kinderzimmer zu garantieren.
Natürlich hat jedes Kind ein Recht auf ein Schuljausenbrot. Das heißt, wir brauchen eine ausfinanzierte Kindergarantie, mit der wir sichergehen, dass jedes Kind in der Europäischen Union eben auf eine kostenlose Gesundheitsversorgung, auf eine gute Unterkunft und auf eine angemessene Ernährung zugreifen kann.
Das bedeutet, dass der ESF+ aufgestockt werden soll – nicht gekürzt. Wir brauchen dieses Geld, damit wir nicht nur in Sonntagsreden davon reden, was alles zu tun ist, sondern es hier in der Europäischen Union auch tatsächlich tun.
Zgłoszenia z sali
Danuta Jazłowiecka (PPE). – Panie Przewodniczący! Kluczowy w Europejskim Funduszu Społecznym Plus jest cel dotyczący poprawy jakości, efektywności i przydatności programów kształcenia i szkolenia dla rynku pracy. Działania współfinansowane przez Fundusz muszą umożliwić nabycie faktycznie potrzebnych na rynku kompetencji, w tym umiejętności cyfrowych. Szczególnie te ostatnie będą miały kluczowe znaczenie w najbliższych latach. Zachodząca transformacja gospodarki, a także powstawanie przemysłów 4.0 będą wymagały specyficznych kompetencji. Środki z funduszu muszą zostać wykorzystane na wzmocnienie kompetencji pracowników oraz osób wchodzących dopiero na rynek pracy. Ponieważ zmiany technologiczne zachodzą bardzo szybko, istotne jest, aby środki z Funduszu były także przeznaczone na lepsze prognozowanie zmian na rynku pracy.
Chciałabym podziękować sprawozdawczyni za zaangażowanie i bardzo dobrą pracę nad Funduszem. Zgadzam się ze sprawozdawczynią, że Fundusz należy uzupełnić o poprawę dostępu do zatrudnienia również dla osób z grupy znajdującej się w niekorzystnej sytuacji. Poprzez Fundusz trzeba promować nie tylko samozatrudnienie, ale także generalnie zatrudnienie.
Zgadzam się również z propozycją, że państwa członkowskie mające problem z osobami młodymi należącymi do kategorii NEET powinny przeznaczać większą część środków z Funduszu na wsparcie młodych.
Julie Ward (S&D). – Mr President, disabled people, young offenders and the long-term unemployed in the UK risk losing critical support if Brexit goes ahead, due to the loss of GBP 500 million per year from the European Social Fund (ESF). UK Youth, which represents 40 local youth associations across England, estimates that when accounting for the loss of funds from both the ESF and the European Regional Development Fund, youth services would lose about GBP 160 million per year after Brexit.
As a member of the EU, the UK receives significant funding for young people, who have disproportionately experienced the consequences of austerity. Since the Tories took office in 2010, there has been GBP 737 million worth of cuts in the youth service across England. Merseyside Youth Association in my region said that without ESF about 800 long-term unemployed young people would lose out on employability support each year, 40 direct staff jobs would go, leaving more than 21 600 vulnerable young people without life-changing support. The people of Liverpool voted to remain in the EU. Let’s hope that is still possible.
Νότης Μαριάς (ECR). – Κύριε Πρόεδρε, η παγκοσμιοποίηση, η λιτότητα και η βίαιη δημοσιονομική προσαρμογή έχουν δημιουργήσει εκατομμύρια φτωχούς και ανέργους και είναι προφανές ότι το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+ με τις δράσεις τις οποίες πρέπει να αναλάβει μπορεί να κινηθεί σε διάφορα επίπεδα. Πρώτα από όλα, να αντιμετωπίσει την παιδική φτώχεια, διότι η παιδική φτώχεια έχει φτάσει σε πολύ υψηλά επίπεδα. Να στηρίξει τους μακροχρόνια ανέργους, να στηρίξει τους νέους μας οι οποίοι αναζητούν εργασία και, ταυτόχρονα, πρέπει να έχουν στη διάθεσή τους εργαλεία κατάρτισης και επιμόρφωσης για να μπορέσουν να σταθούν στο νέο παγκοσμιοποιημένο περιβάλλον. Επιπλέον, τα άτομα με ειδικές ανάγκες νομίζω ότι, και αυτοί, χρειάζονται τη στήριξη του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου+ το οποίο μπορεί να απλώσει σε πολλά επίπεδα ακόμη και στο επίπεδο της υγιεινής και των δράσεων που έχουν σχέση με την απασχόληση.
João Pimenta Lopes (GUE/NGL). – Senhor Presidente, a proposta, mais do que a sua arquitetura e objetivos, os programas que envolve ou a distribuição financeira que realiza, está comprometida pela completa subordinação ao Semestre Europeu, pelas verbas insuficientes, pela condicionalidade do programa aos desideratos da Comissão, bem como à articulação que pretende promover com o fundo InvestEU.
Para que o programa possa ter um impacto mais expressivo, nomeadamente em Portugal, avançámos um conjunto de alterações: a subordinação do programa a estratégias nacionais de desenvolvimento e uma gestão totalmente partilhada, a garantia de valorização e aumento do investimento nos serviços públicos gratuitos universais e de qualidade, nomeadamente nos setores da saúde e educação, a utilização do fundo como instrumento que faça frente aos problemas e desafios sociais, nomeadamente na criação de emprego e na integração de estratégias que combatam a pobreza, o aumento significativo do orçamento do Fundo. Estas alterações representam uma oportunidade para lhe dar robustez e alcance.
Michaela Šojdrová (PPE). – Pane předsedající, já se domnívám, že toto nové nařízení o Evropském sociálním fondu přispěje k efektivnějšímu využívání prostředků. Nemělo by docházet k překrývání fondů a projekty by mohly kombinovat více cílů. Nová pravidla by měla usnadnit implementaci a snížit administrativní zátěž. Pozitivně vnímám i větší propojení financování s procesem evropského semestru. Věřím, že by tak mělo dojít k alokování prostředků na klíčové priority, ve kterých členské státy vykazují neuspokojivé výsledky. Mělo by také dojít k rychlejšímu překonání socio-ekonomických rozdílů mezi členskými státy. Oceňuji také větší flexibilitu při investování prostředků a ponechání tedy velké možnosti přizpůsobit financování podle národního kontextu. V České republice tak budeme moci například pokračovat v podpoře dětských skupin, mikrojeslí a vzdělávacích programů.
Kateřina Konečná (GUE/NGL). – Pane předsedající, dovolte mi poděkovat zpravodajce. Je smutnou pravdou, že v evropské společnosti přetrvávají mnohé sociální výzvy. Více než 100 milionů občanů je ohroženo chudobou nebo sociálním vyloučením. Jen v České republice žije 863 tisíc obyvatel, kteří se dostali do dluhové pasti, která skončila exekucí. To samozřejmě představuje obrovský problém, se kterým souvisí i to, že zadlužení lidé velmi často nevěří ve spravedlnost. Tyto problémy nejen ohrožují dobré životní podmínky přímo zasažených občanů, ale vedou k hospodářskému a sociálnímu tlaku na celou evropskou společnost. A jsem tedy velmi ráda, že Evropský sociální fond plus bude podporovat investice do lidí a systémů v oblasti politiky, jako je zaměstnanost, veřejné služby, zdraví, vzdělání a sociální začleňování. Evropská unie nesmí nikdy zapomínat, že nejlepší investice je do lidí a do lepší kvality jejich života. Naši občané totiž zasluhují ty nejlepší podmínky, aby se mohli svobodně rozvíjet v mírové společnosti.
José Inácio Faria (PPE). – Senhor Presidente, Senhora Comissária, quero congratular, em primeiro lugar, a colega Verónica Lope Fontagné pelo excelente trabalho que desenvolveu neste dossier. O Fundo Social Europeu tem sido uma peça fulcral na coesão europeia. A Europa enfrenta hoje desafios sociais com uma população cada vez mais idosa e que por isso tem necessidade de mais e melhores cuidados. Isto representa uma pressão acrescida para os serviços sociais e de saúde dos Estados—Membros que têm de ter uma estratégia plurianual da União que vá além das suas políticas e que possa ser-lhe complementar.
Na realidade, o valor alocado à rubrica de saúde por este renovado Fundo Social Europeu, que envolve a extinção do programa de saúde da União Europeia, é de 413 milhões de euros e um total de 101.2 mil milhões de euros. Cumpre desde já referir que este fundo é ambicioso ao prever a sua utilização para a melhoria do acesso equitativo e em tempo útil a serviços de saúde de qualidade, sustentáveis e a preços confortáveis que envolva desde os cuidados primários, os cuidados prolongados, os cuidados mais centrados no cidadão sejam estes prestados por unidades de proximidade, centros de excelência ou por cuidadores informais ou familiares. E, caros colegas, ainda bem que assim é, porque assim garantimos que nenhum cidadão é deixado pelo caminho na construção do projeto europeu.
Romana Tomc (PPE). – Gospod predsednik, Evropska unija lahko ostane konkurenčna v svetovnem gospodarstvu, le če bo ohranjala visoko raven zaposlenosti, izobrazbe, zdravja in socialne vključenosti svojih ljudi.
Vrzel v znanju in spretnostih zlasti na digitalnem področju ter pomanjkanje povezave med sistemi izobraževanja na eni strani in trgom dela na drugi strani škodljivo vplivajo na evropsko družbo kot celoto. Zato so naložbe v človeški kapital zelo pomemben dejavnih rasti v evropskem gospodarstvu in ESS+ je naložba v človeški kapital.
Kot poročevalka za Youth Employment Initiative pozdravljam, da je v programu ESS+ posebna skrb namenjena področju mladih in da je določen celo minimalni odstotek, ki ga morajo države v okviru tega programa nameniti za mlade.
(Koniec zgłoszeń z sali)
Marianne Thyssen,Member of the Commission. – Mr President, this debate has further demonstrated the importance of the ESF+ and Parliament’s report will be a solid foundation for the interinstitutional negotiations. As always, the Commission is open to discussion in the trilogues and will play its role as an honest broker. I very much hope, and I am confident, that the Council under the Romanian Presidency will, for its part, advance further on the ESF+ Regulation with a view to its adoption in 2019, well in time for the next programming round.
EU funding for investing in people is the tangible illustration of our European values, promoting equality, social fairness and social progress through concrete actions to empower and protect our citizens – the unemployed and the employed, men and women, EU natives or citizens born outside the European Union – and this from early childhood on.
The ESF+ is a tool with direct visibility to citizens. It is an instrument to help achieve social cohesion and upward social convergence. I am convinced that, thanks to the strong commitment on the part of the European co-legislators, and Parliament in particular, the European Union will be better placed to deliver on our citizens’ legitimate expectations in the next Multiannual Financial Framework. Thank you, to those concerned, for your hard work. Thank you for the fact that you advanced as quickly as you did, and congratulations to all those who participated in this, and specifically to the rapporteur.
Verónica Lope Fontagné, ponente. – Señor presidente, una vez más, quisiera expresar mi agradecimiento por la buena sintonía que ha habido entre compañeros y equipos en la negociación de este informe y, por supuesto, por la propuesta de la Comisión. Con el escaso tiempo que hemos tenido, creo que hemos conseguido acordar un texto sólido y equilibrado, lo que ha sido posible gracias a que todos teníamos un objetivo común, la mejora social de Europa, lo que ha hecho que evitemos posiciones maximalistas para lograr el mayor consenso posible.
Soy consciente de que todos hemos tenido que ceder en algunos puntos, pero pienso que el acuerdo alcanzado en la Comisión de Empleo será útil para los ciudadanos europeos, independientemente de dónde vivan.
Para mejorar la cohesión económica, social y territorial, el Fondo estará en línea con los principios del pilar europeo de derechos sociales y con el artículo 174 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, por lo tanto, se tendrán en cuenta las distintas realidades territoriales dentro de los Estados miembros y entre ellos, como es el caso de la despoblación. De esta forma, mandaremos dos mensajes claros.
El primero, a la ciudadanía. Los ciudadanos europeos son la principal preocupación de la Unión Europea y, por lo tanto, trabajaremos para mejorar sus condiciones de vida. Y el segundo mensaje va dirigido al Consejo. Desde el Parlamento Europeo hemos hecho nuestro trabajo. El trabajo ha dado sus frutos y, si se aprueba el informe ―como espero―, estamos preparados para comenzar las negociaciones.
Como ponente, aun sabiendo que es difícil, espero que la Presidencia rumana consiga aprobar su mandato con tiempo suficiente para comenzar las negociaciones y deseo, al igual que la mayoría de los colegas, que podamos acabar el informe en esta legislatura.
Przewodniczący. – Zamykam debatę.
Głosowanie odbędzie się w środę 16 stycznia 2019 r.
Oświadczenia pisemne (art. 162)
Monika Smolková (S&D), písomne – Európsky sociálny fond už od roku 1958 prispieva k zvyšovaniu nezamestnanosti, zlepšovaniu odbornej prípravy a vzdelania, k sociálnej inklúzií a v boji proti chudobe. Za ostatné obdobie sme boli svedkami toho, že práve ESF výrazne prispel aj k zníženiu nezamestnanosti mladých ľudí, kde sme prostredníctvom mnohých programov zaistili, že po ukončení štúdia mladí ľudia majú nárok na zamestnanie, stáž, alebo rekvalifikácie. Jednotlivé projekty prispeli k zlepšeniu hospodárskej, sociálnej a teritoriálnej súdržnosti. Chcem oceniť skutočnosť, že výbor EP pre zamestnanosť a sociálne vecí presadzuje zvýšenie financovania ESF+ v rokoch 2021 – 2027 o 19 % v porovnaní s pôvodným návrhom Európskej komisie, teda z 89,6 miliárd eur na 106,8 miliárd. Je to dobrá správa pre obyvateľov jednotlivých členských štátov, pretože z fondu sa budú môcť podporovať rôzne aktivity nielen pre mládež, ale aj detí z chudobných rodín, ktoré prostredníctvom rôznych programov dostanú príležitosť rozvíjať svoje talenty, ale aj aktívne sa zapájať do voľnočasových aktivít, čím zabezpečíme ich sociálne vylúčenie v dôsledku ekonomickej chudoby.
Claudia Țapardel (S&D), în scris. – Europa se află într-un moment crucial, în care relevanța și succesul său în următoarele decenii vor fi determinate de abilitatea sa de a rămâne competitivă în cadrul economiei mondiale și de a asigura niveluri ridicate de ocupare a forței de muncă, educație și formare, sănătate, incluziune socială și participare activă la viața societății. Pentru ca Europa să fie competitivă și unită pe viitor, consider că este necesar să se investească în cetățenii săi în prezent. De asemenea, dat fiind faptul că Fondul Social European este principalul instrument al Uniunii care se concentrează pe ocuparea forței de muncă, competențe și incluziune socială, este esențial ca cea mai mare parte a acestui program să fie redirecționată în vederea îmbunătățirii coeziunii sociale, economice și teritoriale în toate părțile Uniunii. În acest scop, aș dori să subliniez următorul aspect: ar trebui să se ofere sprijin pentru îmbunătățirea calității, a accesibilității, a incluziunii, a eficacității și a relevanței pieței forței de muncă în sistemele de educație și formare. Una dintre măsurile concrete de care avem nevoie la acest moment se referă la dobândirea de competențe-cheie în special în ceea ce privește competențele digitale, inclusiv abilitățile de protecție a datelor și de gestionare a informațiilor pe care toate persoanele trebuie să le îndeplinească în această era digitală.
Valdemar Tomaševski (ECR), raštu. – Pagal statistinius duomenis daugiau kaip 100 mln. Europos gyventojų kasdien kenčia skurdą ir materialinius trūkumus, o visi žinome, kad skurdas yra žmogaus teisių pažeidimas, nes dėl jo asmenys praranda galimybę naudotis visomis kitomis savo teisėmis. Pripažįstant neigiamas skurdo poveikius pranešime, turime atkreipti ypatingą dėmesį į visų formų skurdo eliminavimą visais jo aspektais, įskaitant ypač didelį skurdą, kuris yra didžiausiu pasauliniu iššūkiu. Europos Sąjunga gali išlikti konkurencinga tik tuo atveju, jei ji bus konkurencinga pasaulio ekonomikoje, jei išlaikys aukštą užimtumo, švietimo, sveikatos ir socialinės įtraukties lygį. Tai, kad esama įgūdžių spragų, visų pirma susijusių su skaitmenine sritimi, taip pat vis dar nepakankama koreliacija daugelyje sektorių tarp švietimo ir mokymo sistemų bei darbo rinkos, daro neigiamą poveikį visai Europos visuomenei. Ir tai reikia keisti. Europos socialinis fondas + (ESF+) turėtų būti visų pirma fondu, skirtu investuoti į žmones, jų vystymąsi ir jų poreikius. Jis turėtų aprėpti mūsų gyvenimo sunkiausius momentus, teikti paramą švietimo ir mokymo, užimtumo ir socialinių bei priežiūros paslaugų srityse. Ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas neįgaliųjų poreikiams.
Monika Vana (Verts/ALE), schriftlich. – Wir sehen, dass die wachsende soziale Ungleichheit eine der größten Bedrohungen ist, denen die Europäische Union derzeit ausgesetzt ist. Mit dem Europäischen Sozialfonds Plus haben wir ein Instrument, das diese Ungleichheit direkt in den Regionen bekämpft. Mit konkreten Projekten, wie Initiativen gegen Energiearmut und Wohnprojekten für sozial benachteiligte Menschen, unterstützt der ESF+ dort, wo es dringend gebraucht wird. Als Grüne ist uns vor allem wichtig, dass die Zivilgesellschaft stärker in die Planung, Durchführung und Evaluierung der Projekte einbezogen wird. Dieses Partnerschaftsprinzip wird gestärkt. Künftig sollen auch mehr soziale Projekte in der Europäischen Union von höherer finanzieller Unterstützung profitieren. Damit machen wir einen weiteren Schritt hin zur Sozialunion. Das Europäische Parlament beweist mit diesem Vorschlag, dass es bereit ist, Ungleichheiten aktiv zu bekämpfen.