Indeks 
 Prethodno 
 Sljedeće 
 Cjeloviti tekst 
Doslovno izvješće
XML 48k
Srijeda, 13. studenog 2019. - Bruxelles Revidirano izdanje

20. Stanje u Boliviji (rasprava)
Videozapis govora
Zapisnik
MPphoto
 

  Przewodnicząca. – Kolejnym punktem porządku dziennego jest oświadczenie wiceprzewodniczącej Komisji / wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa w sprawie sytuacji w Boliwii (2019/2896(RSP)).

Przed rozpoczęciem debaty pragnę Państwa poinformować, że w celu zgłoszenia się w ramach procedury pytań z sali i niebieskich kartek można zarówno rejestrować się tak jak dotychczas, jak i korzystać z nowego systemu rejestracji elektronicznej. Dlatego proszę mieć zawsze przy sobie kartę do głosowania.

Jeśli chcielibyście Państwo zarejestrować się w ramach procedury pytań z sali, proszę to zrobić już teraz, a nie czekać na koniec debaty.

 
  
MPphoto
 

  Federica Mogherini, Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. – Madam President, this is a critical moment for Bolivia, a moment when maximum restraint and the strongest possible sense of responsibility is needed, both inside and outside the country. Delicate moments like this require a firm rejection of violence and the highest level of statesmanship from all.

As you know, on 20 October, Bolivians voted in presidential elections that were marred by several irregularities. This has brought Bolivian citizens to the streets. It has led to violence and civil unrest across the country. Three people were killed, and more than 100 were injured. The current unrest follows months and years of tensions regarding the country’s political future.

As you all know, President Morales took the controversial decision to run for a fourth term in office, with the approval of the Constitutional Court but after failing to win a referendum to amend the Constitution itself. Tensions escalated around election day. When the polls closed, a preliminary results counting system showed that none of the candidates was likely to win enough votes in the first round and that a second round was the most plausible outcome. The system was then blocked for some 20 hours and, when it resumed, it registered a sharp change in the initial tendency. The Supreme Electoral Courts announced President Morales as the winner in the first round by a margin of just 0.5% of the votes. The Vice-President of the Court resigned during the counting process, in protest at the way the process was managed. As a consequence, demonstrations and violence broke out across the country. Five local election offices were set on fire and the most powerful civil society organisation called for a general strike. The Organisation of American States had deployed an election observation mission to Bolivia and it declared, in a preliminary report, that the best option would be for the two leading candidates to move on to the second round run-off. This assessment was endorsed by the European Union’s election expert mission that we had sent to the country, and by several EU Member States. We also expressed this position publicly on 24 October.

Given the widespread mistrust, the Bolivian government invited the Organisation of American States to carry out an electoral audit. The government agreed that the results of the audit would be binding. The audit was supported by some EU Member States with experts and also with some funding. The preliminary conclusions were announced last Monday. The audit identified a number of irregularities and concluded that the election results should be annulled and fresh elections should be held as soon as possible. In the following hours, the opposition asked President Morales to resign and so did the head of the Bolivian armed forces. President Morales, together with the Vice-President and a number of ministers, decided to step down and he has sought political asylum, as you know, in Mexico.

According to the Constitution, based on the absence and resignation of President, Vice-President and presidents and first vice-presidents of the Chambers, the Second Vice-President of the Senate would be next in line to assume the presidency in a caretaker role until new elections.

The European Union supports an institutional solution that allows for a caretaker interim leadership to prepare for new elections and to avoid a power vacuum which could have dire consequences for the entire country. In these very days and hours, we have been active – through our delegation in La Paz, whom I want to thank – in creating a space where government, opposition and civil society could meet and discuss a way out of this situation. We are actively supporting the mediation organised by the local Catholic church to help the Bolivian parties agree on a peaceful path that can lead to new elections. This mediation has already produced some first results in easing tensions partially and avoiding a worse escalation of violence.

At the Foreign Affairs Council last Monday, I updated the Foreign Ministers of the EU Member States on our work on the ground. We discussed how best to support Bolivia in preparation for the announced election. We are assessing the possibility of a new European Union mission to the country and of assistance in the election of a new Supreme Electoral Court.

Bolivia is a very important partner for the European Union. These years we have built a strong political cooperation and we have developed political dialogues where we discuss all issues, including those where we have disagreements or different views. We deployed an election expert mission to the country and we have several projects in support of Bolivia’s strong civil society.

In the last 14 years, Bolivia has certainly changed for the better. Poverty has dropped. Access to basic services has improved. Indigenous people have increasingly been included in the country’s public life. All these successes must be preserved, and this can only happen through a peaceful, political solution that respects the Constitution and the rule of law and that can bring the country to new, timely credible elections which faithfully reflect the will of the Bolivian people. Bolivia can come out of this crisis and consolidate its democratic institutions. It has all the potential to continue on a path of democracy, sustainable development and social inclusion. The coming weeks will be crucial. The European Union will continue to be at the side of the Bolivian people, as we have been throughout the years and, in particular, in this difficult moment in the country’s democratic life.

 
  
MPphoto
 

  Pilar del Castillo Vera, en nombre del Grupo PPE. – Señora presidenta, señora Mogherini, quiero comenzar mostrando mi preocupación por la dificilísima situación que vive Bolivia. No podemos ignorar que el desencadenante de lo que está sucediendo ha sido el incontestable fraude en las elecciones presidenciales del pasado 20 de octubre en las que Evo Morales se autoproclamó vencedor.

Hace unos días, hemos conocido —como usted misma ha señalado— las primeras conclusiones de la auditoría de recuento electoral que ha realizado la Organización de los Estados Americanos y que pone en evidencia que, en efecto, hubo fraude. La auditoría confirma —y entrecomillo— «irregularidades extremadamente graves»: manipulaciones informáticas, actas falsificadas, incidentes inaceptables en la cadena de custodia de los datos... En fin, tantas y tan relevantes que era imposible validar el proceso electoral y, como consecuencia, la OEA ha urgido a convocar nuevas elecciones. Ante tales hechos, la renuncia del presidente Evo Morales era absolutamente obligada.

La fragilidad política de Bolivia es ciertamente enorme y es preciso evitar que se cronifique. Desde el Parlamento Europeo, debemos llamar a las autoridades y al pueblo bolivianos a reconducir la situación política por cauces pacíficos, democráticos y constitucionales. Es necesario que las nuevas elecciones se desarrollen con todas las garantías, con toda la transparencia, y que haya, además, una misión de observación internacional que sea creíble, competente y fiable.

 
  
MPphoto
 

  Maria Manuel Leitão Marques, em nome do Grupo S&D. – Senhora Presidente, obrigada Senhora Mogherini pela informação que aqui nos deu. Nós, socialistas e democratas, estamos muito preocupados com a instabilidade política na Bolívia e com a violência que se seguiu às eleições, após terem sido detetadas irregularidades reconhecidas quer pela União Europeia quer pela Organização dos Estados Americanos.

Desejamos que todos os partidos bolivianos assumam a sua responsabilidade democrática e organizem novas eleições, tão brevemente quanto possível, assegurando, para esse efeito, recursos adequados em matéria de fiscalização para que os resultados sejam transparentes, confiáveis e credíveis.

Concordamos, em absoluto, que a União Europeia se deve preparar, não apenas nesta fase de ajuda transitória importante, como aqui foi mostrado, mas para lançar uma nova missão de observação eleitoral na Bolívia, com a qual também fico satisfeita de saber que já se comprometeu.

 
  
MPphoto
 

  Izaskun Bilbao Barandica, en nombre del Grupo Renew. – Señora presidenta, gracias, señora Mogherini, por todo lo que ha dicho. Bolivia necesita reconducir la situación de violencia y enfrentamiento que caracteriza su vida social y política hacia la paz y hacia la palabra. Resetear la situación. Encauzarla hacia una salida civilizada y democrática obliga a cerrar esta crisis con unas nuevas elecciones. El fraude electoral constatado por la Organización de los Estados Americanos rompió definitivamente la confianza de la ciudadanía en el sistema; una quiebra que comenzó con la maniobra para propiciar un nuevo mandato del presidente Evo Morales, claramente inconstitucional. Por eso, solo nuevas elecciones y un árbitro neutral y confiable pueden encauzar la situación.

Estos comicios deben desarrollarse en paz. No caben las expresiones de violencia contra personas, las amenazas contra medios de comunicación, los enfrentamientos o los asaltos contra cargos públicos, que rechazamos por completo. Y necesitan un árbitro independiente y creíble que blinde el proceso frente a cualquier intento de fraude. Las fuerzas armadas y la policía deben abstenerse de incidir en procesos políticos y someterse al control civil. Acaba de recordarlo la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. Este organismo denuncia y rechaza la violencia como medio de coerción política, llama a erradicar el discurso del odio y pide respeto a la pluralidad, con especial atención a la que representan las comunidades indígenas.

Finalmente, hay que seguir combatiendo la pobreza, la desigualdad y la marginación que afecta aún a capas muy importantes de la población boliviana. Por ello, apostamos por unas nuevas elecciones con plenas garantías y transparencia, a lo que podría contribuir una misión europea de observación. Debe impulsarse un diálogo nacional para la paz y la reconciliación patrocinado por las instituciones y hay que acelerar los planes y estrategias que animen un desarrollo sostenible, inclusivo e integrador en el país. Señora Mogherini, esperamos el decidido apoyo de la Unión Europea a esta estrategia, como lo ha hecho siempre.

 
  
MPphoto
 

  Benoît Biteau, au nom du groupe Verts/ALE. – Madame la Présidente, Madame la Vice—présidente, comme l’a bien décrit Mme Mogherini, l’organisation des élections en Bolivie, les doutes sur la validité des résultats et, enfin, le départ forcé d’Evo Morales vers le Mexique ont ouvert une période d’incertitude et de tumultes que nous déplorons. L’Union européenne doit agir pour que ce pays, qui a connu une période de stabilité historique depuis 14 ans, puisse rapidement retrouver le chemin de la démocratie, et nous ne devons pas, à l’égard de ce pays, limiter notre attention aux seuls gisements de lithium disponibles sur son territoire.

Madame la Vice-présidente, nous devons donc solliciter le rétablissement de la démocratie en Bolivie et nous devons y contribuer en soutenant l’organisation rapide d’élections pluralistes. Je propose d’étudier, avec l’Organisation des États américains, quelles mesures concrètes nous pouvons proposer pour agir en ce sens. Personnellement, je suis favorable, comme l’Union l’a fait à de nombreuses occasions, à l’envoi d’une mission d’observation pour garantir la transparence du processus électoral. Le calme et la stabilité ne pourront être rétablis que si les Boliviennes et les Boliviens sont assurés de la légitimité démocratique de leur futur président.

 
  
MPphoto
 

  Markus Buchheit, im Namen der ID-Fraktion. – Frau Präsidentin, liebe Kollegen! Zumindest in Bolivien scheint die Demokratie wieder auf dem Vormarsch. Der versuchte Wahlbetrug durch Evo Morales wurde vom Volk gestoppt. Doch statt sich zu freuen, geraten die Linksregierungen in Lateinamerika in Panik, und mit ihnen geraten die hiesigen Linksparteien in die Fänge der Floskeln und der Schönfärberei. Statt ihre Niederlage einzugestehen, sprechen sie von einem Putsch. Das entspricht jedoch schlicht nicht den Tatsachen.

Morales' Niedergang ist der Niedergang eines Sozialisten, der an der Demokratie gescheitert ist. Und an der Demokratie werden auch manche hier im Raume scheitern, wenn sie nicht endlich aufhören, den Menschen Sand in die Augen zu streuen – wie bei Ihrem fehlgeschlagenen Versuch, hier heute Abend den Tagesordnungspunkt hin zu einem Staatsstreich zu ändern.

Liebe Kollegen von der GUE/NGL, Sie laufen nicht nur falschen Propheten nach, Sie sind falsche Propheten. Ihnen ist Ideologie wichtiger als die Fakten. Morales war zunehmend ein Usurpator, und Sie sollten den festen Willen des bolivianischen Volkes, ihn loszuwerden, endlich respektieren.

 
  
MPphoto
 

  Hermann Tertsch, en nombre del Grupo ECR. – Señora presidenta, creo que está claro lo que se intenta por parte de la izquierda: es intentar proteger a un Morales al que —esta vez, por fin— no le ha salido bien su fraude electoral.

Él llegó... En realidad, solo tenía una legislatura de presidencia —legalmente, constitucionalmente—. Después, a través de todo tipo de operaciones, ha ido prolongando su vida como presidente de Bolivia —como un aliado fiel de Chávez, primero; de Maduro, después— para lanzar el negocio de la cocaína, el blanqueo de dinero... Y en la proyección del Foro de São Paulo, que es el responsable de que en este momento haya un enorme proyecto de desestabilización en todo el continente.

Morales forma parte de eso. El dinero que recogió ayer, con el avión, en Asunción, camino hacia México, es también prueba de ello.

Estamos ante una gran operación de desestabilización en América Latina y una de las pocas noticias buenas es que, a Morales, por fin, este fraude le ha salido mal. Por eso llora la izquierda, porque necesita a estos para otros golpes: el de Chile —el que están llevando a cabo o intentan— o el de Ecuador —que intentaron—.

 
  
MPphoto
 

  Manu Pineda, en nombre del Grupo GUE/NGL. – Señora presidenta, a pesar de las intervenciones que hemos escuchado esta tarde aquí, lo que ha pasado en Bolivia tiene un nombre: golpe de Estado. Cuando los militares ordenan al presidente elegido por el pueblo en las urnas dejar su responsabilidad, eso es un golpe de Estado. Cuando la oposición, apoyada en la policía y en el ejército, persigue a los dirigentes y militantes del partido del Gobierno, que acaba de ganar las elecciones, eso se llama golpe de Estado. No olvidemos que no hay debate acerca de la victoria de Evo Morales. La OEA, organización nada sospechosa de ser bolchevique ni bolivariana, no ha puesto en cuestión la victoria de Evo Morales; lo que ha puesto en cuestión es que lo haya conseguido por más de diez puntos de diferencia.

Evo Morales asumió las recomendaciones de la OEA y convocó a nuevas elecciones. Sin embargo, lejos de rebajarse la tensión y buscar una salida pacífica, se confirma la voluntad golpista de una oposición racista y clasista, a la cual lo que le preocupa no es el fraude, lo que le preocupa es que valga lo mismo el voto de un indígena que el de un blanco.

Puesto que han continuado las persecuciones, los saqueos a las casas de dirigentes del MAS y la represión a las comunidades indígenas, y todo a pesar de la renuncia del propio presidente Evo Morales y de todos los altos cargos de las instituciones más importantes del país, tratando de evitar un baño de sangre, pedimos a este Parlamento que condene el golpe, llame a las Embajadas europeas a que den refugio a los perseguidos y se sume a la petición de unas elecciones libres en las que puedan concurrir todas las candidaturas que lo deseen y en las que se respete la decisión del pueblo boliviano.

 
  
MPphoto
 

  Ivan Vilibor Sinčić (NI). – Poštovana predsjedavajuća, pokušat ću u svojoj raspravi o situaciji u Boliviji dati jedan geopolitički pogled. Želim na početku reći da sam protiv bilo kakvih stranih intervencija i da moramo, kao i u slučaju Venezuele, dati narodu Bolivije da sam riješi ovaj problem i da sam nađe svoj put.

Evo Morales napravio je jedan smrtni grijeh u svojoj dugogodišnjoj politici jer tamo vlada od 2006. godine, a taj smrtni grijeh je taj da je koristio, odnosno iskoristio je resurse svoje bolivijske države na korist svojeg bolivijskog naroda. To je nešto što imperijalisti, prije svega američki establishment koji konstantno, dakle znamo kakva je politika SAD-a prema Srednjoj i Južnoj Americi već desetljećima, pokušava potkopati. Šakali upravo u službi tog establishmenta podrivaju suverene države, te strukture rade pod krinkom demokracije i uvijek će imati demokraciju, međutim njih demokracija ne zanima. Njih zanima politički utjecaj i kontrola resursa. Služe se pučevima, invazijama, sankcijama, financiranjem radikalnih skupina.

Međutim, treba reći zašto se ovo događa ovdje i sada, zbog litija. Litij je element budućnosti. Koristi se u elektronici, za baterije, za laptope, električna vozila itd. Momentalno se vodi borba za prevlast u litijskom trokutu. Dakle, tamo je 50 % proizvodnje litija, 50 – 70 % svjetskih resursa. Plan industrijalizacije koji je imao Evo Morales je izgradnja četrnaest tvornica do 2024., odnosno četrdeset do 2030. Hoće li to sad biti izgrađeno i tko će se bogatiti na litiju, hoće li to biti bolivijski narod, čisto sumnjam.

 
  
MPphoto
 

  Leopoldo López Gil (PPE). – Señora presidenta, el único responsable de la situación que acontece en Bolivia es Evo Morales.

En 2016 Morales perdió un referéndum para amparar su tercera reelección; burló la Constitución, que le impedía presentarse a nuevas elecciones; obvió el Estado de Derecho; convocó elecciones e intentó usurpar el Gobierno. La OEA hizo pública su auditoría al proceso electoral del pasado 20 de octubre y declaró la nulidad por fraude.

Para evitar que se distorsione la realidad, debemos llamar a las cosas por su nombre. Decir que solo hubo fallos técnicos en el sistema electoral constituye una falta de respeto a la sociedad boliviana: fue una acción planificada con el único propósito de usurpar el poder en contra de la voluntad soberana. No hubo golpe de Estado.

Bolivia busca una salida constitucional y pacífica a su crisis. Necesita garantías y necesita el apoyo al nombramiento de la presidenta interina, Jeanine Áñez, quien debe llevar al país a elecciones transparentes.

Se requiere que la Unión Europea asista y colabore con el envío de una misión de observación electoral, como lo estableció acertadamente la señora Mogherini el lunes pasado.

 
  
MPphoto
 

  Javi López (S&D). – Señora presidenta, alta representante, hoy el Parlamento Europeo habla sobre lo que pasa en Bolivia. En primer lugar, para expresar una honda preocupación sobre los hechos políticos y sociales del país y enviar un mensaje claro y contundente de condena a la violencia. Violencia que ha sido también política durante los últimos días. Es evidente, y así la OEA lo ha dicho, que se detectaron graves irregularidades durante el último proceso electoral que transcurrió en Bolivia. Nosotros no solo tomamos buena nota, sino exigimos una salida democrática a la situación actual, con elecciones libres y justas, monitoreadas por la comunidad internacional y también por la Unión Europea.

Pero en un momento como este, en el que ha habido un grave deterioro institucional del país ⸺no solo durante los últimos días, también durante los últimos meses y años, como se ha dicho⸺, hay que recordar que dentro de la Constitución no existen atajos. No existen atajos y menos atajos que van vinculados a la violencia. Por eso pedimos elecciones, institucionalidad, paz y futuro para Bolivia.

 
  
MPphoto
 

  José Ramón Bauzá Díaz (Renew). – Señora presidenta, al poco de conocerse el posible fraude en las recientes elecciones en Bolivia, instamos —yo personalmente— a la señora Mogherini a que garantizase todo el proceso electoral con transparencia y, sobre todo, con imparcialidad.

El tiempo, desgraciadamente, nos ha dado la razón, tal como ha confirmado, en este caso, la última auditoría de la Organización de los Estados Americanos, donde se pone de manifiesto que Evo Morales manipuló las elecciones para asegurarse un cuarto proceso electoral a su favor. Y eso sí que es un verdadero golpe de Estado.

La presión popular y la presión internacional sobre esa situación han forzado la dimisión de Evo Morales. También su huida del país, para eludir la justicia, ha evitado lo que era un proceso electoral, para transformarse en un agravio importante con una crisis constitucional.

Por eso, señora Mogherini, le pedimos y le exigimos que medie en esta situación, que medie entre las partes para conseguir que no escale la violencia y para que se produzca una repetición en el proceso electoral.

Señora Mogherini, de la Unión Europea depende que Bolivia no se convierta en una nueva Venezuela.

 
  
MPphoto
 

  Anna Cavazzini (Verts/ALE). – Frau Präsidentin! Lateinamerika ist in Aufruhr, und jetzt auch noch Bolivien.

Das Land, das zumindest zeitweise auf einem guten Weg war, erlebt gerade eine extreme, schockierende Gewalt. Ich finde, wir sollten Bolivien jetzt hier nicht zum Schauplatz dieser ganzen ideologischen Debatten machen – wie es gerade die extreme Rechte versucht –, sondern wir sollten handeln und Lösungen finden.

Die EU muss alles in ihrer Macht Stehende tun, um diese explosive Situation zu deeskalieren. Wir müssen uns für ein Ende der Polarisierung und der Gewalt einsetzen. Dabei ist es ganz wichtig, dass sich das Militär zurückzieht und das Militär und die Polizei sich zurücknehmen und keine Gewalt mehr anwenden. Es ist auch wichtig, dass Morales seine Anhänger zu Friedfertigkeit aufruft, genauso wie die Oppositionsführer ihre Leute zur Zurückhaltung aufrufen müssen.

Das Land muss so schnell wie möglich zur Verfassungsmäßigkeit zurückkehren. Dazu gehören sofortige Neuwahlen unter internationaler Beobachtung. Natürlich muss Evo Morales das Recht auf Rückkehr eingeräumt werden. Für die Zukunft ist ganz klar: Der zunehmend autoritäre Stil der letzten Regierungsjahre war ein großes Problem und gehört definitiv überwunden. Aber die gesellschaftlichen und sozialen Errungenschaften der letzten Jahre dürfen auf keinen Fall zurückgedreht werden.

 
  
MPphoto
 

  Idoia Villanueva Ruiz (GUE/NGL). – Señora presidenta, la estabilización y la democracia en América Latina se ponen en cuestión cada vez que se amparan golpes de Estado, como en Honduras, o guerras jurídicas contra dirigentes, como en el caso de Lula, por fin libre. Evo Morales accedió a una auditoría de la OEA, incluso a una repetición electoral. Pero la extrema derecha nunca estuvo preocupada por el procedimiento electoral, sino por derrocar a toda costa a Morales. Con el ejército se ha propiciado un golpe de Estado, que condenamos enérgicamente. Una oposición brutalmente racista que ataca con crueldad a los pueblos indígenas. Estamos viendo un levantamiento militar y una persecución contra los dirigentes del MAS, que les ha obligado a esconderse y a pedir asilo. Declare lo que declare Trump, que parece añorar 1973, la Unión Europea no puede mirar a otro lado. Debemos garantizar la integridad física de los dirigentes y la seguridad del pueblo de Bolivia, condenar el golpe, la violencia, propiciar asilos, evitar autoproclamaciones y velar para que en Bolivia se restaure la democracia. Democracia que está en juego no solo en América Latina, sino también en todo el mundo y también en Europa.

 
  
MPphoto
 

  José Manuel García-Margallo y Marfil (PPE). – Señora presidenta, alta representante, la victoria de Morales —en tres ocasiones con el mismo censo que ahora— fue histórica: por primera vez, un indígena llegaba a la presidencia de la República.

En los primeros años, consiguió éxitos indudables que no voy a negar; pero después sucumbió al afrodisíaco del poder.

Convocó un referéndum para poder perpetuarse en la presidencia, lo perdió y se presentó: eso se llama «autoritarismo»; falseó los resultados: eso, en español, se llama «pucherazo»; obligó a las autoridades electorales controladas por él a blanquearlos: eso se llama «apropiación indebida»; no convocó una segunda vuelta, que es lo que tenía que haber hecho: eso se llama «desobediencia a la Constitución»; y huyó a México, dejando a su pueblo abandonado: eso ya se llama «deserción».

Por todo ello, lo que ahora corresponde es convocar unas elecciones limpias y transparentes con observación electoral y participación de la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 

  Inma Rodríguez-Piñero (S&D). – Señora presidenta, todos sabemos en qué situación se encuentra ahora Bolivia. Sabemos dónde está el señor Morales, sabemos cuál fue el resultado de la auditoría de la Organización de los Estados Americanos —de la auditoría electoral—, y sabemos que el señor Morales reconoció la necesidad de convocar unas nuevas elecciones —y las convocó— y de designar a los nuevos miembros del tribunal electoral. Lo que quizás se dice menos es que hemos tenido la ocasión de comprobar que la huida del señor Morales ha venido también condicionada claramente por la distorsión ocasionada por las fuerzas armadas y por la policía nacional, hechos que no deben volver a ocurrir, porque ya se están padeciendo, en gran parte, las consecuencias de lo que fue el anterior régimen.

Por tanto, es fundamental que la Unión Europea ponga a disposición de Bolivia todos los instrumentos a su alcance para prestarle ayuda y apoyo para que consiga un desarrollo y una recuperación de la situación democrática, y que, desde luego, todos los actores políticos y sociales pongan fin a la violencia y vuelvan a restaurar las condiciones democráticas. Y permítame un segundo, presidenta, despedirme de la señora Mogherini, porque posiblemente no tendré la ocasión de hacerlo en el próximo Pleno, y la quiero felicitar por su intenso y extenso trabajo y desearle lo mejor en la nueva temporada.

 
  
MPphoto
 

  Massimiliano Smeriglio (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, gentile Alto rappresentante, è probabile che Morales abbia commesso errori, ma non possiamo non vedere che in Bolivia è in corso un violento colpo di Stato militare che mette a repentaglio l'incolumità e la vita di migliaia di persone e che dobbiamo fermare subito.

Il governo Morales ha avuto il merito storico di rompere con un regime di apartheid verso le comunità indios Aymara e di far crescere il benessere del paese. In queste ore, scardinando lo Stato di diritto, senza il necessario quorum e fuori dalle regole democratiche, abbiamo assistito all'autoproclamazione di una Presidente della repubblica.

Domenica scorsa il Santo Padre ha fatto un appello al negoziato invitando tutti i boliviani ad attendere con spirito costruttivo i risultati del processo di revisione delle elezioni. Sempre il 10 novembre, Morales ha annunciato la decisione di rinnovare i membri della commissione elettorale ed ha convocato nuove elezioni generali. Ciononostante, le violenze non si sono placate, anzi sono diventate sistematiche.

Le chiedo, pertanto, di fare il massimo sforzo per contribuire al ripristino della dialettica democratica e della legalità, al fine di evitare ulteriori spargimenti di sangue.

Infine, se la situazione lo richiederà, Le chiedo di invitare tutti gli Stati membri ad aprire le ambasciate per garantire asilo e riparo in caso di necessità.

 
  
 

Zgłoszenia z sali

 
  
MPphoto
 

  Tudor Ciuhodaru (S&D). – Doamnă președintă, sunt trei lucruri pe care nu mi le puteam închipui în secolul XXI: fraudarea alegerilor, intervenția armatei în procesul electoral, ceea ce înseamnă pe față o lovitură de stat și violența. Eu sunt medic, medic de urgență în Iași, România, Spitalul Clinic de Urgență „Nicolae Oblu” și cred că drepturile omului trebuie respectate, mai ales în acest secol în care problema lor devine din ce în ce mai actuală – de la dreptul la sănătate la dreptul la a alege liber și dreptul de a fi protejat atunci când îți exprimi opiniile politice.

Și vă felicit doamna Mogherini că ați încercat, prin dialog, să dezamorsați o situație care este greu de închipuit și pe de altă parte îmi pun încă întrebarea cum poate fi gestionată o astfel de situație când este vorba de intervenit la nivelul altui stat. Dacă lucrurile ar trebui să fie rezolvate, soluția sănătoasă mi se pare observatori independenți pentru noi alegeri democratice, iar dacă vorbim de violență cred că aceeași atitudine ar trebui să o avem de fiecare dată, să o condamnăm, că vorbim despre armată sau despre intervenție în procesul electoral, fie că se întâmplă în Bolivia, fie că se întâmplă în țările europene și în special în Vest și nu numai acolo.

 
  
MPphoto
 

  Julie Ward (S&D). – Madam President, I want to pay tribute to Patricia Arce, the indigenous mayor of Vinto, who was dragged from her office last week by a right-wing anti-government mob, who cut off her hair, covered her in red paint and paraded her barefoot on the streets, before forcing her to sign a resignation letter. The town hall was also torched and ransacked.

Under President Morales, the indigenous and poor of Bolivia have seen their rights and their standard of living increase. Inequality is the greatest scourge in our world today, but taking from the rich and giving to the poor always threatens the elite: the big businesses, the large corporations and in this case American interests.

Jeanine Áñez has now declared herself interim President, endorsed by Bolivia’s Constitutional Court. Well, the country’s constitution states that when a new President comes without an electoral process, an election must be called within 90 days. So a new electoral court should be appointed, offering guarantees of transparent elections as well as ensuring election observers from across the world. Free, fair and peaceful elections are the only way to unite the country.

 
  
MPphoto
 

  Sandra Pereira (GUE/NGL). – Senhora Presidente, o que se tem passado na Bolívia depois das eleições do passado dia 20 de outubro só tem um nome: golpe de Estado. A vontade expressa pelo povo ditou a reeleição de Evo Morales como presidente da República Plurinacional da Bolívia. As forças reacionárias e antidemocráticas bolivianas, com a cúmplice ação das forças policiais e militares, suportadas por inaceitáveis pressões e ingerências externas, não aceitaram o resultado e levaram a cabo uma violenta ação terrorista contra os movimentos populares bolivianos, os seus dirigentes e os responsáveis estatais.

De nada valeram os múltiplos apelos ao diálogo e iniciativas de solução política protagonizadas por Evo Morales. É um golpe de Estado que se insere na ofensiva do imperialismo norte-americano na América Latina, tendo como real objetivo derrotar o processo de afirmação soberana de progresso económico e social e de emancipação que tem vindo a verificar-se na Bolívia desde 2006.

É necessário rejeitar este golpe de Estado e solidarizarmo-nos com o povo boliviano, defendendo a sua democracia, a sua soberania e a sua paz.

 
  
MPphoto
 

  Mick Wallace (GUE/NGL). – Madam President, I would like to address Ms Mogherini. You say that the Organization of American States (OAS) say there were severe irregularities in the 20 October election. Why didn’t they give us the evidence of it? You also said that Morales won by 0.5%. No, he won by 10.5%. He needed the 0.5% to get over the 10% mark. He is clearly the most favoured candidate in Bolivia at the moment. Your analysis of how the election went, how the quick vote was stopped – there was a very good explanation for it. If it’s over 80%, it’s normal to announce it then. The official vote started, and rather than having two votes running at the one time, they decided to run with the official one and only restarted the other one under pressure. Your arguments don’t hold water. The two boys who called for the removal – the head of police, General Kaliman, and the Police Commissioner, Calderón Mariscal – it’s interesting that both of them served as attachés in Washington. The US has not got clean hands here, and it beggars belief, Madame, that you will not call this what it is. This was a military coup. A good day for neoliberalism, but a bad day for the people of Bolivia.

 
  
 

(Koniec zgłoszeń z sali)

 
  
MPphoto
 

  Federica Mogherini, Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. – Madam President, I have listened carefully to all different interventions. Let me say that I see, obviously, some variety of opinion on the analysis of the situation, but overall I also see first of all the strong support for a European Union role and presence to accompany the country now. This is exactly what we have been doing, quietly but constantly, in these hours, in these days, and this is why I want to repeat here my thanks to our EU delegation staff on the ground that has done remarkable work in these weeks, in difficult circumstances, and we will continue to do so. I’ve seen also among Member States a certain convergence on the fact that we might be ready – we need to be ready – to accompany the process further, and again I think it is important for all of us to call on statesmanship and responsibility and restraint in these moments, because again we are talking about a country that has made a development trajectory of positive change over these years and has all the potential to consolidate democracy and inclusion and social development in the coming years. So they need to know – especially the Bolivian people need to know – we are there to accompany and to support this process, and I’m glad to see that the large majority of this Chamber is supporting this approach.

 
  
MPphoto
 

  Przewodnicząca. – Zamykam debatę.

Projekty rezolucji składanych zgodnie z art. 132 ust. 2 Regulaminu zostaną ogłoszone w późniejszym czasie.

Głosowanie odbędzie się podczas drugiej listopadowej sesji miesięcznej.

Oświadczenia pisemne (art. 171)

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. – Na Bolívia deu-se um golpe de Estado, que afastou o legítimo Presidente Evo Morales e que merece a nossa mais veemente condenação.

As forças reacionárias e antidemocráticas bolivianas, com a cúmplice ação das forças policiais e militares, apoiadas por ingerências externas, após desrespeitarem o resultado das eleições, levaram a cabo uma violenta ação terrorista contra os movimentos populares bolivianos, seus dirigentes e responsáveis estatais, apesar dos múltiplos apelos ao diálogo e iniciativas de solução política protagonizadas por Evo Morales.

Ao contrário do que alguns hipocritamente alegam, o golpe de Estado agora consumado nada tem que ver com uma pretensa defesa da democracia, que violentamente desrespeita, antes se insere na ofensiva em curso do imperialismo norte-americano na América Latina, tendo como real objetivo derrotar o processo de afirmação soberana, de progresso económico e social e de emancipação que tem vindo a ter lugar na Bolívia desde 2006.

Daqui reafirmamos a nossa solidariedade com as forças populares, progressistas e revolucionárias da Bolívia, com a resistência e a luta dos trabalhadores e do povo boliviano contra a violenta repressão golpista e em defesa da sua soberania, da democracia, do progresso económico e social, da paz, da cooperação.

 
Posljednje ažuriranje: 7. veljače 2020.Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti