Index 
 Précédent 
 Suivant 
 Texte intégral 
Débats
Mercredi 13 novembre 2019 - Bruxelles Edition révisée

19. Activités de forage de la Turquie dans les eaux de l'Union européenne en Méditerranée orientale (débat)
Vidéo des interventions
PV
MPphoto
 

  Der Präsident. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Erklärung der Vizepräsidentin der Kommission und Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik zu den Bohrungen der Türkei in Gewässern der EU im östlichen Mittelmeer (2019/2875(RSP)).

Auch hier möchte ich noch mal sagen, dass in der Aussprache sowohl die herkömmilche Registrierung als auch das neue System, das es den Mitgliedern ermöglicht, sich elektronisch anzumelden, verwendet werden können, um spontane Wortmeldungen und blaue Karten zu beantragen. Ich ersuche Sie daher, Ihre Abstimmungskarte stets mit ins Plenum zu bringen. Wenn Sie eine spontane Wortmeldung beantragen wollen, können Sie dies ab sofort tun. Sie brauchen also nicht bis zum Ende der Aussprache zu warten.

Allerdings will ich für die neuen Kolleginnen und Kollegen auch hinzufügen, dass blaue Karten bei den Stellungnahmen der Kommissare nicht zulässig sind.

 
  
MPphoto
 

  Federica Mogherini, Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. – Mr President, it is a timely debate in this Parliament. It gives me a good opportunity to debrief you on the work we have done, not only on the Commission’s side but also on the Council’s side. Actually, last Monday we adopted in the Foreign Affairs Council a framework for restrictive measures in response to Turkey’s drilling in the eastern Mediterranean.

This decision makes it now possible to sanction individuals and entities that are responsible for unauthorised drilling activities in Cyprus’ territorial sea, exclusive economic zone or continental shelf.

You will remember how we got there. In early May, Turkey sent a first drill ship inside Cyprus’ exclusive economic zone and then another one in June. From the very beginning there was a common united European Union position on the matter. We acted first and foremost in full solidarity with Cyprus, including at the highest level, at the level of the European Council with the European Union heads of state and government. Then, in July the Council decided on a first response suspending our high-level dialogues with Turkey, the negotiations on the Comprehensive Air Transport Agreement and endorsing the Commission’s proposal to reduce the pre-accession assistance to Turkey for 2020.

In July the Council also asked the Commission and the External Action Service to work on further options for targeted measures in case Turkey continued its illegal drilling activities. We’ve been constantly in contact with our Turkish counterparts at all levels, passing messages to the Turkish side on the need to de-escalate. And yet Turkey decided to continue its activities and even to move further, to move to Block 7, which is an area where Cyprus has given licenses to a consortium of EU companies. And this is how we arrived to this week’s framework for restrictive measures.

As always, we’re taking a gradual approach, a scalable approach, meaning that sanctions can be scaled up or down, depending on developments on the ground, in this case let me say rather developments at sea. And, as always, these are targeted measures so they will only target individuals or entities that are responsible for, or involved in, unauthorised drillings.

Our goal remains to defuse tension and to make clear that Cyprus’ sovereignty and sovereign rights should be respected in accordance with international law. At the same time, it is urgent to resume substantive settlement talks aimed at the reunification of the island and aimed at the united Cyprus inside the European Union, based on a bi-communal bi-zonal federation.

The European Union fully supports the work done by the two Cypriot leaders and the United Nations in this respect. We look forward to the meeting that the UN Secretary-General has convened in Berlin on 25 November as a crucial opportunity to agree on the next steps towards a solution for the Cypriot issue.

The European Union has always been accompanying these efforts, these steps, different stages, and will continue to do so with all the energy and the resources it can mobilise.

So hoping and working, rather accompanying the UN work for a settlement, making clear that Cyprus’ sovereignty and sovereign rights have to be respected and that the European Union will always react in a united manner to defend them, and always inviting our Turkish counterparts to de-escalate and work in a different kind of environment.

 
  
MPphoto
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου, εξ ονόματος της ομάδας PPE. – Κύριε Πρόεδρε, πριν από λίγο, εδώ στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στην καρδιά της Ευρώπης και της Δημοκρατίας, γιορτάσαμε, όπως πρέπει και όπως αξίζει, την πτώση του Τείχους του Βερολίνου και την απαλλαγή της Ευρώπης από τα τυραννικά καθεστώτα. Όμως την ίδια στιγμή, κύριε Πρόεδρε, σε ευρωπαϊκό έδαφος, εδώ και σαράντα πέντε χρόνια, χτίζεται συστηματικά από μια αυθαίρετη προκλητική κατοχική δύναμη, όπως είναι η Τουρκία, ένα άλλο τείχος, ένα άλλο τείχος της ντροπής, απέναντι στο οποίο η Ευρωπαϊκή Ένωση αλλά και ολόκληρη η ανθρωπότητα οφείλουν να αντισταθούν και να αρχίσουν να το γκρεμίζουν. Είναι πραγματικά πρόκληση και ντροπή για την ανθρωπότητα και για ολόκληρη την Ευρώπη, το 2019, η Τουρκία να εισβάλει ανενόχλητη στη Συρία, η Τουρκία να εισβάλει ανενόχλητη στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της Κύπρου και να παραβιάζει κυριαρχικά δικαιώματα, η Τουρκία να συνεχίζει να κατέχει ευρωπαϊκό έδαφος, η Τουρκία να συνεχίζει να προκαλεί, να εκβιάζει και να αυθαιρετεί σε βάρος ανθρωπίνων δικαιωμάτων κατοχυρωμένων στο Διεθνές και στο Ευρωπαϊκό Δίκαιο. Πιστεύω ότι είναι ορθά τα μέτρα που ελήφθησαν από την Ευρωπαϊκή Ένωση· είμαστε περήφανοι γιατί είμαστε μέλος αυτής της μεγάλης ευρωπαϊκής οικογένειας· πιστεύω ακράδαντα ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει τη δύναμη αλλά και ότι ήρθε η ώρα να κλιμακώσει τα μέτρα απέναντι στην Τουρκία και να την υποχρεώσει να εφαρμόσει πραγματικά τους κανόνες του δικαίου και τις αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η Τουρκία δεν καταλαβαίνει από λόγια. Ακόμη και αν το 1939 η ανθρωπότητα δεν πρόλαβε να εμποδίσει τον Χίτλερ από το αιματοκύλισμα, πιστεύω ότι η ανθρωπότητα σήμερα μπορεί να σταματήσει την Τουρκία για να μην επαναληφθεί η Ιστορία σε βάρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε βάρος της ανθρωπότητας.

 
  
MPphoto
 

  Tonino Picula, u ime kluba S&D. – Poštovani predsjedniče, akcije ponovljenih bušenja u teritorijalnim vodama Cipra ne otvaraju samo pitanje solidarnosti sa zemljom članicom i njenim teritorijalnim integritetom koji još nije ostvaren.

Ovo je prije svega pitanje poštivanja međunarodnog prava koje se ovim postupcima Turske jasno krši. Podržavam zato ekonomski okvir za sankcije usvojen od strane Vijeća ovog tjedna. Time će se omogućiti sankcioniranje pojedinaca ili tvrtki odgovornih ili uključenih u neovlaštene aktivnosti bušenja ugljikovodika u istočnom Sredozemlju. Sankcije su usmjerene prema svima koji direktno provode ovu nezakonitu odluku, pa čak i pripadnicima ratne mornarice angažiranim da nadgledaju cijelu operaciju. Također i prema svima za koje se utvrdi da na bilo kakav način pomažu cijeli proces.

Ove nezakonite radnje imaju negativan utjecaj na čitav raspon odnosa između Europske unije i Turske. Osim ekonomske dimenzije, očito je kako naši politički odnosi s Turskom postaju sve kompleksniji. Dok do nas dolaze poruke sa sastanka predsjednika Erdogana i Trumpa, ruske patrole kontroliraju NATO granicu, a Turska objavljuje kupovinu raketnog sustava S-400 od Rusije.

Potpuno je jasno da su tradicionalna savezništva izložena sve ozbiljnijim pritiscima zbog čega moramo razmišljati o redefiniranju uloge Europske unije na globalnoj sceni. Ovaj primjer predstavlja samo jedan od podsjetnika koliko je to neizbježno.

 
  
MPphoto
 

  Nathalie Loiseau, au nom du groupe Renew. – Monsieur le Président, Madame la Haute représentante, en 1974, l’armée turque envahit Chypre-Nord. En dépit des multiples protestations internationales et des efforts déployés par les Nations unies, l’occupation turque se poursuit toujours ; 30 000 soldats turcs stationnent toujours à Chypre-Nord.

En 2004, Chypre entre dans l’Union européenne. En dépit des efforts de tous, un État membre de notre Union reste encore aujourd’hui divisé.

En 2014, le Conseil européen émet une première protestation en raison du non-respect par la Turquie de la souveraineté de Chypre sur ses eaux territoriales et sur sa zone économique exclusive. Je cite cette date, 2014, car, à ce moment-là, la Turquie mène depuis 2005 des négociations pour adhérer à l’Union européenne. Négociations dont on nous dit, et dont on espère, qu’elles rapprochent les pays candidats de nos priorités et de nos valeurs. Or, que fait le Conseil européen en 2014, alors qu’un État candidat démontre de manière éclatante qu’il ne reconnaît pas la souveraineté d’un État membre? Il se dit vivement préoccupé, puis il poursuit les négociations d’adhésion avec la Turquie.

Pendant des années, nous avons aligné des mots, des discours, et la Turquie ne nous a pas pris au sérieux. Pendant des années, nous n’avons pas réussi à exprimer une solidarité efficace vis-à-vis d’un de nos États membres, Chypre. Et, encore récemment, un autre État membre, la Hongrie de M. Orbán, s’est montré plus sensible aux arguments de la Turquie de M. Erdoğan qu’au devoir de solidarité vis-à-vis de Chypre avant, semble-t-il, de s’incliner. Lundi, le Conseil des affaires étrangères s’est enfin accordé sur un cadre de sanctions. Enfin! Combien de temps a-t-il fallu? Heureusement, des pays européens, dont la France, croisent au large de Chypre, et je suis fière que mon pays sache exprimer sa solidarité de manière concrète... (Le Président retire la parole à l’oratrice)

 
  
MPphoto
 

  Catherine Rowett, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, Turkey’s illegal drilling operations off Cyprus have continued despite the European Union’s repeated calls to stop them. And, certainly, condemnation is right, as we have heard already from many speakers.

But, dear colleagues, let us not also look like hypocrites when we challenge others even while continuing to extract or import gas and oil for ourselves – sometimes even authorising new mines. And this will continue so long as we go on listening to fossil fuel apologists.

Here in this Parliament, Exxon Mobil are still licenced to lobby despite their proven climate change denial record. If we were serious about greening Europe, we’d surely have rid ourselves of that.

Extraction of fossil fuels has to stop. Celebrating growth has to stop. Facilitating emissions-heavy travel has to stop. It’s up to us to do it, and to do it right here, not just in Turkey.

 
  
MPphoto
 

  Anna Bonfrisco, a nome del gruppo ID. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, proprio oggi abbiamo celebrato i trent'anni dalla caduta del muro di Berlino, principalmente grazie alla forte volontà della Germania di allora. Ciò dimostra che quando si vuole nessun muro è troppo alto per essere abbattuto.

Purtroppo, invece, da oltre trent'anni il muro che divide Cipro dentro l'Unione europea dimostra che l'Unione europea è ostaggio della Turchia. La Turchia sa bene che l'Unione europea è geopoliticamente debole, divisa al suo interno e che il soft power europeo non convince più nessuno e, soprattutto, non fa proprio paura a nessuno.

La sproporzione che emerge tra le azioni turche, siano esse le trivellazioni illegali o l'invasione del nord della Siria, e le risposte europee, fatte per paragrafi di condanna nei quali il Consiglio europeo, lo ha ricordato benissimo la presidente Loiseau prima, si rammarica, si lamenta, invita, auspica, dimostra che il progetto europeo è strategicamente inadeguato, sia su scala regionale che globale e che la nostra risposta è troppo debole.

Occorre, quindi, che qualcuno faccia qualcosa. Donne e uomini coraggiosi guardino in faccia la realtà.

(Il Presidente ritira la parola all’oratrice)

 
  
MPphoto
 

  Εμμανουήλ Φράγκος, εξ ονόματος της ομάδας ECR. – Κύριε Πρόεδρε, για άλλη μία φορά αποδεικνύεται ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση αδυνατεί να διασφαλίσει αποτελεσματικά τα κυριαρχικά της δικαιώματα. Η Τουρκία έχει εισβάλει, έχει λεηλατήσει και έχει εκτοπίσει παράνομα τους κατοίκους της Κύπρου και τώρα απειλεί και τα ευρωπαϊκά της ύδατα, πραγματοποιώντας παράνομα γεωτρήσεις. Ποια είναι λοιπόν η αντίδραση της Ευρώπης στην προσβολή των κυριαρχικών της δικαιωμάτων; Όλοι γνωρίζουμε ότι οι ψευδοκυρώσεις σε βάρος φυσικών και νομικών προσώπων γίνονται μόνο για το φαίνεσθαι και δεν επαρκούν. Πρέπει να ληφθούν άμεσα σοβαρές κυρώσεις κατά της ίδιας της Τουρκίας. Πρέπει να σταματήσει κάθε οικονομική βοήθεια και παροχή της Ένωσης προς αυτή. Καταλαβαίνουμε ότι η Ευρώπη έχει μεγάλα οικονομικά συμφέροντα στην Τουρκία, όμως διακυβεύονται πλέον η τιμή και το κύρος μας. Πρέπει η Ευρώπη να υπερασπίζεται τα δικαιώματα της έναντι τέτοιων εχθρικών, πολεμικών ενεργειών τρίτων χωρών. Σήμερα κιόλας πρέπει να στείλει ένα ηχηρό μήνυμα προς όλους ότι δεν εκβιάζεται και ότι δεν παραχωρεί τα δικαιώματά της, ότι παραμένει ενωμένη και δυνατή δίπλα στα μέλη της και δίπλα στην Κύπρο.

 
  
MPphoto
 

  Γιώργος Γεωργίου, εξ ονόματος της ομάδας GUE/NGL. – Κύριε Πρόεδρε, δεν ξέρω αλλά δεν μπορεί ο Λουκιανός, ένας παλιός Σύρος συγγραφέας του 150 μ.Χ., όταν σκέφτηκε το «ὤδινεν ὄρος καὶ ἔτεκεν μῦν», δηλαδή «γκαστρώθηκε βουνό και γέννησε ποντίκι», να είχε υπόψη του τη σημερινή Ευρώπη. Πιο απλά δηλαδή, δεν ξέρω εάν μπορούμε να πούμε ότι αυτό το «γκάστρωμα της Ευρώπης» έναντι της Τουρκίας και του προκλητικού Erdoğan, που κρατάει χρόνια τώρα, είναι «πολύ κακό για το τίποτα». Αν κάνουμε παρομοίωση με ένα παιδί, τότε το παιδί που γέννησαν προχθές τα ευρωπαϊκά όργανα, τα μέτρα κατά της Τουρκίας δηλαδή, είναι ένα παιδί ασθενικό και διερωτώμαι εάν με αυτά τα ασθενικά μέτρα θα τρομάξουμε τον Erdoğan, ο οποίος γίνεται διαρκώς πιο δριμύς, πιο αυταρχικός, πιο προκλητικός. Καθόλου δεν υποτιμούμε τα μέτρα τα οποία ελήφθησαν, όμως νιώθουμε και πρέπει να παραδεχτούμε όλοι μας ότι είναι υποδεέστερα αυτών που έπρεπε να ληφθούν. Το ζήτημα είναι απλό: θέλουμε και μπορούμε - σε μια μέρα - να πάψουμε να πωλούμε όπλα στον Erdoğan και να παραλύσουμε την οικονομία του; Τα υπόλοιπα είναι προσχήματα για να καλύπτουμε την ανυποληψία μας.

 
  
MPphoto
 

  Κωνσταντίνος Παπαδάκης (NI). – Κύριε Πρόεδρε, έχει αποδειχθεί στην πράξη πως οι φραστικές ανησυχίες και οι άσπρες κυρώσεις Ηνωμένων Πολιτειών και Ευρωπαϊκής Ένωσης εις βάρος της Τουρκίας όχι μόνο δεν ανακόπτουν, αλλά αντίθετα ενθαρρύνουν την επιθετικότητά της στην κυπριακή ΑΟΖ και στο Αιγαίο, αλλά και σε σχέση με την εισβολή στη Συρία, αφού μοιάζει, ασχέτως δηλώσεων, να έχει πράσινο φως από Ηνωμένες Πολιτείες, Ευρωπαϊκή Ένωση και ΝΑΤΟ. Αβάσιμα είναι επίσης και τα περί προστασίας της κυπριακής ΑΟΖ από τα συμφέροντα των μεγάλων αμερικανικών, γαλλικών και ιταλικών ενεργειακών ομίλων. Άλλωστε, όλοι αυτοί θεωρούν στρατηγικό εταίρο τους την Τουρκία και βρίσκονται σε συνεχή παζάρια και ανταγωνισμούς που τροφοδοτούν την επιθετικότητα της τουρκικής αστικής τάξης και την επιδίωξή της να δημιουργήσει τετελεσμένα ως προς τη διχοτόμηση της Κύπρου, τον έλεγχο της κυπριακής ΑΟΖ, το Αιγαίο και την ευρύτερη περιοχή. Οι εξελίξεις αυτές επιβάλλουν την ενίσχυση της αλληλεγγύης στην πάλη των λαών ενάντια στους ευρωνατοϊκούς σχεδιασμούς. Καμία εμπλοκή της Ελλάδας! Να κλείσουν όλες οι βάσεις! Να ακυρωθούν οι επικίνδυνες συμφωνίες που υπέγραψαν οι κυβερνήσεις τόσο της Νέας Δημοκρατίας όσο και του ΣΥΡΙΖΑ!

 
  
MPphoto
 

  Michael Gahler (PPE). – Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Es ist bedauerlich, dass wir innerhalb von zwei aufeinanderfolgenden Plenarwochen völkerrechtswidrige Aktivitäten der Türkei kritisieren müssen. Vor drei Wochen in Straßburg ging es um den Einmarsch in Nordsyrien, jetzt geht es um die illegalen Bohrungen in der ausschließlichen Wirtschaftszone Zyperns.

Immerhin haben wir jetzt einen rechtlichen Rahmen geschaffen für restriktive Maßnahmen gegen konkrete Personen und Firmen. Nur ist diese Liste nach der Beschlusslage und nach meiner Kenntnis noch leer. Meine Frage daher an die Hohe Vertreterin: Sind uns bereits Firmen und Verantwortliche in diesen Firmen oder Behördenleiter, die das genehmigt haben, genannt worden? Haben vielleicht auch die zyprischen Behörden, die ja am nächsten dran sind, spezielle Namen geliefert, sodass wir dann diese Liste langsam füllen können? Ist da bereits etwas in der Pipeline? Haben wir konkrete Vorstellungen, wen wir auf diese Liste setzen können?

 
  
MPphoto
 

  Nacho Sánchez Amor (S&D). – Señor presidente, el problema de las perforaciones turcas en aguas de la zona económica exclusiva de Chipre en alguna medida tiene una similitud con la operación militar turca. Es una actuación unilateral, usando la fuerza y fuera del marco del Derecho internacional, mediante la exhibición de un supuesto derecho que podría debatirse, obviamente. Lo radicalmente inaceptable de la situación es esa actuación unilateral, en la cual barcos de guerra han acosado a barcos europeos que tenían contratos formales para hacer esa explotación. En vez de enviar el señor Erdogan una flota de abogados al relevante tribunal internacional que pueda dirimir si hay una cuestión jurídica para dirimir, se envían barcos, que lo que hacen es, de facto, expropiar un derecho a esas empresas y a Chipre. La peor manera de defender ese derecho.

Es extraño que Turquía se asombre de que al final haya habido sanciones. Turquía exhibe su condición de garante del proceso de paz, pero lo que hace Turquía es perforar la posibilidad de que ese conflicto termine como está intentándose hacer, de una manera negociada.

 
  
MPphoto
 

  Lars Patrick Berg (ID). – Herr Präsident! Die Maßnahmen der Türkei im östlichen Mittelmeerraum dürfen nicht isoliert betrachtet werden. Das türkische Vorgehen in Nordsyrien, die Unterstützung des Terrorismus und des Extremismus im Nahen Osten und in Afrika, die Unterdrückung politischer Gegner in der Türkei und anderswo und die Drohungen an uns, Europa mit weiteren Migranten zu überschwemmen, weisen auf die wahre Natur der Erdoğan-Regierung hin.

Das Verhalten der Türkei bei Erdgaserkundungen in zyprischen Gewässern ist nur ein weiterer Ausdruck ihrer völligen Missachtung der Rechtsstaatlichkeit und ihrer Verachtung für die internationale Gemeinschaft. Die internationale Gemeinschaft, sowohl innerhalb Europas als auch darüber hinaus, muss sich in der Verurteilung der Türkei und deren unglaubwürdiger Begründung für das Eindringen in zyprische Gewässer einig sein.

Deshalb müssen wir eine klare Botschaft an die Türkei senden: Wir werden die Handlungen dieser Regierung nicht weiter tolerieren. Wir sollten alles Notwendige tun, um uns vor diesem sehr offensichtlichen weiteren Versuch zu schützen, unsere Interessen, unsere Werte und vor allem unsere Sicherheit zu untergraben.

 
  
MPphoto
 

  Андрей Слабаков  (ECR). – Г-н Председател, аз съм изключително разочарован от тоталната липса на адекватна реакция от страна на Европейския съюз в отношенията с Турция. Свидетели сме на нарастващо чувство за безнаказаност на Ердоган в отношенията му с Европа и това е резултат от десетилетия импотентна политика на Европа към Турция. Европейският съюз остави Ердоган да вярва, че икономическите интереси са по-важни от нашите европейски ценности. На границата си имаме авторитарен, ислямистки и неоосманистки режим, който не зачита правилата на Европейския съюз.

За втори път ще го кажа, защото предния път го казвах по отношение на нападенията към кюрдите в Северна Сирия. Спешно трябва да се вземат конкретни мерки – цялостно спиране на финансовите потоци към Турция от страна на Европейския съюз, включително и спиране на всякакви инвестиции с държавно участие на европейските държави. Недейте, моля ви, ставаме вече смешни.

 
  
MPphoto
 

  Márton Gyöngyösi (NI). – Mr President, on the face of it, this dispute is over economic and energy resources. But this is only a consequence of the long-lasting and deeply rooted conflict.

The Council decision misses the point and doesn’t address the real issue of ethnic conflict on the island between Turkish and Greek Cypriots.

The conflict should have been resolved over a decade ago, before Cyprus joined the European Union in 2004. This should have been a precondition for membership. And the framework for settlement was in place at the time, with the help of the UN, in the so-called ‘Annan Plan’. Responsibility for non-compliance lies with the two parties – the Greek Cypriots and the Turkish Cypriots – but also with the EU.

Yes, Cyprus has a right to its territorial integrity and to defend its rights to access economic resources on this territory, but it also has a responsibility to settle the ethnic conflict peacefully by granting and respecting the rights of the Turkish minority living on its territory.

Respecting the collective rights of minorities is a fundamental value within the European Union. A best practice has been developed in the EU to grant widespread autonomy to minorities. Look at the example of South Tyrol in Italy.

It is high time to apply this best practice to every single Member State of the EU, which brings peace and stability. I believe this is in the best interests of both Greek and Turkish Cypriots and of the EU as well.

 
  
MPphoto
 

  David McAllister (PPE). – Mr President, the European Union has repeatedly called on Ankara to cease its illegal activities in the eastern Mediterranean, but Turkey has continued its drilling operations within Cypriot international waters. Let’s be very clear, these activities are illegal under international law. They reflect the regrettable change of Turkish foreign policy and they have a negative impact on Turkey-EU relations.

Madam High Representative, I welcome the adoption by the EU Foreign Affairs Council of a legal framework for possible sanctions against individuals and entities that are involved in the drilling activities, but as Mr Michael Gahler pointed out, now the names need to be added to the list. These sanctions are a necessary step to put pressure on Turkey to respect the sovereignty of Cyprus and therefore the integrity of our European Union territory.

 
  
MPphoto
 

  Δημήτρης Παπαδάκης (S&D). – Κύριε Πρόεδρε, ορθώς υιοθετήθηκαν μέτρα κατά της Τουρκίας από το Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων ως πρώτη αντίδραση στις παράνομες γεωτρήσεις στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της Κύπρου. Αρκούν όμως αυτά τα μέτρα, ούτως ώστε να συνετιστεί η Τουρκία και να αρχίσει να σέβεται το διεθνές δίκαιο, όταν παραβιάζει τα ανθρώπινα δικαιώματα των ίδιων των κατοίκων της, όταν εισβάλλει στη Συρία και προβαίνει σε εθνοκάθαρση απέναντι στους Κούρδους, όταν συνεχίζει να κατέχει το 38% της Κύπρου, όταν εκβιάζει την Ευρώπη με το προσφυγικό, όταν απειλεί την Ελλάδα στο Αιγαίο και όταν, τέλος, εισβάλλει παράνομα σε ευρωπαϊκή αποκλειστική οικονομική ζώνη; Οφείλουμε να είμαστε ειλικρινείς μεταξύ μας. Δυστυχώς η Τουρκία δεν καταλαβαίνει ούτε με τις εκκλήσεις, ούτε με το διάλογο. Η Τουρκία θα συνετιστεί μόνον όταν της επιβληθούν αυστηρές οικονομικές κυρώσεις. Η Ευρώπη οφείλει να απαντήσει στις καθημερινές προκλήσεις της Τουρκίας.

 
  
  

PRZEWODNICTWO: EWA KOPACZ
Wiceprzewodnicząca

 
  
MPphoto
 

  Antony Hook (Renew). – Madam President, we welcome the Council’s decision to adopt sanctions in response to Turkey’s continued and illegal drilling in Cypriot territorial waters. Once again this Parliament must condemn Turkish actions. This latest infringement shows that the Turkish government is not respecting either the rule of law or the territory of other states. The EU will and must show solidarity with its Member State Cyprus, and following October’s Turkish military operations in northeast Syria, we called for action to be taken – strong action. How many more violations of international law must there be before we act?

The European Parliament will show that our citizens will not condone either an illegal invasion or this illegal drilling. Let us send a clear message to Ankara and formally end Turkey’s status as an EU candidate country.

 
  
MPphoto
 

  Paolo Borchia (ID). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, ultimamente ci troviamo in quest'Aula ad affrontare dibattiti dove la Turchia puntualmente è protagonista, ma protagonista in negativo.

La decisione di comminare sanzioni presa dal Consiglio è sicuramente sacrosanta, ma non basta esprimere solidarietà a Cipro oppure impedire di viaggiare in Europa a poche persone implicate nelle attività illegali di trivellazione. Sicuramente in questo momento Erdogan non starà tremando.

Quello che è certo è che l'entità e la dimensione delle sanzioni non sono sufficienti e non sono proporzionate al danno patito dalla zona economica esclusiva di Cipro e all'aggressività del comportamento dei turchi.

Signori, noi ci troviamo di fronte ad una realtà, quella turca, che non ha mai voluto mettere in discussione le proprie contraddizioni e che, soprattutto, ha sempre visto nell'Unione europea un bancomat e, purtroppo, quest'Aula troppe volte ne è stata complice.

 
  
MPphoto
 

  Βαγγέλης Μεϊμαρακησ (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, η σημερινή συζήτηση αποτυπώνει την υποχρέωση όλων μας να προστατεύσουμε τα κοινά μας σύνορα, τα κοινά μας συμφέροντα, την υπεράσπιση της κυπριακής ΑΟΖ ως ευρωπαϊκής και να επιβάλουμε την υποχρέωση σεβασμού από όλους, όπως οριοθετείται από το Δίκαιο της Θάλασσας και όπως προστάζει και το Ευρωπαϊκό Δίκαιο. Η Ευρωπαϊκή Ένωση αποτελεί παράδειγμα διεθνούς νομιμότητας παγκοσμίως. Αυτό συμβαίνει γιατί πρωτίστως υπάρχουν κουλτούρα και σεβασμός, θεσμικές δομές και δικαιική τάξη. Έχουμε σε πολλές περιπτώσεις επιβάλλει κυρώσεις, ενώ τον περασμένο Ιούλιο θέσαμε ως ΕΛΚ το ζήτημα της επιβολής κυρώσεων στην Τουρκία, με τη γνωστή απόφαση του Συμβουλίου. Η Τουρκία όμως συνεχίζει να μας προκαλεί. Διαχρονικά καταπατά κάθε κανόνα, κάθε κεκτημένο. Κατέχει παρανόμως το βόρειο κομμάτι της Κύπρου, παραβιάζει τον ελληνικό εναέριο και θαλάσσιο χώρο και καταπατά ανεξέλεγκτα την ευρωπαϊκή ΑΟΖ στη Νοτιοανατολική Μεσόγειο, συμπεριφερόμενη ως ένας περιφερειακός μέγας ταραξίας. Μπορεί λοιπόν να αποτελέσει σημαντικό εταίρο στην Ευρωπαϊκή Ένωση, φίλο και καλό γείτονα; Και εμείς θα το θέλαμε. Δυστυχώς όμως, οι γείτονές μας με τη στάση τους ξεπερνούν κάθε όριο και γι’ αυτό ακριβώς πρέπει να εξετάσουμε το ενδεχόμενο επαναπροσδιορισμού των σχέσεών μας με την Τουρκία.

 
  
MPphoto
 

  Evin Incir (S&D). – Fru talman! Erdoğan har kommit att bli synonymt med kränkningar av internationell rätt. Turkiet med den självutnämnde ”paschan” Erdoğan lyckas aldrig sluta förvåna oss i dess kamp att åsidosätta fundamentala rättigheter och internationell rätt.

De illegala borrningarna efter gas i Cyperns ekonomiska zon är ett sådant exempel. Redan i juli enades EU:s utrikesministrar om olika typer av sanktioner mot personer som profiterar på de illegala borrningarna och i måndags gick man ett steg längre. Men långt ifrån tillräckligt för att Erdoğan ska förstå att nog är nog. EU behöver bli än mer handlingskraftigt.

Slutligen, i dagarna firade vi Berlinmurens fall för 30 år sedan. Nu är det dags att fälla en annan mur som delar en av våra huvudstäder – Nicosia. Jag tror att det enda långsiktiga sättet att komma bort från Turkiets konstanta aggression mot Cypern är att få ett slut på ockupationen. Därför hoppas jag att alla inblandade parter välkomnar det nya initiativet till fredssamtal och återförening av Cypern som FN:s generalsekreterare, António Guterres, har tagit. Jag hoppas att vi snart kan se ett Cypern fritt från ockupation där alla dess folkgrupper lever tillsammans i fred och frihet.

 
  
MPphoto
 

  Thierry Mariani (ID). – Madame la Présidente, il en va de la relation entre l’Union européenne et la Turquie comme d’une relation toxique: la Turquie bénéficie de nos assiduités et y répond par le mépris et la provocation. J’ai l’impression que c’est une sorte de jeu sadomasochiste où, finalement, nous protestons et, finalement, la Turquie continue et s’en moque complètement. Lorsque les Turcs envahissent le nord de la Syrie, l’Union européenne proteste. Lorsque le président Erdoğan menace d’instrumentaliser les réfugiés présents sur son sol, du fait notamment d’une guerre civile qu’il n’a cessé d’entretenir, nous n’osons rien dire.

La question des forages turcs en mer chypriote doit donc être la provocation de trop. La Turquie agit de cette matière comme sur le sujet des îles grecques: elle attaque clairement la souveraineté d’un État membre. L’Union européenne ne peut être crédible si elle laisse ainsi ses membres se faire humilier par des États qu’elle continue de financer par ailleurs. Ses condamnations, jusqu’à présent, ne sont que des paroles. Aucun acte politique n’est posé. Il est temps d’achever définitivement le processus d’adhésion et de renégocier tous les accords avec Ankara. Aujourd’hui, l’Europe se rend complice des provocations de M. Erdoğan en continuant à le soutenir économiquement, alors qu’elle devrait, au contraire, soutenir la Grèce et Chypre, qui souffrent des provocations de M. Erdoğan.

 
  
MPphoto
 

  Λουκάς Φούρλας (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, θέλω να απαντήσω στο συνάδελφο που είπε ότι πρόκειται για εθνοτική σύγκρουση. Όταν μια χώρα εισβάλλει στη χώρα σου, προσφυγοποιεί διακόσιες χιλιάδες κόσμο, σκοτώνει και, επί 45 χρόνια, την κατέχει, αυτό δεν είναι εθνοτική σύγκρουση, είναι έγκλημα το οποίο πρέπει να τιμωρηθεί. Η Κύπρος αντιμετωπίζει μια άνευ προηγουμένου κλιμάκωση των συνεχιζόμενων παράνομων ενεργειών της Τουρκίας και τη σοβαρότερη παραβίαση των κυριαρχικών της δικαιωμάτων μέχρι σήμερα. Η τρίτη παράνομη γεώτρηση, σε πέντε μήνες μόλις, στην ΑΟΖ της Κυπριακής Δημοκρατίας, πραγματοποιείται στο Οικόπεδο 7 που οριοθετήθηκε ήδη από το 2003 μεταξύ Κύπρου και Αιγύπτου. Επιπλέον, η Τουρκία περικυκλώνει την Κύπρο, διεξάγοντας παράνομες δραστηριότητες με πολυάριθμα πολεμικά πλοία. Για πάρα πολύ καιρό η Κύπρος περίμενε από την Ευρώπη όχι μόνο φραστική αλλά και έμπρακτη στήριξη. Στις 11 Νοεμβρίου, το Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων ενέκρινε μέτρα κατά της Τουρκίας. Αυτά δεν είναι αυτοσκοπός. Το διεθνές δίκαιο και η αλληλεγγύη των εταίρων μας είναι, σε τελική ανάλυση, αυτό που έχουμε να αντιτάξουμε στα πολεμικά πλοία της Τουρκίας. Όταν υπερασπίζεστε την Κύπρο, υπερασπίζεστε την Ευρώπη, τον εαυτό σας.

 
  
MPphoto
 

  Jérôme Rivière (ID). – Madame la Présidente, 1974 occupation illégale de Chypre; 1983 proclamation de la République turque de Chypre Nord; 2014 à 2018 la Turquie de Erdoğan qui entretient une politique douteuse et complaisante permettant des ventes de pétrole de Daech, qui finance le terrorisme islamiste. C’est à cette époque, il y a quatre ans d’ailleurs, qu’ont lieu les attentats du Bataclan: 130 morts, 450 blessés. Les attentats, dont le Président Sassoli a refusé d’honorer la mémoire des victimes par un instant de silence cet après-midi; 2019: forages illégaux.

Des voix pour dénoncer, c’est ce que je peux constater ce soir sur l’ensemble des bancs, mais aucun vote pour agir. La Turquie triche, l’Europe paie, l’Europe est en danger, mais nous sommes incapables d’en tirer les conséquences. J’interrogerai, d’ailleurs, demain le candidat commissaire Oliver Várhelyi pour savoir à quel moment nous allons enfin mettre un terme à ce que mon collègue, Thierry Mariani, appelait «cette politique sadomasochiste», qui est cette politique par laquelle nous continuons de verser des crédits de préadhésion à la Turquie, alors que nous savons qu’il ne sera jamais question qu’elle soit un jour membre de l’Union européenne.

 
  
MPphoto
 

  Μανώλης Κεφαλογιάννης (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο υιοθετεί το πλαίσιο για τις κυρώσεις, για τις παράνομες γεωτρήσεις της Τουρκίας στην Ανατολική Μεσόγειο. Είναι ένα σαφές μήνυμα αλληλεγγύης προς την Κύπρο και τον Κυπριακό λαό. Θα επιβάλλονται κυρώσεις έναντι προσώπων που ευθύνονται για τις παράνομες γεωτρήσεις στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της Κύπρου. Θα απαγορεύεται η μετάβασή τους στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Θα δεσμεύονται τα περιουσιακά τους στοιχεία. Θα απαγορεύεται σε πρόσωπα της Ευρωπαϊκής Ένωσης να διαθέτουν κεφάλαια και χρηματοδότηση σε όσους παράνομα εμπλέκονται στις γεωτρήσεις. Τα σύνορα, κυρία Πρόεδρε, της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι και σύνορα της Κύπρου. Η αποκλειστική οικονομική ζώνη της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι και αποκλειστική οικονομική ζώνη της Κυπριακής Δημοκρατίας. Θα πρέπει λοιπόν να επιβάλλονται αυστηρές κυρώσεις σε όποιον παραβιάζει το διεθνές δίκαιο, το δίκαιο της θάλασσας, το οποίο αποτελεί αναπόσπαστο κομμάτι του ευρωπαϊκού κεκτημένου.

 
  
MPphoto
 

  Ivan David (ID). – Paní předsedající, turecké vojenské námořnictvo již téměř dva roky provádí ozbrojené útoky proti lodím a vrtným plošinám, které mají souhlas Kyperské republiky k průzkumným vrtům. Například italské firmy Eni a francouzské firmy Total.

Od února do července provádělo Turecko námořní blokádu Kyperské republiky. To jsou válečné akty Turecka proti členským zemím Evropské unie podle mezinárodního práva. V rozporu s mezinárodním právem turecké firmy zahájily průzkumné vrty v oblasti mořského šelfu, který spadá pod svrchovanost Kyperské republiky.

Turecko veřejně vzneslo nárok na řadu ostrovů v Egejském moři včetně Kypru. Při zahájení tureckého útoku na kurdskou oblast Rojava v severní Sýrii jsem jménem frakce ID navrhl možná účinná opatření. Orgány Evropské unie jsou však zcela paralyzovány lobbingem nadnárodních korporací, jako je Philips nebo Siemens, které provozují továrny společně s firmou AIOC ve vlastnictví turecké armády, kterou tak pomáhají vyzbrojovat. To je Evropská unie.

 
  
MPphoto
 

  Στέλιος Κυμπουρόπουλος (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, τι είναι η Ευρώπη μας; Είναι χώρος σταθερότητας και αλληλοσεβασμού βάσει κανόνων. Ποιους κανόνες θέλουμε; Κατ’ αρχάς, η ειρήνη της Ευρώπης ισούται με την ειρήνη της εφαρμογής του δικαίου. Οφείλουμε να εισαγάγουμε τον ορισμό της Pax Europa. Η Pax Europa ισούται με την Pax Juris. Όσο υπερασπιζόμαστε το δίκαιο, είμαστε Ευρώπη. Χρειαζόμαστε τα κατάλληλα μέσα για να το εφαρμόσουμε αυτό. Τάχιστα πρέπει να προχωρήσουμε την Κοινή Πολιτική Άμυνας. Τάχιστα! Δεύτερον, όταν πρόκειται για συμφέρον Ευρωπαίου εταίρου που πηγάζει από το δίκαιο, οφείλουμε να δρούμε από κοινού και άμεσα. Η Τουρκία δεν έχει κανένα απολύτως δικαίωμα να παραβιάζει έδαφος ή θαλάσσια ζώνη άλλου κυρίαρχου κράτους. Τα μέτρα είναι προς τη σωστή κατεύθυνση, αλλά χρειαζόμαστε και εμπορικές κυρώσεις. Η Τουρκία βρίσκεται με στρατό σε τρία κράτη και μας απειλεί και με τη μεταναστευτική στρόφιγγα. Χρειαζόμαστε στιβαρότητα. Πρέπει σε κάθε επιπλέον απειλή να γνωρίζει την απάντησή μας. Ευρώπη έχεις αυτοσεβασμό, σήκωσε το κεφάλι ψηλά!

 
  
 

Zgłoszenia z sali

 
  
MPphoto
 

  Tudor Ciuhodaru (S&D). – Doamnă președintă, și iar vorbim de dublul standard. Mă întreb și eu ce proceduri de infringement ar fi fost declanșate, ce voci s-ar fi ridicat prin Consiliul Europei, cine și cum s-ar fi bătut în piept cu statul de drept dacă aceste lucruri sau lucruri mai puțin grave s-ar fi întâmplat într-un stat est european. Și când vorbim despre încălcarea flagrantă a dreptului internațional, vorbim doar de sancțiuni pe persoană fizică sau pe persoană juridică?

Să fiu mai clar: când este vorba despre unii se mențin zidurile la 30 de ani de la căderea Berlinului, iar când vorbim despre proceduri de aderare și încălcarea dreptului internațional, lucrurile pot să continue fără niciun fel de problemă. Să fiu și mai clar? Macedonia de Nord așteaptă de 15 ani la porțile Uniunii Europene, iar România tot vrea să intre în Schengen, iar pentru unii se poate, iar pentru alții nu, doar pentru că există condiționalități de natură economică.

Și dacă tot veni vorba, onorată Comisie, noi românii îndeplinim toate condițiile. Vă solicit să intrăm în Schengen.

 
  
MPphoto
 

  Κώστας Μαυρίδης (S&D). – Κυρία Πρόεδρε, κυρία Mogherini, οι παρανομίες της Τουρκίας στα ύδατα της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν αποτελούν επίθεση κατά της Κύπρου μόνο, αποτελούν ουσιαστικά επίθεση κατά της Ευρώπης και όχι μόνο κατά των υδάτων μας αλλά και κατά των κανόνων που διέπουν την ύπαρξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και επιβάλλουν τον απόλυτο σεβασμό του Διεθνούς και Ευρωπαϊκού Δικαίου. Είμαι βέβαιος ότι συμφωνείτε μαζί μου. Απέναντι λοιπόν σε αυτή την νεοοθωμανική επεκτατική Τουρκία, στην Κύπρο κρίνεται ουσιαστικά η αξιοπιστία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κρίνεται η ικανότητά της να προασπιστεί την ίδια την ύπαρξή μας. Μπορούμε να συντρίψουμε την οικονομία του Ερντογάν. Μπορούμε να επιβάλουμε απαγόρευση πώλησης όπλων και πολλά άλλα πράγματα. Γι’ αυτό, αγαπητή κυρία Mogherini, σας ευχαριστούμε για όσα κάνατε μέχρι τώρα αλλά σε σας επενδύουμε για πολύ περισσότερα. Διότι επαναλαμβάνω: στην Κύπρο κρίνεται η αξιοπιστία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των αξιών στις οποίες πιστεύουμε όλοι μας, κρίνεται η ύπαρξη της Ένωσης.

 
  
MPphoto
 

  Ruža Tomašić (ECR). – Poštovana predsjedavajuća, Turska nema nikakvo pravo pokrenuti aktivnosti traganja za naftom i plinom u području koje je Cipar proglasio svojim isključivim gospodarskim pojasom. EU ima obvezu pomoći svojoj članici u borbi za očuvanje njezinih resursa i suvereniteta.

Unatoč tome što će ovaj slučaj izazvati nove trzavice s Turskom, koja koristi migrantsku krizu i svoju ulogu u njoj kako bi ucjenjivala Europu, princip međunarodnog prava i prava mora trebamo braniti.

Podsjetila bih ovim putem da nisu sve članice Unije proglasile isključive gospodarske pojaseve i pozvala Komisiju i Vijeće da ih u tome ohrabruju. Da bismo mogli učinkovito štititi svoje resurse i provoditi zajedničke politike, moramo za to imati pravne mehanizme.

 
  
MPphoto
 

  Mick Wallace (GUE/NGL). – Madam President, yes, Turkey doesn’t have any right to the resources of Cyprus, just the same as the Americans have no right to the resources of Syria.

The EU Council has called on Turkey to recognise the sovereignty and the sovereign rights of Cyprus. But does it mean anything?

The EU has been complicit in Turkey’s behaviour, with all your arms dealings with them and with your 2016 refugee deal. You are so obsessed with Turkey helping you to keep the refugees out of Europe, you know what? Erdogan can do what he likes now. He’s shown it and proven it.

He’s in Syria now! He invaded Syria last month. Not for the first time. He didn’t get a slap on the wrist for it – the sovereign territory of Syria!

And he is now in league with the free Syrian army, who were once described as ‘moderate rebels’ and were armed by western powers and now are complicit in killing Kurds.

You are complicit! Why don’t you stop?

 
  
MPphoto
 

  Fabio Massimo Castaldo (NI). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, lunedì il Consiglio ha annunciato un quadro di misure restrittive, che permetterà di sanzionare la Turchia per le trivellazioni illegali nel Mediterraneo orientale e nelle acque di uno Stato membro, Cipro.

Per l'ennesima volta, la risposta di Erdogan è stata una minaccia, un ricatto palese quanto inaccettabile, quello di non dare all'Europa i jihadisti appartenenti a Daesh. Per l'ennesima volta le dichiarazioni e le azioni del Presidente turco ci sfidano apertamente, tenendoci sotto ricatto, violando quotidianamente i più basilari diritti dei propri cittadini, invadendo un paese vicino, nel quale sta avvenendo quella che può essere definita una vera e propria sostituzione etnica e, infine, entrando illegalmente nelle acque di uno Stato membro dell'Unione, della quale, almeno sulla carta, afferma di voler far parte.

Quanti dibattiti servono ancora per capire che la Turchia di Erdogan non deve più essere considerata un candidato a un'adesione che va archiviata, ma piuttosto un partner potenzialmente fondamentale, ma certamente inaffidabile in quanto pronto a tutto pur di acquisire maggiore influenza nella regione?

Per questo sosteniamo queste sanzioni che sono necessarie ma non sufficienti. Per questo siamo e saremo sempre a fianco della legalità e dei nostri amici ciprioti.

 
  
 

(Koniec zgłoszeń z sali)

 
  
MPphoto
 

  Federica Mogherini, Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. – Madam President, I thank you all for, first of all, having expressed collectively what to me is the most important element, which is full solidarity with one of our Member States – Cyprus. This unity is needed because it is constantly tested from the outside and also, from time to time, from the inside. I believe it is a fundamental, key, vital element of our being together – the basic fact that if the rights, the sovereignty of one of our Member States is violated, as is the case in this moment with these Turkish drilling activities, the rest of the European Union has to come together and not only show solidarity but also act in solidarity with Cyprus. And this is why, for me, it has been key all over these months – I would say all over these years – to keep a constant contact and coordination with Cyprus itself, with one of our Member States, and design a way in which we could react and shape a common reaction together with Cyprus.

One question I would like to come back to, which is what next?

The framework is now established, which means that, now, Member States can – and I would expect that they would – present proposals for names, both of individuals and entities, that would then be analysed on the basis of a solid legal basis. You know that our sanction system is based on elements that need to resist the test of a court judgment in case they are appealed against. So Member States are now going to present proposals for names of individuals and entities, this is then going to be analysed by the Member States themselves through our Council procedures and, by unanimity, the Member States – the Council – is going to adopt further steps.

So this is what I would expect to happen next. This can go very fast or slower depending on different bodies and obviously also depending on the overall environment, because what I want to stress here is this – and I said it also in the beginning – sanctions, and the framework for introducing sanctions, is an instrument to put pressure and to try and provoke a change. The objective here is to change the attitude, stop the drillings and – I’m surprised that not many of you have underlined this – try to help the UN finding what would be the real solution, what would be the settlement of the Cyprus issue. A united Cyprus inside the European Union, this would be the game changer, not only for the drilling activities but also, and mainly, for Cyprus itself and for the European Union and for the entire region.

So this is why I referred to the upcoming meeting that Guterres has convened at the end of this month. It is, I believe, important for us to constantly stress this – the fact that, in this moment, the European Union is continuing to look at that solution, at that framework – at the UN framework – as the real solution for this issue and for the settlement as such, and that we are obviously ready to accompany this. We have discussed this with our Turkish counterparts several times, including in the recent months, including at my level – obviously this activity is going in the opposite direction, and this is an additional reason why we want to see them stopping. And first and foremost, let me stress it once again, to reaffirm that the European Union is united in defence of the sovereignty of one of our Member States.

 
  
MPphoto
 

  Przewodnicząca. – Zamykam debatę.

Oświadczenia pisemne (art. 171)

 
  
MPphoto
 
 

  Joachim Stanisław Brudziński (ECR), na piśmie. – Unijni ministrowie spraw zagranicznych na początku listopada bieżącego roku zdecydowali o możliwości wprowadzenia sankcji wobec Turcji w związku z prowadzeniem wierceń wokół Cypru. Ramy prawne dają możliwość wymierzenia sankcji wobec poszczególnych osób lub podmiotów, które są odpowiedzialne za prowadzenie odwiertów, których celem jest pozyskanie węglowodorów bez zgody Cypru na morzu terytorialnym w wyłącznej strefie ekonomicznej i na szelfie kontynentalnym tego kraju. Obciążenia, jakie mogą być wprowadzone, dotyczą podmiotów, które angażują się w odwierty w sposób finansowy, techniczny lub materialny. Sankcje względem osób mogą natomiast polegać na zakazie wjazdu do UE i zamrożeniu aktywów. Nie jest to pierwsza tura działań o charakterze sankcyjnym. Wcześniej UE zdecydowała o zmniejszeniu funduszy pomocowych oraz zawiesiła rokowania o ruchu lotniczym. Należy – w takcie dzisiejszej debaty – wezwać do pokojowego zakończenia sporu w duchu prowadzenia negocjacji. Należy jednak w pełni i bezdyskusyjnie szanować prawo Cypru do dysponowania swoim terytorium, a Ankarę wezwać do zaprzestania bezprawnej ingerencji w jego terytorium.

 
  
MPphoto
 
 

  Michaela Šojdrová (PPE), in writing. – I agree with the EU Council decision to make sanctions against Turkey to try and stop their illegal drilling activities in Cyprus’ exclusive economic zone. The European Union is based on a strong legal framework, and that is why we must respect and enforce international law. If Turkey continues to violate international law set under the UN Convention on the Treaty of the Sea, then the EU has to take action against Turkey. Of course, in the long term we wish a peaceful settlement in Cyprus and eventually its reunification. But now it is our duty as countries of the EU to protect the sovereignty of our fellow Member States.

 
Dernière mise à jour: 7 février 2020Avis juridique - Politique de confidentialité