Michaela Šojdrová (PPE). – Pane předsedající, jsem ráda, že tato směrnice nakonec prošla velkým počtem hlasů. Samozřejmě předvídatelné a transparentní pracovní podmínky jsou velmi důležité pro zaměstnance, ale také pro zaměstnavatele, aby měli jistotu, co a jaké informace, v jakém časovém horizontu musí svým potenciálním zaměstnancům i stávajícím zaměstnancům poskytnout.
Dohoda z trialogu tedy je, myslím, relativně vyvážená jak pro zaměstnance, tak pro zaměstnavatele, proto jsem ji nakonec podpořila. Především zaměstnanci budou dříve informováni o svých právech a měli by mít také snazší přístup ke stabilnímu zaměstnání. Finální znění respektuje národní úpravu, která může lépe zohlednit národní specifika pracovního trhu, a neměla by také vést k nepřiměřené byrokratické zátěži pro zaměstnavatele, to považuji za velmi důležité.
Bogdan Andrzej Zdrojewski (PPE). – Panie Przewodniczący! Bardzo często podkreślałem mocne opóźnienie biurokracji parlamentarnej, ale także Komisji, jeżeli chodzi o podejmowane tematy. Tym razem jest jeszcze mocniej. Trzeba pamiętać, że odnosimy się do dyrektywy, która jest z 1991 r. To bardzo długi czas oczekiwania na reagowanie na zmieniający się rynek pracy. Ale przy tej okazji, mówiąc właśnie o pracy, chcę podziękować dwóm grupom. Po pierwsze, chciałem podziękować tłumaczom. To nie była łatwa dla nich kadencja. Odnoszę się do ich pracy z uznaniem i z wielkim szacunkiem. Dziękuję bardzo. A druga grupa, to jest grupa, którą dzisiaj pan reprezentuje, czyli fotoreporterzy. Pracują w warunkach zastanych, cały czas tych samych, przy świetle sztucznym. Są grupą zauważaną, ale zbyt często niedocenianą. Dziękuję też grupie fotoreporterów. Photoservice, thank you very much. Good job.
Alex Mayer (S&D). – Mr President, I am delighted to support this report. Labour MEPs, alongside our Socialist and Democrat colleagues, have fought tooth and nail for these new rules that will improve conditions and give new rights to millions of workers on insecure zero—hours contracts and working in the gig economy. I am sick and tired of hearing from people who work hard, but don’t know from one week to the next, whether they will be able to afford to pay the bills. But the fight back has begun. An end to work cancelled at the last minute without compensation. Workers given enough to notice about new shifts. No more paying for your own training. Europe is changing because we are voting to make it better. A fair deal at work for the many, not the few.
Νότης Μαριάς (ECR). – Κύριε Πρόεδρε, οι δίκαιες συνθήκες εργασίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση προϋποθέτουν την εφαρμογή της ίδιας της νομοθεσίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Είναι γνωστή η οδηγία 1999/70/ΕΚ, η οποία διαμορφώνει συνθήκες προστασίας όσων δουλεύουν με άτυπες μορφές εργασίας, όσων δουλεύουν με συμβάσεις ορισμένου χρόνου. Επιμένει η οδηγία αυτή, του 1999, ότι θα πρέπει οι συμβάσεις ορισμένου χρόνου —στον βαθμό που εξυπηρετούν πάγιες και διαρκείς ανάγκες— να μετατρέπονται σε αορίστου χρόνου. Κλασική τέτοια περίπτωση είναι η περίπτωση της «ομηρίας» των χιλιάδων ελλήνων δασκάλων οι οποίοι δουλεύουν με το σύστημα των αναπληρωτών και βρίσκονται —όπως είπα— σε «ομηρία». Πρέπει επιτέλους το ελληνικό κράτος να εφαρμόσει την οδηγία του 1999 και να διορίσει τους καθηγητές και τους δασκάλους που εργάζονται ως αναπληρωτές.
Andrejs Mamikins (S&D). – Mr President, I welcome this directive establishing minimum rights that apply to every worker in the Union and I am glad to see that it contains a very detailed list of criteria that governs the relations between the employer and the employee. High working standards is one of the flagship achievements of the EU, but in some cases it can also become a factor of discrimination that creates first class and second class workers, which is unacceptable, by the way. Our citizens need greater predictability in employment contracts and we must finally stops the shameful practice of unlimited probationary periods. In addition to that, the European Parliament has taken a good step recently in abolishing unpaid traineeships but it’s the turn of the private sector to become fair and good.
John Howarth (S&D). – Mr President, I’m happy to support this report as an important first step in recognising the problem of zero—hours employment, and a first step to ensuring that those employment practices are brought under control. It is not unreasonable to ask for equal treatment of people at work regardless of the contract that they have. We know that the flexible economy is here to stay and it’s a reality, and therefore it’s essential that we regard framing the rights of those individuals as a trans-European problem because if it isn’t at the moment, it will be eventually. It is not asking too much to expect predictable employment hours and income from a job, it is not unreasonable to expect to be able to plan your budget. It is unreasonable to want exclusivity from people in that position of taking flexible work and it is unreasonable to insist that they pay for their own training. This nonsense simply has to end.
Nicola Caputo (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, i cambiamenti demografici degli ultimi anni hanno determinato una maggiore diversificazione della popolazione attiva.
La digitalizzazione ha agevolato la creazione di nuove forme di lavoro subordinato, configurando nuovi e più flessibili rapporti di lavoro. Oggi, un contratto di lavoro su quattro corrisponde ad una forma atipica di occupazione. La direttiva sulla trasparenza delle condizioni di lavoro consente a tutti i lavoratori di essere informati dei loro diritti e obblighi fin dall'inizio del rapporto lavorativo. I lavoratori avranno il diritto di concordare con il datore di lavoro i periodi in cui sono disponibili e le modalità di preavviso. I lavoratori a chiamata non potranno più essere licenziati se rifiutano un lavoro con un preavviso molto breve e i datori di lavoro non potranno più impedire ai lavoratori con un contratto a zero ore di accettare un ulteriore incarico da un altro datore di lavoro.
Oggi dunque mettiamo su un altro mattone del pilastro sociale, un passo in avanti per un'Europa al servizio dei più vulnerabili.