Indeks 
 Prethodno 
 Sljedeće 
 Cjeloviti tekst 
Postupak : 2019/2545(RSO)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument : B8-0147/2019

Podneseni tekstovi :

B8-0147/2019

Rasprave :

Glasovanja :

PV 12/03/2019 - 9.4
CRE 12/03/2019 - 9.4

Doneseni tekstovi :

P8_TA(2019)0138

Rasprave
Utorak, 12. ožujka 2019. - Strasbourg Revidirano izdanje

9.4. Produljenje primjene članka 159. Poslovnika Parlamenta do završetka devetog parlamentarnog saziva (B8-0147/2019) (glasovanje)
PV
 

– Before the vote:

 
  
MPphoto
 

  Ruža Tomašić (ECR). – Gospođo predsjedavajuća, u ovom domu svakodnevno možemo čuti velike planove za Europu, daljnja politička integracija, nove zajedničke institucije, veliki proračun za ambiciozne programe, europska vojska, Sjedinjene Europske Države i tako dalje. Velike ideje, a u praksi to izgleda ovako: ni u trećem sazivu Europskog parlamenta, u čijem će radu sudjelovati zastupnici iz Hrvatske, naš hrvatski jezik neće biti u potpunosti primijenjen u radu ove institucije. Produženje članka 159. Poslovnika znači daljnju odgodu pune primjene hrvatskog, irskog i malteškog jezika, uz objašnjenje da ni na početku sljedećeg saziva Parlamenta neće postojati kapaciteti za osiguravanje cjelovite prevoditeljske usluge. Pa koliko stoljeća je točno potrebno da se ti kapaciteti osiguraju? Za razliku od Irske i Malte, Republika Hrvatska ima jedan službeni jezik, hrvatski, pa ovom odlukom Hrvati, uz šutnju hrvatske Vlade, i dalje ostaju građani drugog reda u Europskoj uniji.

Kolegice i kolege, da vidimo sada koliko smo doista ujedinjeni u raznolikosti u ovome Parlamentu.

 
  
MPphoto
 

  President. – Ms Tomaševski, thank you for your point. I think there has been a great deal of advice on this issue.

 
Posljednje ažuriranje: 8. srpnja 2019.Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti