Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2018/2160(INI)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A8-0077/2019

Predložena besedila :

A8-0077/2019

Razprave :

PV 26/03/2019 - 23
CRE 26/03/2019 - 23

Glasovanja :

PV 27/03/2019 - 18.19
CRE 27/03/2019 - 18.19
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P8_TA(2019)0318

Dobesedni zapisi razprav
Četrtek, 28. marec 2019 - Strasbourg Pregledana izdaja

9.3. Razmere po arabski pomladi: pot naprej v državah na Bližnjem vzhodu in v severni Afriki (A8-0077/2019 - Brando Benifei)
Video posnetki govorov
 

Oral explanations of vote

 
  
MPphoto
 

  Branislav Škripek (ECR). – Madam President, I was happy to support this motion designed to reduce racism. I think it should in no way be outdated in our European societies. Many of our African brothers and sisters were brought to Europe under awful situations. We cannot be proud of these thefts and dehumanising acts. For true reconciliation to take place, we must acknowledge these facts, apologise and if possible make restitution, then forgiveness between nations can bring these issues to an end. It is essential that this generation be colour blind. There is no one who shouldn’t be promoted or marginalised based on their skin colour. We are all fearfully and wonderfully made in the image of our greater God.

 
  
MPphoto
 

  Marek Jurek (ECR). – Pani Przewodnicząca! W rezultacie arabskiej wiosny tak naprawdę to rząd musi bronić w Egipcie Koptów przed stałym zagrożeniem terrorystycznym. Tunezja, która jest wzorcowym sukcesem arabskiej wiosny, jest krajem, w którym też w międzynarodowych rankingach tolerancji religijnej widzimy ciągle problemy. Ale tych problemów nie ma w istocie rzeczy w naszym sprawozdaniu. Chrześcijanie nie zasługują na osobne wymienienie. Co więcej tak naprawdę biseksualiści są kimś bardziej zauważalnym dla Parlamentu Europejskiego niż Koptowie żyjący w stałym zagrożeniu terroryzmem, Koptowie, których kościoły płoną, jeżeli nie broni ich wojsko. To wszystko pokazuje, jak fikcyjne znaczenie ma zapis we wstępie do Traktatu o Unii Europejskiej o dziedzictwie religijnym Europy jako sile inspirującej naszą politykę.

 
  
MPphoto
 

  Anna Záborská (PPE). – Vážená pani predsedajúca. Nemohla som včera hlasovať za uznesenie o situácii po Arabskej jari. Európska únia ani tento Parlament ako jej inštitúcia nemá právo vyzývať iné krajiny na liberalizáciu umelých potratov. Takéto odporúčania sú v prvom rade prejavom pokrytectva, pretože Únia nemá v tejto otázke žiadnu kompetenciu. Prístup jednotlivých členských štátov k tejto otázke sa výrazne líši. Požiadavka formulovaná v tomto uznesení nereprezentuje politiku Únie, pretože takáto politika jednoducho podľa zmlúv nemá existovať. Zároveň je nerozumné a krátkozraké žiadať zavádzanie umelých potratov v arabských krajinách. V tých drvivá väčšina občanov zásadne odmieta z hlboko zakorenených kultúrnych dôvodov. Európska únia tým oslabuje vlastnú pozíciu a uvoľňuje priestor iným svetovým hráčom, predovšetkým Číne.

 
Zadnja posodobitev: 8. julij 2019Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov