Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2019/2803(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : B9-0233/2019

Внесени текстове :

B9-0233/2019

Разисквания :

PV 17/12/2019 - 15
CRE 17/12/2019 - 15

Гласувания :

PV 18/12/2019 - 13.9
CRE 18/12/2019 - 13.9

Приети текстове :

P9_TA(2019)0104

Пълен протокол на разискванията
XML 94k
Вторник, 17 декември 2019 г. - Страсбург Редактирана версия

15. Инициативата на ЕС за опрашителите (разискване)
Видеозапис на изказванията
Протокол
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Erklärungen des Rates und der Kommission zur Initiative der EU für Bestäuber (2019/2803(RSP)).

Ich darf zunächst noch einmal daran erinnern, dass Sie sowohl in der üblichen als auch in der elektronischen Weise die Möglichkeit haben, Ihre spontane Wortmeldung oder auch die blaue Karte anzumelden.

 
  
MPphoto
 

  Tytti Tuppurainen, President-in-Office of the Council. – Madam President, pollinators are fundamental for the conservation of biodiversity and for life on Earth. They are essential for food production and human livelihoods. They are key to supporting our ecosystems. Pollinators are also important for the economy. Their impact is particularly visible in food production. Almost EUR 15 billion of the EU’s annual agricultural output is directly attributed to insect pollinators. For many crops, the contribution of pollinators can amount to half of the market value of the produce.

Over the past decades, the number and diversity of pollinators have seriously declined in Europe as well as globally. Many of them are threatened with extinction. This situation is unsustainable. The functioning of our ecosystem and human well-being are at risk. Many different drivers contribute to the decline of pollinators and they are all linked to human activity. Much pollinator habitat has been lost to agriculture, resource extraction and new urban and suburban development. Non-native species take away the natural habitat of the pollinators and unfamiliar parasites and diseases can severely compromise whole colonies of bees.

Intensive farming and the use of harmful pesticides are another big threat for pollinators, destroying their habitat and taking away the diversity of the plants they usually forage on. Climate change and temperature changes also have disruptive effects on pollination.

I agree with you that we need effective measures in the EU to address the root causes of pollinators’ decline. The Commission took an important first step in this direction by adopting in June last year an EU initiative especially focusing on pollinators. The Council welcomes this initiative, which seeks to address the problem in an integrated way and to use existing tools and policies more effectively. Like this Parliament, the Council is of the view that in order to tackle the loss of pollinators, more research is needed to address knowledge gaps and to clearly understand the causes and the consequences of the decline.

Pollinator species and populations in the EU also need to be better monitored to better understand their status and trends. Only with scientific knowledge and a full understanding of the problem can we address it effectively. It is also important to raise public awareness about pollinators and their importance for healthy ecosystems and for our well-being. Parliament is right in stressing the need to engage citizens, beekeepers and farmers to contribute to pollinator conservation and industry, citizens and governments at all levels have to join efforts.

International cooperation is another important aspect. The Conference of the Parties to the UN Convention on Biological Diversity agreed on a plan of action for 2018 to 2030 for the conservation and sustainable use of pollinators. In the action plan stakeholders, including farmers, are encouraged to adapt pollinator-friendly practices and address direct and indirect drivers of pollinator decline.

Our Member States are active in raising the problem of pollinators’ decline in the international community. Eleven Member States have joined the Coalition of the Willing on Pollinators established in 2016 at the 13th meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in Cancún. The members of the Coalition committed to take action and to work together on pollinators and to share their knowledge and the best practices to encourage other countries to take measures in this respect. Last month the Coalition proposed to have a specific target, an indicator for pollinators and pollination, in the Post-2020 Global Biodiversity Framework.

Perhaps the most important and urgent of the priority actions identified by the Commission in the EU pollinators initiative is to tackle the causes of pollinator decline. The EU has already put in place a range of measures, such as the protection of natural habitats through the EU’s nature legislation, support for beekeeping and restrictions on the use of pesticides harmful to bees.

The EU Natura 2000 network of protected areas provides many habitats of vital importance for pollinators, yet these measures have not been sufficient. Measures have also been taken to promote pollinator-friendly solutions in agriculture and to support biodiversity in the reformed common agricultural policy for the years 2014 to 2020.

All these developments are positive. But, despite the action taken so far, the decline of pollinators has not stopped. The Intergovernmental Science—Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services ‘Global Assessment Report on Biodiversity and Ecosystem Services’ released in May this year provides a grim picture. The global decline of biodiversity at unprecedented rates in human history is, to a large extent, caused by the loss of pollinators which are the very basis of habitats and ecosystems.

To conclude, it is clear that we have not done enough and more efforts are needed to halt the decline of pollinators and maintain and restore their habitats. The Council therefore calls for rapid and effective implementation of the existing measures by the EU and the Member States to address the loss of biodiversity. The Council also welcomes the European Green Deal adopted by the Commission last week. We also look forward to the publication of the Commission’s biodiversity strategy for 2030 with ambitious targets for biodiversity, which we will examine with great interest as soon as it’s available.

 
  
MPphoto
 

  Stella Kyriakides, Member of the Commission. – Madam President, I’m addressing this point on behalf of my colleague Commissioner Sinkevičius.

The decline of wild pollinators in the European Union is, as you have said, dramatic. The functioning of ecosystems, our food security and well-being are at risk. As we all know, this problem has vividly captured public attention.

In 2016 the European Parliament called on the Commission and Member States to act urgently on this problem.

In 2018 the Commission adopted the first ever European Union initiative on pollinators, building on European research projects and following a broad public consultation. This initiative sets long-term objectives and short-term actions, providing the necessary framework to consolidate efforts across sectors and to provide a more effective response of the European Union and its Member States.

The scope is comprehensive: more than 30 actions aimed to strengthen our understanding of the problem, tackle the main drivers and engage actors across the board.

Main threats to pollinators are well known. The initiative addresses directly the loss of pollinator habitats and the use of pesticides, particularly in the context of agriculture. It also addresses directly the threat from invasive alien species. The already existing and future European Union actions on research, climate change and pollution will also be critical for the protection of pollinators.

Agriculture is the key sector. It does depend on pollinators but also exerts a strong pressure on them, whether through intensification of agricultural practices or abandonment of high nature value farmland.

Our common agricultural policy is essential to turn these challenges into opportunities. The role of Member States is critical. The future common agricultural policy, in particular, offers them a significant opportunity to improve and scale-up their actions on pollinators.

As announced in the European Green Deal, and while we are still waiting for the adoption of the new CAP, the Commission will work with Member States to ensure that strategic plans are assessed according to robust and environmental criteria and lead to more sustainable practices.

These include precision agriculture, organic farming, agroecology, and ensuring that these plans work towards the goal of stopping the loss of pollinators.

The Commission is currently developing a common European Union monitoring scheme for pollinator species in close cooperation with Member States. The scheme will mobilise scientists, citizens and practitioners to generate data necessary to build robust policy indicators on the status and the trends of the pollinator species. This will ensure that we have the necessary knowledge to assess the effects of our policies, including the common agricultural policy, on the diversity and the abundance of pollinators.

The responsibility to duly deploy the monitoring scheme on the ground lies with Member States. The Commission will coordinate and provide the necessary support, including through the future Life programme and, of course, Horizon Europe. The European Union pollinators initiative is also developing monitoring processes for pressures on pollinators, including pesticides. This will support research on the causes of pollinator declines and better understanding on how to effectively tackle them.

The initiative aims to reduce the impact of pesticides on pollinators by: strengthening the risk assessment; banning all outdoor uses of the three neonicotinoids restricted in 2013; and supporting Member States to ensure the sustainable use of pesticides, in particular through integrated pest management. In the European Green Deal, the Commission announced an increased level of ambition to tackle the causes of biodiversity loss, including by reducing significantly the use and the risk of chemical pesticides, as well as the use of fertilisers, and restoring damaged ecosystems.

The Commission will identify the measures, including legislative measures, needed to bring about these reductions.

And finally, the biodiversity strategy for 2030 and the Farm to Fork strategy to be delivered in the spring of 2020 will provide strong frameworks for the European Union pollinators’ initiative and help us to reach our goal of stopping the loss of pollinators.

 
  
MPphoto
 

  Mairead McGuinness, on behalf of the PPE Group. – Madam President, thank you both to the Minister and to the Commission for their opening statements. I think there is no disagreement on what both of you have said to the House here. We have a very serious problem.

I’m sadly old enough to remember a time when I would go out as a child into the fields and be able to collect bees, all sorts of varieties of bees, look at them in a jar and release them. And I think there are many children today who just wouldn’t know that that ever happened and would not be aware of the biodiversity that existed. So we do have a serious problem and I’m happy that this resolution takes hold of this issue and points a way forward.

So rather than repeat all the reasons why we have a problem, let me just talk about two issues which have been raised here.

