Puhemies. – Esityslistalla on seuraavana Eider Gardiazabal Rubialin ja Petri Sarvamaan budjettivaliokunnan ja talousarvion valvontavaliokunnan puolesta laatima mietintö ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi unionin talousarvion suojaamisesta tilanteissa, joissa oikeusvaltioperiaatteen noudattamiseen jäsenvaltioissa kohdistuu yleisiä puutteita (COM(2018)0324 – C8-0178/2018 – 2018/0136(COD)) (A8-0469/2018).
Eider Gardiazabal Rubial, ponente. – Señora presidenta, señor comisario, el otro día me preguntaba un periodista si creía que este Reglamento era necesario y mi respuesta fue clarísima: sí, sin duda.
En este mandato hemos debatido varias veces sobre violaciones de derechos en la Unión Europea y hemos visto también cómo los instrumentos existentes son lentos e ineficaces.
La Unión Europea es una comunidad basada en unos valores comunes que debemos defender y respetar como ciudadanos y como Estados miembros de la Unión. Esta no es una Europa a la carta, en la que nos podemos quedar con los derechos y no con los deberes.
Cuando un Estado quiere entrar en la Unión, tiene que cumplir con una serie de requisitos en materia económica, política, fiscal, judicial... Son muchos y muy estrictos estos requisitos y, por eso, los países candidatos tardan años en entrar —si lo consiguen—. Y, una vez dentro, ¿qué pasa? Una vez que hemos aprobado ese examen, ¿ya podemos hacer lo que queramos? Evidentemente no. Este examen tiene que ser continuo, y si se encuentran deficiencias, hay que corregirlas, y, si no, hay que establecer un sistema eficaz y proporcionado de sanciones.
Yo he de confesar que hubiera preferido sanciones directas, pero entiendo que el Tratado, para estos casos, no lo prevea. Así que creo que la Comisión ha hecho una propuesta muy inteligente, utilizando las herramientas a su disposición, en este caso el presupuesto europeo.
Pero, como ya lo dije en la Comisión de Presupuestos, creo que la Comisión Europea también ha perdido una oportunidad de oro, porque si juntamos las dos ideas que acabo de desgranar —es decir, el respeto a los valores de la Unión Europea, pero también la protección del presupuesto— nos quedamos cortos si solo nos ceñimos al Estado de Derecho. Porque los valores de los que hablamos son los valores que están consagrados en el artículo 2 del Tratado de la Unión: respeto a la dignidad humana, libertad, democracia, igualdad, derechos humanos, solidaridad, justicia, tolerancia... Todos esos están en el artículo 2. Esos son los que definen nuestra Unión y esos son los que tenemos que proteger.
Pero también tenemos que proteger el presupuesto europeo, y no hay mayor ataque a las cuentas públicas, a la solidaridad y a los valores europeos que la evasión, el fraude y la competencia fiscal desleal. Y por eso me parecía fundamental que esto también fuese uno de los valores, de los criterios que se habían de controlar, examinar y sancionar, si fuera necesario. No podemos hablar de igualdad, de justicia, de solidaridad si miramos para otro lado ante la injusticia fiscal.
En nuestras reuniones de preparación de la Posición del Parlamento, además de debatir — como ya saben perfectamente— ampliamente sobre el objeto del Reglamento, también hemos discutido y negociado fundamentalmente tres aspectos.
Uno: la protección de los beneficiarios finales. Al establecer sanciones a través del presupuesto europeo, tenemos que ser muy escrupulosos con los mecanismos y asegurarnos de que esas sanciones van directamente a los infractores y no a los beneficiarios finales. Y, por eso, creo que con las modificaciones realizadas —gracias a los servicios técnicos de la Comisión hemos podido trabajar en ello— la red de seguridad que hemos definido es mucho más garantista para los beneficiarios finales.
El segundo aspecto en el que también hemos trabajado es el panel de expertos, porque la toma de decisiones bajo este Reglamento va a ser un tema muy delicado. La Comisión Europea tiene que tener a su disposición toda la información posible para poder tomar una decisión razonada, objetiva y, sobre todo, alejada de cualquier tentación partidista, y este es el objetivo de establecer un panel de expertos: que puedan asesorar a la Comisión Europea en esta tarea.
Y, por último, el papel del Parlamento Europeo. En la propuesta de la Comisión, nuestro papel era de mero observador y esto no es aceptable, porque hablamos de valores, pero de presupuesto, y, en el presupuesto, esta Cámara también es Autoridad Presupuestaria, como lo es el Consejo, y, por lo tanto, debemos tener voz y voto.
Acabo, señora presidenta, con una frase que ha dicho esta mañana, durante el debate, el presidente del Gobierno, Pedro Sánchez: es hora de defender y de proteger los valores que hacen de nuestro proyecto un proyecto único.
Petri Sarvamaa, Rapporteur. – Madam President, democracy is never self—evident. Never. This we should keep in mind. One of the most crucial things, if not the most crucial thing to sustain democracy in any state is the rule of law. Once the rule of law is questioned, the path to the keys of Pandora’s Box is open to all, because, my dear colleagues, democracy is never perfect.
Democracy, through elections, can produce governments and leaders who are tempted to take that walk to Pandora’s Box and see if they can control it. On their way, they might tamper with the judicial system of the state, or they could find it handy to influence the media so that journalists would not see it in their best interest to criticise those in power. Or maybe these political leaders would like to introduce laws that make it more and more difficult for civic organisations to go about their activities, to express their ideas and worries. In doing all this, these governments and their leaders would clearly be undermining the rule of law, which is the central pillar of democracy. This, unfortunately, is nothing but a factual description of what is going on inside the European Union today. If we want to safeguard democracy itself, we need to safeguard the rule of law.
It has been painfully clear for years already that the presently available legal mechanisms in the Union do not stop governments on this dangerous path, and this is why we have this extremely important regulation in front of us. We need a mechanism that will introduce concrete consequences for the Member States in question, and that is why the Commission wisely followed the will of this Parliament – Parliament’s Multiannual Financial Framework (MFF) resolution – and proposed a budgetary law for co—decision.
According to the Commission proposal and our final report, in order for the Union to protect its financial interests from the risk of financial loss caused by generalised deficiencies as regards the rule of law, the Union should be able to impose appropriate measures that include restricting, reducing or even suspending access to EU funding in a manner proportionate to the nature, gravity and scope of the deficiencies.
Let me finally underline the five things that are most crucial to understand about this legislative report. One: the legal basis for this proposal is in financial regulation, not in Article 7. This is about protecting the EU’s budget – taxpayers’ money. Two: we want to write a law that is the same for all Member States. The rule of law could be in jeopardy in any Member State. Three: we want to protect the final beneficiaries of EU funds – researchers, civic organisations and ordinary citizens must not suffer due to the freezing or cutting of funds. Four: we are talking about generalised deficiencies as regards the rule of law. There would have to be clear and widespread undermining of the rule of law before the budgetary consequences could be launched. And finally, five: our report puts Parliament on an equal footing with the Council, through a co—decision procedure of a transfer to a budgetary reserve.
With these words, I sincerely hope that every Member of this Chamber takes a close look at this report. When you do, I trust that you will consider it of the utmost importance to support this proposal and give us a strong mandate for the trilogues, since nothing in today’s Europe is as important as the rule of law. Last, but certainly not least, let me wholeheartedly thank and praise my co-rapporteur, Ms Gardiazabal Rubial, for her excellent work on this report.
Judith Sargentini, Rapporteur LIBE. – Voorzitter, ik ben vereerd dat ik vandaag mijn groene collega Josep-Maria Terricabras mag vervangen. Hij is eigenlijk rapporteur voor advies van de LIBE-commissie en met hem ben ik ervan overtuigd dat dit voorstel noodzakelijk is. We hebben een nieuw stuk gereedschap nodig in onze gereedschapskist om lidstaten bij de les te houden. Het is onze taak om Europese burgers te beschermen tegen regeringen die de rechten van die individuele burgers schenden. Europese subsidies afhankelijk maken van de eerbiediging van de rechtsstaat en burgerrechten is volgens mij zo’n nieuw stuk gereedschap in die gereedschapskist die we nodig hebben om de Unie goed te kunnen onderhouden.
Ik zie Europese regeringen – en ja, daarbij denk ik natuurlijk aan Hongarije – wegkomen met zelfverrijking en met ouderwetse agitprop. We kunnen niet blijven toekijken. De LIBE-commissie stelde daarom voor om de toets aan de burgerrechten sterker te laten terugkomen in het voorstel. Die burgerrechten zijn verankerd in het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens. Ze zijn niet slechts een onderdeel van de rechtsstaat, nee, ze staan er heel trots naast. Ik wil u daarom vragen om het amendement van de LIBE-rapporteur, amendement 72, te steunen. Dan wordt dit verslag nog beter.
Günther Oettinger,Mitglied der Kommission. – Verehrte Frau Präsidentin, Damen und Herren Abgeordnete! Ich will eingangs für die Kommission allen engagierten Abgeordneten danken, den Berichterstattern Frau Gardiazabal Rubial und Herr Sarvamaa, aber auch Ihnen, Frau Sargentini, für die sehr, sehr sachkundige und gründliche, gute Befassung mit unserem Vorschlag, den Sie im Grundsatz akzeptieren, aber weiter verbessern wollen. Dafür unser, mein Dank und Respekt. Es geht bei dem von der Kommission gemachten Vorschlag für eine Verordnung über den Schutz des Haushalts der Union bei generellen Mängeln in Bezug auf das Rechtsstaatsprinzip darum, für den nächsten Haushaltsrahmen und damit für die Haushaltspolitik der Zukunft ein Instrument zu entwickeln, um Europa und seinen Haushalt und damit unsere Bürger und Steuerzahler vor Missbrauch, Korruption, Mängeln, Betrug und Untreue bestmöglich zu schützen. Eine starke Unterstützung durch das Parlament ist für die weiteren Beratungen mit dem Rat von entscheidender Bedeutung.
Wir sollten das Instrument eigentlich schon lange haben. Dass wir es jetzt vorschlagen, ist eine rein logische Vorgehensweise. Denn wenn es bei unseren Haushaltsprogrammen, wo wir Projekte fördern, wo wir Anträge bearbeiten und bewilligen, wo wir Geld bereitstellen, Streit gibt mit Partnern, mit Nutznießern, mit Mitgliedstaaten, Regionen, Kommunen und Streit auch zu Gerichtsverhandlungen führen kann, müssen wir uns in jedem Mitgliedstaat darauf verlassen können, dass die Gerichte unabhängig sind, dass sie dem Rechtsstaat verpflichtet sind, dass sie weisungsfrei sind, dass die Rechtsstaatlichkeit überall uneingeschränkt gilt.
Schon jetzt müssen die Mitgliedstaaten nachweisen, dass ihre Vorschriften und Verfahren für die Verwendung von EU-Geldern wirksam sind und ein hinreichender Schutz vor Missbrauch oder Betrug besteht. Wir verstärken mit diesem Vorschlag unsere Instrumente, wir erhöhen unsere Autorität als Europäische Union. Denn es gibt bisher in keinem Mitgliedstaat einen Mechanismus zum Schutz des Geldes unserer Bürger und Steuerzahler im Fall von generellen Mängeln in Bezug auf das Rechtsstaatsprinzip.
Der Fokus auf dem Schutz der finanziellen Interessen der EU ist mir wichtig. Nach meiner Auffassung sorgt die jetzige Definition des Geltungsbereichs unseres Vorschlags für ein sinnvolles Gleichgewicht, sie dient dem Schutz des Haushalts der Union und anderen bestehenden EU-Mechanismen wie zum Beispiel Artikel 7 unseres Vertrags.
Es geht nicht um Sanktionen, es geht um den Schutz europäischer Gelder und damit um die Wirtschaftlichkeit und Korrektheit des Haushaltsvollzugs auf europäischer Ebene. Wir schlagen einen transparenten und objektiven Mechanismus vor. Alle nach diesem neuen Verfahren möglichen Maßnahmen müssen immer in einem angemessenen Verhältnis zu Art und Schwere des Defizits an Rechtsstaatlichkeit bestehen. Das heißt, Kürzung von Mitteln oder aber Streichung von Mitteln muss immer in Relation stehen zu dem Missbrauch, zu dem Defizit in Sachen Rechtsstaatlichkeit. Ganz wichtig – es wurde erwähnt –: Der Bürger, der Nutznießer, der Student, der Forscher, der Träger von sozialen Projekten darf nicht der Dumme sein. Deswegen soll beim Bürger und bei dem Projekt das ankommen, was das Projekt und der Bürger erwarten können. Die Lastenverteilung geht zum Mitgliedstaat und nicht zulasten unserer Zivilgesellschaft, unserer Studierenden, unserer Wissenschaftler, unserer Begünstigten insgesamt.
Sollte die Kommission Grund zur Annahme haben, dass ein Rechtsstaatsdefizit besteht und damit die finanziellen Interessen der Europäischen Union und ihrer Bürger beeinträchtigt sein könnten, dann werden wir ein Verfahren einleiten, das zur Annahme geeigneter Abhilfemaßnahmen führen kann. Wir haben dabei zu berücksichtigen: Entscheidungen des Gerichtshofs, Berichte des Rechnungshofs, Schlussfolgerungen einschlägiger sachkundiger Organisationen. Bevor wir eine Entscheidung fällen, werden und müssen wir den betreffenden Mitgliedstaat anhören, ihm Gelegenheit zu einer umfassenden Stellungnahme geben. Und dass das Parlament hier neben dem Rat auf Augenhöhe beteiligt sein will, im Entscheidungsprozess dabei sein will, halte ich für mehr als naheliegend, halte ich für konsequent, und das wird auch von mir unterstützt. Der Entscheidungsprozess muss trotzdem unverzüglich, rasch und effizient, rechtsstaatlich und unbürokratisch sein.
Darüber hinaus haben wir als Kommission für jede Maßnahme, für jeden Schritt Rechenschaft abzulegen vor Ihnen, dem Parlament, dem Hohen Haus. In diesem Stadium, nachdem der Austausch mit Rat und Parlament bei dem heute hier zu beratenden Bericht angelangt ist, sollten wir für die bevorstehenden Beratungen zwischen Rat und Parlament folgende Themen vertieft besprechen: den Zusammenhang zwischen den Mängeln und dem Schutz der finanziellen Interessen der Union. Die Abgrenzung zwischen diesem Vorschlag und Instrument und anderen Mechanismen, zum Beispiel Artikel 7 unseres Vertrags, bleibt klar und muss klar sein. Es darf keine Grauzone zwischen verschiedenen Instrumenten und Handlungsmöglichkeiten entstehen. Hierzu haben wir den sachkundigen Rat unserer Juristischen Dienste herangezogen und werden weiter darauf achten, dass das Ganze wirklich glasklar beschreibt, welches Instrument für welchen Fall sinnvollerweise angewandt werden kann.
Im Rat fordern einige Mitgliedstaaten, die Liste möglicher Mängel zu konkretisieren, zu erweitern oder gar umfassend und damit erschöpfend zu erstellen. Dadurch entstünde Rechtssicherheit. Ich glaube, dies stimmt. Wir sind bereit, die Liste zu erweitern. Aber sie muss offen bleiben, um die Anwendung des Mechanismus auch bei nicht absehbaren Fällen zu ermöglichen und damit Europa alle Möglichkeiten zu geben, auf jede Situation, zu der es in Zukunft kommen kann, entsprechend einzugehen.
Es wird eine indikative Frist erörtert, innerhalb der die Kommission tätig werden muss, nachdem sie von dem betroffenen Mitgliedstaat eine Antwort erhalten hat, also eine angemessene und begrenzte Zeitspanne. Dies halten wir für naheliegend, aber hier gilt meines Erachtens: Gründlichkeit vor Schnelligkeit. Bei komplexen Sachverhalten ist es mir wichtiger, dass die Kommission umfassend prüfen kann, und deswegen darf die Frist nicht zu kurz bemessen sein, sondern sollte erst beginnen, nachdem der Mitgliedstaat angehört worden ist und seine Stellungnahme abgegeben hat.
Sie wollen die Informationsquellen, auf denen die Kommission ihre Arbeit aufbaut, präzisiert sehen. Auch dies halte ich für durchaus naheliegend. Die Liste der Rechtsprechung, auf die die Kommission verweisen kann, und der Informationsquellen, die wir heranziehen, kann gerne – wie vom Parlament gefordert – entlang Ihrer Linien präzisiert und konkret definiert werden.
Auch die Frage, wie man den Schutz des Endbegünstigten weiter stärken kann, ist meines Erachtens einer Erörterung wert. Der Rechtsstaatlichkeitsmechanismus, den Sie heute beraten und der bei Ihnen in guten Händen ist, ist ein wichtiger Baustein unseres Kommissionsvorschlags für den nächsten Mehrjährigen Finanzrahmen 2021–2027. Er soll und wird, wenn Sie ihm zustimmen, einen wichtigen Beitrag zur Wirtschaftlichkeit und Ordnungsmäßigkeit der Haushaltsführung leisten und damit den Schutz von Steuergeldern und damit von Bürgern und Steuerzahlern entsprechend stärken. Wir füllen damit eine Lücke im europäischen Recht. Ich will Sie bitten, die Lücke optimal zu füllen und in dem Zeitablauf unserer Beratungen in diesem Jahr für eine Entscheidung zu sorgen, die für die Haushaltsführung der Zukunft und des nächsten Jahrzehnts eine wichtige ergänzende Grundlage sein kann. Besten Dank für Ihre engagierte und sachkundige Mitwirkung!
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΠΑΠΑΔΗΜΟΥΛΗΣ Αντιπρόεδρος
Искра Михайлова,докладчик по становището на комисията по регионално развитие. – Г-н Председател, г-н Комисар, комисията по регионално развитие, в приетото си становище по разглеждания доклад, на първо място изтъква, че демокрацията и принципите на правовата държава, зачитането на основните права на човека, са от ключово значение за доверието към Европейския съюз.
Но всяко решение за налагане на съответни мерки, в случай на широко разпространено незачитане на принципите на правовата държава, следва да осигурява стабилни гаранции след оценка на въздействието, за да се гарантира, че крайните получатели на финансови средства на Европейския съюз не са неблагоприятно засегнати.
Необходимо е обхватът и равнището на налаганото спиране на поемане на задълженията да бъдат пропорционални, да зачитат равното третиране на държавите членки и да вземат предвид икономическите и социални условия в съответната държава и въздействието им върху икономиката.
По отношение на европейските структурни и инвестиционни фондове, при които Комисията изпълнява бюджета на Европейския съюз при споделено управление, в случай на широко разпространено незачитане на принципите на правовата държава, могат да се прилагат и мерките, определени в Регламента за общоприетите и общоприложими разпоредби.
За да се засили защитата на крайните потребители на подкрепата на Европейския съюз, Комисията следва активно да наблюдава спазването на правното задължение на държавните органи и на държавите членки да продължават плащанията и да информират крайните получатели за техните права при установяване на нарушения.
Helmut Scholz,Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für konstitutionelle Fragen. – Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Im Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen unterstreiche ich, dass es wichtig ist, den EU-Haushalt vor generellen Mängeln in Bezug auf die Verwirklichung des Rechtsstaatsprinzips in einem Mitgliedstaat zu schützen. Ja, es besteht ein Zusammenhang zwischen diesem und der Umsetzung des Haushaltsplans im Einklang mit den Grundsätzen der wirtschaftlichen Haushaltsführung.
Unabhängigkeit und Unparteilichkeit der Justiz sind unerlässlich, um die Achtung rechtsstaatlicher Prinzipien zu gewährleisten. Deshalb haben wir als AFCO-Ausschuss den federführenden Ausschüssen vorgeschlagen, die Pflicht der Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit in dieser Richtung unabhängig von ihrer konkreten Umsetzung und im Interesse der finanziellen Solidarität unter den Mitgliedstaaten in der Gesetzgebung eindeutig zu garantieren.
Wir wollen, dass die Kommission dafür sorgt, dass die rechtmäßigen Interessen der Endempfänger oder Begünstigten des Programms oder Fonds, die gegebenenfalls von ergriffenen Maßnahmen betroffen sind, uneingeschränkt gewahrt werden.
Deshalb wollen wir die Kommission verfahrensseitig verpflichten, Bewertungen über die Auswirkung von vorgeschlagenen Maßnahmen auf die jeweiligen nationalen Haushalte vorzunehmen.
Und nicht zuletzt meinen wir, dass die Rolle des Europäischen Parlaments, sich über Informationsrechte hinaus stärker in die eigentliche Bewertung des Verfahrens einzubringen, gestärkt werden muss. Dieser gesamte Prozess muss transparent erfolgen und dem Prinzip der Verhältnismäßigkeit entsprechen.
Ingeborg Gräßle, im Namen der PPE-Fraktion. – Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Das sind acht schmale Artikel, die vorgelegt wurden. Aber ich habe in diese acht schmalen Artikel große Hoffnungen, weil es die erste Verordnung ist, die sich mit grundlegenden rechtsstaatlichen Defiziten in den Behörden der Mitgliedstaaten auseinandersetzt.
Ich begrüße den Kommissionsvorschlag und danke den Kollegen für den Bericht. Die Verordnung setzt an der großen Schwachstelle der EU an, nämlich an Mitgliedstaaten mit korrupten Strukturen. Wir sehen in einigen Mitgliedstaaten eine neue Entwicklung, nämlich Staatskorruption. Wir sehen Regierungsvertreter, die ihren Einfluss als Behördenchefs nutzen, um sich oder ihren Freunden und Verwandten EU-Gelder zu verschaffen, und anschließend Ermittlungen dazu verhindern. Die Verordnung sollte in diesem Fall Lösungen finden.
Ein Verfahren nach Artikel 7 würde solche Probleme nicht lösen, weil dieser Artikel ja ein generelles Justizverfahren feststellt. Aber wir haben es mit selektivem Versagen von einigen wenigen zu tun, die sich die Taschen füllen und Polizei und Justiz zum Schweigen bringen.
Deswegen, Herr Kommissar, geht heute Abend ein lang gehegter Wunsch der Haushaltskontrolle in Erfüllung, nämlich dass etwas passiert, wenn wir bei Betrug und Geldwäsche mit EU-Geldern das Nichthandeln der Mitgliedstaaten vor uns haben, weil die Täter prominent sind. Darum geht es, und da gibt es auch gar nichts zu beschönigen. Diese Verordnung löst nicht alle Probleme, aber sie hilft, vorausgesetzt dass die Kommission einen Weg findet, diese Verordnung mit Leben zu erfüllen.
Steuerbetrug gehört eigentlich nicht hier her, das ist ein Individualdelikt, deswegen wäre es schön, wenn man das morgen gemeinsam herausstimmen könnte. Es schwächt die Verordnung, es stärkt sie nicht.
Inés Ayala Sender, en nombre del Grupo S&D. – Señor presidente, agradezco mucho, tanto a la señora Gardiazábal, como especialmente también al señor Sarvamaa por la Comisión de Control Presupuestario, todo el trabajo que han hecho, que ha sido arduo y complejo. Yo, la verdad es que también hubiera preferido sanciones directas y políticas y en el Consejo, y no que nos revierta a la Comisión y al Parlamento llevar a cabo un trabajo en el que finalmente se ven afectados el buen nombre de la financiación europea: ya no tiene muy buena fama, pues ya lo que nos faltaba.
Pero de todos modos creo que el señor Sarvamaa y la señora Gardiazábal han conseguido un buen texto donde aparece la parte de los fondos bien protegida. Porque está claro que, sin una justicia independiente, sin unos jueces independientes, evidentemente, no se pueden proteger los intereses financieros de los fondos europeos que afectan a los beneficiarios, a los ciudadanos. Yo creo que han conseguido esa cuadratura del círculo, es decir, enmendar o procurar cambiar los hábitos de los Gobiernos mediante un castigo financiero, pero sin llegar a los beneficiarios.
En cuanto al comité de expertos, he de decir que no me acaba de gustar mucho. Lo entiendo, entiendo por qué se ha hecho, pero creo que sacar las decisiones del ámbito de los decididores políticos, en este caso del Parlamento, que ya hace sus informes de derechos humanos dentro de la Unión, me parece que siempre acaba siendo arriesgado y acaba traduciéndose en un enfrentamiento. Pero entiendo por qué se ha hecho y espero que lo seguiremos muy de cerca.
En definitiva, creo que se ha logrado un buen texto, que es difícil y complejo, pero que, si conseguimos aplicarlo bien y explicarlo, sobre todo, bien, conseguiremos lo que hemos venido diciendo también esta mañana: que para lograr esa Europa que protege, que plantea el señor Macron, hay que empezar antes por protegerla de quienes quieren erosionarla. Y en este caso, este texto, yo creo que va a servir para ello.
Ryszard Czarnecki, w imieniu grupy ECR. – Panie Przewodniczący! Panie komisarzu! Zgadzam się z moją koleżanką od lat, panią Alayą Sender: trzeba chronić Europę przed tymi, którzy ją chcą zniszczyć. Tylko pytanie: kto chce zniszczyć Europę? Czy ci, którzy swoimi działaniami powodują w tej chwili falę eurosceptycyzmu w krajach Unii Europejskiej, czy ci, którzy, ingerując wewnętrzne sprawy państw członkowskich, powodują, że rośnie bunt społeczeństw? Czasem na ulicy – jak to widzimy we Francji, a czasem przy urnach wyborczych – jak to widzieliśmy w wielu krajach Europy od Włoch poczynając, przez Austrię, Czechy, Polskę, Węgry czy inne państwa.
Wydaje mi się, że miał rację pan Sarvamaa, mówiąc o tej puszce Pandory. Tylko, że właśnie może byśmy nie otwierali tej puszki Pandory, proponując regulacje, które mogą być bardzo różnie interpretowane. Ja przyznaję ojczyźnie pana profesora Oettingera prawo wyboru polityka na wiceszefa Trybunału Konstytucyjnego w Karlsruhe. To są wasze sprawy, jeżeli tak robicie, (słowo niezrozumiałe) być szefem Trybunału Konstytucyjnego. Ale skoro my nie chcemy ingerować w wasze sprawy, to proszę, żeby państwo również uszanowali takie kraje, które były tu dzisiaj atakowane, były wymieniane np. Węgry. Oni mają przez kartkę wyborczą ustaloną demokrację i powinniśmy to respektować. Jest to propozycja jednak kontrowersyjna.
Anneli Jäätteenmäki, ALDE-ryhmän puolesta. – Arvoisa puhemies, oikeusvaltioperiaate on demokraattisten maiden kivijalka. Ellei sitä noudateta, kaikkien EU:n jäsenmaiden välinen yhteistyö ja kansalaisten toiminta vaikeutuvat.
Kun EU:hun on liittynyt uusia jäseniä, jäsenvaltiot ovat sitoutuneet tiettyihin arvoihin ja niitä tulee noudattaa. Kyse on keskinäisestä luottamuksesta.
Haluan kuitenkin huomauttaa, että tämä esitys ei tule ratkaisemaan kaikkia ongelmia, vaikka siihen kohdistuu suuria odotuksia, ylisuuriakin odotuksia. Esityksessä on kyse EU:n rahojen suojaamisesta ja sen varmistamisesta, että ne käytetään oikein. Tämä siis tarkoittaa sitä, että oikeusvaltioon liittyvillä puutteilla täytyy olla yhteys EU:n rahankäyttöön. Muussa tapauksessa tätä ei pystytä käyttämään, eikä tämä ratkaise yleisellä tasolla oikeusvaltioperiaatteessa olevia ongelmia.
Olen melko varma siitä, että tämän esityksen täytäntöönpano tulee olemaan vaikeaa. Parlamentissa me olemme pyrkineet suojelemaan lopullisia tuensaajia, kuten toki komissiossakin, mutta epäilen, että on erittäin vaikeaa varmistaa, että he lopulta saavat nämä rahat. Ryhmäni tukee tätä esitystä, mutta haluan kyllä todeta, että lakitekniseltä kannalta tämä esitys on kyllä kaikkea muuta kuin hyvää lainsäädäntöä. Tämä on monimutkainen ja byrokraattinen, ja on kyllä mielenkiintoista nähdä, miten tämä käytännössä toimii.
Liadh Ní Riada thar ceann an Ghrúpa GUE/NGL. – A Uachtaráin, caithfidh mé a rá – ag léamh tríd seo – go bhfuil amhras orm, mar tá sé doiléir a dhóthain an rud a thuiscint ar an gcéad dul síos agus cé go bhfuil tú ag caint ar smacht reachta nó riail dlí, tá tú i ndáiríre ag déanamh rud polaiticiúil as agus tá sé deacair mar sin riail amháin a chur i dtreo amháin agus riail eile a chur i dtreo eile. Agus táim buartha mar gheall ar an tionchar a bheidh aige seo ar thíortha éagsúla; abair na tíortha saibhre, an buntáiste a bheidh ann dóibh siúd. Chomh maith leis sin, is dóigh liom go bhfuil tú ag tabhairt teachtaireacht do thíortha áirithe nach bhfuilid freagrach as foinsí airgid a thagann as an Aontas Eorpach.
Táimid, gan amhras, ag rá gur chóir an buiséad a chosaint ach, ag an am gcéanna, níor chóir go mbeadh an méid sin cumhachta ag an gCoimisiún, Coimisiún nach raibh tofa go daonlathach ar an gcéad dul síos, go mbeadh an chumhacht sin acu cinnithe a dhéanamh ar chúrsaí riail dlí i dtíortha éagsúla. Bhí an Coimisiún breá sásta seasamh siar – abair, nuair a fhéachaimid ar thoghcháin cosúil le mar a tharla sa Spáinn nuair a bhí muintir na Catalóine ag iarraidh vóta daonlathach a chaitheamh – bhí sé breá sásta seasamh siar fad is a bhí na daoine sin a bhí ag iarraidh vótáil, go raibh an cac buailte astu.
Mar sin, táim an-bhuartha mar gheall ar cén tslí a n-oibreoidh sé seo amach ar bhonn comhionannais ar fud na dtíortha ar fad. Tá tú ag caint ar chúrsaí trádála: an mbeidh buntáiste ann do thíortha atá ag seinnt an phoirt chéanna leis an gCoimisiún? Mar sin ní dóigh liom go bhfuil go leor soiléireachta anseo. Feicimid é seo in Éirinn, abair, nuair a fheicimid na vulture funds, nuair a fheicimid an tslí go bhfuil cumhacht mar sin tagtha chun tosaigh sa tír agus go bhfuil gnáthphobal chosmhuintir na tíre i gcruachás mar go bhfuil an chumhacht ag bua amach ag deireadh an lae.
Mar sin, ní dóigh liomsa gurb é seo an tslí cheart chun aghaidh a thabhairt air seo. Tá an Chúirt Bhreithiúnais againn cheana féin san Eoraip agus nílidsan chomh tiomanta i dtaobh cúrsaí polaitíochta is atá an Coimisiún. Mar sin, bheinn ag cur ceist ar an gCoimisiún féachaint le hathbhreithniú a dhéanamh air seo ar fad agus an chumhacht a bhaint díobh.
Jonathan Arnott, on behalf of the EFDD Group. – Mr President, in this debate the big question is: what are the circumstances in which this will be used? If you’re talking about fraud, if you’re talking about abuse of funds and taxpayers’ money being used badly, then that is one thing, and you’d find no one who more strongly opposes money being used fraudulently. However, if we’re talking about situations where the European Union considers that a Member State has acted in a way that it doesn’t like and takes what become, in effect, politicised decisions against a Member State, then that is very much another. It seems to me there that Mr Czarnecki very much has a point.
One thing that concerns me about this is the procedure of the Commission acting and then effectively the Council having a month to react to that by qualified majority voting (QMV), otherwise the funds will be suspended. It just seems to me that not so much the burden of proof, but that the direction of it is the wrong way round. You should produce the evidence to prove that something is wrong rather than expecting it to have to be overturned.
I fear, Mr President, that this leads in practice to a situation where, in effect, you have the unelected Commission sitting in judgment on the elected governments. I fear that this is a proposal where the decisions to sanction or not to sanction could be based on a whim or on whether a country is popular or unpopular with the European Union itself. But you wouldn’t have the same procedure being used against Poland or Hungary or Spain, so you end up with a situation where, whatever happens, it’s perceived to be politicised. Mr President, if the European Union really wants to prove a commitment to the rule of law, then surely to goodness it would need to emulate the best practices of those who do follow the rule of law, and that seems to me fundamentally lacking in this proposal.
Stanisław Żółtek, w imieniu grupy ENF. – Panie Przewodniczący! Ten projekt Komisji Europejskiej to ostateczny krok do przejęcia całkowitej władzy nad państwami Unii. Od dzisiaj urzędnicy Komisji będą mogli odebrać każdemu krajowi wszelkie dofinansowanie, jeśli kraj okaże jakiekolwiek nieposłuszeństwo. Wystarczy, że urzędnicy Komisji sami uznają, że zbyt mało kochamy homoseksualistów, imigrantów, równouprawnienie kobiet lub że nasz sąd wydał jakiś wyrok niezgodny z opinią Komisji. Ale państwa i tak muszą wpłacać do Unii swoją składkę, część podatków i haracz związany z opłatami za dwutlenek węgla, który notabene w najbliższych latach ma tak wzrosnąć, że zniszczy energetykę i gospodarkę Polski. Kraje Unii stają się od dzisiaj prowincjami wykonującymi polecenia Komisji Europejskiej. Dlatego też założyliśmy w Polsce partię Polexit, by wyjść z tej wrogiej nam od dzisiaj struktury. My cały czas chcemy Unii Europejskiej, ale takiej, jaką w zamyśle miał Schuman – wspólnoty narodów, gdzie panuje swoboda podróżowania ludzi, przepływu towarów, usług, idei i tylko tyle. Jeśli jednak Unia zamienia się w okupanta, a nasz kraj – w wyzyskiwaną kolonię, to trzeba się rozstać.
Apeluję do obywateli wszystkich państw Unii Europejskiej: zarejestrujcie w swoich krajach takie same partie i wspólnymi siłami albo przywróćmy Unię taką, jaka miała być, albo rozbijmy ją, wychodząc z niej i tworząc od nowa prawdziwą Unię.
Sophie Montel (NI). – Monsieur le Président, l’article 3 de la déclaration des droits de l’homme et du citoyen de 1789 est on ne peut plus clair: «Le principe de toute souveraineté réside essentiellement dans la nation. Nul corps, nul individu ne peut exercer d’autorité qui n’en émane expressément.»
La Commission européenne n’est pas un corps dont l’autorité émane de quelque nation que ce soit. En donnant aux commissaires un pouvoir de sanction contre les États membres qui ne respecteraient pas les prétendues valeurs de l’Union européenne, votre texte en réalité viole ce droit fondamental des peuples à décider souverainement de la politique qu’ils souhaitent voir appliquer chez eux.
Suivant la jurisprudence Orbán, un pays pourrait être privé des fonds européens, auxquels d’ailleurs il contribue, pour des motifs aussi frivoles que la fermeture d’une université financée par des fonds étrangers ou le refus d’ouvrir ses frontières à toute la misère du monde. On ne se souvient que trop bien de la doctrine de la souveraineté limitée conçue par le dirigeant soviétique Brejnev. Alors que l’Union européenne recycle aujourd’hui ce concept sous couvert de démocratie et d’état de droit, laissez-moi espérer qu’elle connaisse le même destin que cette URSS qu’elle semble vouloir imiter, pour que vive la souveraineté populaire et que vive la démocratie.
Marian-Jean Marinescu (PPE). – Domnule președinte, stimați colegi, consider că avem nevoie de acest regulament. Bugetul european trebuie să fie cheltuit cu eficiență, respectând regulile din toate punctele de vedere. Dacă un stat membru nu respectă una din valorile fundamentale ale Uniunii, statul de drept, trebuie să existe posibilitatea să se intervină pentru a proteja banii europeni.
Propunerile raportorilor elimină o parte dintre neclaritățile textului Comisiei, dar au mai rămas prevederi care cred că trebuie îmbunătățite. Nu se identifică concret, clar și detaliat, modul în care deficiențele statului de drept afectează protejarea intereselor financiare ale Uniunii. Nu este clar stabilită proporționalitatea măsurilor de sancționare cu prejudiciile aduse bugetului european de deficiențele statului de drept. Nu se oferă suficiente garanții că beneficiarii proiectelor își vor primi banii în cazul unei suspendări de plăți pentru statul respectiv. Procedura de declanșare a mecanismului de condiționare se suprapune cu procedura prevăzută la articolul 7 din Tratatul Uniunii.
Eu sper că negocierile cu Consiliul vor reuși să elimine toate neclaritățile, pentru a elabora un regulament aplicabil în beneficiul cetățenilor.
Isabelle Thomas (S&D). – Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la démocratie est un joyau trop précieux, trop fragile et trop sérieux pour la laisser aux seules mains des gouvernements. Il n’y a pas de démocratie sans état de droit, comme le consacre le préambule de la charte européenne des droits fondamentaux. Je la cite: l’Union «repose sur le principe de la démocratie et le principe de l’état de droit». Elle a donc le devoir de les garantir.
Pourtant, ces dernières années, des dérives que l’on croyait d’un autre temps, inacceptables et dangereuses, sont apparues. Contre la liberté de la presse, contre l’indépendance de la justice, contre les droits humains. Malheureusement, elles ne cessent de se multiplier aux quatre coins de l’Europe. J’ajouterai qu’aucun État membre n’est à l’abri.
Il devenait donc urgent que l’Union se dote d’un outil efficace pour mettre fin à ces manquements et sévir contre les gouvernements coupables. Je tiens à remercier la Commission pour cette initiative, mais surtout mes collègues Mme Gardiazabal et M. Sarvamaa, qui ont fait un travail remarquable pour ciseler ce mécanisme de sanction budgétaire, ancré sur les valeurs de l’Union découlant de l’article 2 et répondant à une faille de notre système juridique, comme l’a dit le commissaire Oettinger.
Cependant, par obligation de trouver une base légale dans l’état actuel des traités, ce mécanisme a dû être rattaché au budget de l’Union européenne, ce qui nous rend particulièrement vigilants à l’égard de son application, et ce pour deux raisons. Tout d’abord, nous serons vigilants quant à sa mise en œuvre pour contrôler qu’elle sanctionne effectivement les gouvernements, et non les citoyens bénéficiaires des fonds européens, car il serait tout à fait absurde que ce soit les étudiants, les laboratoires de recherche, les universités, les agriculteurs ou les régions qui se retrouvent victimes des fautes commises par leurs gouvernements. Ce serait en quelque sorte une double peine. Nous serons également vigilants pour empêcher que cet instrument de défense de l’état de droit ne devienne un outil de gestion budgétaire ou, devrais-je dire, de gestion de la pénurie budgétaire, compte tenu de la pauvreté de notre budget. J’espère que la Commission ne sera pas tentée.
Zbigniew Kuźmiuk (ECR). – Panie Przewodniczący! Panie komisarzu! Zabierając głos w tej debacie, chcę zwrócić uwagę, że mimo iż sprawozdawcy usilnie starają się zaproponować jednoznaczne kryteria ustalania uogólnionych braków w zakresie praworządności w państwach członkowskich, to niestety pole uznaniowości jest ogromne, co stwarza zagrożenie karania przez Brukselę nielubianych rządów. Tę poważną wątpliwość potwierdza także opinia ETO z sierpnia 2018 r., który stwierdził, że rozporządzenie pozostawia Komisji bardzo szeroki margines swobody w tej procedurze.
Przy tej okazji należy przypomnieć, że w obecnie obowiązujących przepisach istnieje możliwość blokowania środków z budżetu Unii w związku z nieprzestrzeganiem dyscypliny finansów publicznych i mimo że np. Francja przez kilka kolejnych lat nie przestrzegała kryterium 3 % PKB, to żadne restrykcje Komisji tego kraju nie dotknęły. Pytany o tę zastanawiającą łagodność Komisji przewodniczący Juncker powiedział z rozbrajającą szczerością: „bo to Francja...”. W tej sytuacji powierzenie Komisji kolejnego instrumentu karania krajów członkowskich na podstawie kryteriów o charakterze w dużej mierze uznaniowym byłoby nieodpowiedzialnością i dlatego delegacja polska w grupie ECR będzie głosowała przeciwko temu sprawozdaniu.
Nedzhmi Ali (ALDE). – Mr President, in order to protect the Union’s budget and financial interests for the next Multiannual Financial Framework (MFF), we need a new regulation that is not a sanctioning mechanism, but rather a tool to ensure sound financial management. The regulation includes under the term rule of law all the Union’s values enshrined in Article 2 of the Treaty on the Functioning of the European Union and the Copenhagen Criteria for Union membership, including fundamental rights.
A generalised deficiency as regards the rule of law may affect the principles of sound financial management or the protection of the financial interests of the Union. The Commission should establish an advisory panel of independent experts, which would undertake an independent annual assessment of the rule of law situation in all Member States. The Commission, when making its decisions, should take into account the relevant panel’s opinion. In order to strengthen the protection of final recipients or beneficiaries, the regulation proposes additional measures. The Commission shall also ensure that any amount due by government entities or Member States is paid to the beneficiaries.
A positive characteristic of the regulation is that the Parliament is put on an equal footing with the Council in the process of adopting or lifting their respective measures. The Commission submits a proposal to Parliament and the Council to transfer to a budgetary reserve the respective amounts, which would enter into force only if both institutions do not reject it.
Miguel Viegas (GUE/NGL). – Senhor Presidente, o que se pretende com esta proposta é condicionar a atribuição de fundos aos Estados-Membros com base na existência de um Estado de Direito. Mas a pergunta que se impõe é: de que Estado de direito é que nós estamos a falar e quem irá aferir da existência deste Estado de direito?
Vamos ter a União Europeia a controlar o funcionamento institucional dos Estados-Membros? Esta União Europeia que recusou o resultado dos referendos na Irlanda, na Holanda e na França em relação à Constituição Europeia? Esta União Europeia que não aceita o resultado do referendo no Reino Unido, onde o povo se pronunciou livre e democraticamente pela saída da União Europeia? Esta União Europeia que promove a recapitalização do sistema financeiro com fundos públicos e depois apresenta a fatura aos povos com políticas de austeridade? Esta União Europeia que deixa morrer no Mediterrâneo milhares de refugiados e criminaliza as associações humanitárias que pretendem promover o seu salvamento?
Esta lista, não exaustiva, exprime bem a falta de legitimidade da União Europeia para aferir do Estado de direito. A soberania dos povos reside na capacidade de poder decidir livremente do seu futuro e escolher o seu modelo de desenvolvimento, ainda que este modelo não seja aquele que é prescrito pela União Europeia. Em suma, rejeitamos veementemente este instrumento.
André Elissen (ENF). – Voorzitter, vandaag spreken we over bescherming van de begroting van de Unie in geval van fundamentele tekortkomingen op het gebied van de rechtsstaat in de lidstaten. Zoals uit deze titel blijkt, is er gezocht naar een middel om landen als Hongarije en Polen te kunnen bestraffen omdat zij zich niet slaafs onderwerpen aan de machtswellustelingen van de EU. De arrogante EU-elite eist dat haar zogenaamd universele waarden klakkeloos worden overgenomen door alle lidstaten.
Men wil onder andere nieuwe nationale belastingmaatregelen onmogelijk maken als die schadelijk zouden kunnen zijn voor de EU. Landen moeten verplicht solidair zijn, ook op het gebied van belastingen. Bij het opleggen van sancties wil men een panel van deskundigen instellen en de Commissie zelfstandig laten beslissen. Hierdoor wordt de soevereiniteit van landen nog verder uitgehold. Uit alles blijkt dat de maatregelen rechtstreeks gericht zijn tegen Polen en Hongarije. Deze trotse landen laten zich terecht na decennialange communistische dictatuur niet zomaar opnieuw overheersen. Wij zullen tegenstemmen.
Claudia Schmidt (PPE). – Herr Präsident, sehr geehrte Vertreter der Kommission, liebe Kolleginnen und Kollegen! Es wundert mich jetzt schon ein bisschen, in welche Richtung die Diskussion hier geht.
Eines ist doch wohl eine klare Tatsache: EU-Förderungen sind kein Geschenk, sondern Investitionen. Wenn in manchen Staaten die Betrugsbekämpfung bei EU-Geldern nicht funktioniert, dann muss man doch sehr wohl etwas dagegen unternehmen.
Ein Beispiel: 80 % des EU-Budgets – und das waren 2017 125,6 Milliarden Euro – werden von den Ländern ausgegeben. Deswegen müssen sie auch sicherstellen, dass, wenn ein Betrug vorliegt, gehandelt wird. Länder wie Polen haben zum Beispiel im Jahr 2016 10,6 Milliarden Euro erhalten, Rumänien 7,3 Milliarden Euro, die Slowakei 2 Milliarden Euro, Ungarn 4,5 Milliarden Euro oder Tschechien 4,6 Milliarden Euro. Diese Länder haben hier massiven Nachholbedarf.
Mit dem vorliegenden Vorschlag bekommt die EU – die Kommission – endlich einmal die Handhabe, Gelder einzufrieren, zu reduzieren oder zu stoppen, bis die Probleme im jeweiligen Mitgliedstaat beseitigt sind.
Was auch noch wichtig ist: Diese ewige Geheimnistuerei des OLAF wird endlich einmal unterbunden. Die Förderungen sind an Bedingungen gebunden. Und noch mal: EU-Förderungen sind kein Geschenk, es sind Investitionen. Wenn sich beim Verhalten der Empfänger nichts ändert, muss die EU eben Konsequenzen ziehen. Denn wer europäisches Steuergeld ausgibt, muss sich auch an die europäischen Regeln halten.
Cécile Kashetu Kyenge (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, come possiamo chiedere ai cittadini europei di rispettare i principi e i valori sanciti nel trattato sull'Unione europea, se proprio i primi a non ottemperare ai propri obblighi sono gli stessi Stati membri?
È anche grazie all'esempio di una cultura condivisa dello Stato di diritto da parte delle istituzioni che si può consolidare la fiducia dei cittadini nell'Unione e si deve garantire l'efficace attuazione delle sue politiche. Ecco perché quelle carenze generalizzate riguardanti lo Stato di diritto negli Stati membri che si si ripercuotono sulla sana gestione finanziaria dell'Unione devono essere fortemente contrastate, per garantire non solo l'interesse finanziario dell'Unione, compresa l'efficace riscossione delle entrate, ma anche la fiducia dell'opinione pubblica nell'Unione e nelle sue istituzioni.
Non capisco, infine, le motivazioni che stanno dietro agli emendamenti soppressivi della proposta della Commissione. Dobbiamo invece unire le nostre forze, per garantire il pieno rispetto e la promozione dei diritti e dei valori, quale presupposto essenziale della legittimità del progetto europeo, per rilanciare un'Europa che protegga i propri cittadini.
Ruža Tomašić (ECR). – Poštovani predsjedavajući, Uniju na okupu drže zajednički interesi i temeljne vrijednosti. I dok nikome ne treba posebno objašnjavati da čini stvari u svom interesu, činjenica je da temeljne vrijednosti često budu zapostavljene u ostvarivanju tog interesa. A interes ne smije biti nadređen vrijednostima, nego usklađen s njima.
Logično je stoga da članice koje krše ugovore nepoštivanjem temeljnih vrijednosti ne bi trebale ostvarivati svoje interese korištenjem zajedničkih financijskih sredstava.
No teorija i praksa ovdje se razilaze. Svjedočili smo dosad vrlo nategnutim interpretacijama temeljnih vrijednosti i pokušajima discipliniranja članica koje imaju ponešto drukčiju viziju Unije od onih koji trenutno vode glavnu riječ. To je put u jednoumlje. Dosad viđeno bilo mi je dovoljno da shvatim čemu služe ovakvi mehanizmi i zato ovo neću podržati na glasovanju.
Steeve Briois (ENF). – Monsieur le Président, chers collègues, apeurée à l’idée qu’une majorité de députés eurosceptiques viennent siéger ici, en mai prochain, la Commission européenne tente par tous les moyens de renforcer son pouvoir répressif.
Dernière lubie en tête, celle d’un règlement qui propose de suspendre l’octroi des fonds européens aux États membres qui seraient accusés de violer l’état de droit. Concrètement, et avec votre approbation, la Commission pourra désormais couper les vivres de n’importe quel pays qui ne se plierait pas à ses caprices. Le simple refus d’accueillir des migrants ou d’appliquer la purge budgétaire imposée par la Commission entraînera donc une suspension des fonds européens.
Ce chantage permanent aux fonds européens est inadmissible car, d’une part, ces fonds proviennent justement des contributions nationales des États membres et, d’autre part, car ces gouvernements italien, polonais ou hongrois, qui déplaisent tant à la Commission, ont, eux, été élus par le peuple. C’est pourquoi nous rejetons toute forme de conditionnalité dans l’attribution des fonds européens.
Tamás Deutsch (PPE). – Elnök Úr! Csodálkozva hallom azt az intézményi fetisizmust, amelyik az Európai Unió és a tagállamok létezésének a legfőbb célját abban véli felfedezni, hogy a jogállamiság az működjön. Kedves Kollégák!
Az Európai Uniónak, és természetesen a tagállamoknak működésük, a tevékenységük középpontjában az áll, hogy garantálják az európai polgárok szabadságát, és mindent megtegyenek az európai polgárok jólétének gyarapítása érdekében. Ezt, a polgárok szabadságának a garantálását és a polgárok jólétének a gyarapítását segíti, ehhez nyújt garanciát a jogállami intézményrendszer, jogszabályok, intézmények működésének együtthatása. Természetesen lehetnek olyan jelenségek az Európai Unió működésében, amelyek fenyegetik a jogállamiságot, de bármi is fenyegetné a jogállamiságot, az Európai Unió nem hozhat olyan döntést, amikor a jogállamiságot veszélyeztető eszközökkel akarja a jogállamiságot állítólag fenyegető veszélyeket elhárítani.
Márpedig az Európai Bizottság javaslata gyenge, a parlamenti előkészítés során még tovább romlott, a normativitást – a jogállamiság alapját jelentő legfontosabb eszmét – nélkülözi. Nem lehet világosan kihámozni, hogy milyen szabályok milyen megsértése esetén indul olyan eljárás, amelynek rendkívül fontos pénzügyi szankciója lehet. A jogállamiság lebontását, veszélyeztetését jelenti ez az előterjesztést, ez támogatni nem lehet.
Arndt Kohn (S&D). – Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Warum sprechen wir heute wieder einmal über Rechtsstaatlichkeit? Weil das ein Thema ist, das die Menschen in Europa bewegt.
Ich werde ganz oft von Bürgerinnen und Bürgern aus meiner Region gefragt: Warum macht die EU da nichts? Warum gibt es Regierungen, die gerne Fördermittel entgegennehmen, halten sich auf der anderen Seite aber nicht an die Spielregeln halten und demokratische Werte missachten?
Ein funktionierender Rechtsstaat ist aber essenziell dafür, dass ein ordnungsgemäßer Einsatz von EU-Mitteln auch sichergestellt werden kann. Wenn er nicht funktioniert, dann steigt das Risiko von Missbrauch und Betrug. Daher ist es wichtig, dass wir dieses Instrument heute auf den Weg bringen. Aber nicht die Mittelempfänger, nicht Studierende oder Landwirte sollen hier getroffen werden und unter dem Fehlverhalten ihrer Regierungen leiden, sondern die nationalen Regierungen selber.
Wir Sozialdemokraten fordern zusätzlich auch Sanktionen für Länder, die sich unfairen Steuerwettbewerb oder Steuerbetrugsmodelle zunutze machen, denn diese Steuern fehlen in anderen Ländern, in Krankenhäusern und Schulen in Milliardenhöhe. Wenn wir eine europäische Familie sein wollen, dann kann das nur funktionieren, wenn wir unsere demokratischen Werte schützen und nicht gegeneinander, sondern miteinander arbeiten.
Josef Weidenholzer (S&D). – Herr Präsident! Der gemeinsame Haushalt ist das Rückgrat der Union, und er beruht auf dem Solidaritätsprinzip. Das heißt, leistungsstarke Mitgliedstaaten sind bereit, eine besondere Verantwortung zu übernehmen, und die zur Verfügung stehenden Mittel sind bekanntlich knapp. Es ist daher naheliegend, dass die Verwendung der Mittel besonderen Kriterien unterliegen muss. Wer sich nicht an gemeinsame Regeln hält, kann nicht gleichzeitig Förderungen in Milliardenhöhe kassieren und das Solidaritätsprinzip ad absurdum führen.
Die Rechtsstaatlichkeit ist das Fundament der EU, und alle Mitgliedstaaten sind dazu verpflichtet, Grundsätze der Rechtmäßigkeit einzuhalten und durch die Kontrolle durch unabhängige und unparteiische Gerichte Rechtssicherheit zu garantieren. Wenn ein Mitgliedstaat systematisch gegen diese Prinzipien verstößt, müssen wir in der Lage sein, darauf zu reagieren. Deshalb unterstützen wir diesen neuen Mechanismus und danken der Kommission für diese Initiative. Besonders wichtig ist für uns allerdings auch eine stärkere Miteinbeziehung des Europäischen Parlaments, weil die Genehmigung des Haushalts zu den wichtigsten Prärogativen des Parlaments gehört.
Διαδικασία catch-the-eye
Michaela Šojdrová (PPE). – Pane předsedající, vidím, že někteří předřečníci se obávají zneužití tohoto nařízení proti demokracii. Ano, stejně jako premiéři našich států zneužívají svého postavení, své moci, pak to riziko nepochybně je i na evropské úrovni. Ale já se domnívám, že principy Evropské unie musí být dodržovány a chráněny, jak členskými státy, tak na úrovni Evropské unie, a pokud se v tomto případě děje porušování případů, musí existovat nástroje na jejich vymahatelnost. Já sama jsem několikrát nepodpořila aktivaci článku 7, protože podle mého názoru to je velmi silný, řekněme krajní, politický signál, který do značné míry stigmatizuje vládu, potažmo danou zemi. Ukazuje se, že tento nástroj není dostatečný k ochraně například rozpočtu Evropské unie, ochraně právního státu. Myslím si, že musíme se pokusit nastavit nový ochranný mechanismus, je to lepší, než se bezmocně dívat na rozkrádání evropského rozpočtu.
Maria Gabriela Zoană (S&D). – Domnule președinte, domnule comisar, stimați colegi, am citit cu foarte mare atenție acest raport, care îmi amintește de cartea lui George Orwell. Uniunea Europeană devine, în fiecare zi, o fermă orwelliană, în care unele state sunt mai egale decât altele.
În cuprinsul raportului se vorbește de mai multe ori de Mecanismul de cooperare și verificare dar, din câte știu, acest mecanism nu îl au decât două state din Uniunea Europeană. Eu vă propun, domnule comisar, domnule președinte, dacă doriți ca mâine să votăm acest raport, înainte de acest vot să votăm ca toate statele din Uniunea Europeană să aibă Mecanismul de cooperare și verificare. Implementați-l și la dumneavoastră acasă, căci, altfel, acest raport nu va crea egalitate între state.
Principiul protejării Uniunii Europene poate să fie unul bun, dar procedura mă îngrijorează foarte tare. Cine va fi, în acest context, câinele de pază al democrației în Uniunea Europeană?
Lecturând raportul de față, am avut sentimentul că ne transmite frica că va rămâne cu buzunarele goale Comisia Europeană – și vă dau un simplu exemplu: amendamentul 12, care spune că identificarea unor deficiențe generalizate o face Comisia, care se bazează pe informații primite din toate sursele pertinente. Ce înseamnă surse pertinente? Eu sunt avocat și știu că, într-o astfel de situație, trebuie să fie o formulare foarte clară. Surse pertinente înseamnă mass-media, înseamnă organizații, înseamnă colegi din alte țări binevoitoare?
Domnule președinte, trebuie să privim cu foarte mare atenție o astfel de reglementare.
Νότης Μαριάς (ECR). – Κύριε Πρόεδρε, το άρθρο 7 προσδιορίζει την προστασία του κράτους δικαίου και, βεβαίως, των αξιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αλλά η λειτουργία του άρθρου 7 γίνεται εντός του πλαισίου λειτουργίας της ίδιας Συνθήκης, δηλαδή οφείλει η εφαρμογή του άρθρου 7 να σέβεται τις αρμοδιότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επομένως, το άρθρο αυτό θα λειτουργεί στο πεδίο όπου υπάρχει αρμοδιότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και όχι εκτός. Βεβαίως, όλοι θέλουμε να χτυπηθούν οι απάτες κι αυτό είναι δεδομένο. Δεν πρέπει όμως να αξιοποιείται το άρθρο 7 κι ο μηχανισμός ο οποίος προτείνεται ως ένα πολιτικό εργαλείο επέμβασης στα εσωτερικά των κρατών και να εκφράζεται έτσι, επί της ουσίας, μία νεοαποικιακή πολιτική. Υπάρχει και διγλωσσία. Όταν η τρόικα και οι μνημονιακές κυβερνήσεις στην Ελλάδα παραβίαζαν το κράτος δικαίου - και αυτό το καταγγείλαμε επανειλημμένα εδώ στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο - δεν είδαμε να λαμβάνονται μέτρα. Αντίθετα, μας είπαν ότι η εφαρμογή των μνημονίων, παρότι παραβίαζε τα θεμελιώδη δικαιώματα, ήταν νόμιμη. Πρέπει, λοιπόν, να προσέξουμε το πώς θα εφαρμοστεί αυτός ο μηχανισμός.
Ivana Maletić (PPE). – Poštovani predsjedavajući, zaštita ljudskih prava, ljudskog dostojanstva, vrijednosti EU-a, vladavine prava, demokracije - nema alternativu i ne mogu se složiti da je to pitanje zaštite financijskih interesa EU-a i proračuna. To je pitanje zaštite EU-a u cjelini, daleko iznad samih financijskih interesa.
Mjere koje poduzimamo ne mogu biti vezane uz sredstva koje pojedina država članica koristi jer to bi značilo da za isto nepoštivanje ljudskih prava ili nefunkcioniranje sudstva, na primjer, kažnjavamo više u državama koje koriste više sredstava iz EU-a, a manje u državama koje koriste manje sredstava iz EU-ovog proračuna.
Iako su kolege izvjestitelji značajno unaprijedili prijedlog Komisije koji je bio poprilično neprovediv u praksi, ovu regulativu treba još doraditi i osigurati jedinstvenu primjenu u svim državama članicama neovisno o novcu.
Răzvan Popa (S&D). – Domnule președinte, stimați colegi, bugetul Uniunii Europene este extrem de important pentru fiecare cetățean al statelor membre. Prin acest buget este susținută dezvoltarea economică și socială a țărilor care fac parte din Uniunea Europeană. Provin dintr-o țară unde fondurile europene au contribuit la creșterea economică, la creșterea locurilor de muncă, la modernizarea sistemului de sănătate sau a infrastructurii.
Cu toții ne dorim ca banii europeni să fie cât mai bine folosiți în interesul oamenilor și, tocmai de aceea, avem instituții care să supravegheze modul de utilizare a banilor europeni. Bugetul european este protejat de instituțiile europene și de instituțiile fiecărui stat membru. Însă introducerea unor criterii politice de sancționare în privința acordării fondurilor europene este un pas riscant.
Este important să existe criterii clar definite, pentru a evita situația în care un stat membru poate să devină victima unor jocuri politice. Suspendarea fondurilor europene ar trebui să fie bine fundamentată pe norme obiective, echitabile, juste, dincolo de orice dubiu sau contestare. Ori acest lucru nu reiese clar ca urmare a acestui Mecanism propus.
(Λήξη της διαδικασίας catch-the-eye)
Günther Oettinger,Mitglied der Kommission. – Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, meine Damen und Herren! Wir haben die Wortmeldungen sehr aufmerksam entgegengenommen, werden sie auswerten und sind im weiteren Verfahren an einer möglichst guten Weiterentwicklung unseres Vorschlags interessiert. Er ist die Grundlage und nicht das Ergebnis Ihrer Gesetzgebung. Ich sehe aber aus der Mehrzahl der Wortmeldungen durchaus Bereitschaft, dem Vorschlag der Kommission im Grundsatz zu folgen und einige Änderungen vorzunehmen.
Klar muss sein: Wenn man die Rechtsstaatlichkeit bei Mitgliedstaaten verlangt, muss ein Verfahren auf europäischer Ebene völlig rechtsstaatlich sein und darf in keiner Form Willkür oder gar Parteilichkeit Tür und Tor öffnen. Deswegen haben wir im Vorschlag der Kommission ja festgelegt, wie wir arbeiten müssen, wie wir Objektivität wahren müssen, wie wir alle Informationen von dritten Stellen und von Gerichten berücksichtigen müssen, wie wir unseren Vorschlag begründen müssen, wie der betroffene Mitgliedstaat anzuhören ist, wie ihm Gelegenheit zur Stellungnahme zu geben ist. Und die Kommission ist nicht alleine verantwortlich. Der Rat und das Parlament spielen eine wichtige Rolle. Der Rat kann Vorschläge der Kommission auch zurückweisen. Ein entscheidender Punkt: Wenn eine Entscheidung getroffen sein sollte, ist sie justiziabel, dann kann also der Mitgliedstaat, der betroffen ist, sich ungerecht behandelt fühlen sollte, vor Gericht gehen. Deswegen werden wir mit Sicherheit, sollten Sie dem Vorschlag folgen, in den nächsten Jahren einige wegweisende Gerichtsurteile bekommen, die dann wiederum für die künftige Praxis wegweisend sind.
Ich danke Ihnen für Ihre Mitwirkung und bin an einer intensiven zeitnahen Beratung mit Rat und Parlament interessiert.
Eider Gardiazabal Rubial, ponente. – Señor presidente, ya acabo rápido porque llevamos un día muy largo y todavía quedan intervenciones y debates en este Pleno. Pero concuerdo perfectamente con lo que decía ahora el señor comisario. He oído, he escuchado atentamente este debate, entiendo perfectamente las dudas legítimas que han planteado aquí ciertos oradores y estoy segura de que tanto el señor Sarvamaa como yo misma nos comprometemos a seguir trabajando en este informe y a intentar buscar un acuerdo con la Presidencia rumana en este momento.
Así que, simplemente, quiero aprovechar el poco tiempo que me queda ya para agradecer muy sinceramente al señor Sarvamaa su colaboración. Partimos de posiciones un poco alejadas —digámoslo así—, pero yo creo que hemos conseguido elaborar un buen informe gracias a su trabajo, pero también gracias al trabajo de los negociadores del resto de los grupos políticos, tanto de la Comisión de Control Presupuestario como de la Comisión de Presupuestos.
Y quiero agradecer también el trabajo de la Comisión Europea, del comisario Oettinger y de todos sus servicios, porque han sido muy útiles a la hora de realizar nuestro trabajo. Así que, simplemente, yo solo espero que lo que hemos negociado durante estos últimos meses se vea ratificado mañana en la votación en esta Cámara y que podamos empezar ya a negociar con la Presidencia rumana y todavía mejorar más el texto.
Petri Sarvamaa, Rapporteur. – Mr President, thank you to everyone for their interventions. I listened to them extremely carefully, of course. Let me go in a little bit of an unusual order and do the thanking first and then just say a few final words. So, those that I still have not thanked I thank now, and that is the Commission, of course, the Commissioner and others working on this, all the shadow rapporteurs and especially the secretariats and the very wise people there in both the Committee on Budgets and the Committee on Budgetary Control.
Then, not the last thing but the thing before the last is this: I especially want to thank those who were constructive, maybe not straight in endorsing either the proposal or the final report, but constructive and who had some reservations and some ideas for the upcoming trilogues.
But the last thing I want to say is that I’m extremely depressed. The reason for that is that this is how politics works; we heard a bundle of people tonight who were very dishonest. They were mostly speaking to their national audiences. I have to say this. And for the last two and a half years we’ve been witnessing the tragic farce of the most severe consequences that politics can have for one great nation and for the whole European Union. And you know what I’m talking about. And this, unfortunately, is what politics is sometimes. So let’s genuinely try to work for a better Europe.
Πρόεδρος. – Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί την Πέμπτη 17 Ιανουαρίου 2019.