La Présidente. – L’ordre du jour apppelle le débat sur le rapport de Milan Zver, au nom de la commission de la culture et de l’éducation, sur la proposition de règlement du Parlement et du Conseil établissant «Erasmus»: le programme de l’Union pour l’éducation, la formation, la jeunesse et le sport (COM(2018)0367 – C8-0233/2018 – 2018/0191(COD) (A8-0111/2019)).
Erasmus+ predstavlja simbol evropskega povezovanja, simbol Evrope, ki skrbi za mlade, Evrope, ki ji je mar za državljane in je prava evropska zgodba o uspehu.
Od leta 1987 je v programu sodelovalo več kot 9 milijonov študentov, učencev, vajencev, učiteljev, mladinskih delavcev, odraslih in športnikov. Program iz leta v leto podira rekorde, vsako leto financira več projektov, udeležba je vse večja.
Vse kaže, da se bo v tem obdobju udeležilo raznih oblik sodelovanja v Erasmusu okrog 4 milijone Evropejcev. Za obdobje 2021–2027 pa je napovedano kar 12 milijonov udeležencev. Te številke zvenijo lepo, a vemo, da bo med letoma 2014 in 2020 Erasmus lahko podprl le 3,7 % mladih v Evropi.
V Erasmusu je povpraševanje torej ogromno, denarja pa je vedno premalo. Tako za mobilnost, kot za mnoge druge projekte. Če bi študenti dobili višje štipendije, bi se jih na izmenjave prijavilo veliko več. Če bi bilo več sredstev na voljo, nam ne bi bilo treba zavrniti toliko dobrih, kvalitetnih mladinskih projektov.
Zato sem za obdobje 2021–2027, torej za naslednji finančni proračun, perspektivo, predlagal trikratno povečanje sredstev, s 15 na 45 milijard evrov.
Če želimo potrojiti število udeležencev, če želimo dodati tri velike nove pobude in če želimo narediti program bolj dostopen, potem podvojitev sredstev, kar je predlagala Evropska komisija, ne bo dovolj.
Pri pripravi poročila o novem Erasmusu sem predvsem želel okrepiti in izboljšati tradicionalne aktivnosti oziroma podprograme, med njimi mobilnost in različne projekte. Obenem pa sem želel zavarovati tri velike nove pobude, tj. pobuda Odkrij Evropsko unijo, Mreža evropskih univerz in Centri poklicne odličnosti, ki bodo del programa po letu 2021.
V primerjavi s predlogom Komisije smo v Parlamentu predlagali precejšnje povečanje sredstev za poklicno izobraževanje, šole, šport in odrasle. Naj naštejem še nekaj novosti, ki smo jih v Parlamentu podprli in nadgradili.
V novem Erasmusu bo več možnosti za manjše projekte in manjše organizacije, ki so do sedaj imele težave pri dostopanju do programa. Novi Erasmus bo prinesel več možnosti za učenje tujih jezikov, za mobilnost šolarjev in profesorjev v šolah, pa za mobilnost predšolskih vzgojiteljev ter več možnosti za mobilnost in projekte za odrasle. Novost bo tudi mobilnost za športne trenerje in za posamezne športnike.
Kot je razvidno iz poročila, je bila ena od mojih glavnih prioritet, da program v naslednjem ciklu postane bolj enostaven za uporabnike ter vključujoč, dostopen in pravičen za vse skupine mladih in starejših, ne glede na ekonomsko situacijo in druge okoliščine, npr. invalidnost.
Za tiste, ki imajo težave pri dostopanju do programa, ljudi z manj priložnostmi, smo predlagali vrsto specifičnih ukrepov. Na eni strani boljše informiranje, na drugi strani pa finančno podporo, če je to potrebno.
V poročilu smo bolj poudarili pomen evropske dodane vrednosti, kar pa seveda ne pomeni, da morajo biti vse aktivnosti nadnacionalne.
Zahtevali smo tudi večjo vlogo Parlamenta, da ne bo le Evropska komisija določala in odločala o vsakoletnih prioritetah.
Novi Erasmus bo poleg finančne mobilnosti omogočil tudi virtualno in mešano sodelovanje, kar seveda podpiramo. Obenem pa želimo transparentnost, da se vodi ločene evidence za fizično, torej realno mobilnost, in virtualne mobilnostne aktivnosti. Ne želimo namreč, da bi se napihovalo številke s tem, koliko ljudi v Evropi je mobilnih, ko bi mnogi v resnici sedeli doma za računalnikom.
Ob koncu naj se iskreno zahvalim poročevalcem v senci za konstruktivno sodelovanje. Naša pogajanja niso bila lahka, a je končni rezultat zato toliko boljši.
Marianne Thyssen,Member of the Commission. – Madam President, I am pleased to join you today for this debate on the future Erasmus programme. I think we all agree that Erasmus is the European Union’s most iconic programme and one of its biggest success stories. Erasmus is a true expression of what the European Union stands for and what it can do for our people. It has changed the lives of millions of Europeans and changed them for the better.
With this in mind, the Commission has tabled an ambitious proposal for a new Erasmus programme. We propose to double the budget and build on the success of the current programme. At the same time, we propose to add some promising new elements.
Let me first of all thank the rapporteur, Mr Zver, and his shadow rapporteurs, as well as all the Members of the Committee on Culture and Education (CULT) and, of course, of the other committees that give an opinion, and all those who have contributed to this report. The Commission is fully aware that the programme and its participants from universities, FET colleges, apprentices and high schools, are just as dear to you as they are to us. I would therefore like to take this occasion to wholeheartedly thank you for your enthusiasm and for your support for the Commission’s proposal.
The Commission is also happy to see that our two institutions have largely converging positions on most features of the future programmes. We share the Parliament’s objectives to make the programme even more inclusive, to make it simpler for our beneficiaries and to further exploit the potential for synergies with other sources of EU funding. Fundamentally, we want Erasmus to reach more people and especially people from diverse socio—economic backgrounds. We want Erasmus to become more open to smaller organisations, notably by cutting the paperwork. We also want to boost mobility for school pupils, learners in vocational education and training, and for youth exchanges. This will strongly diversify the profile of Erasmus participants.
I know that this House takes a lot of interest in synergies and complementarities between EU funding programmes, and I can assure you that Erasmus will benefit from this. For example, the future European Social Fund Plus could top up individual mobility grants to support people with fewer opportunities or skill up the results of successful Erasmus projects. For this to become a reality, we need to involve all actors, including at national and regional level. What matters most is that we put funding to its best and most efficient use.
The future Erasmus programme will also be instrumental in creating a genuine European education area by 2025, where learners can move freely across borders and between disciplines, and where education and training systems are inclusive, innovative and geared towards lifelong learning. I appreciate that you support the Commission in this effort.
In order to help turn this vision into reality, the future Erasmus programme will support ambitious new initiatives, such as the European Universities Initiative or the Centres of Vocational Excellence. They have the potential to become new flagships of the programme, together with the new DiscoverEU initiative. The idea for DiscoverEU, namely to offer 18-year-old young people a ticket to travel Europe, has enormous potential, especially if it is reinforced with a strong learning dimension, as you rightly request.
It’s now important that we negotiate the new programme quickly so that it will soon be a reality. The Commission therefore regrets that the Parliament is not willing to start negotiations for Erasmus before the elections, while the Commission and the Presidency would have been keen to do so. We would consider it a pity if this well-known and successful programme risked delays in kicking off due to a late start of the negotiations.
The Commission believes that this report provides a good basis to reach an agreement between the institutions swiftly. I am convinced that the European Parliament will again be a powerful ally in creating a strong and vibrant new Erasmus programme. Rest assured that the Commission will be an honest broker in this process.
Ignazio Corrao, relatore per parere della commissione per lo sviluppo. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, Commissaria Thyssen, io sono contento, a fine legislatura, di poter parlare di Erasmus perché dieci anni fa ho avuto l'opportunità io stesso di parteciparvi e di trascorrere un anno di studio in Galizia, in Spagna. È stato sicuramente uno degli anni migliori della mia vita. Chi ha avuto l’opportunità di fare l’Erasmus, ha potuto veramente vivere un'esperienza straordinaria.
Probabilmente, in un'Unione europea che è percepita come opaca e lontana dai cittadini, il programma Erasmus rappresenta il più grande successo, il miglior esperimento di cittadinanza europea. Per questo, dal punto di vista dalla commissione DEVE, speriamo di poter incrementare la partecipazione e la cooperazione con altri paesi extra UE, al fine di creare una sempre maggiore integrazione e cooperazione. Quindi ben vengano maggiori fondi per l'Erasmus!
Jean Arthuis, rapporteur pour avis de la commission des budgets. – Madame la Présidente, je voudrais à mon tour féliciter la Commission pour son initiative.
Erasmus est un programme qui parle aux Européens, c’est évidemment une grande réussite. C’est celui qui contribue au meilleur investissement que nous puissions faire, c’est-à-dire permettre aux jeunes de se donner les moyens de comprendre le monde, sans doute d’accéder à une capacité professionnelle, et c’est aussi former des talents pour la compétitivité des entreprises.
Alors, Madame la Commissaire, je formulerai trois observations, trois souhaits, au nom de la commission des budgets.
D’abord, c’est d’augmenter les crédits. Et, si la discussion avec le Conseil a du mal à démarrer, c’est parce que nous ne connaissons pas la position du Conseil. Doubler les crédits par rapport au MFF 2014-2020 ne suffit pas et nous risquerions d’avoir en 2021 des crédits en-deçà des crédits Erasmus de 2020. Il faut donc augmenter les crédits.
Deuxième préoccupation: simplifier les procédures.
Et enfin: démocratiser Erasmus. Aujourd’hui, pour la mobilité longue, celle qui est profitable parce qu’il y a une immersion, ce sont surtout les étudiants qui en bénéficient. Ce que nous souhaitons, c’est que les apprenants professionnels, les apprentis et les stagiaires professionnels puissent bénéficier de bourses Erasmus et avoir de longues mobilités. Il faudra aussi suggérer aux États membres d’utiliser les fonds de cohésion, Fonds de développement régional et Fonds social européen, pour mettre en place des centres d’excellence.
Merci, Madame la Commissaire, pour tout ce que vous avez réalisé au service de la mobilité et de l’emploi des jeunes.
Emilian Pavel, Raportor pentru aviz, Comisia pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale. – Doamnă președintă, vreau să vă mulțumesc și eu pentru munca la acest dosar, raportorilor și tuturor colegilor și colegelor care au contribuit. Programul Erasmus+ a reușit ceva greu de calculat în bani: a contribuit la formarea, în rândul tinerilor mai ales, a unei identități europene de care avem mare nevoie. Aceasta este, cred eu, menirea programului Erasmus+ și acesta este secretul succesului său de până acum.
Totuși, pentru a continua la același nivel, cred în continuare că programul are nevoie de mai multă finanțare. Noi, atât în Comisia pentru ocuparea forței de muncă, cât și în Comisia pentru cultură, am propus o triplare și sper că și Consiliul va veni și va sprijini acest demers.
Cred, de asemenea, că este nevoie de îmbunătățirea comunicării dintre beneficiari, Comisia Europeană și organismele naționale. Nu în ultimul rând, în era digitală e nevoie de o simplificare, de creșterea accesibilității și de reducerea birocrației. Și nu trebuie să uităm că Erasmus+ trebuie să devină mai incluziv, trebuie să asigure acces și celor defavorizați și celor care suferă de o dizabilitate și trebuie clar să asigure egalitate între femei și bărbați.
Și să nu uităm, insist, insistați și dumneavoastră pentru o triplare, pentru că avem componente noi, ne dorim o triplare a beneficiarilor. Dacă nu avem această triplare, va fi greu să le realizăm, astfel încât, probabil că va trebui să scădem din calitate. Vă mulțumesc, susțineți Erasmus+!
Michaela Šojdrová, za skupinu PPE. – Paní předsedající, děkuji kolegovi Zverovi za jeho dlouhodobou práci pro tento program. On také zde jasně vysvětlil nové změny, které v programu najdeme. Erasmus je nejznámějším a nejúspěšnějším evropským programem právě proto, že ho mladí lidé oceňují, že ho vyhledávají. Má potenciál zasáhnout velký počet mladých lidí, ovlivnit jejich budoucí kariéru a také jejich představy o Evropě. Je to důležité právě v dnešní době, kdy se lidé uzavírají a kdy se šíří různé dezinformační kampaně.
Slíbili jsme, že uděláme maximum pro zvýšení rozpočtu tohoto programu. Předkládáme tedy Radě návrh na ztrojnásobení rozpočtu oproti dnešnímu stavu. Tento návrh je ambiciózní, ale jsme přesvědčeni o tom, že je to potřebné. Za důležité považuji zjednodušení administrativních procesů a také větší flexibilitu pro konkrétní podmínky členských států.
Dámy a pánové, dnes, 28. března, je výročí narození Jana Ámose Komenského, známého jako Comenius, Učitel národů. Jsem přesvědčena o tom, že by tento program uvítal. V této souvislosti chci apelovat na to, aby program Erasmus v budoucnu ještě více pamatoval na učitele, kteří si zaslouží více příležitostí a ocenění. Na závěr chci poděkovat paní komisařce Thyssenové a panu komisaři Navracsicsovi za jeho přístup a podporu k výraznému navýšení tohoto rozpočtu.
Petra Kammerevert, im Namen der S&D-Fraktion. – Frau Präsidentin! Mein langfristiges Ziel ist es, jedem jungen Menschen zu ermöglichen, eine Erasmus-Erfahrung zu machen, ohne dabei Abstriche in Sachen Qualität und Länge zuzulassen. Die echte Mittelverdreifachung, die das Parlament fordert, ist ein absolut notwendiger Schritt, diesem Ziel näher zu kommen. Wir akzeptieren nicht, dass das Prinzip „Masse statt Klasse” gilt, womöglich Aufenthalte verkürzt und durch virtuelle Begegnung ersetzt werden. Das wäre die Konsequenz aus dem Vorschlag der Kommission, mit einer Verdoppelung der Mittel eine Verdreifachung der Teilnehmerzahlen zu erreichen.
Durch einen stärkeren Fokus auf die berufliche Aus- und Weiterbildung, die Erwachsenenbildung und die Schulbildung ermöglichen wir mehr jungen Menschen einen besseren Zugang zum Programm. Der Studierendenaustausch bleibt das Herzstück des Programms und wird unter diesen Neuerungen nicht leiden.
Wir fordern außerdem die Rückkehr zur breiteren Nutzung von Pauschalbeträgen. Die Antragsverfahren müssen endlich einfacher und verständlicher werden. Anträge, die länger als zehn Seiten sind, müssen endlich der Geschichte angehören.
Bei allem Respekt für den Umgang mit Geld: Man beantragt hier nicht Forschungsgelder in Milliardenhöhe, sondern möchte sich im Austausch mit jungen Menschen aus anderen Ländern weiterbilden. Das muss bei Beantragung und Abrechnung endlich auch gebührend berücksichtigt werden.
Schließlich fordern wir eine ehrgeizige Inklusionsstrategie, die die diskriminierungs- und barrierefreie Teilhabe wirklich aller jungen Europäerinnen und Europäer realisieren kann. Auch die Teilnahme an einem Erasmus-Programm, an einer Erasmus-Maßnahme darf nicht vom Geldbeutel der Eltern abhängen.
Mein Appell geht heute an den Rat: Geben Sie sich einen Ruck und schließen Sie sich der Forderung des Parlaments nach einer Verdreifachung der Mittel an! Man kann nicht immer über die Bedeutung von Erasmus schwadronieren und dann nicht bereit sein, den Geldbeutel zu öffnen. Schließlich geht es darum, Menschen in Europa zusammenzubringen und der Jugend Europas einen guten Weg in die Zukunft zu ebnen. Das sollte uns allemal 41 Milliarden Euro wert sein.
Noch ein Satz zum Vorwurf der Kommission, wir seien nicht bereit zu verhandeln: Die Kommission hat das Programm ein halbes Jahr zu spät vorgelegt, und der Rat ist nicht bereit, uns irgendein commitment zu geben, was das Geld angeht. Insofern folgt hier der Inhalt dem Geld und nicht umgekehrt. Und deshalb sind wir bereit, nach der Europawahl zu verhandeln, aber nicht vorher.
Ruža Tomašić, u ime kluba ECR. – Poštovana predsjedavajuća, program Erasmus pokazao se kao istinska dodana vrijednost. Omogućio je milijunima studenata da se školuju u najboljim europskim visokoobrazovnim ustanovama, razmjenjuju znanja i vještine, ostvaruju poslovne kontakte i upoznaju druge države i njihove običaje.
Podržavam povećanje proračuna za ovaj program i dijelim mišljenje da bi određenim korekcijama u načinu financiranja trebalo osigurati bolji pristup isključenim skupinama. U mojoj zemlji, Hrvatskoj, studenti lošijeg materijalnog stanja uz postojeću stipendiju često nemaju izbora i odustaju od Erasmusa, što je velika šteta i za njih osobno, a i za ovaj program.
Ciljevi programa moraju biti obrazovne, kulturološke i poslovne prirode, a ne političke. Izgradnja europskog identiteta ne bi smjela biti među službenim ciljevima Erasmusa. Sasvim je moguće da bi se taj proces sam od sebe događao uz ovakav program, ali ne bi trebao biti potican od institucija jer to bi to značilo da glavni motiv za Erasmus nije istinska briga za budućnost mladih nego nešto sasvim drugo.
María Teresa Giménez Barbat, en nombre del Grupo ALDE. – Señora presidenta, estimados compañeros, quisiera dar las gracias a mi compañero Milan Zver y a los demás ponentes alternativos con los que hemos trabajado durante meses en este nuevo Reglamento.
El programa Erasmus ha contribuido decisivamente a la difusión de una identidad auténticamente europea, a la creación de una generación de personas que han crecido reforzando el sentido de pertenencia europeo. A la vez se trata de un proyecto en curso, pues el objetivo último no es otro que lograr una Europa federal, superando los egoísmos nacionales, el populismo y los intereses particulares.
En relación con este Reglamento, estas son algunas de nuestras propuestas concretas para el informe parlamentario: aumentar la financiación hasta triplicar el presupuesto actual; aumentar el número de los participantes y conseguir una mayor participación de personas de entornos desfavorecidos; impulsar la iniciativa sobre redes universitarias europeas orientada a construir un espacio europeo de educación.
Nuestro objetivo es proponer alianzas transnacionales que constituirán las universidades europeas del futuro, promoviendo los valores y la identidad europea y revolucionando la calidad y la competitividad de nuestra educación superior.
El programa integra además una importante dimensión internacional, persiguiendo un doble objetivo: por un lado, facilitar a los jóvenes los desplazamientos y la movilidad internacional, favoreciendo la docencia y la investigación; y, por el otro, apoyar el diálogo entre países y fomentar las relaciones culturales entre la Unión y terceros países, creando proyectos de desarrollo y modernización de los mecanismos educativos en los países asociados.
Por todos estos motivos, consideramos que el programa Erasmus+ es un programa ganador de la Unión Europea; el programa Erasmus es la iniciativa de mayor éxito en el ámbito de la educación: más de 10 millones de personas han participado en este programa desde su lanzamiento en 1987.
Gracias a esta nueva etapa legislativa, en los próximos años, aún más ciudadanos europeos podrán disfrutar del programa Erasmus, así que, participen, únanse y no se lo pierdan.
Jill Evans, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, I am delighted to have played a role in this update of the excellent Erasmus+ programme 2021-2027. I congratulate the rapporteur and thank him for his positive and constructive approach. Many thousands of students and young people in Wales, like elsewhere, have benefited from the opportunities that Erasmus offered. Our universities in particular have had the pleasure of hosting young people from across the European Union.
The Commission said we have to have ambition to empower young people. I believe we’ve achieved that here. From the start, one of the priorities of my group, the Greens/EFA Group, was to support the tripling of the budget to meet the target of tripling the number of people taking part, because that is ambition. I believe the new programme will be simpler, more open to all individuals from all education sectors and phases, and will help tackle many of the problems we face.
And finally, if we leave the EU, the loss of Erasmus to Wales would be a huge blow. That is why I am pleased that this report allows for the continued participation of third countries. You can be sure that given the opportunity, Wales will still be an active and enthusiastic partner, and that’s the positive message that I would like to leave with you. Diolch yn fawr iawn. (Google Translate)
Νικόλαος Χουντής, εξ ονόματος της ομάδας GUE/NGL. – Κυρία Πρόεδρε, και η δική μας η εκτίμηση είναι ότι το Εrasmus+ είναι ένα πρόγραμμα που έχει αγκαλιαστεί από τους νέους της Ευρώπης. Κατά συνέπεια είναι σημαντικό να δώσουμε τις δυνατότητες σε περισσότερους νέους να έχουν την ευκαιρία να έρθουν σε επαφή με διαφορετικά εκπαιδευτικά συστήματα, με διαφορετικούς πολιτισμούς, με διαφορετικές συνήθειες, με διαφορετικές κουλτούρες. Προτείνουμε κι εμείς τον τριπλασιασμό του προϋπολογισμού αυτού του προγράμματος, ούτως ώστε να αγκαλιάσει περισσότερους και να μην είναι ένα πρόγραμμα για λίγους.
Όμως θέλουμε να πούμε ότι είμαστε αντίθετοι με τον εργαλειακό τρόπο που αντιμετωπίζει η Επιτροπή και το πρόγραμμα αυτό, προκειμένου να περάσει νεοφιλελεύθερες απόψεις στον τομέα της εκπαίδευσης. Πρώτον, η σύνδεση όλο και περισσότερο της εκπαίδευσης με τον ιδιωτικό τομέα, δεύτερον, ο ανταγωνισμός μεταξύ των ιδρυμάτων στο πλαίσιο της αριστείας, τρίτον, η διαμόρφωση των προγραμμάτων σπουδών με βάση μόνο τις επιταγές της αγοράς εργασίας είναι δυστυχώς ορισμένα απ’ αυτά τα χαρακτηριστικά της εργαλειοποίησης. Επομένως, ναι στη συνεργασία και στην ανταλλαγή, όχι στην εκμετάλλευση του μέλλοντος των νέων!
Isabella Adinolfi, a nome del gruppo EFDD. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, Commissario, l'Erasmus è il programma di maggiore successo dell'Unione europea e, da oltre trent'anni, offre la possibilità, a giovani e non, di compiere esperienze di studio e lavoro all'estero e a tante organizzazioni di fare rete e di realizzare progetti.
Il testo approvato in commissione CULT rafforza ulteriormente la proposta della Commissione, visto che si aumentano sia il budget che la platea dei beneficiari. Sono molto contenta che le mie proposte di coinvolgere maggiormente gli adulti in percorsi di istruzione siano state accolte. Infatti, gli adulti potranno così partecipare alle azioni di mobilità individuale, così come gli insegnanti potranno ricevere opportunità di formazione e aggiornamento professionale.
È stato fatto un ottimo lavoro anche per quanto riguarda l'inclusione: non vogliamo, infatti, che la partecipazione al programma Erasmus resti un'esperienza elitaria riservata soltanto a pochi privilegiati. Si tratta di un'opportunità unica di crescita che va resa accessibile a tutti, quindi anche a chi ha meno opportunità. Per questo motivo, anche grazie alle mie proposte, il programma prevede specifiche misure di sostegno finanziario, in sinergia con altri programmi europei, per dare a tutti la stessa possibilità: nessuno deve rimanere indietro.
Dominique Bilde, au nom du groupe ENF. – Madame la Présidente, renforcer le sentiment d’appartenance à l’Europe chez les citoyens, tel est le prétendu objectif que la Commission assigne au programme Erasmus, qui est devenu Erasmus+ ou qui veut redevenir Erasmus, on ne sait plus très bien. Cela serait d’autant plus urgent naturellement suite au Brexit. Ce ne sont là que des vœux pieux.
Certes, la mobilité Erasmus, par la découverte d’autres espaces, cultures et langues, est une magnifique occasion pour se rendre compte de ce que nous avons en commun et de ce qui nous distingue. Malheureusement, rien n’est fait pour approfondir ces découvertes lors de la mobilité. En effet, la mobilité au-delà de l’Europe est toujours plus encouragée. L’on voit mal, par exemple, en quoi le fait que la Tunisie soit la première destination hors Europe chez les Français renforce l’identité européenne. De plus, la Commission, plutôt que d’encourager les agences nationales à faire découvrir le patrimoine local aux bénéficiaires de la mobilité, préfère offrir des pass interrail à ceux qui viennent d’avoir 18 ans, soit ceux qui vont voter pour la première fois. Elle ne cherche pas à favoriser la découverte des autres cultures, ce que permet davantage un long séjour que de traverser le continent en train. Je pense que tout le monde est d’accord là-dessus. Mais simplement, on veut influencer le vote des citoyens.
Enfin, ce rapport s’intéresse certes à l’apprentissage des langues, mais ne rend toujours pas obligatoire l’apprentissage de la langue du pays d’accueil. Au lieu de cela, on facilite l’apprentissage par le numérique et nul doute que ce sera l’anglais qui sera choisi.
Bref, pour la Commission, notre identité est à chercher ailleurs et seuls les migrants, auxquels on offre des cours de langues, ont le droit de s’enraciner. On comprend mieux dès lors la nécessité de tripler le budget, 41 milliards, qu’il faudra bien aller chercher dans la poche des citoyens.
Bienvenue dans l’Europe du monde au lieu d’une Europe des nations.
Santiago Fisas Ayxelà (PPE). – Señora presidenta, en la anterior legislatura, cuando el presupuesto de la Unión se redujo, logramos desde el Parlamento incrementar el presupuesto para Erasmus en un 43 %. Y ahora me congratulo de que se pida triplicar el presupuesto actual, lo que permitirá a muchos jóvenes disfrutar de esta gran experiencia que contribuye a mejorar su futuro laboral, a la vez que incrementa su sentimiento de pertenencia a la Unión Europea.
En mi opinión, el programa Erasmus ha hecho más por la unión de Europa que cualquier Tratado que se haya firmado. En el informe del que fui ponente en el año 2011, sobre la dimensión europea del deporte, se solicitaba la creación de un Erasmus deportivo. Me congratulo de que la Comisión lo haya propuesto.
Este capítulo persigue objetivos tan esenciales como la lucha contra la violencia, la intolerancia y la discriminación y promueve el voluntariado y la inclusión social, sin olvidar la importancia de la actividad física para la salud. Una persona que practica deporte, que se ajusta a las reglas y al espíritu de superación, muy posiblemente será un mejor ciudadano.
Finalmente, estoy muy satisfecho de que el presupuesto destinado a deportes haya aumentado hasta un 2 % y espero que lo siga haciendo en los próximos años, lo que permitirá que estos importantes valores se sigan promocionando entre los ciudadanos europeos. Y quiero felicitar, por supuesto, a mi querido colega Milan Zver por el estupendo informe.
Silvia Costa (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, dopo più di trent'anni, Erasmus si conferma il più grande successo dell'Unione europea, l'esperienza più significativa di cittadinanza europea praticata, non solo per le nuove generazioni, ma anche per l'educazione degli adulti, per lo sport e l'associazionismo giovanile. Per questo vogliamo che il nuovo Erasmus+ cresca, triplicando le risorse e diventando più accessibile, ma vogliamo anche che diventi sempre più il pilastro del nuovo spazio europeo dell'educazione, che dovrebbe partire dal 2025, con il riconoscimento automatico e reciproco dei diplomi, dei periodi di studio all'estero e delle competenze formali e informali.
Le proposte del Parlamento rendono Erasmus+ più accessibile ai soggetti svantaggiati, compresi quelli di background migratorio, e prevedono la mobilità degli studenti delle scuole superiori e dei docenti della scuola e della formazione professionale, ma anche dell'associazionismo giovanile. Vogliamo che si moltiplichino i partenariati fra le università, anche con le istituzioni culturali, e che si offrano master congiunti, anche attraverso la nuova rete delle università europee e dei centri di eccellenza. Poniamo le basi di un vero statuto dello studente, con la eCard degli studenti, una mia proposta che è stata finalmente inserita nel programma e che partirà dal 2021.
Permettetemi di dire solo un'ultima parola, in conclusione, ricordando in quest'Aula le tredici studentesse Erasmus che, nel marzo di tre anni fa, hanno perso la vita in un tremendo incidente in Spagna: ecco, penso che noi dobbiamo assumerci tutti una grande responsabilità e impegnarci per garantire che i ragazzi e le ragazze che svolgono questa importante esperienza lo facciano in condizioni di sicurezza e di qualità dei servizi prestati.
Ana Miranda (Verts/ALE). – Señora presidenta, ¿qué decir del programa Erasmus? Yo misma lo disfruté en el año 1993 en Alemania: una estudiante de una universidad gallega que estudiaba y trabajaba para pagar sus estudios era difícil que tuviera una oportunidad de salir al extranjero y, gracias a Erasmus y a esa oportunidad, posiblemente hoy sea eurodiputada.
Después de esta breve introducción personal, quisiera valorar positivamente la propuesta de la Comisión, porque el fomento del acceso y de la inclusión social en los entornos más desfavorecidos y la posibilidad de que personas con menos recursos puedan acceder a programas de este tipo es, desde luego, uno de los éxitos europeos que contribuye, además, a la relación y el intercambio entre pueblos, entre universidades.
Hay miles de jóvenes que han podido hacer realidad ese intercambio y realizar prácticas y estudios. Pero es cierto que no debería quedarse solo en los universitarios, sino ampliarse también a la formación profesional para darle un aspecto mucho más amplio.
Y qué decir, por supuesto, del tema del presupuesto. El presupuesto, hay que incrementarlo, y también la contribución, porque algunos Estados miembros no contribuyen suficientemente, y los estudiantes que van tienen que trabajar también para poder estudiar.
Bogusław Sonik (PPE). – Pani Przewodnicząca! Marzenia się spełniają, choć pewnie nie zawsze tak szybko, jakbyśmy chcieli. Moje pokolenie lat 70. bardzo pragnęło, mając dwadzieścia lat, móc wyruszyć w daleką podróż, by poznać Rzym, Paryż czy Wiedeń i wiele innych sławnych miejsc naszego kontynentu. Jeśli udało się uzyskać paszport od władz komunistycznych, wyruszaliśmy autostopem z plecakiem na europejskie autostrady. Chłonęliśmy te sławne miejsca, które tak bardzo działały na naszą wyobraźnię: zabytki, muzea, krajobrazy. Pukaliśmy do bram europejskich uniwersytetów, by podjąć studia na zachodnioeuropejskich uczelniach, często spotykając się z odmową lub koniecznością opłat, na które nie było nas stać.
Dzisiaj Europa stoi otworem dla studentów poszukujących wiedzy. To jest europejska inwestycja w przyszłość naszego kontynentu. Dlatego wierzę, że „Erasmus+” znajdzie się w centrum uwagi szefów państw członkowskich, którzy będą decydować o wielkości budżetu na ten program. Cieszę się, że Komisja Kultury i Edukacji Parlamentu Europejskiego opowiedziała się za potrojeniem środków na program dla studentów i stażystów „Erasmus+”, które mogłyby wynieść 45 mld EUR.
Według nowych reguł program ma wspierać osoby, które mają mniejsze możliwości. „Erasmus” daje młodym Europejczykom możliwość studiowania, szkolenia się i odbywania wolontariatu za granicą. Priorytetem mają być też wymiany zawodowe w sektorze edukacji, zwłaszcza w regionach przygranicznych – zwiększyliśmy budżet na ten cel. Z programu „Erasmus+” może być również finansowany sport amatorski, a w jego ramach mobilność młodych sportowców, trenerów, kadry sportowej.
Момчил Неков (S&D). – г-жо Председател, Еразъм + е една от малкото програми, които са доказали своята европейска добавена стойност. В този смисъл тройното увеличение на бюджета ще спомогне за постигане на амбициозните цели на програмата, а именно достигане до по-голям брой млади хора и повече одобрени финансови проекти.
Сегашните нива на бюджета показват сериозен дисбаланс между високите нива на търсене и реалното предлагане. С други думи, редица качествени проекти биват отхвърляни заради липса на достатъчни средства, което има своя негативен ефект.
Освен с по-голям бюджет, следващата програма трябва преди всичко да е достъпна и приобщаваща. Младите хора със скромни финансови възможности и хората с увреждания трябва да имат равен достъп до възможностите за мобилност.
Не на последно място, следвайки същата логика, споделям виждането, че периметърът на програмата трябва да се разшири към професионално образование и обучение и към мобилността на учениците.
Helga Trüpel (Verts/ALE). – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Das Europäische Parlament fordert mit Mehrheit, dass das Budget für Erasmus auf 41 Milliarden verdreifacht wird. Das ist eine richtige Forderung, weil Bildung ganz maßgeblich darüber entscheidet, welche Chancen Menschen im Leben haben. Gerade auch für Migranten und Benachteiligte ist das der entscheidende Punkt. Deswegen müssen wir auch bei den kleinen Kindern schon anfangen. Sie müssen die jeweilige Sprache des Landes lernen. Deswegen liegt der Schwerpunkt im neuen Erasmus-Programm auf den Auszubildenden. Es geht eben nicht nur um die sowieso schon besser gestellten Schülerinnen im Gymnasium oder Studierende.
Aber natürlich, insgesamt wollen wir mehr für Bildung tun, und es geht immer um Ausbildung, aber natürlich geht es generell um Bildung und Persönlichkeitsbildung, dass man den Horizont erweitern kann, dass man in Europa und darüber hinaus unterwegs ist. Hier sind genug, die selber Erasmus-Studierende waren, und alle sagen, wie sehr sie davon profitiert haben. Unser Anliegen ist einfach, möglichst vielen jungen und auch nicht mehr so jungen Menschen diese Chance zu geben. Denn Europa tut ewas für seine Bürgerinnen und Bürger!
Ivana Maletić (PPE). – Poštovana predsjedavajuća, pozdravljam povjerenicu i zahvaljujem kolegi Zveru koji je izvjestitelj na ovom važnom izvješću o programu Erasmus. Zadali smo vrlo, vrlo ambiciozni cilj, a to je stvaranje europskog područja obrazovanja do 2025.
Jako je bitan jer nije samo riječ o priznavanju kvalifikacija i diploma u državama članicama, nego i o razmjeni znanja i najvažnijih i najnovijih dostignuća, kako oni manje razvijeni ne bi trebali ispočetka sve otkrivati, već kako bi mogli napraviti razvojne skokove, a ne stalno, korak po korak, polako se razvijati. Dakle, to je važno i za ujednačeni razvoj čitave Europske unije.
Upravo zbog toga moramo biti ambiciozni i zato podržavam i stajem snažno uz naš prijedlog koji je u izvješću, a to je da iznos sredstava bude tri puta veći. To je ono što treba mladima i profesorima i sportašima.
Marlene Mizzi (S&D). – Sinjura President, l-Erasmus huwa wieħed mill-aktar proġetti ta' suċċess tal-Unjoni Ewropea, proġett li għen miljuni ta' żgħażagħ sabiex jibbenefikaw minn opportunitajiet ta' tagħlim u mobilità. Fis-seba' snin li ġejjin nistgħu nistennew li l-Erasmus ħa jkompli jikber u jespandi. Imma biex dan iseħħ għandu bżonn baġit li jipprovdi fondi suffiċjenti. Il-proposta tal-Kummissjoni biex tirdoppja l-baġit mhix biżżejjed. Hemm bżonn li l-istess baġit jiżdied bi tliet darbiet aktar biex inkunu nistgħu nwasslu l-Erasmus+ li huwa aktar inklużiv u aċċessibbli għal kulħadd. Huwa għalhekk li nappoġġa l-proposta li l-fondi tal-Erasmus+ 2021-2027 jiżdied bi tliet darbiet. B'dan il-mod inkunu qed nagħtu lok biex aktar nies jieħdu sehem u jkun hemm aktar fondi biżżejjed għall-ħtiġijiet tal-parteċipanti. Il-programm għandu jiffoka fuq l-inklużività u b'mod partikolari fuq il-provvediment ta' aċċess aħjar għal persuni b'inqas opportunitajiet u dawk bi bżonnijiet speċjali. Kulħadd għandu jkollu l-istess prospetti, imma s'issa mhux kulħadd kellu l-possibbiltà jibbenefika mill-Erasmus. Għandha bżonn aċċess nondiskriminatorju u mingħajr ostakli biex verament ikollna Erasmus miftuħ għal kulħadd.
Mercedes Bresso (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, l'Erasmus+ sarà uno strumento essenziale per migliorare la qualità dell'istruzione e della formazione professionale in tutta l'Unione, attraverso esperienze di mobilità e di conoscenza delle buone pratiche.
L'inclusione dell'istruzione e della formazione professionale nel programma permetterà che esso raggiunga un'eterogeneità di cittadini e di giovani, favorendo le pari opportunità e l'inclusione sociale per tutti i giovani, compresi quelli con minori opportunità.
In linea con il pilastro europeo dei diritti sociali, il nuovo programma Erasmus+ insiste anche positivamente sul ruolo fondamentale che l'istruzione svolge nella lotta contro la povertà, promuovendo un'istruzione inclusiva, equa e di qualità e ponendo l'accento chiaramente sull'obiettivo di potenziare la capacità di raggiungere anche le persone con minori opportunità, come quelle provenienti da gruppi socialmente svantaggiati.
Per questo ritengo che il Fondo sociale europeo, da sempre il fondo di sostegno a favore delle persone svantaggiate, potrà fungere da complemento ai programmi di mobilità dell'Erasmus tramite la condivisione degli obiettivi comuni.
Brando Benifei (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, Erasmus è certamente il programma europeo più conosciuto e di maggior successo, con migliaia di giovani che ogni anno decidono di partecipare, costruendo attivamente e progressivamente un pezzo importante dell'identità europea.
Fondamentale è l'incremento di risorse che abbiamo stabilito. Ma in questi anni, nonostante tanta retorica sulla generazione Erasmus, troppi pochi ragazzi hanno avuto questa possibilità. Tra gli altri, i tanti giovani che non frequentano l'università.
Per questo motivo sono particolarmente orgoglioso di aver contribuito in prima persona alla creazione di Erasmus Pro, nato come progetto pilota di noi europarlamentari, con l'obiettivo di estendere la logica di mobilità di Erasmus ai giovani in formazione professionale, creando 50 000 opportunità di mobilità per gli apprendisti, di una durata compresa tra i sei e i dodici mesi, per lo sviluppo delle loro competenze professionali trasversali.
Erasmus Pro permette a tante ragazze e tanti ragazzi, che si stanno inserendo nel mondo del lavoro, di vivere un'esperienza europea, di conoscere una nuova lingua e di arricchire il proprio bagaglio personale e professionale, facendo un'esperienza importante per completare la propria formazione in un altro paese.
Un Erasmus più inclusivo significa un'Europa migliore per tutti.
Interventions à la demande
Bogdan Andrzej Zdrojewski (PPE). – Pani Przewodnicząca! Byłem posłem sprawozdawcą specjalnego aktu prawnego, który przyjęliśmy na poprzedniej sesji, tu, w Strasburgu. Chodziło o zabezpieczenie programu Erasmus+ na wypadek brexitu, brexitu w kształcie nieokreślonym, czyli z długim okresem przejściowym. Mówię o tym dlatego, że w czasie debaty, dyskusji pojawiły się też niepokoje dotyczące losów tego programu w przypadku brexitu bez umowy, jak również w przypadku brexitu z długim okresem przejściowym. Przypominam więc, że Parlament Europejski na poprzedniej sesji przyjął odpowiednie rozstrzygnięcie, rozstrzygnięcie prawne, zabezpieczające nas na te dwie ewentualności.
Warto natomiast przy tej okazji powiedzieć – czy dopowiedzieć, że podobny krok musi uczynić oczywiście strona brytyjska. Natomiast dziś możemy powiedzieć, że Parlament Europejski jest lepiej przygotowany na scenariusze negatywne od londyńskiej Izby Gmin.
Caterina Chinnici (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, il programma Erasmus rappresenta un importante strumento per lo sviluppo del senso comune di appartenenza europea attraverso l'educazione e la cultura e ha permesso a milioni di giovani cittadini di entrare in contatto con la società, la lingua e il sistema educativo di un altro Stato membro, favorendo l'acquisizione di competenze ma soprattutto offrendo occasioni di crescita personale e di apertura alla multiculturalità e all'integrazione.
Voglio pertanto esprimere il mio supporto al nuovo programma Erasmus+ che, nella proposta del Parlamento, risulta ancora più inclusivo ed accessibile ai giovani più svantaggiati. In tal senso considero positiva l'attenzione dedicata alle nuove tecnologie, ad esempio con l'introduzione della mobilità virtuale ai fini dell'apprendimento, quale strumento complementare ed integrativo della mobilità fisica.
Il mio auspicio è che il nuovo Erasmus+ venga adeguatamente supportato per consentire, a un numero sempre maggiore di giovani, nuove opportunità di crescita e per stimolare una loro crescente partecipazione nella società.
Remo Sernagiotto (ECR). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, io vorrei ringraziare il relatore e tutti i colleghi che hanno lavorato a questo dossier. L'Erasmus è certamente il programma che ci inorgoglisce tutti a livello europeo, è il vero programma europeo.
Questa è la grande sfida alla quale abbiamo lavorato insieme, su posizioni anche leggermente diverse, ma tutti con un unico obiettivo: l'Erasmus ci porta all'istruzione, alla formazione e allo sport.
Anch'io credo che debba essere triplicato il budget, perché questo è lo strumento più importante che avremo nei prossimi anni. Lavoreremo su questo programma considerando l'obiettivo, non tanto l'investimento, in quanto quest’ultimo è secondario.
Per questo noi riteniamo opportuno lavorare su questo programma come "programma Europa", il programma che ci dovrà riunire a prescindere dai conflitti che ci sono. Sarà questo il programma che ci aiuterà a riunire l'Europa che vogliamo e l'Europa che cercheremo anche per il futuro.
Seán Kelly (PPE). – Mr President, Erasmus+ is well named because it’s a plus-plus or win-win for students and the European Union. In my home constituency, our great university, University College Cork, places students on Erasmus here in the University of Strasbourg every year, and every year over the last ten years, some of them come in to me on internships. They make a massive contribution. I have two at the minute – Nina and Alana. It’s wonderful for them, it’s wonderful for me and it’s wonderful for their education, especially learning language skills. I hope to continue doing that into the future if I’m re-elected.
It’s also very important that we look at expanding Erasmus, as has been said, and especially for those from disadvantaged backgrounds. That’s a real challenge for us, and it’s something we should really put every effort into. We should also be looking at a wider range of universities: technological universities, which are now coming onstream in my home country. They should definitely be more involved. Of course, as a sportsman myself, I think there are huge opportunities to expand it into sport, which would lead to best practice and indeed promote everything that’s good about European Union and sport.
Lieve Wierinck (ALDE). – Voorzitter, Erasmus is een goed programma. Erasmus is eigenlijk Europa en wat Europa zou moeten uitdragen. Maar ik heb een vraag voor de commissaris en voor de Commissie: laten we in de toekomst Erasmus uitbreiden naar een Erasmus Med. De bedoeling is om artsen die al afgestudeerd zijn en in een specialisatiefase zitten aan een Erasmus-programma te laten deelnemen om dan stage te kunnen lopen in een gespecialiseerd centrum in een andere lidstaat om zo de gap die we nu hebben op volksgezondheid tussen de verschillende lidstaten te dichten door de best practices van andere lidstaten naar alle lidstaten over te dragen. We moeten daar ook de verpleegsters bij betrekken, verpleegsters die al werken, omdat niet alleen een operatie belangrijk is op dat ogenblik, maar ook de verzorging erna bepalend is voor de slaagkansen van de patiënt.
Julie Ward (S&D). – Mr President, the Erasmus programme is already responsible for millions of friendships, love affairs and even babies, as it has provided the means for young people to spread their wings and look beyond borders to learn more about themselves and others through immersion in formal and informal education with peers from across Europe. We all know about the Erasmus opportunities for students to study in universities outside their Member States, but few politicians seem to know about the extraordinary youth programmes that transform the lives of disadvantaged youth. For example, the people with learning difficulties from Headway Arts in Blyth, Northumberland, who’ve been exchanging ideas and best practices with European partners, growing in confidence as a result and achieving dignity when their own government threw them on the scrapheap. Another example are the autistic students from Inscape School in Stockport who returned from their Erasmus project to set up social enterprises, including a café. I met these young people and all are dismayed at the inward-looking direction of the UK Government who would deny them a European future. Young people will not forgive those who enable Brexit.
Andrea Bocskor (PPE). – Tisztelt Elnök Úr! Először is gratulálni szeretnék Milan Zver kollégámnak a jelentéshez, nagyszerű munkát végzett. Az Erasmus Plus programot több millió fiatal európai ismeri és vett részt már benne, és a mostani, új program lehetőségeket nyújt, hogy több készséget és képességet, illetve nyelvtudást szerezzenek az új program révén. Az új Erasmus Plus program költségvetésének háromszoros növelése nagyon fontos számunkra azért, hogy minél többen vehessenek részt ebben a programban, a különböző mobilitásokban, és szintén fontos a program egyszerűbbé, hozzáférhetőbbé tétele, illetve a kisebb volumenű projektek támogatása, hatékonyabb támogatása is.
Örülök annak, hogy az új program kiemelten foglalkozik a nyelvtanulással, a résztvevők online nyelvi támogatást kaphatnak, beleértve a nemzeti irányelveket is. A többnyelvűség támogatása nemcsak a nagy európai nyelvek tanulásának támogatását kell hogy célozza, hanem az őshonos kisebbségi nyelvek és a veszélyeztetett nyelvek többség általi megtanulását, illetve a szomszédos nyelvek megismerését is, ami jelentős impulzust adhat a határokon átnyúló kapcsolatok és projektek megerősítéséhez. Ösztönözném az ilyen jellegű pályázatokat, illetve felhívnám a figyelmet, hogy milyen fontos lenne a szakképzési programok megerősítése mellett a tehetséggondozásra is nagyobb figyelmet fordítani.
Maria Grapini (S&D). – Domnule președinte, doamnă comisar, stimați colegi, sigur, Erasmus este un program foarte cunoscut și foarte iubit în toate statele membre. Milioane de tineri au participat la acest program.
Așa cum s-a spus aici, este nevoie și de o mărire a bugetului și, doamnă comisar, ne-ați dat vestea bună că se dublează. Dar ați văzut, aici a rezultat foarte clar din dezbateri, că nu este suficientă dublarea bugetului. Pentru că ar trebui acum să ne gândim cum putem să cuprindem cât mai multe categorii profesionale. S-a spus de medici și de asistenți medicali, dar cred că toate categoriile profesionale trebuie incluse. Pentru că avem o singură piață unică și avem această libertate de mișcare a lucrătorilor. Cred că trebuie să țintim zonele mai îndepărtate, zonele rurale și să găsim mijloace prin care să includem persoanele cu dizabilități. Nu este un procent corespunzător în programul Erasmus din punct de vedere al incluziunii și cred că aici trebuie să ne gândim pe viitor.
Eu sper, doamnă comisar, că în noul cadru financiar veți lupta și dumneavoastră pentru un buget mai mare, pentru că, da, Erasmus trebuie să aducă efecte economice. Și aduce efecte economice dacă ne gândim la pregătirea profesională.
Dubravka Šuica (PPE). – Poštovani predsjedavajući, prije svega pozdravljam povjerenicu i drago mi je da i danas možemo ovdje potvrditi da je Erasmus+ jedan od najboljih i najuspješnijih programa Europske unije.
Također se želim zahvaliti mome kolegi Zveru koji je napravio izvrsno izvješće, ali koji mi je ovog časa i rekao jedan podatak koji je vrlo interesantan, a to je da se je milijun novih beba rodilo temeljem projekta Erasmus+. Mislim da ne smijemo zaboraviti ni demografske razloge zašto podržavamo ovaj projekt.
Dakle, devet milijuna do sada je građana Europske unije, posebice mladih, sudjelovalo u ovom projektu, po novim pretpostavkama radi se o dvanaest milijuna građana koji bi mogli koristiti ovaj program. Naravno da vidim da želite udvostručiti sredstva. Ja mislim da ih treba utrostručiti i mislim da je dobro da se ova rasprava vodi prije nego što donesemo Višegodišnji financijski okvir.
U svakom slučaju, ovaj projekt je uključiv, on potiče mobilnost, on potiče razmjenu, a prije svega je važno napomenuti pravičnost. Još jedanput, hvala gospodinu Zveru.
Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señor presidente, todos los intervinientes por unanimidad en este debate hemos exaltado las virtudes del programa Erasmus, uno de los activos, más preciados para la gente joven. Y creo que hemos hecho lo correcto al incrementar su potencia de fuego: 43 000 millones de euros en el escenario presupuestario 21-27 y ojalá pudiéramos hacerlo crecer más.
Pero ojalá fuésemos capaces también de comunicar a la gente joven que este Parlamento Europeo ha aprobado el cuerpo europeo del voluntariado y que la Unión Europea es un gigante mundial en ayuda humanitaria y en la causa de la paz; y que la Unión Europea es peso pesado en la cooperación al desarrollo y que, por tanto, hay un mensaje a la gente joven para movilizarse también en la defensa de los valores europeos, no solamente para el disfrute del programa Erasmus, sino para defender a Europa con el voto.
Hay unas elecciones europeas el próximo 26 de mayo. Ojalá fuésemos capaces de decirle a la gente joven que merece la pena movilizarse con todas sus fuerzas, tanto como lo hacen los eurófobos, para derrotar la eurofobia y el euroescepticismo en las urnas y defender en las urnas la causa de Europa.
(Koniec zgłoszeń z sali)
Marianne Thyssen,Member of the Commission. – Mr President, your debate confirms the success of the Erasmus programme over the last 30 years. Erasmus has become indeed an iconic brand, symbolising the added value of the European integration project for our citizens. It contributes greatly to achieving the objectives of the first principle of the European Pillar, which is about access to education, training and lifelong learning. We agree with you that the programme can be and should be more accessible and inclusive, and this is why co-funding from other funds, such as ESF+, will be possible, also by doubling the budget we intend to triple the number of people participating in a learning experience abroad. Honourable Members of Parliament, this is not a trick. By boosting traditional mobility, by adding new and more flexible mobility formats, by optimising the grant levels, and by providing targeted financial incentives, we estimate that we can reach 12 million people from different backgrounds.
Thank you for this rich discussion and for your support in achieving this goal, also in the name of my colleague, Tibor Navracsics. I’m certain that together we will make this programme bigger and even better than it is today, and that it has the budget to meet this ambition.
To answer the question from Ms Wierinck, I can tell Ms Wierinck, and I will say it in Dutch.
... dat het Erasmus-programma zeker toelaat voor artsen en verpleegkundigen als deel van hun opleiding om een deel van hun studie, maar ook hun stage in een andere lidstaat te doen bij een andere universiteit of opstellingsinstelling die deelneemt aan het Erasmus-programma.
Milan Zver,poročevalec. – Spoštovani gospod predsedujoči.
Dragi kolegi, hvala za to razpravo, v kateri ste mnogi poudarjali, da Erasmus+ vendarle gradi evropski identiteto. Nekateri so temu nasprotovali.
Ampak, vendarle bi rad poudaril, da Erasmus+ podpira tudi izoblikovanje osebne identitete, regionalne, tudi nacionalne in da se to z evropsko identiteto ne izključuje.
V proračunu je Erasmus del poglavja z naslovom Vlaganje v ljudi. Verjamem, da je vlaganje v Erasmus vlaganje tudi v prihodnost Evrope, zato ob koncu ponovno pozivam Evropsko komisijo in države članice, da v trialogu podprejo trikratno povečanje proračuna.
Države članice pogosto oklevajo, ko gre za višanje sredstev za evropske programe, še posebej, ko gre za tako imenovane mehke politike, kot so izobraževanje ali mladinske politike.
A naj spomnim, da je Evropski svet lansko leto umestil program Erasmus+ med štiri glavne prioritete za obdobje po letu 2020, poleg varnosti, obrambe in migracij. Torej pozivam države članice, da ne pozabijo na to zavezo.
Zavedam se, da pogajanja s Komisijo in Svetom ne bodo lahka, gre za daleč največje povečanje sredstev za katerikoli program. Hvaležen pa sem vsem političnim skupinam, ki so podprle to naše skupno prizadevanje, zato verjamem, da bo pogajalec Evropskega parlamenta imel močan mandat.
Idealno bi bilo, če bi trialog zaključili do konca leta 2019 ali vsaj v prvi polovici leta 2020, s čimer bi omogočili nemoten prehod s sedanjega na prihodnji dolgoročni proračun.
Tako bi v letu 2021 omogočili odhod v tujino za skoraj milijon ljudi in nemoteno izvajanje 100.000 projektov.
Przewodniczący. – Zamykam debatę.
Głosowanie odbędzie się w czwartek 28 marca 2019 r.
Oświadczenia pisemne (art. 162)
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. – Europos Parlamentas palankiai vertina Komisijos pasiūlymą, ypač tai, kad buvo išlaikyta programos struktūra, kuri jau sėkmingai įsitvirtino ir gerai veikė dabartinėje programoje. Kai programos veikia gerai, pakeitimai turi būti orientuoti į tas sritis, kur jų išties reikia, to ir yra siekiama Komisijos pasiūlyme. Komisija ne tik išlaikė faktinę programos struktūrą, bet ir įtraukė kelias svarbiausias išvadas iš laikotarpio vidurio peržiūros bei 2017 m. vasario 2 d. Parlamento rezoliucijos. Iš pranešimų apie naują „Erasmus+“ pasiūlymą aiškiai matyti, kad naujoje programoje bus ypatingai pabrėžiama platesnė prieiga ir socialinės įtraukties stiprinimas. Pirma, reikalaujama, tik kad valstybės narės ir Komisija stiprintų pastangas, ir suteikiama galimybė koreguoti dotacijas. Todėl Parlamentas daugiau svarbos teikia įtraukties priemonėms, į teisinį tekstą įtraukdamas atskirą įtraukties skyrių ir reikalaudamas, kad valstybės narės parengtų įtraukties strategiją, grindžiamą tam tikrais galimais parametrais pagal Komisijos nustatytą sistemą. Jis taip pat aiškiai pateikia reikalavimą, kad Komisija ir valstybės narės teiktų finansinę paramą mažiau galimybių turintiems asmenims, kuriems dalyvauti Programoje trukdo jų nepalanki ekonominė padėtis arba tai, kad jų dalyvavimo išlaidos yra pernelyg didelės dėl jų konkrečios padėties.
Karol Karski (ECR), na piśmie. – Program „Erasmus” zyskał wysokie uznanie i pozytywne opinie instytucji i organizacji oraz indywidualnych beneficjentów. Program ten sprawdził się i stał się jednym z flagowych programów UE, który współtworzy nowe pokolenie Europejczyków, wspomagając ich edukację i rozwój osobisty. Co roku tysiące studentów z całej Europy nabywa nowe kompetencje oraz poznaje kultury innych narodów.
Jednak nawet najlepszy program ma margines poprawy. Pojawiło się wiele wątpliwości w co do zarządzania programem, przejrzystości ogólnej struktury planu finansowego, gwarancji finansowych, uznawania kwalifikacji, przejrzystości oraz dostępności programu, jak również procedury naboru samych studentów. Troską nas wszystkich musi być wysoka jakość programu, jego efektywność i przejrzystość.
Jeszcze długa droga przed nami, jednak cieszę się, że podczas negocjacji w dużej mierze udało się doprecyzować wiele niejasności oraz wprowadzić zmiany, które potencjalnie mogą program wzmocnić. Nowy program jest przede wszystkim ambitniejszy. Szczególnie cieszy mnie większy nakład budżetowy, objęcie zakresem programu osób o mniejszych szansach, ułatwienia administracyjne i uproszczenie kryteriów udzielania dofinansowania.
Evelyn Regner (S&D), schriftlich. – Erasmus+ ist eines der Erfolgsprogramme der EU, und das gilt es, auch anständig zu finanzieren. In den letzten Jahren konnten wir vier Millionen Menschen grenzenloses Lernen und Mobilität ermöglichen. Das müssen wir weiter ausbauen, und dafür fordern wir Sozialdemokraten und Sozialdemokratinnen eine Verdreifachung der Mittel. Erasmus+ darf aber kein Eliteprogramm sein. Studieren im Ausland muss unabhängig von der Geldbörse der Eltern möglich sein, Lehrlingsaustausche müssen weiter gefördert und ausgebaut werden, und der Zugang zu den Mitteln muss einfach und barrierefrei erfolgen. Zudem sollte das Informationsangebot insbesondere für Lehrlinge ausgebaut werden.