One is the new Farm to Fork Strategy. This is a new element and a very important one, and maybe you will be surprised when I throw in competition law with biodiversity, but there is a link here and we need to understand how competition law is impacting in a negative way on biodiversity, and I ask you to do that.

The second issue I raise is about trade deals. We have to ensure that what we practice internally, where we restrict the use of risky pesticides and those that are damaging, is practiced outside of the European Union on food that we import. We haven’t done that in the past and we need to do it now.

I want to thank the groups. We’ve worked well and we’ve worked hard on this resolution, because we all have a common aim to not just preserve what we have but to restore nature and to make sure that there is space for nature in all of our places, urban and rural, and gardeners and farmers all have an important role to play.

 
  
MPphoto
 

  István Ujhelyi, a S&D képviselőcsoport nevében. – Elnök asszony! Nekem az S&D témafelelőseként hatalmas élmény volt megtanulni, megérteni, hogy miért van jelentősége a beporzóknak. Tudták önök, tudják önök, hogy egyetlen méhcsalád 300 millió virágot poroz be egyetlen nap alatt? Tudják azt, tudták azt, hogy a méheknek és a beporzóknak köszönhetünk minden harmadik falat ételt, amit elfogyasztunk, hiszen az élelmiszernövények, valamint a vadon élő növények 90 százaléka rovarok beporzásával szaporodik?

És azt tudják, hogy az Európai Unió mezőgazdasági tevékenységét illetően a haszonnövényfajok 84 százaléka és az európai élelmiszertermelés 76 százaléka a rovarok általi beporzástól függ, ami mintegy 15 milliárd eurónyi érték, amit nekik köszönhetünk? És tudták azt, tudják azt, hogy 1970 óta az összes rovar fele halt ki a természetpusztítás és a növényvédő szerek használata miatt, és az egymillió azonosított rovarfaj 40 százalékát kihalás fenyegeti? Na, kedves kollégák, amikor megkérdezik önöket otthon a családban a gyerekek vagy az újságírók, hogy miért foglalkoztok ott az Európai Unióban ilyen kérdésekkel, akkor ezeket mondjátok, ezeket mondják el.

Mert ezért van jelentősége annak, hogy például a beporzók pusztulásának okait beazonosítsuk a klímaváltozás, a betegségek, az élősködő terjedése, a nagyüzemi mezőgazdaság által használt vegyszerek, vagy éppen a nagyvárosok terjeszkedése és életmódja miatt, és megtaláljuk közösen a megoldásokat. Magyarország szempontjából különösen izgalmas a kérdés, hiszen mi például, mi magyarok, a tavalyi évben a legtöbb mézet importáltuk az európai uniós tagállamok közül. Itt is van jelentősége a kérdésnek. Erről szól számomra például az európai zöld megállapodás, és erről szól számomra a mostani állásfoglalás, kérem támogassák önök is. Ez hasznos munka, nekem magánemberként is, apaként is hasznos tapasztalatszerzés volt.

 
  
MPphoto
 

  Frédérique Ries, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, j’ai pris l’habitude de me faire l’écho, en plénière, des questions, des interpellations des Européens et des Européennes: «Nous courons à la catastrophe. Il est plus que temps de réagir. C’est à se demander si nos décideurs politiques ont des enfants et des petits-enfants». Fin de citation. Oui, nous avons des enfants; oui, nous avons des petits-enfants. Ces quelques mots sont ceux d’Agnès Beulens, qui est apicultrice dans le Brabant wallon et dont 60 % des ruches n’ont pas survécu à l’hiver.

Des appels comme celui-là, Madame la Commissaire, nous en recevons des dizaines. Nous recevons des dizaines de courriels, les pétitions pleuvent, et même une initiative citoyenne européenne, qui vient d’être enregistrée par votre Commission. C’est une catastrophe, une vraie catastrophe qui se profile.

Le taux d’extinction des pollinisateurs est, aujourd’hui, entre 100 et 1 000 fois plus élevé que la normale; ce sont les chiffres de l’ONU. Quatre espèces végétales sur cinq dépendent de cette pollinisation, les fruits et les légumes en tête – nous n’en avons pas encore parlé. C’est donc notre alimentation que nous regardons disparaître avec nos abeilles, nos papillons, nos coléoptères.

L’initiative européenne pour les pollinisateurs, que vous nous présentez et qui a été initiée par votre prédécesseur, le commissaire Vella, est un signal positif. Je fais partie de ceux qui la demandaient avec insistance depuis 2016, mais il faut faire plus. Les causes de ce déclin, elles sont connues. Alors, nous devons agir sur chacune d’entre elles et tout de suite.

La disparition des habitats, d’abord, les habitats des pollinisateurs: créer des obligations de couloirs de nectar entre les cultures, par exemple.

Les pesticides: interdire les néonicotinoïdes, fixer des obligations de réduction des autres substances les plus nocives et développer en parallèle des alternatives chimiques plus sûres, et non chimiques, bien sûr, pour les agriculteurs.

Même chose maintenant pour les espèces invasives: la pollution environnementale, le réchauffement climatique, des objectifs clairs et des obligations.

En bref, Madame la Commissaire, Monsieur le Président, plus d’ambition et des mesures concrètes, maintenant. Et le Parlement, notre Parlement, vous soutiendra.

 
  
  

PRESIDENZA DELL'ON. FABIO MASSIMO CASTALDO
Vicepresidente

 
  
MPphoto
 

  Martin Häusling, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident! Ich glaube, bei der Analyse sind wir uns einig: Wir haben es draußen mit einer stillen Katastrophe zu tun – 75 % der Insekten sind den letzten 20 Jahren verschwunden. Aber die Frage ist: Was folgt daraus?

Ich wundere mich immer auch beim Green Deal, dass gesagt wird: Wir wollen die Ziele erreichen, wollen aber in der Agrarpolitik nichts ändern. Das wird nicht funktionieren. Wir müssen diese Gemeinsame Agrarpolitik ändern. Wir brauchen wieder mehr Vielfalt auf dem Acker, wir müssen mehr für den Ökolandbau tun, wir müssen weniger Pestizide einsetzen, aber auch weniger Stickstoff. All das ist notwendig, und deshalb ärgert es mich, dass beim Green Deal ein klares Ziel für den Abbau oder die Einschränkung von Pestiziden verschwunden ist.

Und deshalb ist es auch für mich unverständlich, warum immer noch mehrere Neonikotinoide zugelassen sind, warum wir jetzt wieder eine neue Diskussion um Glyphosat bekommen. All das gehört nicht mehr in die landwirtschaftliche Praxis. Das sind Sachen von gestern, mit denen können wir in Zukunft nicht mehr arbeiten, wenn wir wirklich etwas erreichen wollen.

Mich ärgert auch, dass wir auf der einen Seite Neonikotinoide verbieten und Mitgliedsstaaten Ausnahmegenehmigungen machen, wie gestern Belgien angekündigt hat, Neonikotinoide bei Zuckerrüben zuzulassen. Auch das können wir uns in Zukunft nicht mehr leisten.

Wir müssen auch darüber nachdenken, dass wir ein schärferes Zulassungsregime für Pestizide haben. Auch da muss sich einiges ändern, damit wir nicht Fehler machen wie bei vielen anderen Sachen, dass wir Pestizide nach Jahren vom Markt nehmen, die eigentlich nie hätten auf den Markt kommen dürfen.

 
  
MPphoto
 

  Gilles Lebreton, au nom du groupe ID. – Monsieur le Président, les abeilles, les papillons et autres pollinisateurs sont des vecteurs essentiels de la biodiversité. Il est donc inquiétant de constater que leur survie est menacée.

Le 11 octobre 2019, l’Union internationale pour la conservation de la nature a lancé un appel urgent à réagir et j’estime qu’il faut l’écouter. L’Union européenne doit intensifier sa participation à cette mission de sauvetage des pollinisateurs.

Certes, l’Union a déjà décidé, en avril 2018, d’interdire l’utilisation en plein champ des néonicotinoïdes, qui sont les pesticides les plus nocifs. Mais trop de dérogations ont été admises, comme l’Autorité européenne de sécurité des aliments l’a révélé. Il faut y remédier.

De façon plus générale, il faut profiter de l’élaboration de la nouvelle politique agricole commune pour inciter les États à sauvegarder les pollinisateurs dans le cadre de leurs plans stratégiques. Cela correspond aussi à l’intérêt économique des agriculteurs, car 76 % de la production alimentaire européenne dépend de la pollinisation par les insectes, ce qui représente une valeur estimée à 15 milliards d’euros.

Enfin, il faut lutter avec plus de fermeté contre l’importation de miel frelaté, en particulier en provenance de Chine, afin de protéger les apiculteurs européens et de créer ainsi des conditions économiques favorables à l’accroissement de notre population d’abeilles.

 
  
MPphoto
 

  Pietro Fiocchi, a nome del gruppo ECR. – Signor Presidente, Commissario, onorevoli colleghi, io credo moltissimo nella difesa degli impollinatori in quanto sono, secondo me, lo strumento più potente che abbiamo per salvaguardare la biodiversità del nostro paese e della nostra Europa.

È fondamentale però – e questo chiedo ai nostri colleghi, visto che domani voteremo parecchi emendamenti – che questa risoluzione non venga usata per scopi ideologici di lotta generica contro i pesticidi, ma che diventi uno strumento operativo di dettaglio per la salvaguardia degli impollinatori.

Sappiamo dai dati dell'EFSA che ci sono, abbiamo già identificato alcuni pesticidi che vanno tolti di mezzo perché causano condizioni croniche nei nostri impollinatori, per cui dobbiamo agire in maniera dettagliata e scientifica in questa direzione.

Vorrei aggiungere un'altra cosa: che non ci sono solo i pesticidi – come tanti miei colleghi prima di me hanno già accennato – ma esiste una minaccia molto precisa che sta avanzando dal Sud dell'Italia, perché l'abbiamo già in Sicilia, in Calabria e sta arrivando verso Nord in maniera veramente preoccupante, ed è l’Aethina tumida, che è una specie invasiva che sta distruggendo tutte le nostre arnie.

Per cui chiedo specificatamente su questo problema che ci sia un piano operativo da parte della Commissione per fermarlo prima che sia troppo tardi.

 
  
MPphoto
 

  Kateřina Konečná, za skupinu GUE/NGL. – Pane předsedající, já jsem velmi ráda, že tímto bodem a touto debatou dokončujeme jeden z velkých restů minulého volebního období.

Představená iniciativa Komise se však dostatečně nezabývá hlavními příčinami poklesu opylovačů a jako taková měla být, omlouvám se, paní komisařko, dávno odmítnuta a zkritizována. Místo toho, aby členské státy snížili používání pesticidů na svých polích, tak jsme zde denně zavaleni novými a novými povoleními a žádostmi o povolení dalších a dalších látek, které nám včely a opylovače ničí.

Vzhledem k tomu, že současná aktivita nikam nevede, a zdá se, že to je přímo způsobeno i nevhodnou právní úpravou a nastavením současné zemědělské politiky, je třeba, aby ta nová odpovídala potřebě více chránit tyto životně důležité organismy. Kam až jsme schopni to, kolegové, dohnat? Na jednu stranu slyšíme neustálé výmluvy, proč omezit chemii na polích nejde, na druhou jsou propady v biodiverzitě strašlivé. Je potřeba si uvědomit, že za opylovače neexistuje náhrada, a chytnout se trochu za nos. Snad zlepšení situace pomůže i toto usnesení, ale od vás, milá Komise, čekáme konečně konkrétní akci.

 
  
MPphoto
 

  Eleonora Evi (NI). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, lo stiamo dicendo tutti: le api e gli impollinatori hanno un ruolo fondamentale per la riproduzione delle piante, per il mantenimento della biodiversità, per la nostra agricoltura in generale. Eppure, però, nonostante le colture europee dipendano dall'impollinazione, non stiamo facendo abbastanza per proteggerle e permettiamo l'uso indiscriminato di pesticidi, che sono una delle principali minacce per le api e per gli altri impollinatori.

La PAC, è stato ricordato, la politica agricola comune ha un'enorme responsabilità nella protezione degli impollinatori e dovrebbe assolutamente impegnarsi a ridurre drasticamente l'uso dei pesticidi, promuovere la rotazione delle colture e abbandonare pratiche agricole intensive.

Con questa risoluzione, noi chiediamo agli Stati membri di introdurre finalmente degli obiettivi vincolanti per ridurre i pesticidi. E io aggiungo che mi sembra importante oggi, assolutamente necessario, investire di più in fondi destinati alla ricerca, investire in ricerca per gli impollinatori e assicurare agli agricoltori che vengano debitamente formati su come promuovere e proteggere la biodiversità e gli impollinatori stessi.

Io mi auguro che la Commissione europea dia seguito allo European Green Deal con un impegno concreto ad un'agricoltura sostenibile senza pesticidi, senza farsi fuorviare da chi oggi ancora vuole difendere un'agricoltura intensiva e non più sostenibile.

 
  
MPphoto
 

  Norbert Lins (PPE). – Frau Ministerin, Frau Kommissarin, Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Bienen sind unsere liebsten Insekten. Nicht nur sind sie Kinderlieblinge in Fernsehsendungen, sondern sie sorgen vor allem für ein funktionierendes Ökosystem.

Drei Viertel der Nahrungsmittelproduktion in Europa ist auf Bestäubung angewiesen. Sowohl die Honigbienen als auch die rund 600 Wildbienenarten und andere bestäubende Insekten sind daher für unsere Ernährungssicherheit unverzichtbar. Deshalb kommt heute noch einmal der Aufruf an die EU-Kommission, eine wirksame, umfassende und langfristige Strategie zur Verbesserung der Bienengesundheit vorzulegen.

Dies sollte vor allem Anreize für eine nachhaltigere Landwirtschaft beinhalten. Das gilt vor allem beim Pflanzenschutzmitteleinsatz – übrigens, Kollege Häusling, auch beim Pflanzenschutzmitteleinsatz in der Biolandwirtschaft. Ziele – beziehungsweise Verbote – um des Zieles willen sind an der Stelle nicht hilfreich.

Ich begrüße deshalb die von der Kommission beabsichtigte Folgenabschätzung, bevor eine konkrete Zahl zur Reduzierung vorgeschlagen wird. Dies sollte – meiner Meinung nach – auch die Position des Parlaments sein. Politik ohne Folgenabschätzung widerspricht dem Prinzip der better regulation. Ich setze also morgen auf Ihre Unterstützung.

 
  
MPphoto
 

  Jytte Guteland (S&D). – Herr talman! Fru kommissionär! Ett hållbart samhälle mäts väldigt väl genom hur väl det skyddar sina barn och skyddar sina bin. Vi välkomnar därför att kommissionen har svarat på Europaparlamentets och rådets krav om att ta ett initiativ för pollinerare. Livskraftiga bin och pollinerare är livsviktiga för oss människor, för vår matproduktion och för våra ekosystem. Vi vet att de här små djuren spelar den absolut mest avgörande rollen på vår planet. Det är egentligen ganska enkelt: utan pollinerare, ingen mat. Tre fjärdedelar av det som produceras och hamnar på våra tallrikar är beroende av livskraftiga pollinerare. Smaka på den, på riktigt, och känn! Tre fjärdedelar! Det är enorma insatser som bina gör, och vi måste se till att skydda bina.

Vi ska göra allt vi kan: det är dags att vi börjar omställningen mot ett giftfritt samhälle, och där är det viktigt att vara tydlig. En stor del av anledningen till att våra ekosystem skadas beror på de bekämpningsmedel vi använder. Den omfattande användningen av bekämpningsmedel är inte hållbar. Vi måste ställa om, så att det både blir hållbart och giftfritt. Vi har faktiskt regler i Europa – det vet du, fru kommissionär – som ska motverka den här utvecklingen. Men de följs inte. Jag tänker till exempel på direktivet om hållbar användning av bekämpningsmedel. Vi måste se till att medlemsländerna följer det här direktivet.

Jag tycker också att vi ska – vilket vi vill ifrån vår sida i S&D-gruppen – få in ett obligatoriskt mål om att få ner, och att få en procentsats för hur mycket vi vill få ner, användningen av bekämpningsmedel. Ett annat stort problem är neonikotinoiderna, och även där bryter många medlemsländer mot den politik som finns och den lagstiftning som finns, och jag vill uppmana kommissionen att ta i med hårdhandskarna.

 
  
MPphoto
 

  Jan Huitema (Renew). – Voorzitter, Commissaris, ik zet me in voor de minimalisering van de uitstoot van gewasbeschermingsmiddelen. Er is in de afgelopen decennia veel gedaan op dit gebied, maar de overgrote meerderheid van de boeren in Nederland wil nog verder gaan. Zo is er zelfs een sectorplan om de uitstoot van gewasbeschermingsmiddelen volledig uit te bannen tegen 2030. Dit heeft echter alleen een kans van slagen als boeren een goed alternatief wordt geboden voor de bescherming van hun gewassen.

Of het nu gaat om intensieve of extensieve, biologische of reguliere landbouw; elke boer wil zijn gewassen, en daarmee zijn inkomen, beschermen. Mislukte oogsten staan gelijk aan voedselverspilling en dat kunnen we simpelweg niet meer tolereren.

Ik vind daarom dat het de verantwoordelijkheid van de politiek is om boeren een alternatief te bieden. In het verleden is het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen bijvoorbeeld in het kader van overheidsbeleid gestimuleerd. We moeten ondernemerschap onder boeren stimuleren en investeren in geïntegreerde gewasbescherming, middelen met een laag risico en nieuwe frailingtechnieken ter bevordering van de verdedigingsmechanismen van gewassen.

Ook als maatschappij zijn we verantwoordelijk voor het bewerkstelligen van deze overgang. Veel jonge boeren in Nederland willen duurzamer te werk gaan, maar kunnen de extra kosten daarvan niet uit de markt terughalen.

 
  
MPphoto
 

  Michèle Rivasi (Verts/ALE). – Monsieur le Président, Madame la Ministre, Madame la Commissaire, je vous remercie. Il est vrai que la situation des insectes pollinisateurs est vraiment dramatique. Plus de 75 % des insectes ont ainsi disparu en 30 ans, en Allemagne, et 40 % des insectes, au niveau mondial, sont en déclin: il y a vraiment urgence.

Alors, l’initiative de la Commission est une très bonne chose, mais elle ne va pas assez loin. Et les parlementaires ont voulu l’amender pour qu’il y ait au moins deux mesures qui, à mon avis, sont très importantes sur la réduction des pesticides.

D’abord, l’évaluation: il faut absolument que l’intégralité des lignes directrices de l’EFSA de 2013 sur l’évaluation des pesticides, sur les pollinisateurs, et notamment les effets aigus et chroniques, soient adoptées. Cela touche aussi bien les adultes que les larves.

Et puis il faut vraiment interdire les dérogations. En France, en 2016, il y avait 58 dérogations, notamment pour les néonicotinoïdes – alors que c’est interdit –, dont on permet donc encore la production, la vente et l’utilisation.

Il faut interdire les dérogations. Et il y a urgence, il faut vraiment obtenir des résultats efficaces et tangibles car, si les pollinisateurs disparaissent, c’est une large part de la chaîne alimentaire qui va s’effondrer.

 
  
MPphoto
 

  Annika Bruna (ID). – Monsieur le Président, demain, le Parlement votera probablement à une large majorité pour durcir l’initiative européenne sur les pollinisateurs. Lorsque l’on sait que quatre plantes à fleurs sur cinq ont besoin de l’aide de ces insectes pour produire des graines et des fruits, on comprend la menace que représente leur déclin non seulement pour la biodiversité et l’agriculture, mais aussi pour l’humanité.

Cependant, cette disparition massive et ses conséquences ne datent pas d’hier. Ainsi, le Parlement demande la prise en compte de recommandations scientifiques datant de 2013. Rappelons qu’en 2015, la proposition de rejet d’un pesticide dangereux pour les abeilles a été refusée par le Parlement, au prétexte sectaire qu’elle était à l’initiative de ma famille politique. Pendant ce temps, en France, en un hiver, 30 % des abeilles sont mortes faute de mesures pour les protéger.

En mai 2019, la Commission reculait à nouveau face au lobby de l’agrochimie, ce qui motive le débat d’aujourd’hui.

Nous soutiendrons ce texte du Parlement. Mais que de temps perdu, et combien de temps encore avant que les mesures demandées ici soient appliquées?

 
  
MPphoto
 

  Андрей Слабаков  (ECR). – Г-н Председател, аз ще говоря като нормален човек, а не като политик, защото съм избран от гражданската квота и искам да ви кажа, че при мен е някакъв вид егоизъм това, че харесвам пчели и пчеларство, просто защото аз не ям нищо сладко, освен мед. Тук обаче проблемът не е дали ще има мед, а дали човечеството ще оцелее и мисля, че това е нещо изключително важно и не трябва да се приемат такива немощни и жалки резолюции, а трябва да се решат проблемите радикално.

Не може непрекъснато някой да ме занимава с пестициди, тъй като има достатъчно много пестициди, които не са вредни за пчелите. Просто трябва да заемем някаква разумна позиция и аз мисля, че позицията на ЕКР и на моя приятел – колегата Пиетро Фиоки, е изключително нормална и разумна. Просто трябва да бъдем нормални. И ви моля, спрете да бъдете депутати и политици, бъдете просто разумни хора! Това е в интерес на вашите деца и на вашите внуци.

 
  
MPphoto
 

  Anja Hazekamp (GUE/NGL). – Voorzitter, Commissaris, minister, de dramatische achteruitgang van bestuivers, zoals bijen, hommels en vlinders, is kenmerkend voor de manier waarop we met onze leefomgeving omgaan en deze vernietigen. We weten dat er een probleem is, maar doen veel te weinig om dit op te lossen. Net als op het vlak van klimaat worden wetenschappelijke feiten in twijfel getrokken. Dankzij de lobby van de gifindustrie wordt ons aangepraat dat oplossingen niet haalbaar of niet betaalbaar zijn. Hoe dom is dat, als we weten dat we hiermee niet alleen de natuur maar ook onze eigen toekomst op het spel zetten?

De invoering van de bijenrichtlijn ter uitbanning van gevaarlijk landbouwgif is met nog eens twee jaar uitgesteld. Wat is de nieuwe Commissaris van plan te doen om het proces te versnellen en hoe wil ze ervoor zorgen dat in lidstaten geen neonics meer worden toegelaten?

Alle kleine beetjes helpen: het zijn onmisbare schakeltjes in onze natuur. We hebben een radicale vergroening nodig van stad en platteland. Weg met de monocultuur, weg met pesticiden en ruim baan voor de bij.

Tot slot ben ik van mening dat er een einde moet komen aan de landbouwsubsidies.

 
  
MPphoto
 

  Ljudmila Novak (PPE). – Gospod predsednik, morda poznate pismo indijanskega poglavarja Seattla, ki ga je leta 1854 pisal Georgeu Washingtonu, predsedniku Združenih držav Amerike, ki je hotel odkupiti zemljo Indijancev in jih seveda spraviti v rezervat. Pisal je tako: Zemlja je naša mati. Vse, kar se zgodi Zemlji, se bo zgodilo tudi njenim otrokom.

Žal se te napovedi danes zelo uresničujejo. Svet dela velike korake naprej z novimi tehnologijami, z novimi izumi, hkrati pa bomo morali narediti tudi nekaj korakov nazaj: nazaj k naravi, k spoštovanju narave.

Opraševalci so naši nevidni in zelo dobri sodelavci. Zato potrebujejo vso našo skrb. Zadovoljna sem s predlogi, ki jih bomo uresničevali s sprejetjem teh dokumentov in vesela sem, da je bila moja država pobudnica dneva čebel pred dvema letoma, tako da je takrat tudi možnost za ozaveščanje prebivalstva.

 
  
MPphoto
 

  Paolo De Castro (S&D). – Signor Presidente, Commissario Kyriakides, onorevoli colleghi, lo stato di salute delle api è uno dei campanelli d'allarme più urgenti, di fronte a cui l'Unione deve dimostrarsi in prima linea per affrontare le cause della riduzione degli impollinatori.

Senza le api, oltre tre quarti del cibo che arriva sulle nostre tavole non esisterebbe, basterebbe questo a dare l'idea di come siano necessarie scelte ambiziose e non più rinviabili da parte nostra e di tutti gli Stati membri, in linea con gli orientamenti della European Food Safety Authority sulle api del 2013.

Le api sono i primi alleati degli agricoltori, e gli agricoltori europei riconoscono questo ruolo fondamentale. Negli ultimi decenni abbiamo assistito infatti a un crollo nell'utilizzo dei pesticidi a più alto rischio, e grazie alle misure di inverdimento della PAC, che sono state, tra l'altro, recentemente rafforzate nel regolamento Omnibus, abbiamo promosso l'utilizzo di piante mellifere e oggi nell'Unione oltre il 10 % della superficie arabile è dedicata alla protezione della biodiversità.

Ma non possiamo fermarci qui: gli agricoltori europei devono essere incentivati a fare un ulteriore salto di qualità nell'erogazione di servizi ambientali che tutelino la salute degli impollinatori, a beneficio dell'intera collettività.

Serve un'iniziativa coordinata, adeguatamente finanziata, che punti sulla ricerca e l'innovazione, restituendo all'Europa il protagonismo che le compete in questa sfida. Il rischio, altrimenti, è di ritrovarsi di fronte a un puzzle disordinato di interventi nazionali.

Questo Parlamento, Commissario, non ha voluto e non vuole correre questo rischio, ma dimostrarsi all'altezza delle ambizioni del Green Deal europeo.

 
  
MPphoto
 

  Martin Hojsík (Renew). – Vážený pán predsedajúci, našu budúcnosť neohrozuje len klimatická kríza, ohrozuje aj kríza biodiverzity. Dospeli sme do bodu zlomu a máme dve možnosti: môžeme ďalej sedieť so zalomenými rukami a pozerať sa, ako to ide dolu vodou, alebo môžeme konečne začať poriadne konať.

Masívny úbytok hmyzu totiž nie je len náhoda. Je to výsledkom niekoľkých vážnych faktorov. Je to klimatická zmena, sú tu invazívne druhy, ale v prvom rade je tu poľnohospodárska politika a ďalšie používanie nebezpečných pesticídov, ktoré prispievajú k úbytku opeľovačov.

Ako je možné, že z našich daní financujeme aktivity, ktoré toto spôsobujú. Potrebujeme zmenu, zmenu, ktorá prinesie poľnohospodársku politiku, ktorá pomôže ochrániť biodiverzitu, včely, ale aj pomôže farmárom v tomto snažení, podporu pre vedu, aby sme mali dosť poznatkov o tom, kde máme problém, a transparentnú a zodpovednú politiku Komisie, ktorá bude počúvať vedcov a nie len selektívne vybrať to, čo sa hodí. Občania potrebujú akciu. Chcú riešenie, ktoré im vlády a aj Komisia musia priniesť, pretože bez včiel, bez opeľovačov nie je jedlo, nie sú farmári a nie je budúcnosť.

 
  
MPphoto
 

  Sarah Wiener (Verts/ALE). – Herr Präsident! Wir müssen endlich schädliche Chemie von unseren Feldern verbannen. Wir wissen: Es schadet nicht nur der Biodiversität, nicht nur den Bestäubern, auch den Feldvögeln und unserer eigenen Gesundheit. Noch mehr Pestizide heißt dann am Ende noch mehr Resistenzen und dann wieder noch mehr Pestizide. Das kann doch keine Lösung sein!

In der aktuellen Fassung unserer Entschließung steht richtigerweise, dass Pläne zur Reduktion von Pestiziden in jedem einzelnen EU-Mitgliedstaat erforderlich sind. Diese sollten aber klare Ziele und Zeitpläne beinhalten. Wohlmeinende, aber folgenlose Ankündigungen können wir uns nicht noch mehr leisten. EU-weite verbindliche Reduktionsziele müssen gesetzlich verankert werden. Das könnte zum Beispiel in einer nachhaltigen GAP passieren, wovon bis dato nicht die Rede ist.

Zusätzlich möchte ich bitte noch nachdrücklich alle dazu aufrufen, für einen Änderungsantrag meiner Fraktion zu stimmen. Diese fordert die Kommission auf, alle Pestizide auf Neonikotinoidbasis zu verbieten. Wir wissen heute: Sie sind gefährlich, sie sind giftig, sie gehören nicht mehr in die Natur und auch nicht auf unseren Teller.

 
  
MPphoto
 

  Nikolaj Villumsen (GUE/NGL). – Hr. formand! Det, vi diskuterer lige nu, er fundamentet for livet på jorden. Udryddes de dyr og insekter, der bestøver vores planter, er det ikke alene et tab for vores natur og biodiversitet, det er en trussel mod vores samlede økosystem og fødevareproduktion. Alene i Danmark har vi mistet mere end 50 biarter på kort tid, og samme alvorlige tendens ser vi hos andre bestøvere: sommerfuglene, billerne, fluerne.

Vi skal passe langt bedre på de små væsner, der har så uendelig stor indvirkning på verden omkring os. Vi skal have stop for dispensationer til farlige bigifte. Vi skal have en grundlæggende omlægning af EU’s landbrugsstøtte, så der gives plads til natur og bæredygtighed.

Så, kære kollegaer, stem for bestøverne, stem for beslutningsforslaget!

 
  
MPphoto
 

  Michal Wiezik (PPE). – Vážený pán predsedajúci, iniciatíva na ochranu opeľovačov je dôležitým krokom ako zachrániť kľúčovú zložku ekosystémov. Dôvodom pre pokles opeľovačov je niekoľko, no najvážnejšie sú zmena využívania krajiny a chemické znečistenie prostredia. Strácame ekosystémy a druhy, ktoré nás sprevádzali stáročia. Z krajiny, ktorú spravujeme príliš intenzívne, sa vytráca pestrosť.

A tu chcem povedať, že iniciatíva nebude stačiť, ak nezabezpečíme koherentnosť naprieč ďalšími opatreniami. Ak spoločná agrárna politika bude naďalej podporovať intenzifikáciu poľnohospodárstva, neuspejeme. Ak Green Deal bude podporovať výsadbu stromov a plantáží namiesto ochrany prirodzených lesov, neuspejeme. Ak budeme uprednostňovať intenzívne využívanie biomasy namiesto zachovania remízok, medzí, stromoradí, solitérov či starých lesov, zlyháme. Ak budeme podporovať intenzívny chov dobytka namiesto voľnej pastvy zvierat v krajine, neuspejeme a stratíme bzukot, a nielen to. Opeľovače jednoducho nedokážeme oklamať.

 
  
MPphoto
 

  Monika Beňová (S&D). – Vážený pán predsedajúci, v posledných rokoch sa pozornosť verejnosti, ale aj nás tu, v Európskom parlamente, upriamila na nepriaznivú situáciu populácie včiel, ktoré zaznamenali obrovské straty v Európskej únii, ale aj vo svete. Za týmto fenoménom je oveľa rozsiahlejší problém a fenomén, ktoré už spomenuli moji slovenskí kolegovia, a som veľmi rada, že nám zo Slovenskej republiky záleží na riešení tejto témy, a ide tiež o dramatický pokles výskytu diverzity všetkých druhov európskych opeľovačov vrátane včiel.

Početné druhy opeľovačov vyhynuli alebo im vyhynutie hrozí. Odhaduje sa, že v Európskej únii závisí približne 84 % druhov plodín a 78 % druhov divokých kvetov aspoň z časti od opelenia. Až takmer 15 miliárd EUR ročnej poľnohospodárskej produkcie Európskej únie sa pripisuje priamo opeľovačom hmyzu.

Chcela by som preto aj pri tejto diskusii využiť príležitosť a znovu vyzvať k boju za ochranu včiel a iných opeľovačov v Európskej únii. Tento boj je existenciálnym bojom a nemôžeme si dovoliť ho prehrať, ale ani podceňovať, preto musíme naďalej rozširovať zákaz pesticídov a insekticídov, ktoré zabíjajú alebo významne poškodzujú opeľovačov v Európskej únii.

 
  
MPphoto
 

  María Soraya Rodríguez Ramos (Renew). – Señor presidente, los polinizadores son fundamentales para la salud del medio ambiente y, por lo tanto, son fundamentales para nuestra salud. Están en peligro y en algunos países de la Unión Europea la población de abejas se ha visto reducida en los últimos años en más de un 70 %. Por lo tanto, claro que tenemos que actuar. Saludamos la iniciativa de la Comisión, pero pedimos más ambición.

Concretamente esta Resolución pide a los Estados miembros medidas concretas para proteger la población de polinizadores en su propia agricultura. Esta Resolución pide de forma clara que se aplique en su integridad las directrices sobre las abejas aprobadas por la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria, que es el conocimiento más científico, más avanzado, que tenemos hasta el momento.

Y esta Resolución pide también que en la próxima revisión de la Directiva sobre un uso sostenible de los plaguicidas avancemos de forma clara tras una previa evaluación en el establecimiento de indicadores comunes y de objetivos vinculantes de reducción de los plaguicidas.

 
  
MPphoto
 

  Stanislav Polčák (PPE). – Pane předsedající, úbytek opylovačů je skutečně dramatický, myslím, že se skoro všichni na tom shodneme. Přitom zdraví opylovači jsou pro zemědělskou činnost v Evropské unii v podstatě nepostradatelní, neboť 84 % druhů plodin a také 76 % evropské produkce potravin závisí nějakým způsobem na opylování hmyzem, to řekla už i kolegyně Beňová.

Úbytek opylovačů má pak tedy zásadní vliv na kvalitu a samozřejmě také kvantitu zemědělských výnosů a na výnosy samotné. Musíme změnit naši společnou zemědělskou politiku, ta musí pamatovat na ochranu zemědělských oblastí s vysokou přírodní hodnotou, omezovat pesticidy, to je zcela klíčové, také neonikotidy, používání minerálních hnojiv a především vytvářet pobídky pro polykultury a střídání plodin. Bohužel právě ta rozlehlá pole s monokulturami pod správou velkých podniků, jak je známe například z České republiky, výrazně přispívají k úbytku opylovačů.

Já bych chtěl apelovat na Komisi, aby tuto rezoluci brala skutečně vážně, a chci pogratulovat kolegyni McGuinnessové, její návrh je velmi dobrý.

 
  
MPphoto
 

  Иво Христов (S&D). – Г-н Председател, макар да е стъпка в правилната посока, инициативата на Европейската комисия не може да се смята за сериозен ангажимент за справяне с драматичното намаляване на дивите и домашните опрашители. Европейската комисия трябва да мисли в по-дълъг хоризонт от бизнеса, който очаква бърза ликвидност и няма сам да се откаже от пестицидите. За това е нужна воля.

През последните две години в моята страна – България имаше десетки случаи на отравяне на пчели. Много пчелари загубиха пчелите и поминъка си, най-често заради пръскане с вредни хербициди и пестициди. И това е само сметката за домашните пчели, върху които имаме наблюдения. Какъв е ефектът върху всички други опрашители, можем само да гадаем. Още не знаем какъв ще бъде ефектът и на 5G технологията, а учените предупреждават, че тя ще има ефект върху опрашителите.

Без действен и реален финансов и политически ангажимент от страна на Европейската комисия към пчелари и научни специалисти, се опасявам, че съдбата на тази инициатива ще бъде доста сходна с насоките на Европейския орган по безопасност на храните за пчелите от 2013 година. Шест години по-късно все още сме много по-близо до старта, отколкото до някакъв положителен резултат.

 
  
MPphoto
 

  Irena Joveva (Renew). – Gospod predsednik, čebele in drugi opraševalci so ključni za življenje na zemlji in eden glavnih kazalnikov zdravja našega okolja. Niso nujne zgolj za opraševanje večine naše hrane, temveč tudi za samo kakovost hrane, biotsko raznovrstnost, zatiranje škodljivih organizmov, kakovost tal in vode.

V preteklosti je narava sama poskrbela za opraševalce, zdaj pa moramo zanje poskrbeti sami. Zato pozdravljam to resolucijo, ki poziva države članice k sprejemu ukrepov za zmanjšano uporabo škodljivih pesticidov in k ustreznemu spremljanju populacij čebel.

Komisija in države članice morajo ukrepe za biotsko raznovrstnost in zmanjšanje uporabe pesticidov določiti v strateških načrtih ter povečati financiranje podpore znanstvenega projekta državljanov za evidentiranje in spremljanje opraševalcev. Brez opraševalcev bo svet ostal brez hrane, brez narave in, dragi moji, brez ljudi.

 
  
MPphoto
 

  Liudas Mažylis (PPE). – Mr President, there are no doubts about pollinators’ decline, so a scientific approach to the problem is required. The consequences can only be dealt with once the causes have been eliminated. Everything we do to prevent biodiversity loss must be based on science and ambitious, but realisable, goals. To prevent pollinators’ decline, the 2013 EFSA bee guidance should be fully adopted as soon as it is possible. Regulation No 1107 of 2011 concerning the placing of plant protection products on the market should be amended with regard to chronic toxicity, and not only for honey bees, but expanding requirements towards other pollinators. A blank impact assessment and standardised monitoring by pollinators should be an important aim for the European Commission and the Member States.

 
  
MPphoto
 

  Tudor Ciuhodaru (S&D). – Domnule președinte, o să-l parafrazez puțin pe Neil Armstrong în momentul aselenizării: pare o inițiativă mică pentru polinizatori, dar este o inițiativă cu impact major pentru omenire. Pentru că, să nu uităm că viitorul omenirii, așa cum o cunoaștem cel puțin, depinde de acest lucru. Nu există înlocuitor pentru aceste albine și trebuie în acest moment ca și Comisia să își asigure politici ferme atât administrative, legislative, cât și economice, pentru că dacă vorbim de intervenții doar la nivel statal, ele vor fi lipsite de eficiență.

Eu sunt medic, medic de urgență, și știu efectele toxicelor asupra acestei populații de albine și nu putem vorbi doar despre neonicotinoide, ci putem vorbi la fel de bine și despre organofosforate, care fac la fel de mult rău populației de albine.

Pe de altă parte, este mai ușor să previi decât să tratezi; cel puțin așa spune un vechi dicton medical de pe vremea lui Ambroise Paré, vechi de sute de ani. Așa că ar fi momentul să ne orientăm spre conservarea habitatelor naturale și, de ce nu, o inițiativă prin care să interzicem tăierea pădurilor europene măcar pe durata acestui mandat de cinci ani. Eu sunt convins că suntem pe un drum bun, dar nu uitați că nu există înlocuitor pentru aceste albine.

 
  
MPphoto
 

  Martin Hlaváček (Renew). – Pane předsedající, paní komisařko, gratuluji vám k vaší zodpovědné funkci. Stavy populací a druhová rozmanitost jsou předpokladem pro zemědělskou produkci, pro naši potravinovou bezpečnost a zlepšení biodiverzity. Správně prováděná zemědělská činnost může významně přispět k řešení těchto otázek. Jak jistě víte, aktuálně provádíme reformu zemědělské politiky, a to je velká příležitost, nikoliv riziko, jak tady tak často slýcháme.

Je proto ale třeba, abychom v rámci SZP našli dostatek finančních prostředků a zahrnuli investice našich zemědělců v těchto oblastech do kategorie výdajů na klima a biodiverzitu, to je podstatné. Stejně tak je třeba investovat do vývoje, alternativ a uvádění nových technologií do praxe. Věřím, že v těchto oblastech budete podporovat kolegu Wojciechowského v příštích měsících.

 
  
MPphoto
 

  Tomislav Sokol (PPE). – Poštovani predsjedavajući, doista, ovo je jedna vrlo važna, izuzetno bitna tema, koja govori o održivosti ekosustava i o tome koliko su nam bitni oprašivači. Neću biti prvi koji će ovdje spomenuti da čak 76% proizvodnje hrane ovisi o oprašivačima, ali to je podatak koji doista treba isticati, koji možda nije toliko poznat javnosti.

Mnogo je uzroka za smanjenje broja oprašivača, ali ono što je bitno da prigodom analiziranja tih uzroka, a isto tako i načina kako se boriti protiv toga, trebamo biti zasnovani na znanosti, na znanstvenim činjenicama i istraživanjima, ne na ideologiji.

Drugo što bih istaknuo, i koristim ovu prigodu za to, je općenito uloga pčelarstva u Europskoj uniji. Dolazim iz Hrvatske, gdje se proizvodi visokokvalitetan med, međutim, nažalost, postoje mnogi problemi. Jedan od glavnih problema je uvoz patvorenog, nekontroliranog meda iz drugih država, trećih država koje nisu države članice Europske unije, kao i nedostatak podataka o točnom podrijetlu meda i masenom udjelu meda iz pojedine države ako se radi o miješanom medu. Dakle, taj nekontrolirani uvoz iz trećih država predstavlja problem za naše pčelare, predstavlja nelojalnu konkurenciju i mislim da se svakako ovdje trebamo boriti protiv toga i štititi naše potrošače i proizvođače.

 
  
MPphoto
 

  Isabel Carvalhais (S&D). – Senhor Presidente, Senhora Comissária, sabemos que existe um comprovado declínio, quer na dimensão das populações dos insetos polinizadores na Europa quer na sua diversidade, e sabemos a relação vital que os polinizadores têm com a nossa própria sobrevivência. A agricultura é parte relevante desta realidade, seja pelas pressões negativas sobre os polinizadores, seja enquanto uma das suas principais atividades afetadas pelo seu declínio e, como tal, não poderá deixar de ser parte da solução.

Neste sentido, as medidas agroambientais no âmbito do desenvolvimento rural são um instrumento importante na promoção da biodiversidade agrícola e na conservação e criação de habitats favoráveis ao desenvolvimento dos polinizadores, mas temos de fazer muito mais, sendo essencial garantir que, na próxima PAC, as intervenções do desenvolvimento rural sejam dotadas dos recursos necessários para alcançar objetivos muito mais ambiciosos.

Importa ainda reforçar a investigação e a formação nesta área, monitorizar as populações de polinizadores, identificar as práticas de intervenção mais eficazes, promover o desenvolvimento de soluções produtivas que protejam as abelhas, que protejam as plantas e que atendam, simultaneamente, às necessidades de produção dos agricultores.

 
  
MPphoto
 

  Nathalie Colin-Oesterlé (PPE). – Monsieur le Président, alors que nous assistons à un déclin spectaculaire des pollinisateurs, dû notamment à l’utilisation de certains pesticides, cette proposition de résolution qui, sans aucun doute, sera votée demain, est essentielle puisqu’elle fixe de manière claire des objectifs à atteindre et des obligations afin d’enrayer ce déclin.

C’est un enjeu majeur pour la préservation de la biodiversité et de la production agricole car, sans pollinisateurs, se posera la question de notre souveraineté alimentaire. Avec cette résolution, c’est un message fort que nous souhaitons adresser aujourd’hui au nouveau commissaire.

Il y a quelques semaines, la Commission européenne avait proposé un projet de règlement sur l’évaluation de l’impact des produits phytopharmaceutiques sur les abeilles, qui n’était pas suffisamment protecteur et qui n’allait pas suffisamment loin. À l’occasion de ce débat, nous avions déjà affirmé l’importance d’avoir des législations adaptées pour la protection des pollinisateurs, avec un soutien renforcé à la recherche et à l’innovation, permettant le développement de pratiques durables.

Il est nécessaire de faire de cette question une priorité, d’apporter des solutions concrètes afin d’enrayer ce déclin, lequel aurait des conséquences très graves pour notre agriculture.

 
  
MPphoto
 

  Μαρία Σπυράκη (PPE). – Κύριε Πρόεδρε, Επίτροπε Κυριακίδου, προέρχεστε, όπως κι εγώ, από χώρα στην οποία οι μέλισσες και οι πεταλούδες αποτελούν μέρος του πλούτου της. Σχεδόν 15 δισεκατομμύρια EUR της ετήσιας γεωργικής παραγωγής της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποδίδονται άμεσα σε έντομα επικονιαστές. Για πολλές καλλιέργειες, η συμβολή των επικονιαστών μπορεί να ανέλθει στο ήμισυ της αγοραίας αξίας του προϊόντος. Οι επικονιαστές μειώνονται. Μειώνονται από τα φυτοφάρμακα, μειώνονται από την αστικοποίηση, μειώνονται από την αυξημένη ρύπανση, μειώνονται από τις μεταβολές της θερμοκρασίας. Και πρέπει οπωσδήποτε να μειώσουμε τα φυτοφάρμακα αλλά, για να προχωρήσουμε άμεσα, δραστικά και οριζόντια σε κάτι τέτοιο, θα πρέπει να λάβουμε την μελέτη των επιπτώσεων ως βάση. Διότι, εκτός από την ποσότητα των φυτοφαρμάκων, ρόλο παίζει και η σύστασή τους. Διότι πρέπει να δώσουμε ιδιαίτερη προσοχή στην εισαγωγή φυτοφαρμάκων από τρίτες χώρες που δεν πληρούν τα κριτήρια της Ευρωπαϊκής Ένωσης και διότι, κυρίως, πρέπει να προσανατολίσουμε τους παραγωγούς μας στη χρήση εναλλακτικών σκευασμάτων. Οι παραγωγοί μας, οι αγρότες μας, είναι εκείνοι που ξέρουν από παράδοση να σέβονται τις μέλισσες και να αξιοποιούν τον πλούτο τους.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). – Mr President, the great Einstein mentioned this topic many years ago when he said that, if bees died out, a human life wouldn’t last long subsequently. And how right he was. I remember discussing this in Parliament some years ago, when the great Astrid Lulling, whom the MEPs’ lounge is called after, was championing the cause of bees, and here we are again, asking the Commission – especially now – to deal with it and to reverse the trend that is there. And I think it can be done. Obviously, harmful pesticides have to be curtailed and replaced, but more importantly, I think, is the next CAP offers a tremendous opportunity to create biodiversity in every single farm across Europe by incentivising farmers to make their farms a haven for bees and pollinators, and I think they would welcome that with open arms. So the policy has to change; it has to encourage the farmers, and then I think we will not have to be discussing this topic in future, because the trend would be reversed, and we will save the bees and human life.

 
  
 

Procedura "catch the eye"

 
  
MPphoto
 

  Michaela Šojdrová (PPE). – Pane předsedající, jak již tady bylo zmíněno, úbytek opylovačů je problém z hlediska biodiverzity, ale i z hlediska ohrožení úrody. A zemědělci, kteří skutečně hospodaří, vědí, co škodí a co pomáhá, ale jsou také pod velkým ekonomickým tlakem. Je potřeba, abychom se postavili za naše zemědělce. Pokud zpřísňujeme podmínky, nemůžeme zároveň snižovat finanční podporu. Chceme, aby zemědělci plnili více ekologická kritéria? Proto bychom měli více investovat do prvního i druhého pilíře společné zemědělské politiky. Snižování pesticidů je důležitým krokem, ale musí být založeno na dopadových studiích, které nabídnou zemědělcům také jiné udržitelné postupy. Nemůžeme pouze zakázat pesticidy bez toho, abychom řešili, jakým způsobem je zemědělci nahradí. Dělejme ekologické změny zodpovědně jak vůči opylovačům, tak vůči našim zemědělcům.

 
  
MPphoto
 

  Clara Aguilera (S&D). – Señor presidente, la necesidad de protección de los polinizadores y de sus hábitats es indiscutible, señorías, como indiscutibles son los beneficios de su actividad para la productividad agrícola y para el medio ambiente y, por supuesto, evidentemente, para las personas. Estamos reconociendo el valor añadido en este debate, el valor añadido de la iniciativa de la Unión Europea sobre los polinizadores que la Comisión puso en marcha en junio de 2018. Sin embargo, buena parte de la Resolución que mañana votaremos es muy crítica con la Comisión, con los Estados y con los agricultores. Y yo quiero recordarles a todos ustedes lo siguiente: la legislación europea sobre autorización y utilización de productos fitosanitarios es una de las más rigurosas y fiables del mundo y la Unión Europea ha prohibido el uso al aire libre de los tres neonicotinoides más utilizados ―con lo que estuve de acuerdo porque era inevitable para la salud pública―.

Y quiero decir para terminar: estamos pidiendo todos que los Estados miembros apliquen la guía de EFSA sobre las abejas de 2013, pero ningún apartado de la Resolución de mañana está pidiendo que se corrijan los errores en la metodología, y es impracticable.

 
  
MPphoto
 

  Vlad-Marius Botoş (Renew). – Herr Präsident, sehr geehrte Kollegen! Der Entschließungsantrag zu den Bestäubern ist ein absolut notwendiger Schritt in der grünen Strategie der Europäischen Union. Der Green Deal bedeutet mehr als die Vermeidung von Umweltverschmutzung. Er bedeutet konkrete Maßnahmen zur Verbesserung der Umwelt. Und wir können nicht über die Verbesserung der Umwelt sprechen, ohne über Bestäuber zu sprechen.

Ich möchte die Bedeutung von Maßnahmen und Programmen für den wirksamen Schutz von Bestäubern unterstreichen, um darauf aufmerksam zu machen, dass diese Programme keine Erfolgschancen haben, ohne über die richtige Finanzierung zu verfügen, um bei Projekten, die Ziele mit quantifizierbaren Ergebnissen verfolgen, direkt in das Hoheitsgebiet zu gelangen, mit einer direkten Verbesserung der Bestäuberzahl und ihrer Lebensdauer. Es gibt viele Forschungen in diesem Gebiet, und sie haben eine unbestreitbare Qualität.

Es liegt an uns und an der Europäischen Kommission, einen Weg zu finden, diese Ergebnisse vor Ort in die Praxis umzusetzen, damit die Auswirkungen direkt in der Natur sichtbar werden.

 
  
MPphoto
 

  Mick Wallace (GUE/NGL). – Signor Presidente, Lei è un gentiluomo ...

Mr President, I would like to say to the Commissioner that there are certainly positive elements in the Pollinators Initiative in terms of setting strategic objectives and a set of actions to be taken by the EU and Member States. However, the initiative fails to adequately address the main root causes of the decline of pollinators such as land-use changes, intensive agriculture, use of pesticides and climate change. The new CAP reform can be a tool to reverse bee population, provided it is done right. Time will tell.

We also urgently need legislation to ban all harmful pesticides right across the EU. The Irish National Park and Wildlife Service report submitted to the UN Convention on Biological Diversity this year blamed the pollinator decline on the obsession with ever-increasing levels of agricultural productivity; the loss of hedgerows, farmland edges and scrub; and monocultures, including cash crop forests made up of fast-growing coniferous species of low biodiversity value. We have got to stop this. And, unfortunately, in Ireland only recently, hedgerow cutting was extended by the Heritage Act last year. The EU should put manners on the Member States.

 
  
MPphoto
 

  Herbert Dorfmann (PPE). – Herr Präsident! Ich komme aus einem Land, wo wir sehr viel mit Bienen zu tun haben, weil wir sehr viele Früchte anbauen, und Früchte brauchen auf der einen Seite logisch die Bestäuber, brauchen aber auch Pflanzenschutz. In diesem Zwiespalt leben wir und haben einige Erfahrung damit.

Man muss sich das Ganze schon ein bisschen genauer anschauen. Es geht nicht nur darum, welche Pflanzenschutzmittel angewandt werden, sondern auch wie sie angewandt werden. Es ist einfach so: In der Blütezeit haben Pflanzenschutzmittel auf Obstbäumen einfach nichts zu suchen, sie müssen einfach verboten werden. Es geht um eine enge Zusammenarbeit mit den Imkern, und es geht vor allem darum – und darüber haben wir wenig diskutiert –, dass das größte Problem für die Bienen derzeit nicht die Pflanzenschutzmittel sind und nicht der Verlust der Biodiversität ist, sondern Parasiten, welche die Bienen selbst befallen, also Varroa, Beutelkäfer und ähnliche, und dass wir leider von diesen Parasiten zunehmend mehr bekommen und dass wir auch hier in der Forschung und Entwicklung arbeiten müssen, damit wir effektive Gegenmaßnahmen entwickeln.

 
  
MPphoto
 

  Robert Hajšel (S&D). – Vážený pán predsedajúci, áno, zhodneme sa všetci, že v Európe je ohrozená biodiverzita, ekosystém a ,samozrejme, aj naša v podstate potravinová bezpečnosť v tom dlhodobom meradle. Predstavme si, že v Číne už teraz sú také oblasti, kde ľudia poštou dostanú peľ, zoberú si štetce a opeľujú broskyne, aby sa im urodili nové plody. Ja len verím, že našou prezieravou politikou aj v oblasti poľnohospodárskej politiky dospejeme k tomu, aby sme takýmto, takýmto javom zabránili, pretože opeľovače, a najmä včely, sú pre náš blahobyt a vôbec aj pre zdravie našich detí asi jedno z tých najdôležitejších. Musíme naozaj sa zbaviť pesticídov a hlavne takzvaných neonikotínových pesticídov, ktoré ohrozujú hlavne centrálnu nervovú sústavu. A keď ohrozujú centrálnu nervovú sústavu včiel, tak určite aj ľudí. Majme to naozaj na ohľade a správajme sa veľmi zodpovedne smerom k budúcnosti našich generácií.

 
  
MPphoto
 

  Silvia Modig (GUE/NGL). – Arvoisa puhemies, hyvä komissaari, nyt tarvitaan tekoja, ei kauniita puheita. Teillä on nyt tilaisuus toimia paremmin kuin edellinen komissio toimi. Luonnon monimuotoisuus on itseisarvo, mutta se on myös keskeinen elementti taistelussa ilmastonmuutosta vastaan. Vahva biodiversiteetti vahvistaa planeetan sopeutumiskykyä väistämättä edessä olevan lämpenemisen edessä. Meidän pitää miettiä juurisyitä. Ne löytyvät maataloudesta, metsätaloudesta ja maankäytön muutoksista, ja niihin meidän on puututtava, jos me haluamme lopettaa luonnon monimuotoisuuden ja pölyttäjien radikaalin vähenemisen. Maatalous ei pärjää ilman pölyttäjiä, ja samaan aikaan maatalous on pölyttäjille suurin uhka. Sen takia yhteisen maatalouspolitiikkamme pitää pystyä maataloustukien muodossa tukemaan viljelijöitä semmoisissa viljelytekniikoissa, jotka edistävät luonnon monimuotoisuutta ja säilyttävät meille kaikille elintärkeät pölyttäjät.

 
  
 

(Fine della procedura "catch the eye")

 
  
MPphoto
 

  Stella Kyriakides, Member of the Commission. – Mr President, now, it’s abundantly clear that we all agree that pollinators are essential and that we need to protect them, and this is clear from everybody’s comments.

The Commission has recognised the urgency and promptly answered the calls of the European Parliament and of the public to tackle the decline of pollinators, and we adopted the European Pollinators initiative, which is an ambitious framework that can address this complex challenge. It does consolidate actions across European Union policies and strengthen links between them, and to do this, we consulted broadly experts and stakeholders and introduced new actions where gaps were identified.

Now, in the light of the European Green Deal, actions addressing the main threats to pollinators do need to be scaled up and made more effective. To measure the effects of policies and measures, however, we also need a robust monitoring system for pollinators and the threats they face. I listened carefully to a lot of the questions. I agree it’s crucial to look at imports, and the upcoming evaluation of the pesticides legislation will look at the issue of import tolerances and open this discussion.

The Green Deal (I heard this being mentioned) does in fact speak about reducing pesticides. It says we will reduce the risk and use of pesticides significantly, and the farm-to-fork strategy, which, as you all know, will be presented, hopefully, in the spring, will be more specific about specific targets. Additionally, the Commission has taken decisive action to ban and restrict the use of neonicotinoids. Two are no longer approved, one cannot be used outdoors, and the Commission will be proposing not to renew the approval of a fourth one. And it is supporting the use of low-risk and non-chemical pesticides.

Now, concerning – I think there was a question on emergency authorisations – we have increased scrutiny of these, including proposing decisions preventing two countries from granting contested authorisations.

Furthermore, the Commission will continue supporting Member States to ensure the sustainable use of pesticides, and the Commission will be presenting the findings of the refit evaluation of the Pesticides Regulation and the second reports on the implementation of the Sustainable Use Directive early in 2020.

And finally, I agree that having an ambitious strategy plan on the CAP is very important in order to deliver on our own ambitions.

Now let me be absolutely clear: the Commission is determined to coordinate and steer a decisive European Union action to stop and reverse pollinator decline. However, the success of this initiative will, critically, depend on the strong engagement of all stakeholders in its implementation.

Member States will have an indispensable role in the deployment of effective actions and monitoring systems on the ground, and we look forward to the European Parliament’s strong endorsement of this initiative and the crucial role of Member States in its implementation.

 
  
MPphoto
 

  Tytti Tuppurainen, President-in-Office of the Council. – Mr President, honourable Members, echoing what you and the Commission have said, let me also conclude by recalling the importance of pollinators for biodiversity, for our food systems and for our well-being.

I welcome this discussion today on this very important topic. It is clear that the current efforts on pollinators’ protection are not sufficient. We need to have a more holistic and coordinated approach on this issue, and there is broad support in the Council to increase the environmental ambition in the CAP – the common agricultural policy – reform, of course taking into account the situation of our farmers. Moreover, the relevant EU measures have to be stronger and properly implemented.

I am, therefore, looking forward to the new Commission strategy, which will, hopefully, address the weaknesses of the current EU policies and will be accompanied by appropriate monitoring and enforcement mechanisms to improve their effectiveness. Thank you very much for this important discussion.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – Comunico di aver ricevuto una proposta di risoluzione conformemente all’articolo 132, paragrafo 2, del regolamento.

La discussione è chiusa.

La votazione si svolgerà mercoledì 18 dicembre 2019.

Dichiarazioni scritte (articolo 171)

 
  
MPphoto
 
 

  András Gyürk (PPE), írásban. – Az európai méhpopuláció fennmaradását évről évre növekvő veszély fenyegeti, és egyre több a kihalással fenyegetett vad beporzó fajok száma is. Az aggasztó tendencia fő okai – a kapcsolódó tudományos kutatások egybehangzó következtetései alapján – az emberi tevékenységben keresendők. A beporzókkal kapcsolatos uniós kezdeményezés fontos mérföldkő volt a probléma felismerésének folyamatában. Azonban az intézkedések egyelőre nem bizonyultak elégségesnek a beporzó fajok megvédésére. Ambiciózusabb lépésekre van tehát szükség, mégpedig három okból.

Egyrészt erkölcsi felelősség, hogy azt a környezetet, amit örökül kaptunk az elődeinktől, legalább ugyanolyan minőségben adjuk tovább a jövő generációi számára. Másrészt az európai élelmiszer-termelés 75 százaléka függ a méhek beporzásától, így az európai méhészeti ágazat megerősítése kiemelt fontossággal bír. Végül, további intézkedések híján az európai méhészek minőségi termékei nem képesek felvenni az árversenyt az olcsó importtal, ami tovább csökkentheti az Európai Unió önellátóságának mértékét. Összességében az Európai Parlament állásfoglalása e tényezőkre igyekszik megoldást találni, így azt támogatom.

 
  
MPphoto
 
 

  Edina Tóth (PPE), írásban. – A kihalással fenyegetett beporzó fajok száma folyamatosan növekszik, és e mögött számos esetben emberi tevékenység áll. A beporzók számának csökkenése mezőgazdasági hozamcsökkenéssel is jár, amely az élelmiszeriparnak dráguló alapanyagot a fogyasztóknak pedig dráguló élelmiszerárakat eredményez. A vadon élő beporzó fajok és egyedeik számának drasztikus csökkenése mellett a háziméhek tömeges pusztulása is évről évre jelentkező probléma Európában.

A méhészeti ágazat az európai mezőgazdaság szerves része, és több mint 600 ezer uniós polgár számára biztosít jövedelmet, méztermékből azonban az Európai Unió csak félig önellátó, és évi több százezer tonna importra szorul. Magyarország méznagyhatalom, az EU harmadik legnagyobb méztermelője, az exportjának mintegy 90 százaléka az EU piacaira kerül. Ezért fontos az EU méhészeti ágazatának megerősítése, és a mézpiac stabilizálása. Véleményem szerint ezért további forrásokat kell biztosítani kutatásoknak, amelyek a méhek létszámcsökkenésének okait vizsgálja. Tehát a beporzó fajok és a méhek védelme nem csak környezetvédelmi szempontból hasznos, hanem a gazdasági lehetőségek is rejlenek benne.

 
Последно осъвременяване: 20 февруари 2020 г.Правна информация - Политика за поверителност