Index 
 Vorige 
 Volgende 
 Volledige tekst 
Procedure : 2018/0042(COD)
Stadium plenaire behandeling
Kies een document :

Ingediende teksten :

A8-0384/2018

Debatten :

PV 17/04/2019 - 24
CRE 17/04/2019 - 24

Stemmingen :

PV 18/04/2019 - 10.11

Aangenomen teksten :

P8_TA(2019)0431

Volledig verslag van de vergaderingen
Woensdag 17 april 2019 - Straatsburg Herziene uitgave

24. Blootstellingen in de vorm van gedekte obligaties - Gedekte obligaties en overheidstoezicht op gedekte obligaties (debat)
Video van de redevoeringen
Notulen
MPphoto
 

  Puhemies. – Esityslistalla on seuraavana yhteiskeskustelu

– Bernd Lucken talous- ja raha-asioiden valiokunnan puolesta laatimasta mietinnöstä ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi asetuksen (EU) N:o 575/2013 muuttamisesta katettujen joukkolainojen osalta (COM(2018)0093 - C8-0112/2018 - 2018/0042(COD)) (A8-0384/2018) ja

– Bernd Lucken talous- ja raha-asioiden valiokunnan puolesta laatimasta mietinnöstä ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi katettujen joukkolainojen liikkeeseenlaskusta ja katettujen joukkolainojen julkisesta valvonnasta sekä direktiivin 2009/65/EY ja direktiivin 2014/59/EU muuttamisesta (COM(2018)0094 - C8-0113/2018 - 2018/0043(COD)) (A8-0390/2018).

 
  
MPphoto
 

  Bernd Lucke, Berichterstatter. – Frau Präsidentin, liebe Kollegen, meine Damen und Herren! Für jeden Kapitalmarkt ist es wichtig, dass es sichere Wertpapiere gibt. Wir wissen, dass sichere Wertpapiere leider selten sind. Wir wissen, dass Verbriefungen kein ausreichendes Maß an Sicherheit gewährleisten. Spätestens seit der Finanzkrise ist das jedem bewusst geworden. Wir wissen, dass Staatsanleihen kein ausreichendes Maß an Sicherheit gewährleisten. Selbst Staatsanleihen der Eurozone gewährleisten kein ausreichendes Maß an Sicherheiten, wie es jedem von uns spätestens in der Euro- und Staatsschuldenkrise bewusst geworden ist. Aber wir wissen, dass wir den Pfandbrief haben. Wir wissen, dass der Pfandbrief ein sicheres Wertpapier ist, dass der Pfandbrief steht wie eine Eins, dass der Pfandbrief seit mehr als 250 Jahren wie eine Eins steht, und er hat keinen Bankrott erlitten.

Das ist ein Wertpapier, wie wir es in der Eurozone brauchen und wie wir es in der Kapitalmarktunion brauchen. Vor diesem Hintergrund ist es erstaunlich, dass die Pfandbriefe oder gedeckten Schuldverschreibungen relativ schlecht entwickelt sind in der Europäischen Union, dass es nur eine überschaubare Anzahl von Ländern gibt, die eine ausgeprägte Pfandbrieftradition haben und dieses Instrument seit Jahrzehnten und zum Teil seit Jahrhunderten sehr erfolgreich nutzen, während andere Länder der Europäischen Union wenig Erfahrung damit haben und zum Teil noch nicht mal eine entwickelte Pfandbrief-Gesetzgebung haben.

Dem leisten wir jetzt Abhilfe dadurch, dass wir Richtlinie und Verordnung in diesem Parlament verabschieden. Es ist insbesondere die Richtlinie, die ich hier würdigen möchte, weil die Richtlinie gleichzeitig Richtschnur ist für die sich entwickelnden Märkte in der Europäischen Union, die mit dem Pfandbrief ein wertvolles Finanzierungsinstrument schaffen können und die sozusagen diese Richtschnur nutzen können, um genau das in ihre eigenen Gesetze zu übertragen, was sich seit langer Zeit bewährt hat, was die beste Praktik im Bereich der Pfandbriefe bzw. gedeckten Schuldverschreibungen ist.

Wir haben uns viel Mühe gegeben, in dieser Gesetzgebung diese besten Praktiken umzusetzen, indem wir ausführlich über die Qualität der besichernden Wertgegenstände gesprochen und verhandelt haben. Und ich glaube, wir sind zu einem guten Ergebnis dabei gekommen. Wir haben die Pfandbrief-Richtlinie jetzt so gestaltet, dass wir zwei verschiedene Klassen von Pfandbriefen unterscheiden, nämlich einmal den bewährten Pfandbrief, die Werteschuldverschreibung, so wie sie auch in der Kapitaladäquanz-Verordnung definiert wird – das Produkt, das 97 % des Marktes nutzen und das ein großes Vertrauen von Investoren nach sich gezogen hat. Und dann ein neues Marktsegment – ein Marktsegment für Innovation, ein Marktsegment für Wachstum, das wachsen soll und neue Finanzierungsmöglichkeiten, aber auch neue besichernde Wertgegenstände erforschen, testen und zur Marktreife führen soll.

Das sind gute Rahmenbedingungen dafür, dass sich die Pfandbriefe als Finanzierungsinstrument in der Europäischen Union durchsetzen, und auch gute Rahmenbedingungen dafür, dass diese Art von Wertpapieren von außerhalb der Europäischen Union angenommen wird, dass wir international Standards setzen für dieses Finanzierungsinstrument. Wir werden das Vertrauen der Investoren dadurch erringen können, dass die Standards, die wir hier gesetzt haben, gut und hoch und belastbar sind. Wir werden aber hoffentlich auch Emittenten anziehen können, jedenfalls dann, wenn die Kommission hoffentlich bald auch eine Äquivalenzentscheidung verabschiedet, sodass unser Markt geöffnet wird und nicht abgeschlossen wird gegenüber denjenigen, die ebenfalls interessiert daran sind, dieses Instrument zu nutzen.

Ich glaube, wir haben hier einen großen Schritt in die richtige Richtung gemacht. Ich freue mich auf die Debatte mit den Kollegen. Ich hoffe auf eine breite Zustimmung morgen im Plenum, und insbesondere hoffe ich natürlich auf große Akzeptanz des Instruments in der Kapitalmarktunion der Europäischen Union.

 
  
MPphoto
 

  Elżbieta Bieńkowska, Member of the Commission. – Madam President, (inaudible) covered bonds are a stable and cost effective source of financing. They fared well during the crisis, while other sources of funding dried up. They are very popular in some Member States and in others they are barely news. So the Commission proposal seeks to develop this market further by drawing on the high standards and good practices of national systems. It is a key building block of the Capital Markets Union to encourage investment and lending in the EU.

The new rules will establish a pan-European covered bond market that supports lending to the real economy without disturbing already established and well-functioning national markets. They will boost the issuance of covered bonds also in Member States where markets are less developed. These rules will help banks access a broad range of safe and efficient funding tools which in turn will allow them to finance companies and households. We estimate that the potential saving for borrowers will be around EUR 1.5 billion a year. The new rules also set out to harmonise prudential rules for these instruments in order to contribute to financial stability.

The new framework is based on two pillars. So, first the directive provides a common definition of covered bonds. It outlines the features of the instruments and it identifies the high-quality assets that can be eligible to back a covered bond.

The directive establishes sound supervision for covered bonds as well, and sets out the rules allowing the use of the ‘European Covered Bonds’ labels.

And the second, a regulation, strengthens the conditions for granting preferential capital treatment to covered bonds purchased by banks. As promised during the trilogues and set out in the Commission’s statement accompanying today’s acts, the Commission is willing to amend the liquidity coverage ratio, delegated act, in order to cater for the specific situation of covered bonds.

This amendment will address the overlap between the cover pool liquidity buffer set out in the directive and the liquidity buffer foreseen in a liquidity coverage ratio. For this purpose, a declaration from the Commission will be transmitted to the Parliament before voting tomorrow.

I wish here to thank the Parliament for this successful outcome, in particular the rapporteur, Mr Lucke, and all shadow rapporteurs.

The objectives of the Commission proposals are largely maintained thanks to the effective approach of the Parliament negotiating team and the good cooperation with the Council. The transposition and implementation of the new rules on covered bonds should now proceed rapidly. This will ensure that this important source of funding can be used in all Member States, thereby promoting jobs and growth throughout the EU.

 
  
  

PRZEWODNICTWO: ZDZISŁAW KRASNODĘBSKI
Wiceprzewodniczący

 
  
MPphoto
 

  Dariusz Rosati, w imieniu grupy PPE. – Panie Przewodniczący! Pani Komisarz! Debatujemy dziś nad dwoma aktami legislacyjnymi, które ustanawiają ramy prawne funkcjonowania rynku bankowych obligacji zabezpieczonych aktywami. Na użytek tłumaczenia chcę powiedzieć, że według polskiej terminologii te papiery wartościowe noszą nazwę bankowych listów zastawnych. Rynek bankowych obligacji zabezpieczonych jest ważnym elementem budowanej przez nas unii kapitałowej. Cieszę się, że negocjacje pomiędzy Parlamentem i Radą zakończyły się przyjęciem dobrego kompromisu. Omawiana dyrektywa wprowadza jednolitą definicję europejskich obligacji zabezpieczonych aktywami, precyzyjnie określa rodzaje aktywów, które mogą być wykorzystane jako zabezpieczenie, określa obowiązki nadzoru bankowego oraz sposób wyliczania bieżących wartości aktywów. Dyrektywa wprowadza także dwie kategorie obligacji: obligacje europejskie, które spełniają wymogi tej dyrektywy, oraz obligacje europejskie premium, które dodatkowo spełniają wymogi rozporządzenia CRR.

Dyrektywa umożliwia państwom członkowskim samodzielne kształtowanie struktury puli aktywów, w tym wielkość udziałów aktywów płynnych. Dodatkowo w rozporządzeniu – był to bardzo sporny punkt – osiągnęliśmy kompromis na poziomie ośmiu procent limitu na aktywa zabezpieczające (collaterals) w postaci aktywów trzeciego stopnia jakości kredytowej. Dzięki tej ramowej harmonizacji obligacje bankowe stają się bardzo bezpiecznym papierem wartościowym o bardzo wysokiej jakości, bardzo atrakcyjnym dla potencjalnych inwestorów. Stanowią również bardzo dogodne źródło finansowania działalności banków.

Gratuluję panu posłowi Berndowi Luckemu doskonałego sprawozdania i dziękuję za współpracę, jaką mieliśmy okazję realizować przy tym sprawozdaniu. Dziękuję Komisji Europejskiej i składam na ręce pani komisarz podziękowania za konstruktywny udział w pracach nad sprawozdaniem, a do wszystkich kolegów posłów apeluję o przyjęcie sprawozdania bez poprawek.

 
  
MPphoto
 

  Alfred Sant, f’isem il-grupp S&D. – Il-vot ta’ għada jimmarka t-tmiem tal-proċess leġiżlattiv maħsub biex iwaqqaf suq Ewropew għal covered bonds, kif inhuma magħrufa ċ-ċedoli ta’ self koperti.

F’din il-Kamra bdejna l-proċess fis-sena 2017 b’riżoluzzjoni li nediet il-bażi tal-ħidma tagħna fuq il-pakkett li għandna quddiemna llum. Ma kinitx ħaġa faċli biex jinsab ftehim għax f’kull pajjiż dawn iċ-ċedoli ta’ self żviluppaw b’mod differenti. Huma jikkostitwixxu għodda finanzjarja li matul is-sekli wriet is-siwi tagħha fis-swieq ta’ pajjiżi Ewropej. Għalkemm infirxu fil-qafas tas-swieq nazzjonali, il-kummerċ internazzjonali f’dawn iċ-ċedoli għandu importanza. Fis-swieq bħal tal-Ġermanja u d-Danimarka huma mitqiesa bir-raġun bħala vitali għall-investiment. F’pajjiżi oħra bħal Malta ma jintużaw xejn. Xorta waħda, l-isfida politika biex jitwaqqaf qafas Ewropew għal dawn iċ-ċedoli li jiġi parti mit-twaqqif ta’ Unjoni Ewropea fis-swieq kapitali kienet din. Għandna nlibbsu l-istess żarbun lil kulħadd - kif ta’ spiss tkun it-tentazzjoni li nagħmlu meta l-affarijiet jiġu deċiżi fi Strasburgu u Brussell - jew għandna nadottaw mudell li jippermetti t-tkomplija sħiħa ta’ arranġamenti li ddaħħlu b’suċċess fis-swieq nazzjonali?

Mill-bidu nett, jien appoġġajt sal-aħħar din it-triq. Ma kellniex għalfejn nibdlu metodi li s-swieq nazzjonali kienu ħaddmu għal għexieren ta’ snin għal sekli. U xorta stajna nwaqqfu qafas Ewropew. Dan kellu jimmira biex progressivament, ir-regoli u l-prattiċi fis-swieq nazzjonali joqorbu lejn xulxin. Il-kompromess milħuq fid-dokumenti quddiemna jirrispondi bis-sħiħ għal din l-isfida. Jinkludi ħafna elementi bir-rapport approvat fl-2018 minn din il-Kamra u jikkoreġi għal aspetti li kienu se joħolqu problemi għall-Grupp tas-Soċjalisti u d-Demokratiċi. Waqt li jippromwovi qrubija fuq livell Ewropew u jsaħħaħ it-trasparenza u l-ħarsien tal-investituri, il-pakkett quddiemna jevita kull sogru ta’ disturbi fis-swieq nazzjonali fejn jiġu nnegozjati l-covered bonds.

Jien sodisfatt bil-mod kif ilħaqna dawn il-prijoritajiet u l-parir tiegħi hu biex din il-Kamra tappoġġa bil-kbir il-proposta li tinsab quddiemna.

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς, εξ ονόματος της ομάδας ECR. – Κύριε Πρόεδρε, στην Ελλάδα, αλλά και στην Ευρώπη, υπάρχει έντονος σκεπτικισμός για τα ομόλογα αυτού του είδους τη στιγμή που έχουν δει όλοι ότι ακόμη και κρατικά ομόλογα έχουν καταρρεύσει. Ιδίως στην πατρίδα μου, όπου οι έλληνες πολίτες —πάρα πολλοί μικρομεσαίοι και συνταξιούχοι— εμπιστεύτηκαν τα ελληνικά κρατικά ομόλογα, επένδυσαν τους κόπους μιας ζωής στα ελληνικά ομόλογα και μετά ήρθε το περίφημο PSI, με απόφαση του Εurogroup, και κουρεύτηκαν τα ομόλογα αυτά κατά 53%. Υπάρχουν σήμερα άνθρωποι στην Ελλάδα που είχαν εμπιστευθεί τα ελληνικά κρατικά ομόλογα και δεν έχουν πλέον χρήματα να πληρώσουν τα φάρμακά τους, να μπορέσουν να πάνε σε ένα νοσοκομείο.

Αντιλαμβάνεστε, λοιπόν, ότι όταν έχουν καταρρεύσει τα κρατικά ομόλογα υπάρχει δυσπιστία απέναντι σε αυτήν τη μορφή ομολόγου και φυσικά, όπως αναφέρει στην εισήγησή του ο κύριος Lucke, κάνει προσπάθεια η εισήγηση —αλλά και ο κανονισμός— ώστε να υπάρξουν οι μέγιστες εγγυήσεις, προκειμένου αυτά τα ομόλογα να θεωρηθούν ασφαλή, να έχουν πολλούς επενδυτές και έτσι να μπορέσουν να λειτουργήσουν ως ένα εργαλείο που θα διαμορφώσει μια συνολική αγορά και, ταυτόχρονα, θα πάρει κοντά του και αρκετούς επενδυτές. Όμως, θα πρέπει να προσέξουμε πώς θα γίνουν αυτές οι διασφαλίσεις, ούτως ώστε πραγματικά να μη φτάσουμε σε σημείο κατάρρευσης ακόμη και αυτών των ομολόγων. Όλα φυσικά κρίνονται από το πώς θα λειτουργήσει η αγορά· εάν υπάρχει μεγάλη κρίση, τότε πολλοί διερωτώνται κατά πόσον θα αντέξουν και αυτά τα ομόλογα.

 
  
MPphoto
 

  Stefan Gehrold (PPE). – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le rapporteur, cher Bernd, j’aimerais tout d’abord féliciter les rapporteurs d’avoir trouvé une approche équilibrée et pragmatique.

L’accord sur les règles concernant les obligations garanties s’intègre dans une logique qui vise à renforcer l’union des marchés des capitaux. Il est essentiel de ne pas perdre de vue les objectifs ultimes des lois que nous adoptons dans ce cadre. En l’occurrence, il s’agit essentiellement de soutenir l’économie réelle. Certes, nous cherchons à apporter aux banques une source de financement à long terme pour réaliser cet objectif. Nous devrons néanmoins faire très attention à ne pas assouplir le cadre réglementaire des banques si cela ne se traduit pas par une amélioration de l’accès des entreprises et des individus au financement, premièrement, ou si cela entraîne des risques de compromettre la réussite à long terme, deuxièmement.

Le résultat des négociations est remarquable, car il permettra notamment aux pays où ces marchés n’existent pas encore de favoriser l’essor d’un instrument qui s’est avéré fiable et stable, même en période de crise, comme nous l’a expliqué M. Lucke. D’autres instruments, comme la création d’un billet garanti européen, seront examinés plus en détail.

C’était ma dernière intervention, je vous remercie tous pour votre bonne coopération. Je vous souhaite à tous une belle fête de Pâques.

 
  
MPphoto
 

  Pervenche Berès (S&D). – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, le cadre d’harmonisation minimale des régimes nationaux que créera le corpus législatif européen est le bienvenu. Il permettra de développer un outil de refinancement bancaire utile et contribuera à l’approfondissement de l’union des marchés des capitaux. Il faut en effet se souvenir que les obligations sécurisées, peu risquées, ont permis aux banques de continuer à émettre dans des conditions de marché difficiles, par exemple en 2008 au plus fort de la crise financière.

Les textes prendront bien sûr en compte les caractéristiques propres de chaque marché national d’obligations sécurisées. Par exemple, il est possible de mélanger les actifs de couverture différents dans le panier de couverture comme des expositions sur personnes publiques et prêts immobiliers en France, mais aussi en Allemagne, au Danemark, en Suède, en Espagne, en Italie ou en Pologne. De ce fait, elles ont été conçues comme un socle commun inspiré des meilleures pratiques avec la possibilité, dorénavant, de bénéficier de ce label européen. Il reste désormais aux acteurs des places financières de s’emparer de ce label pour assurer un développement sain de ce marché qui permette une meilleure allocation transfrontière des capitaux, tout en maintenant un haut niveau de protection des investisseurs comme des capacités d’émission, y compris en période de turbulences financières pour les banques.

 
  
MPphoto
 

  Elżbieta Bieńkowska, Member of the Commission. – Mr President, dear Members, thank you very much for all comments and interventions, which show that there is broad agreement about the new rules. Investors both within and outside the EU will know that those financial instruments, which are labelled EU covered bonds or premium covered bonds, are subject to robust standards set out in EU law and to specific supervision. The new rules are based on a prudentially sound and balanced approach, with the possibility to review key provisions in the coming years. I count on the continued support of the Parliament to ensure that covered bonds become an even more important source of funding for the European economy in the future. Thank you very much to the rapporteur and shadow rapporteurs.

 
  
MPphoto
 

  Bernd Lucke, Berichterstatter. – Herr Präsident! Vielen Dank, meine Damen und Herren, liebe Kollegen, für die Diskussion, vielen Dank an alle Schattenberichterstatter, insbesondere aber auch an die Mitarbeiter der Kommission für die gute Zusammenarbeit während dieses Gesetzgebungsverfahrens.

Es ist das Wesentliche, glaube ich, in dieser Debatte bereits gesagt worden, deshalb möchte ich mich eigentlich nur auf zwei Anmerkungen beschränken. Das erste ist ein kleiner Kommentar, den ich machen möchte zu dem Beitrag meines Fraktionskollegen Notis Marias. Natürlich muss man immer sicherstellen, dass Bonds auch tatsächlich zurückgezahlt werden, und das Beispiel griechischer Staatsanleihen ist ein Beispiel dafür, dass manche Bonds nicht zurückgezahlt werden. Hier aber reden wir über Bonds, die von Banken ausgegeben werden und die eben gerade deshalb, weil man auch an der Bonität von Banken Zweifel haben kann, durch Wertgegenstände in einem Deckungspool besichert sind, der vor dem Zugriff anderer Gläubiger geschützt ist. Insofern wäre es vielleicht meine Empfehlung, dass die griechische Regierung – da Zweifel an der Bonität ihrer eigenen Anleihen existieren – künftig auch zu diesem Verfahren greift und Staatsanleihen durch Realwerte oder durch sonstige marktfähige Forderungen besichert. Das wäre sicherlich ein wegweisender Schritt, um die Kreditwürdigkeit der griechischen Regierung zu verbessern.

Zweitens ein kurzer Kommentar zu meinem Kollegen Alfred Sant: Der hat hervorgehoben, dass es wichtig war, keine gut funktionierenden Märkte zu stören. Das war unser aller Bestreben. Aber gleichzeitig war es auch unser Bestreben, die besten Praktiken in diese Richtlinie einfließen zu lassen. Und beides zusammen geht natürlich nicht. Denn wenn man keinen Markt in irgendeiner Form stört, dann muss man alle Praktiken zulassen, und damit würde man die schlechtesten Praktiken ebenfalls weiter fortschreiben und gewährenlassen. Das war gerade nicht das Ziel der Harmonisierung, die wir hier angestrebt haben.

Ich glaube, es ist uns gut gelungen, diesen Irrweg zu vermeiden, indem wir tatsächlich die Qualität in den Gesetzgebungswerken bestimmter Mitgliedstaaten hervorgehoben haben, und für andere Staaten eben einen gewissen Druck geschaffen haben, sich an diese Anforderungen anzupassen. Das hebt insgesamt das Niveau der Cabot-Bond-Gesetzgebung innerhalb der Europäischen Union und weist dem Produkt, glaube ich, einen guten Weg in die Zukunft.

 
  
MPphoto
 

  Przewodniczący. – Zamykam debatę.

Głosowanie odbędzie się w czwartek 18 kwietnia 2019 r.

 
Laatst bijgewerkt op: 9 juli 2019Juridische mededeling - Privacybeleid