Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Procedura : 2018/0148(COD)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury : A8-0086/2019

Teksty złożone :

A8-0086/2019

Debaty :

PV 25/03/2019 - 19
CRE 25/03/2019 - 19

Głosowanie :

PV 26/03/2019 - 7.10

Teksty przyjęte :

P8_TA(2019)0230

Pełne sprawozdanie z obrad
Poniedziałek, 25 marca 2019 r. - Strasburg Wersja poprawiona

19. Etykietowanie opon pod kątem efektywności paliwowej i innych zasadniczych parametrów (debata)
zapis wideo wystąpień
Protokół
MPphoto
 

  La Présidente. – L’ordre du jour appelle le débat sur le rapport de Michał Boni, au nom de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil sur l’étiquetage des pneumatiques en relation avec l’efficacité en carburant et d’autres paramètres essentiels et abrogeant le règlement (CE) nº 1222/2009 (COM(2018)0296 – C8-0190/2018 – 2018/0148(COD)) (A8-0086/2019).

 
  
MPphoto
 

  Michał Boni, sprawozdawca. – Pani Przewodnicząca, Szanowni Państwo, Panie Komisarzu. Chciałem bardzo gorąco podziękować wszystkim współsprawozdawcom. Udało się wypracować generalne kompromisy mimo wyjściowo znaczącej różnicy zdań. Co do paru spraw przesądzi jutrzejsze głosowanie. Ważne jest, by szukać rozwiązań rozsądnych, realnych do wprowadzenia, a niestety nie wszystko dzisiaj jest możliwe, bo nie ma realnych testów technicznych. Dlatego zobowiązujemy Komisję, by część zadań podjęła przed następnym przeglądem dyrektywy.

Co jest jednak ważne na dziś? Sektor transportu odpowiada za jedną trzecią zużycia energii w Unii, a transport drogowy – za 22% całkowitych emisji gazów cieplarnianych. Opony, głównie ze względu na opór przy toczeniu, odpowiadają za 5–10% zużycia paliwa przez pojazdy. Nowy model etykietowania opon zapewni konsumentom bardziej ekologiczne, bezpieczniejsze i cichsze pojazdy oraz pozwoli obniżyć emisyjność sektora transportu. To znaczący krok naprzód. Nakłada on konieczność pełnego informowania użytkowników o zużyciu paliwa, przyczepności na mokrej powierzchni, zewnętrznego hałasu toczenia opon. Uaktualniona etykieta będzie informowała o przyczepności na śniegu i lodzie, czego do tej pory nie było. Po raz pierwszy etykietowaniem i wymogami objęte są opony do ciężarówek i autobusów, opony C3, co w przyszłości pozwoli objąć zasadami opony bieżnikowane przy konieczności nowej metody badania ich właściwości użytkowych. Da to większą efektywność i wprowadzenie opon do gospodarki o obiegu zamkniętym. Wymogliśmy obowiązek przeglądu dyrektywy, tak by przyspieszyć prace i wymusić testy pozwalające oceniać efekt ścierania się opon w przebiegu i wydzielanie mikroplastiku. To ważne dla ochrony nie tylko środowiska, ale i dla zdrowia każdego z nas. Nowe są wymogi dotyczące ekspozycji etykiety, w tym w przypadku sprzedaży na odległość i sprzedaży przez internet.

Te nowe wymogi radykalnie poprawią widoczność wszystkich informacji dla konsumentów. Rozporządzenie poprawia też przejrzystość i egzekwowanie przepisów, gdyż wprowadza obowiązek rejestrowania opon w bazie danych o produktach. Te same informacje powinny również figurować na fakturze sprzedaży opon przekazywanej nabywcy lub być dołączone do faktury. Użytkownik będzie więc mieć możliwość lepszego poznania produktów i porównania ich pod kątem odpowiednich kryteriów. W efekcie mamy rozwiązanie transparentne, służące konsumentom, przyspieszające jeszcze lepszą jakość środowiskową opon i ich funkcjonowania, zdrowsze i bezpieczniejsze.

 
  
MPphoto
 

  Miguel Arias Cañete, Member of the Commission. – Madam President, the existing tyre labelling regulation dates from 2009 and requires the Commission to review it in view of technological progress. After a two—year review, the Commission adopted a proposal to revise the existing rules for tyre labelling as part of the third mobility package in May last year. It is an important proposal because road transport is responsible for 27% of final energy consumption in the European Union and 20% of the European Union’s total greenhouse gas emissions.

Moreover, rolling resistance of tyres accounts for 5% to 10% of a vehicle’s fuel consumption. Therefore, having an up-to-date tyre label provides consumers with the necessary information to allow them to review their fuel consumption and save money. In fact, we estimate that an updated labelling scheme could save annually as much as 129 petajoules (PJ) of fuel by 2030, or savings of 10 million tonnes of carbon dioxide per year – the equivalent of removing almost 4 million passenger cars from European Union roads. For consumers, this would result in EUR 7 billion annual savings in fuel costs.

Let me start by congratulating the rapporteur and the Committee on Industry, Research and Energy (ITRE) on the progress made in Parliament. I believe that his report strengthens the Commission proposal on several points, and in particular on the rule for showing the tyre label on the internet, on the visibility of the tyre label vis-à-vis consumers in shops and with the links with international regulations on tyres.

I am also pleased that the report supports the Commission proposal as regards the inclusion of tyres in the product registration database established for energy labelling.

However, the Commission considers that it could be further strengthened in the following areas. Firstly, the report’s text leaves the performance levels and related label classes from the 2009 Regulation almost unchanged. However, in the meantime, tyres in the bottom classes (F and G) can no longer be sold on the Union market, as they are banned by the General Safety Regulation. Although the proposal removes the G class and greys out the F class, leaving the remaining classes as they are today means that there is no additional incentive for tyre manufacturers to innovate and bring more efficient and safe products to the market.

Secondly, abrasion of tyres is the major source of microplastics in the environment. Addressing this is a key priority for the Commission under the recently adopted Plastics Strategy. Therefore, the Commission considers that as soon as a reliable testing method is available, new rules should be set as quickly as possible. Delegated acts would be a much quicker way of doing this than a full legislative proposal as envisaged now by the report.

Finally, there are several other points of concern, such as the weakening of controls by Member States, removing the obligation to show the label in visual advertisements and making the inclusion of the ice and snow logo voluntary instead of mandatory. I am confident that these issues can be addressed in the next phases of the co-decision process.

 
  
MPphoto
 

  Edouard Martin, au nom du groupe S&D. – Madame la Présidente, je voulais également remercier le rapporteur, M. Boni, pour son sens de l’écoute et d’ouverture.

Néanmoins, de mon point de vue, le compte n’y est pas. Nous avons trop pris l’habitude, ici et à la Commission, de parler des consommateurs, des consommateurs, toujours des consommateurs et rarement des citoyens. Or, je veux aussi parler des citoyens, et notamment des citoyens responsables.

Alors, évidemment, ce rapport sur l’étiquetage ne sauvera peut-être pas la face du monde mais c’est un premier pas vers la transparence, et c’est tant mieux. Mais il importe de ne pas rater le coche. Vous en avez parlé, Monsieur le Commissaire: les micro-plastiques représentent environ 300 000 tonnes, chaque année, au niveau de l’Union européenne, qui sont déversées sur les routes et sur les terrains de jeu où jouent nos enfants. À cela, le rapport ne répond pas.

Par nos amendements, nous demandons de véritables tests sur l’abrasion, pour éclairer et protéger les citoyens, et pour la fabrication de pneus moins polluants et plus économes en énergie.

Enfin, car nous ne saurions ignorer ce qui vient de l’extérieur, nous demandons la traçabilité du caoutchouc utilisé et nous exigeons qu’il provienne de forêts durables, sans pesticides qui polluent les nappes phréatiques, par exemple.

 
  
MPphoto
 

  Jozo Radoš, u ime kluba ALDE. – Poštovana predsjedavajuća, gospodine povjereniče, kolegice i kolege, kako cestovni promet troši oko 25 % jedne četvrtine ukupne potrošnje energije, a gume čine oko10 % te potrošnje, govorimo zapravo o nekoliko postotaka ukupne potrošnje energije i važno je na tome raditi.

No, gume nemaju utjecaj samo na potrošnju goriva, imaju utjecaj na sigurnost, na zaštitu zdravlja i na razinu buke i zato je logično da nakon 10 godina obnavljamo ovu Uredbu novim pravilima informiranosti potrošača i, naravno, motivima i poticajima za kupnju boljih guma tako da, zapravo, investicija u skuplje gume zapravo se dobije uštedom na manjoj potrošnji goriva.

Jednako tako, pozdravljam zabranu korištenja guma najniže kvalitete, a ostajemo, naravno, otvoreni i za uvođenje abrazivnosti, jednako tako kilometraže guma kada podaci o tim parametrima budu dostupni i vjerodostojni.

 
  
MPphoto
 

  Carlos Zorrinho (S&D). – Senhora Presidente, a regulação sobre a rotulagem dos pneus é um domínio em que o rigor e a transparência são fundamentais, tendo em conta que se trata de um produto de elevado consumo que separa a segurança do risco, a vida da morte, a produção sustentável da exploração desregulada dos recursos, a qualidade ambiental do agravamento da poluição e da acumulação de resíduos.

O princípio da transparência e da comunicação, como o Senhor Comissário sabe, baseada no registo robusto dos dados necessários, tem que permitir que esta legislação que estamos a analisar seja útil para o setor e, ao mesmo tempo, fomente uma abordagem circular da gestão dos recursos.

O trabalho dos relatores - que saúdo - permitirá que aprovemos uma regulamentação útil que melhora a regulamentação energética, a sustentabilidade, a segurança, defendendo os consumidores, sem pôr em causa a competitividade da indústria europeia.

Uma regulamentação que, em síntese, nos permita ajudar a colocar a União Europeia sobre rodas mais seguras.

 
  
MPphoto
 

  Miguel Arias Cañete, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, thank you for your contributions to this debate.

Reducing the climate change impact of the transport sector is a key objective of our energy and mobility policies.

Given the contribution of tyres’ role and assistance in the fuel consumption of cars, buses and trucks, it is important to ensure that users are provided with up-to-date and accurate information about tyre performance.

The aim of the Commission proposal is therefore to strengthen the information requirements on fuel efficiency, noise and safety aspects of tyres and make labels more visible and reliable.

I encourage the European Parliament to fully support the ambition of the Commission proposal to ensure that tyre users can make the best choice from an energy efficiency and safety perspective, and can gain financially.

I look forward to our further discussions on this important proposal in the next phases of the co—decision process.

 
  
MPphoto
 

  Michał Boni, sprawozdawca. – Pani Przewodnicząca! Panie Komisarzu! Bardzo dziękuję, także uczestnikom tej krótkiej dyskusji, za te sprawnie przekazane wszystkie uwagi. Myślę, że dokument, jaki przygotowaliśmy, jest dobrą podstawą do przyszłych rozmów trójstronnych, pewnie już w nowym parlamencie, i na pewno trzeba będzie zwrócić uwagę – oprócz tego, co już osiągnęliśmy, myślę tu o dobrych informacjach na etykietach – także na to, na co zwrócił uwagę pan Martin, to znaczy przyspieszyć prace, które będą się wiązały (...).

(Przewodnicząca przerwała mówcy z powodu braku tłumaczenia)

I will continue in English. Thank you very much again to all: to the Commissioner, to all our cooperators. I think that it is a very good background for future work in trilogues, probably in the future Parliament, and I think that we understand how important it is to have clear information addressed to consumers. But I fully agree with Mr Martin that we need to discuss and speed up our work so as to avoid the negative consequences of tyres. We are talking about microplastics, and it should be part of our European fight against the negative consequences of using plastic.

 
  
MPphoto
 

  La Présidente. – Le débat est clos.

Le vote aura lieu mardi, le 26 mars 2019.

 
Ostatnia aktualizacja: 5 lipca 2019Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności