Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
Eljárás : 2017/0355(COD)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : A8-0355/2018

Előterjesztett szövegek :

A8-0355/2018

Viták :

PV 16/04/2019 - 5
CRE 16/04/2019 - 5

Szavazatok :

PV 15/11/2018 - 5.4
CRE 15/11/2018 - 5.4
PV 16/04/2019 - 8.21
CRE 16/04/2019 - 8.21
A szavazatok indokolása

Elfogadott szövegek :

P8_TA(2019)0379

Az ülések szó szerinti jegyzőkönyve
2019. április 16., Kedd - Strasbourg

5. Az Európai Unióban alkalmazandó átlátható és kiszámítható munkafeltételek (vita)
A felszólalásokról készült videofelvételek
Jegyzőkönyv
MPphoto
 

  President. – The next item is the debate on the report by Enrique Calvet Chambon, on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs, on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on transparent and predictable working conditions in the European Union (COM(2017)0797 – C8—0006/2018 – 2017/0355(COD)) (A8-0355/2018).

 
  
MPphoto
 

  Enrique Calvet Chambon, ponente. – Señora presidenta, Madame la Commissaire —de nouveau ravi de vous avoir parmi nous—, señorías, me cabe el honor de presentar aquí el trabajo de todo un equipo al que agradezco la colaboración denodada durante meses, pero bajo presión temporal, para sacar o proponer sacar una Directiva que, de alguna manera, desarrolla una Directiva anterior, de hace veintiocho años, y que va mucho más allá.

Empezaré destacando la importancia política de esta Directiva en este momento. Esta Directiva se inscribe en el desarrollo del pilar social que este Parlamento siempre tendrá el honor de haber proclamado en Gotemburgo el año pasado.

Es un primer paso —yo diría de gigante— para la implementación práctica y concreta de los derechos que se recogen en el pilar social y, en ese sentido, es una Directiva que afecta a todos los trabajadores de la Unión Europea y, por lo tanto, a todos los ciudadanos que generalmente están o preparándose para el trabajo o trabajando —si pueden— o gozando de los derechos que adquirieron mientras trabajaban. Por lo tanto, afecta a quinientos millones de ciudadanos europeos que están llamados a las urnas dentro de un mes. De ahí también la importancia de que en esta legislatura se apruebe esta Directiva de equilibrio que ha habido que encontrar entre todas las fuerzas.

Esta Directiva —que quede muy claro— lo que hace es establecer unos «derechos mínimos» iguales para todos los trabajadores de Europa: «derechos mínimos». No establece leyes, no establece métodos, no establece concreciones de aplicación, porque eso lo harán los Estados miembros. Que quede muy claro: no hay ninguna injerencia en el principio de subsidiariedad; lo que establece son «derechos» y «mínimos» para que en Europa se pueda hablar de una Europa social donde desarrollar la vida profesional.

Su contenido es en lo que menos me puedo detener porque es lo que más conocen y han leído ustedes: se dan unos derechos de información muy, muy mejorados con respecto a la Directiva de 1991; se dan unos derechos de no abuso, de no abuso de los períodos de prueba; y derechos de formación, que son absolutamente universales en Europa a partir de ahora o a partir de cuando se transponga, pero que ya son referencia.

Y la gran aportación de este texto: se dan derechos sustantivos particularmente dirigidos a todas las nuevas formas de contratación —on demand, plataformas, lo que se llama trabajo precario, todo lo que ustedes quieran—. Todos estos trabajadores, que ahora están en una especie de limbo que les priva de derechos, a partir de ahora tendrán la referencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea y la referencia de esta Directiva para que nadie pueda abusar ni sobreexplotar la indispensable flexibilidad que se reconoce.

Tiene también su importancia esta Directiva en el caso del level playing field —una cosa que no se nota o que no se dice tanto—, es decir, asegura que ese famoso fantasma del dumping social nunca se hará a costa de un mínimo de calidad de vida de los trabajadores, puesto que este será el mismo en toda Europa.

Por favor, tengan en cuenta que estamos fabricando Europa —que ayer sufrió una destrucción lamentable— y concretamente la Europa social.

Muchas gracias a todos los que me han ayudado en este trabajo.

 
  
  

PRÉSIDENCE: SYLVIE GUILLAUME
Vice-présidente

 
  
MPphoto
 

  Marianne Thyssen, Member of the Commission. – Madam President, I am very happy to be here with you before the vote on this directive, one of the key deliverables of the European pillar of social rights. I would like to thank the rapporteur Mr Calvet Chambon, for bringing this file to a swift and successful conclusion.

We have been under considerable time constraints to close this file during the current parliamentary term. Reaching a provisional agreement would not have been possible without goodwill and cooperation both from Parliament and the Council and not without the rapporteur’s tireless commitment to seek a good compromise text during the negotiations.

The proposed directive is a significant achievement for social Europe. With the directive we will provide 200 million workers across Europe with more transparent and predictable working conditions. We are modernising European labour law and adjusting it to the new world of work. As Members of this Parliament know, today a growing number of workers, and in particular young and female workers, are in atypical forms of employment with often very flexible contracts. This is why we needed to find the right balance. We must ensure protection for workers without overburdening employers and without stifling innovation, and that is exactly what we have done with the proposed directive.

With the new rules in place we will first of all ensure more transparency. All workers in the EU will receive information on key working conditions. Workers will know at the beginning of their employment – this means within the first week – what their basic rights and obligations are. This includes information on their remuneration, their working schedule and the duration of their contracts, and thanks to Parliament, extra information for temporary agency workers.

Around two to three million workers that so far were excluded will now be covered. This includes platform workers, domestic workers, voucher workers, workers on zero-hour contracts and other short-term workers.

However, we do not stop at information rights. The directive also provides completely new substantive rights, like, for example, a limitation on probation periods, a ban on unjustified exclusivity clauses, a right for workers on on—demand contracts to know within which time slots they can be called to work and thanks to this Parliament, a right to compensation if an employer cancels a work assignment on short notice and measures to prevent abuse of on—demand contracts. And there is also the principle that mandatory training should be cost—free to the worker and, again thanks to Parliament, that it should count as working time.

All in all, what you are voting on today is a substantial improvement in the working conditions for all EU workers. We are breaking new ground with this directive and it will therefore be extremely important that we get the implementation right. The Commission will work closely with national authorities to ensure the final objective: concrete rights for precarious workers, without unnecessary red tape for business.

 
  
MPphoto
 

  Maria Arena, rapporteure pour avis de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres. – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, aujourd’hui, en Europe, plus de quatre millions de personnes travaillent avec des contrats qui les couvrent pour moins de huit heures par semaine. 1,6 million ont un contrat à durée déterminée d’une durée inférieure à un mois. Six millions sont à temps partiel non choisi. Et, parmi toutes ces personnes, les femmes sont finalement les plus vulnérables face à l’emploi précaire. Malheureusement, cette tendance se renforce: les emplois qui ont été créés depuis la crise de 2008 sont souvent, trop souvent, des emplois précaires, mal payés, mal protégés, qui ne donnent aucune perspective à ces travailleurs et travailleuses. Ces travailleurs sont incapables de se projeter à moyen terme, incapables d’obtenir un prêt bancaire, incapables d’organiser leur vie, tout simplement.

Le texte que nous adopterons aujourd’hui a sans doute pour objectif d’améliorer la situation, de garantir une meilleure protection et, surtout, une plus grande transparence et plus d’informations dans les contrats de travail en Europe. C’est bien entendu une avancée, Madame la Commissaire, vous l’avez dit. Mais il est regrettable que les États membres aient exclu de la directive les contrats de travail de moins de douze heures par mois. Il est regrettable que les États membres aient été incapables de s’accorder sur l’interdiction pure et simple des contrats «zéro heure».

Je dirais donc que l’Europe a proposé une avancée. C’est toutefois une directive minimale, comme nous l’avons dit; les États membres devront être plus ambitieux en matière de protection des travailleurs, si nous voulons que ces travailleurs et ces travailleuses adhèrent à l’idée européenne.

 
  
MPphoto
 

  Dennis Radtke, im Namen der PPE-Fraktion. – Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich bin stolz auf das vorliegende Ergebnis. Es ist im Endeergebnis sicherlich ein Kompromiss, der typisch ist für die Arbeit hier in unserem Haus. Ein guter Kompromiss zeichnet sich ja dadurch aus, dass am Ende jeder, der daran mitgewirkt hat, vielleicht ein oder zwei Punkte hat, wo er sagt: Das hätte ich mir vielleicht anders gewünscht oder hier hätte ich gerne einen Akzent anders gesetzt. Aber im Endeffekt haben wir ja doch mit einer großen Mehrheit auch im Ausschuss gesagt, dass das hier insgesamt in die richtige Richtung geht.

Und ich will für die EVP-Fraktion drei Punkte herausstellen, die auch mir in meiner Arbeit als Schattenberichterstatter sehr wichtig gewesen sind. Erstens: Wir haben durch die neue Richtlinie ein Mehr an Arbeitnehmerrechten und mehr Schutz vor allen Dingen für prekär Beschäftigte. Zweitens – die Kommissarin hat darauf hingewiesen: Der bürokratische Mehraufwand für Unternehmer und den Mittelstand hält sich wirklich in überschaubaren Grenzen, sodass wir hier wirklich sagen können, wir haben hier auch einen echten Ausgleich von Interessen vorgenommen. Und drittens – das ist gerade uns als Fraktion auch sehr wichtig gewesen: Es ist uns gelungen, dass die Legaldefinition des Arbeitnehmerbegriffes, die die Kommission vorgeschlagen hatte, nun nicht im Text enthalten ist, sondern dass diese Definition weiterhin durch die Mitgliedstaaten vorgenommen wird. Eine einheitliche Definition auf europäischer Ebene hätte mehr rechtliche Unsicherheit als rechtliche Sicherheit bewirkt.

Ich will als deutscher Abgeordneter auch sagen: Auch diese Richtlinie wird die Situation von Arbeitnehmern in meinem Heimatland verbessern – mein Heimatland, das an vielen Stellen ja berühmt ist für den Schutz von Arbeitnehmerrechten. Aber auch in meiner deutschen Heimat ist die Tarifbindung beispielsweise nur noch bei 52 Prozent. Das heißt, auch Millionen Arbeitnehmer in Deutschland werden von dieser Richtlinie profitieren.

Was mich im Wahlkampf irritiert: Wenn Sozialdemokraten, Grüne und Linke davon sprechen, dies sei ein Europa der Banken und der Unternehmen. Da kann ich nur sagen: Wo sind Sie in den letzten fünf Jahren gewesen? Dies ein wichtiger Beitrag zum sozialen Europa, und ich bin stolz, daran mitgewirkt zu haben.

 
  
MPphoto
 

  Javi López, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, hoy aprobamos la Directiva relativa a unas condiciones laborales transparentes y previsibles en la Unión Europea, una norma que permitirá proteger a más de doscientos millones de trabajadores europeos, que mejorará las condiciones de trabajo de aquellos que sufren trabajos precarios especialmente —con contratos atípicos, mal pagados y con malas condiciones— generando garantías y seguridad.

Esta Directiva, además, cubrirá y protegerá a los trabajadores en plataforma, los trabajadores en plataformas digitales, que hoy tienen en muchos Estados miembros legislación ineficiente para protegerles socialmente. Incluye medidas relevantes para combatir los abusos que se dan en los contratos de cero horas o los trabajos según demanda.

Hay que agradecer y reconocer el trabajo hecho por la Comisión Europea, y especialmente por nuestra comisaria de Empleo y Asuntos Sociales, Thyssen, por el Parlamento Europeo y los que hemos sido responsables de este dosier, y por la presidencia del Consejo, la Presidencia rumana, que a contrarreloj hemos podido sacar hacia adelante, en este último Pleno, una directiva que da forma al pilar europeo de derechos sociales.

Porque hay que decir que hoy no aprobamos solo una norma. Hoy mostramos un camino, señalamos un camino para Europa. Una Europa útil que protege, que recupera y reivindica su alma social, que hace del pilar europeo de derechos sociales una realidad, no solo una lista de buenas intenciones, y que quiere que aterrice en normas, herramientas y presupuesto. ¿Por qué?

Porque hoy la dimensión social europea no es la consecuencia de la integración. Hoy es la condición previa para la integración en Europa. Necesitamos amortiguar y combatir las desigualdades. Tenemos que proteger a los desamparados por la globalización y generar seguridad económica y certidumbre en el mercado laboral. Es la única forma de proteger y cuidar de una frágil democracia europea.

 
  
MPphoto
 

  Anthea McIntyre, on behalf of the ECR Group. – Madam President, throughout my time here in the Parliament and in the Committee on Employment and Social Affairs (EMPL), I’ve championed the Better Regulation Agenda, and this, my friends, is not better regulation.

In a mad rush to conclude legislation at any cost, we’ve abandoned our commitment to the Parliament text on this Directive. We had clear wording to exclude the self—employed from the Directive, but this was watered down to a little recital, not legally binding. How can the EPP support that? How can the S&D support a text which still allows the abuse of pilots in the pay—to—fly for training? Across the political spectrum, we agreed that workers’ rights and workers’ safety should be protected, whether you work for a large company or a small company, whether you work in the public sector or the private sector. But the trilogue text exempts civil servants, it exempts firefighters, emergency services, police authorities, judges and prosecutors, it undermines the political message, and it allows Member States to exempt themselves. This does a real disservice to this Parliament.

 
  
MPphoto
 

  Paloma López Bermejo, en nombre del Grupo GUE/NGL. – Señora presidenta, quiero agradecer al ponente el trabajo realizado y, al mismo tiempo, lamentar que el Consejo, una vez más, haya bloqueado cualquier avance en los derechos de las trabajadoras y los trabajadores europeos.

El mandato del Parlamento aseguraba derechos a los trabajadores con condiciones más precarias y el texto que vamos a votar les ha dejado prácticamente sin ningún tipo de protección. Se ha excluido a los servicios de emergencia, a los cuerpos de seguridad, a los funcionarios, a los trabajadores del mar, a las trabajadoras del hogar en determinadas condiciones y a quienes tienen contratos de menos de doce horas mensuales, entre muchos otros trabajadores.

Como dicen los sindicatos, esas exenciones son discriminatorias y un precedente peligroso con respecto al enfoque de derechos mínimos de la Unión Europea que, por definición, debe ser universal. Se ha vuelto a perder la oportunidad de construir una Europa social que reclaman los trabajadores.

Pero lo que se pone encima de la mesa es un problema mucho más profundo, y es el entramado institucional de la Unión Europea, donde el Consejo —los Estados miembros— bloquea de forma permanente las decisiones del Parlamento Europeo, que es el que votan los ciudadanos.

Ustedes son los que contribuyen a ampliar la desafección ciudadana en las instituciones y, con ello, el avance de la extrema derecha. Cuando pretendan corregir el rumbo, lo mismo ya llegan demasiado tarde.

 
  
MPphoto
 

  Jean Lambert, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, like some of the other speakers, my group feels that this has been a real missed opportunity to fully modernise the Written Statement Directive. Of course we can welcome measures such as the increased and better information contract at an earlier point, the compensation for cancelled on—demand work, but we do have problems about the definition of ‘worker’ and that the variants with the different Member States means that we’re undermining a certainty there. We also have grave problems in accepting the right of Member States to cover fewer workers in terms of the scope, not least the exemptions as has just been referred to, for example in the public services, emergency services, loopholes round household workers, when at the same time we are also urging Member States to invest in good public services as a key component of social Europe, and I’m not sure how this also works for workers who work multiple jobs, all on short—hours contracts. So we think, as others have said, that Council here could have followed the European Parliament, it could have followed the Commission, on putting in real strong, sound substance to help build social Europe, but what Council has given with one hand it has taken away with another.

 
  
MPphoto
 

  Joëlle Mélin, au nom du groupe ENF. – Madame la Présidente, assurer des conditions de travail prévisibles et transparentes, c’est-à-dire la stabilité du contrat de travail pour intégrer au mieux les nouvelles formes d’emploi, est un défi de taille pour tous nos pays.

Les entreprises, les employeurs et les législateurs nationaux doivent faire face à une évolution extrêmement rapide et brutale du marché du travail. Les nouvelles formes d’emploi, dites «atypiques», se multiplient à une telle vitesse que depuis 2014, c’est 20 % des emplois créés qui correspondent à cette catégorie.

Il est de notre responsabilité de prendre les devants et d’encadrer ces nouvelles pratiques. Il nous faut aussi prévenir des pratiques potentiellement abusives dans le travail domestique, dans le travail à temps partiel marginal, parfois de très courte durée, le travail basé sur des chèques et surtout le travail lié aux plateformes numériques. Car la législation est trop souvent à la remorque des évolutions sociétales.

Lors de l’élaboration de ce texte, encore insuffisant, certes, j’ai, au nom de mon groupe ENL, fait des propositions et apporté mon soutien à certaines propositions concrètes du rapporteur. Il est indispensable que tous nos concitoyens soient protégés de la même manière, quelle que soit la précarité de leur emploi.

N’oublions pas que la paupérisation généralisée de l’Europe, à laquelle les politiques de l’Union européenne ne sont bien évidemment pas étrangères, est à l’origine de cette myriade de mini-jobs et de la précarité qui en découle. C’est la fragilité de nos entreprises qui provoque l’instabilité de l’emploi. Si je m’oppose à ce modèle qu’on cherche à nous imposer, je sais aussi qu’il faut pallier des situations plus urgentes. L’Union européenne tente aujourd’hui d’estomper ou de réparer les conséquences des dégâts qu’elle a elle-même provoqués en partie. Dans le respect de la souveraineté de chaque État membre, l’objectif de notre groupe est de promouvoir un emploi sûr et plus prévisible, tout en améliorant les conditions de vie et de travail.

 
  
MPphoto
 

  Zoltán Balczó (NI). – Tisztelt Elnök Asszony! 2017. novemberében Göteborgban kihirdették a szociális jogok európai pilléréről szóló megállapodást, amit minden ország állam és kormányfője aláírt. A ma tárgyalt jogszabályok ennek a pillérnek az építését kezdik meg. Az unióban részletes szabályokat hoztak az egységes piac megfelelő működése érdekében. Itt az ideje annak, hogy kialakítsuk a munkavállalói jogokra vonatkozó minimális szabályokat. A jelentés külön foglalkozik a változó munkaidőbeosztású személyekkel. Kiemeli, hogy a verseny nem áshatja alá a munkavállalók alapvető jogait. Mégis, ma ezt tapasztalhatjuk például Magyarországon. A kormánypártok által megszavazott túlóratörvény, amit a köznyelv egyszerűen csak rabszolgatörvénynek nevez, a globális cégek érdekeit szolgálja. Ez ellentétes az európai szociális modellel, amelyik deklaráltan szeretné megakadályozni a munkavállalók kizsákmányolását az új, rugalmasabb foglalkoztatási formák esetében is.

 
  
MPphoto
 

  David Casa (PPE). – Sinjura President, nirringrazzja l-ewwel nett lir-Rapporteur għal dan ix-xogħol illi għandna quddiemna għaliex matul is-snin ix-xogħol inbidel u issa aħna rridu nadattaw għal din ir-realtà ġdida u biex naslu għal dan, ir-regoli tal-Unjoni Ewropea jridu jkunu aġġornati u modernizzati. Dan hu pass żgħir, imma pass ieħor biex noħolqu Ewropa soċjali illi ilna naħdmu għaliha, speċjalment f'dawn l-aħħar ħames snin, u hawn irrid nirringrazzja lill-Kummissarju Marianne Thyssen kif ukoll lill-President Jean-Claude Juncker u flimkien mal-membri ta' din il-kamra, speċjalment lill-Kumitat tal-Affarijiet Soċjali, l-Affarijiet tax-Xogħol għamilna ħilitna kollha biex inħallu l-Ewropa iktar soċjali milli hija llum.

U din id-Direttiva li għandna quddiemna, din id-dikjarazzjoni, hija bżonjuża għaliex illum ix-xogħol hu diġitali u għandna tipi ta' kuntratti ġodda u anki forom differenti ta' impjiegi. Ir-realtà hi li l-kuntratti "short term", qosra, kuntratti magħrufa bħala "zero hours" u kuntratti "on demand" infirxu kullimkien, u issa din id-Direttiva qiegħda tagħmel indirizz fuq dan it-tip ta' kuntratti. U allura aħna għandna issa mod ta' kif nipproteġu iktar lill-ħaddiema, fuq dawk li qed jaħdmu fuq pjattaformi diġitali. U allura għal darba oħra nirringrazzja lil dawk kollha li kienu involuti biex illum għandna dan id-dokument quddiemna.

 
  
MPphoto
 

  Czesław Hoc (ECR). – Pani Przewodnicząca! Unijna dyrektywa w sprawie przejrzystych i przewidywalnych warunków pracy w Unii Europejskiej to ciekawe dossier. Promowanie i budowanie bezpieczniejszego i bardziej przewidywalnego zatrudnienia, a równocześnie zapewnienie zdolności adaptacji rynku pracy oraz poprawa warunków życia i pracy wszystkich pracowników to fundament podmiotowości pracownika. Poczucie pewności na rynku pracy i bezpieczeństwa ochrony prawnej pracownika, w tym pracowników zatrudnionych na umowach niestandardowych, to klucz do jego zadowolenia, a zadowolony pracownik to z kolei najlepsza wizytówka i PR firmy, zatem korzyści obopólne i dające perspektywę rozwoju i satysfakcji obu stronom. Ale czy owe zasady są zapewnione w tym dokumencie? Otóż – niezupełnie. Zatem w praktyce należy zadbać, by owe rozwiązania były roztropne, racjonalne i proporcjonalne, by zachowały zdolność adaptacji i innowacyjności rynku pracy oraz unikały nakładania nadmiernych obciążeń na małe i średnie przedsiębiorstwa, a szczególnie na mikroprzedsiębiorstwa.

 
  
MPphoto
 

  Ernest Urtasun (Verts/ALE). – Señora presidenta, a pesar del buen trabajo del Parlamento —y que quiero agradecer a las personas que se han dedicado a este dosier— el Consejo ha diluido elementos clave de esta pieza legislativa fundamental para la Europa social.

Hemos perdido una definición incluyente y exhaustiva de qué es un trabajador o trabajadora, y el texto final ofrece también grandes posibilidades para que los Estados miembros otorguen exenciones para todos los trabajadores que trabajan menos de doce horas al mes y también para una larga lista de profesiones, como han denunciado los sindicatos.

Además, solo se exige la existencia de un contrato por escrito a partir del séptimo día, y en la práctica esto significa que, para los que contraten en negro, un trabajador solo habrá estado allí seis días cuando el inspector de trabajo se presente.

Finalmente, como se ha dicho, tampoco se prohíben los vergonzosos contratos de cero horas que sufren muchos de nuestros conciudadanos. La realidad es que una creciente legión de trabajadores y trabajadoras que hoy trabajan en precario no quedan suficientemente protegidos.

La Europa social merece ambición y convicción, y no el regate permanente y exasperante al que nos tiene acostumbrados el Consejo, a pesar de las reiteradas peticiones del Parlamento Europeo.

 
  
MPphoto
 

  Σωτήριος Ζαριανόπουλος (NI). – Κυρία Πρόεδρε, οδηγία γνωστοποίησης των όρων εργασίας στους εργαζόμενους, όχι απλά κοροϊδία περί δήθεν κοινωνικής Ευρώπης. Μέσα από το ελάχιστο νομιμοποιείτε το χειρότερο. Δεν δίνετε δικαιώματα στον εργαζόμενο· στους εργοδότες δίνετε. Αρκεί να ενημερώνουν, βέβαια, πασάροντας ένα ραβασάκι για τους όρους της εργασιακής ζούγκλας. Νομιμοποιείτε τις πιο βάρβαρες μορφές εργασίας, όπως συμβάσεις μηδενικών ωρών, προστατεύοντας την ευελιξία των εργοδοτών —όπως λέτε— και αποκλείετε χιλιάδες οικιακούς βοηθούς, ναυτεργάτες, κ.α., ακόμα και από αυτό.

Ιδού ο ευρωπαϊκός κοινωνικός πυλώνας που ψήφισαν ΣΥΡΙΖΑ, Νέα Δημοκρατία και ΠΑΣΟΚ. Η Ευρωπαϊκή Ένωση μόνο προς το χειρότερο αλλάζει, διότι δεν αλλάζουν τα μονοπώλια που την έστησαν. Στις ερχόμενες ευρωεκλογές η λαϊκή δυσαρέσκεια να μην εγκλωβιστεί σε υποσχέσεις βελτίωσής της, Σοσιαλδημοκρατών τύπου ΣΥΡΙΖΑ και άλλων, ούτε και στον ευρωσκεπτικιστικό εθνικισμό για τα συμφέροντα των εκμεταλλευτών κάθε κράτους ξεχωριστά. Να βρει ο λαός τον δικό του δρόμο, τον ταξικό, με ενίσχυση όσων στοχεύουν στην καρδιά του θηρίου, τον καπιταλισμό, την Ευρωπαϊκή του Ένωση, τα μονοπώλια σε κάθε κράτος, και με ενίσχυση του Κομμουνιστικού Κόμματος Ελλάδας.

 
  
MPphoto
 

  Agnieszka Kozłowska-Rajewicz (PPE). – Pani Przewodnicząca! Pani Komisarz! Szanowni Państwo! Przede wszystkim gratuluję konsekwencji, z jaką Komisja Europejska, za sprawą komisarz Thyssen, wprowadza kolejne regulacje, które materializują Europejski filar praw socjalnych.

Nowa dyrektywa o przejrzystych i przewidywalnych warunkach pracy jest ważna dla wszystkich pracowników Unii Europejskiej, ale szczególnie dla tych, którzy podejmują pracę na podstawie tak zwanych niestandardowych czy nietypowych umów. Chodzi o pracę dorywczą, na żądanie, na zlecenie, w systemie czekowym, za pośrednictwem platform internetowych itd. Już dziś jedna czwarta obywateli Unii Europejskiej pracuje w ten sposób, a połowa nowo powstałych miejsc pracy w ostatnich latach ma właśnie charakter takich umów nietypowych czy niestandardowych.

Ci pracownicy nie podlegają dotychczasowej dyrektywie o obowiązku informowania pracowników o warunkach zatrudnienia. Dlatego nowa dyrektywa jest bardzo ważna i daje pracownikom dodatkowe prawa, to znaczy mają oni otrzymywać szersze informacje, bardziej precyzyjne i mają otrzymywać je szybciej. Przede wszystkim jednak ta dyrektywa obejmie bardzo dużą część z rosnącej rzeszy pracowników na tych nietypowych, niestandardowych kontraktach. Tylko osoby, które pracują mniej niż dwanaście godzin miesięcznie, nie będą podlegały tej dyrektywie. Jest to rewolucja, na której skorzystają szczególnie kobiety, gdyż to one zasilają gros prekariackich stanowisk na rynku pracy.

Pani Komisarz, potrzebujemy inteligentnego połączenia elastyczności zatrudnienia z przewidywalnością pracy, bo tylko przewidywalność daje pracownikom poczucie jakiegoś minimalnego bezpieczeństwa.

 
  
MPphoto
 

  Brando Benifei (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, il numero di cittadini europei che sono impiegati in forme di lavoro precario è in aumento anche a causa della rapida espansione di nuovi settori dell'economia, delle piattaforme digitali. Chi ne soffre maggiormente sono, ancora una volta, i più giovani e le donne, spesso intrappolati in quelle forme di lavoro cosiddette atipiche, a volte fraudolente, tra cui il falso lavoro autonomo o i contratti a zero ore.

La direttiva che votiamo oggi migliora nettamente la normativa europea in vigore, offrendo ai lavoratori maggiore trasparenza e certezza sulle loro condizioni di lavoro e nuovi diritti fruibili per oltre duecento milioni di lavoratori. Bisogna tuttavia fare di più. Il mio gruppo politico, quello dei Socialisti e Democratici continuerà a richiedere una direttiva quadro sulle condizioni di lavoro dignitose in tutte le forme di occupazione.

Sono determinato inoltre a portare avanti una battaglia fondamentale: mettere al bando gli stage non retribuiti in tutta l'Unione europea, come siamo riusciti a fare all'interno del Parlamento europeo, dopo tre anni di battaglie. Le cose si possono e si devono cambiare.

 
  
MPphoto
 

  Arne Gericke (ECR). – Frau Präsidentin, werte Frau Kommissarin! Von Teilzeit sind zum großen Teil Frauen betroffen, ganz besonders sind es aber die Mütter. Das ist familienfeindliche Politik, denn gerade hier im Beschäftigungsbereich hätte man sie mit einbinden können. Erziehungsleistung als Arbeit anerkennen – Arbeit, die in Krippen, Kindergärten, Kinderheimen und in ähnlichen Bereichen bezahlt wird; ein Erziehungsgehalt, das sich am Mindestlohn des jeweiligen Mitgliedstaats orientiert; gegen die Rentenlücke, für die wir im Elternbereich besonders bei Müttern auch in dieser Wahlperiode keine Lösung gefunden haben.

Hier könnte uns Ungarn in besonderer Weise als Muster dienen, wenn es um die Berücksichtigung von Eltern geht. Ich denke, dass wir da in der nächsten Wahlperiode durchaus noch eine große Aufgabe offen haben.

 
  
MPphoto
 

  Michaela Šojdrová (PPE). – Paní předsedající, je jasné, že evropská legislativa musí reagovat na změny na vnitřním trhu. Pracovní trh se mění a přibývá flexibilních pracovních úvazků. Na rozdíl od některých kolegů já tomu neříkám prekérní práce. Nemyslím si, že flexibilní úvazky vždy musí vést k vykořisťování zaměstnanců, naopak někteří zaměstnanci preferují i tyto úvazky. Samozřejmě, obecně jde o to, aby práce byla jistá, předvídatelná, a v tomto smyslu podporuji návrh směrnice i tu dohodu, která zde byla předložena.

Děkuji panu zpravodaji, kolegovi Radtkeovi, paní komisařce, že dosáhli nakonec přijatelný kompromis. Především zde bylo již zmíněno, že matkám na rodičovské dovolené to umožní flexibilní úvazky a vrátit se dříve do zaměstnání, skloubit jejich práci s pečovatelskými povinnostmi. Myslím si, že právě slaďování pracovního a soukromého života je jednou z priorit, a paní komisařka i v této věci hodně pracovala.

Tedy na flexibilních pracovních úvazcích jsou dnes závislá i některá ekonomická odvětví a my bychom si neměli plést zavádění jistot pro pracovníky s rušením některých druhů úvazků, jako je práce na vyžádání nebo nulový počet hodin. Musíme jít cestou přiměřené regulace a ne zákazu.

 
  
MPphoto
 

  Michael Detjen (S&D). – Frau Präsidentin, werte Frau Kommissarin! Ich begrüße die Verbesserungen, die wir erreicht haben. Wir stärken die Mindestrechte von 200 Millionen Beschäftigten, denn wer einen Vertrag hat, kann sich auch darauf berufen. Es ist allerdings beschämend, dass sich Deutschland als wirtschaftlich führendes Land den größten Niedriglohnsektor in Westeuropa leistet.

Es ist gut, dass wir diesen prekär Beschäftigten mehr Rechte geben. So soll der Arbeitsvertrag vor dem ersten Arbeitstag, spätestens jedoch nach einer Woche vorliegen. Dass Arbeitgeber künftig, wenn sie einen Vertrag nicht entfristen, nach einem halben Jahr begründen müssen, warum sie das tun, gibt auch mir Hoffnung, dass in Deutschland die leidenschaftslos geführte Diskussion um das Verbot der sachgrundlosen Befristung weitergeführt wird.

Durch die Blockade im Rat gerade der konservativen Regierungen konnten wir keinen ganz großen Erfolg erzielen. Das komplette Verbot der Arbeit auf Abruf wäre mir wichtig gewesen. Und es ist geradezu absurd, dass Menschen, die weniger als 32 Stunden im Monat arbeiten, von all den Verbesserungen ausgenommen werden. Die Mitgliedstaaten bleiben hier in der Pflicht, mehr für die europäischen Arbeitnehmer zu tun.

 
  
MPphoto
 

  Christofer Fjellner (PPE). – Fru talman! Det är lite surrealistiskt att stå här, inte bara för att det är ett av mina sista anföranden i plenum, utan framför allt för att svenska socialdemokrater säger att det här inte sker. Vi har inte den här debatten. EU håller inte på att reglera svensk arbetsmarknad. Om EU gör det, så har det i alla fall ingenting med det sociala toppmötet och den sociala pelaren göra. Sveriges statsminister, Stefan Löfven, kallade det rentav för en skröna.

Om jag sedan läser kommissionens förslag, så inleds det måhända med att detta initiativ är en av kommissionens viktigaste åtgärder i uppföljningen av den sociala pelaren för sociala rättigheter som lades fram vid toppmötet i Göteborg 2017. Men – det här händer inte. Huvudbudskapet är att i vår verklighet händer detta absolut inte.

Ibland vaknar de upp, svenska socialdemokrater, till exempel i november förra året, då de kallade förslaget för oacceptabelt, det riskerar att kraftigt påverka den svenska modellen med våra lagar och våra kollektivavtal. Det har de rätt i. Det är oacceptabelt, men det obegripliga är att de röstar för det. Nu verkar de i stället återigen hävda att detta inte inträffar, och det är kanske därför de inte är här i dag och deltar i debatten. Det som sker här, det sker nämligen inte – i alla fall enligt socialdemokraterna.

 
  
 

Interventions à la demande

 
  
MPphoto
 

  Danuta Jazłowiecka (PPE). – Pani Przewodnicząca! Żyjemy w czasach bardzo szybko postępujących zmian na rynku pracy. Co chwila pojawiają się nowe zawody, zapotrzebowanie na nowe umiejętności czy nowe formy zatrudnienia. Elastyczność na rynku pracy jest szalenie ważna tak dla pracownika, jak i dla pracodawcy. Elastyczne formy zatrudnienia pomagają pracownikom połączyć życie zawodowe z rodzinnym, a pracodawcom – dostosować się do zmiennego popytu na rynku. Naszym obowiązkiem jest zapewnienie, żeby bez względu na formę zatrudnienia pracownicy mieli zagwarantowane co najmniej minimalne prawa na poziomie europejskim.

Po niełatwych pracach w Komisji Zatrudnienia i trudnych negocjacjach z Radą udało się wypracować kształt dyrektywy, który, z jednej strony, zwiększa ochronę pracownika, a z drugiej strony, nie nakłada na pracodawców nadmiernych obciążeń i wymagań, respektując różne modele prawa pracy w państwach członkowskich. Chciałabym zwrócić uwagę na wprowadzenie w dyrektywie wspólnych wymogów dotyczących przekazywania pracownikom informacji o warunkach zatrudnienia w formie pisemnej, informacji podstawowych do siedmiu dni od rozpoczęcia pracy i do trzydziestu dni informacji rozszerzonych. Także wspólny maksymalny okres próbny sześciu miesięcy z pewnością poprawi sytuację pracowników w wielu krajach.

 
  
MPphoto
 

  Jude Kirton-Darling (S&D). – Madam President, in 2016, the Committee on Petitions (PETI) of this Parliament heard directly from McDonald’s workers from across Europe about their precarious employment contracts and conditions as part of their ‘Unhappy Meal’ campaign. I’ve worked with them and I’ve been inspired by the mostly young workers in the fast food industry, who’ve joined together in their unions to say, ‘Enough is enough, we deserve fair working conditions and decent pay’.

This week we’ll be voting on a step in that direction. The draft rules on transparent and predictable working conditions are not as radical as I would have liked to see. I would have liked an explicit ban on exploitative zero—hours contracts and an explicitly universal coverage for all workers, regardless of public or private, and regardless of how many hours they work. But, as the European TUC have said, these rules give new important rights to precarious workers and shift workers across Europe. These rules must be implemented comprehensively, without loopholes or exceptions. These are minimum rights. Let’s do better. Growing precariousness at work is fuelling economic insecurity on which the far right feed. Let’s stop that feast.

 
  
MPphoto
 

  Ruža Tomašić (ECR). – Poštovana predsjedavajuća, Europska unija mora nastaviti biti globalni predvodnik u osiguravanju dobrih radnih uvjeta. Digitalna transformacija gospodarstva i društva u cjelini otvorila je brojne nove prilike, ali ne smijemo dozvoliti da taj val promjena uslijed četvrte industrijske revolucije odnese milijune ljudi na marginu društva.

Novi fleksibilni oblici zaposlenja omogućavaju maksimalno iskorištavanje prilika koje nudi digitalna ekonomija, a tijekom oporavka od posljednje globalne krize mnoge su ljude održali iznad površine. Bolja informiranost radnika nužna je da bi oni koristili sva svoja prava na dinamičnom tržištu.

Istaknula bih da naš zadatak, kao zakonodavca, nije nametanje obrazaca radnicima i poslodavcima već osiguravanje da u njihovom odnosu postoji ravnoteža. Ostalo treba biti prepušteno njima i njihovim udruženjima.

 
  
MPphoto
 

  Κωνσταντίνα Κούνεβα (GUE/NGL). – Κυρία Πρόεδρε, πώς θα γίνει να έχουμε διασφαλισμένες και προβλέψιμες ώρες εργασίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, όταν στερούμε την πληροφόρηση από εκατομμύρια εργαζομένους; Αυτό θα κάνουμε αν υπερψηφίσουμε το αποτέλεσμα του τριμερούς διαλόγου. Θα νομιμοποιήσουμε την επισφαλή εργασία, διότι το κείμενο με τις προτάσεις του Συμβουλίου δεν ενισχύει την προστασία των εργαζομένων αλλά μόνο την ευελιξία. Γιατί τους στερεί την ενημέρωση που πρέπει να έχουν για τις συνθήκες και τον μισθό της εργασίας τους από την πρώτη μέρα της πρόσληψής τους; Αγνοεί παντελώς ότι πολλοί αυτοαπασχολούμενοι είναι στην πραγματικότητα μισθωτοί. Το Συμβούλιο δεν έχει καταλάβει τίποτε από την εξέγερση των κίτρινων γιλέκων στη Γαλλία, δεν έχει καταλάβει τίποτε από τη φωνή του πρεκαριάτου που σιγά σιγά δυναμώνει σε όλη την Ευρώπη. Εμείς εδώ οφείλουμε να ακούσουμε.

 
  
MPphoto
 

  Francis Zammit Dimech (PPE). – Sinjura President, il-kondizzjonijiet tax-xogħol huma importanti ħafna għaliex fl-aħħar minn l-aħħar ix-xogħol huwa parti mill-iktar integrali fil-ħajja tagħna.

Jiena, bħala shadow għall-grupp EPP fil-Kumitat għall-Affarijiet Legali kont fuq din id-Direttiva, għamilt ukoll laqgħat ta’ konsultazzjoni mal-unions ta’ ħaddiema u anke ma’ min iħaddem ġewwa Malta. U inkredibbli dak li inti tisma’ dwaru. Ħaddiema li jidħlu jaħdmu mingħajr kuntratt tax-xogħol, bil-paga tagħhom ma jafux meta se jibda. Sitwazzjoni oħra li tlqajt magħha hi rigward ħaddiema li jkollhom jagħmlu taħriġ mandatorju imma jħallsu tiegħu huma, u dan anke fis-settur pubbliku.

Għalhekk, din id-Direttiva li anke jekk għad hemm lok fejn wieħed jagħmel passi oħra ’l quddiem, tagħti messaġġi ċara. Jiena nemmen li mhux biss favur il-ħaddiema imma anke favur in-negozji, għaliex aktar ma jkun hemm kondizzjonijiet minimi ċari u garantiti, aktar ikollok kompetizzjoni ġusta bejn in-negozji kollha.

 
  
MPphoto
 

  Julie Ward (S&D). – Madam President, the lead miners breaking their backs underground in the north Pennine hills in the 1800s had zero job security. The same was also true for the dockworkers of Liverpool in the 1900s. So how is it that in the 21st century, when we can put a man on the moon and send a probe to Mars, we cannot yet give the ordinary man and woman job security? With the rise of zero—hour contracts in the UK, through the emergence of the gig economy, and the transformative way our world is changing through the fourth industrial revolution, we must adapt legislation to ensure that workers are protected in this new ecosystem in the world of work. So with the UK Government still trying to leave the EU, and with the risk that the Conservatives will seek to water down workers’ rights, we must recognise that good regulation for predictable and transparent working conditions, along with collective bargaining for all citizens in all 28 Member States, is the best way for the UK, for the 27, for unions and for workforces.

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς (ECR). – Κυρία Πρόεδρε, είμαστε ξανά στο ίδιο έργο θεατές. Αυτό που βλέπουμε είναι ότι, τελικά, η Ευρωπαϊκή Ένωση επιβεβαιώνει την πολιτική της, δηλαδή πρακτικά αφήνει τις εργασιακές σχέσεις στο πεδίο της ευελιξίας και στις άτυπες μορφές, και επί της ουσίας δεν διασφαλίζει ούτε τη μόνιμη απασχόληση ούτε —κυρίως— ρυθμίσεις οι οποίες πραγματικά στηρίζουν την ίδια την απασχόληση των εργαζομένων. Και αυτό είναι ένα μεγάλο έλλειμμα της συγκεκριμένης νομοθετικής πρωτοβουλίας που συζητούμε. Θέλω ακόμη να επισημάνω ότι πρέπει να σταματήσει η υπερεκμετάλλευση των αναπληρωτών δασκάλων και των αναπληρωτών καθηγητών. Χιλιάδες εκπαιδευτικοί είναι σε ομηρία αυτήν τη στιγμή στην Ελλάδα και δεν ρυθμίζονται οι σχέσεις τους με βάση την οδηγία 1999/70/ΕΚ, δηλαδή με την εξασφάλιση συγκεκριμένων δικαιωμάτων και δυνατότητας διορισμού. Είναι ένα σοβαρό θέμα, το οποίο συζητήσαμε στην Επιτροπή Αναφορών και πρέπει να ρυθμιστεί.

 
  
MPphoto
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL). – Señora presidenta, las nuevas formas de trabajo, como el trabajo a demanda, basadas en una extrema flexibilidad de regulación, inestabilidad y total disponibilidad no pueden seguir siendo, como hasta ahora, nuevas formas de empleo barato y precario que se nutren de las personas que se quedan fuera del sistema.

Esta Directiva podría haber sido ambiciosa e inclusiva porque su objetivo estaba dirigido a dar certezas al mercado laboral. Sin embargo, al dejar fuera los contratos de cero horas o excluir del capítulo sobre requisitos mínimos a colectivos como el servicio público de urgencias, el funcionariado, los investigadores o los trabajadores de la mar —entre otros—, no protege a las personas que más lo necesitan, muchas de ellas mujeres, como es el caso de las empleadas del hogar que realizan tareas domésticas y de cuidados y que, una vez más, se han quedado fuera de esta legislación, algo que no se entiende, más después de que esta Cámara aprobase un informe para dignificar sus condiciones.

No podemos apoyar esta regulación excluyente e injusta con quienes más lo necesitan.

 
  
 

(Fin des interventions à la demande)

 
  
MPphoto
 

  Marianne Thyssen, Member of the Commission. – Madam President, I have already thanked the rapporteur, but let me also thank the shadow rapporteurs and also the Romanian Presidency for their constructive and successful negotiations. Honourable Members of Parliament, with the proposed directive on transparent and predictable working conditions, we focus on what is really necessary for workers in today’s labour market. Flexibility is today inevitable, just like digitalisation. Therefore, we have not sought to prohibit new types of employment, but to support the workers concerned with protection against excessive practices and with the minimum of predictability that everybody needs to organise life. The implementation of this directive will be a common task for Member States, employers and workers, with all the adequate room for social partners to make the rules a success on the ground.

I call on you to support the Directive. It’s a crucial measure of social justice and solidarity for all our citizens. As I said before, Madam President, this directive is also a major achievement to make the European pillar of social rights a reality. We should all be proud of this milestone.

Honourable Members, allow me to conclude by making the connection between this directive and our other initiatives – posting of workers, protection against cancelled work, access to social protection for all, the Accessibility Act, the skills agenda, a more European semester and, not to forget, work-life balance.

I believe all these initiatives, those decisions, they show what this Commission and this Parliament, together with the Council, have done during our mandate, bringing social Europe back at the centre of the Union’s action.

(Applause)

 
  
MPphoto
 

  Enrique Calvet Chambon, ponente. – Señora presidenta, respeto absolutamente, y es a los únicos a los que voy a contestar, a los que manifiestan reticencias. Si les consuela, que no lo creo, les diré que yo soy también de los frustrados por no haber ido más lejos; pero mi trabajo como representante del Parlamento era encontrar un punto de equilibrio.

Básicamente, lo que se nota son tres «dolores», podríamos decir. El primero es que no engloba a todo el mundo, porque se exigen tres horas semanales y doce horas. Es verdad, y hubiéramos preferido que englobara a todo el mundo; pero fíjense ustedes, de todas maneras, en el avance con lo que teníamos antes, que pedía dos meses. En cualquier caso, les recuerdo que hemos pedido a la Comisión que ejerza una gran vigilancia activa para que, si proliferan, por ejemplo, contratos de once horas al mes, pues evidentemente habrá que tomar medidas.

En segundo lugar, también está el tema de las exclusiones. No las he entendido, no las apruebo, no comprendo esos lobbies —por ejemplo los trabajadores del mar—, pero no había manera de sacar un acuerdo de equilibrio sin pasar por ahí. Lo digo tranquilamente. Y entonces me encuentro ante las cero horas. Las cero horas las hemos dificultado muchísimo y además son, a partir de este momento, irrepetibles. No se pueden renovar.

Llegados a este punto, lo que les quiero decir a mis colegas es que se planteen lo que yo me he planteado: ¿es bueno, aunque no sea perfecto, es bueno que haya esto para los futuros años de los trabajadores europeos? ¿Es mucho mejor que nada? Mi conclusión ha sido que sí, y yo les pido, respetando sus ambiciones, respetando absolutamente su hombría de bien —o mujería de bien— a la hora de criticar el texto, que se planteen si lo perfecto no es enemigo de lo bueno y si no merece la pena, de todas maneras, un fuerte respaldo de todo el Parlamento a esta etapa en la construcción de la Europa social.

 
  
MPphoto
 

  La Présidente. – Le débat est clos.

Le vote aura lieu mardi, le 16 avril 2019.

 
Utolsó frissítés: 2019. július 25.Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat