President. – The next item is the debate on the statement by the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy on the situation of human rights and democracy in Nicaragua (2019/2978(RSP)).
Josep Borrell Fontelles,Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. – Mr President, honourable Members, the situation in Nicaragua remains of great concern and is unsustainable. The EU position has been consistent since the beginning of the crisis. Our policy is to support a peaceful, negotiated and, above all, democratic solution.
As in the case of Venezuela, only the Nicaraguan people can choose their leaders and representatives in a free and fair election in line with international standards. Here we can say it’s actually the same thing as in Venezuela, and the government must respect and protect the human rights and freedoms of the people.
We established this position last January when, just ahead of the visit by the European Parliament to Managua, the Foreign Affairs Council underlined its readiness to use all policy instruments to contribute to a peaceful, negotiated way out of the crisis and to react to the further deterioration of human rights.
At the beginning of this year, the Nicaraguan Government accepted to seek a negotiated way out and sign two agreements on the liberation of prisoners and the re—establishment of political freedoms. But it is clear that the government has failed to live up to these commitments. Most prisoners were indeed freed, but many were arrested again immediately afterwards. Political freedoms were not re—established. Reacting to these negative signals, the Foreign Affairs Council adopted a framework for individual targeted sanctions on 14 October. This, concretely, means prohibiting the entry into European Union territory and freezing the assets of people or organisations who have taken a key role in the numerous human rights abuses carried out by the regime.
Our sanctions are individual, reversible and, above all, designed not to harm the Nicaraguan population as Parliament asked.
There are three main areas in which tangible progress needs to be made in order to create the conditions for a peaceful and democratic exit from the crisis. They have stemmed from the commitments undertaken by the government itself – we are not requiring anything else – that fulfil these agreements.
We have consistently repeated these in public and private, including as a part of the Council conclusions last October, and they are in line with the recommendations of the High—Level Commission and of the Organization of American States.
First, re—establishment of political freedoms and the legal status of banned civil society organisations, as well as the release of the remaining political prisoners without charges.
Second, full cooperation with and the return of international human rights bodies to Nicaragua, including the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Inter-American Commission on Human Rights.
Third, an agreement on electoral reform between the government and the opposition, including the Civic Alliance. This agreement should guarantee fair and transparent elections, according to international standards, and be in line with the European Union electoral observation recommendation. We are ready to support with expertise and eventually with an electoral observation mission.
The European Union stands with the Nicaraguan people and recalls that repression needs to stop and respect for the constitutional rights of all Nicaraguans must be re—established, including the right to liberty and the freedoms of expression, assembly, religion and peaceful protest. That’s what I want to again stress today in front of the Members of this Parliament, hoping, I’m sure, that with your support you can apply more pressure in order to fulfil these requirements.
Leopoldo López Gil, en nombre del Grupo PPE. – Señor presidente, saludo y aplaudo las palabras del alto representante. La crisis de Nicaragua comenzó por la alta concentración de poder en manos de los Ortega, la represión a la oposición, a la sociedad civil, a los periodistas y a la sociedad en general. El estrangulamiento de la democracia y el Estado de Derecho está marcado por la impunidad y la exaltación de las violaciones de los derechos humanos. Recordemos, hoy, que no son solo los nacionales los que sufren sus vejaciones, también hay europeos. Esta Cámara ha seguido de cerca el caso de Amaya Coppens, una estudiante belga arrestada en el 2018 por participar en manifestaciones pacíficas contra las violaciones de los derechos humanos cometidas por ese régimen. Y hoy se encuentra de nuevo en prisión por haber asistido a unas mujeres en huelga de hambre.
Cuando conmemoramos el décimo aniversario de la Carta de los Derechos Fundamentales y celebramos que Europa es la cuna del respeto de los mismos, debemos tener presentes a las personas que defienden las bases de nuestro estilo de vida europeo y por ello están encarceladas. El Parlamento no puede olvidar a los ciudadanos europeos que sufren a manos de dictaduras crueles, acusados de sembrar nuestros valores de respeto de la dignidad humana, de la libertad, de la democracia, de la igualdad y de todos los derechos fundamentales. Amaya Coppens no es, por desgracia, la única, y por ella y muchos otros debemos alzar la voz de Europa hasta que sean liberados.
Maria Manuel Leitão Marques, em nome do Grupo S&D. – Senhora Presidente, Senhor Alto Represente, por mais que uma vez, este Parlamento tem manifestado a sua preocupação com a situação política na Nicarágua, destacando as violações de direitos humanos, as detenções injustificadas, a inexistência de um verdadeiro direito à informação.
Soubemos recentemente que alguns ativistas dos direitos humanos, incluindo a cidadã belgo-nicaraguense Amaya Coppens, tinham sido detidos quando distribuíam água e remédios às mães de cidadãos presos que se encontravam em greve da fome junto à igreja de São Miguel, em Masaya.
Tivemos conhecimento que o governo da Nicarágua tem intensificado a perseguição contra todos os ativistas e suas famílias que se têm manifestado contra a sua política e, por isso, expressamos de novo a nossa solidariedade com o povo da Nicarágua e pedimos ao Conselho que acione medidas sancionatórias de congelamento de bens e de proibição de vistos contra os responsáveis pela violação de direitos humanos.
Encorajamos o governo da Nicarágua a retomar o diálogo interno com a Aliança Cívica para encontrar uma solução pacífica, inclusiva, para este conflito, desmantelando as forças paramilitares, apoiando a reforma do sistema eleitoral, libertando cidadãs e cidadãos detidos ilegalmente e devolvendo a personalidade jurídica às associações humanitárias a quem foi retirada.
Pedimos também ao Alto Representante para as Relações Externas e à delegação da União Europeia que acompanhem esta situação com proximidade e solicitamos ao Parlamento Europeu que envie uma delegação à Nicarágua tão breve quanto possível.
Todas e todos os que resistem em situação difícil na Nicarágua devem saber que não ignoramos a sua luta e não os abandonaremos à sua má sorte.
Javier Nart, en nombre del Grupo Renew. – Señor presidente, respetado señor Borrell, comparto y apoyo su discurso y su criterio, por necesario y por realista.
Quiero recordar que en 1979 el pueblo de Nicaragua luchó y murió por la libertad, por la democracia, por la dignidad, contra la dictadura de Somoza. Yo estuve allí y recuerdo el apoyo absolutamente fundamental del Partido Socialista Obrero Español de Felipe González. Cuarenta años más tarde es trágico que este pueblo tenga que volver a luchar y morir por lo mismo, y esta vez contra un nuevo liberticidio, el del matrimonio Ortega-Murillo.
Ayer fue la Guardia Nacional somocista, hoy es la policía política, las bandas armadas que ensangrientan las calles de las ciudades en Nicaragua. Los informes de Human Rights Watch, Amnistía Internacional, la Organización de los Estados Americanos, las Naciones Unidas, el Meseni, son absolutamente abracadabrantes, son demoledores.
Porque en Nicaragua no hay ni democracia, ni justicia, ni derechos humanos, principios básicos que no pueden ser excluidos de nuestra conciencia y solidaridad. Por ello, los más importantes grupos de este Parlamento han acordado una Resolución conjunta y sin enmiendas. Solo se han excluido, solo se han autoexcluido, los que, ante los universales derechos humanos, anteponen sus fronteras ideológicas.
Reiteramos nuestra solidaridad con los detenidos, los torturados, los desaparecidos, con todo el pueblo nicaragüense. Pero pasemos de los dichos a los hechos. El Acuerdo de Asociación Unión Europea-América Central, hoy en aplicación práctica, se fundamenta en el comportamiento democrático y, por ello, la propuesta de Resolución que mañana se votará tiene varios puntos esenciales: impulsar una solución democrática, mediante elecciones fiables, que signifique una reforma fundamental del sistema y de la supuesta justicia, hoy perfectamente vicaria del matrimonio presidencial; el envío de una delegación del Parlamento Europeo a Nicaragua —yo ya estuve en la primera, con Ramón Jáuregui, una persona ejemplar—; que la Comisión Europea establezca sin demora la lista de personas a sancionar; y que se abra a Nicaragua el procedimiento de suspensión regulado en el artículo 355 del Acuerdo de Asociación.
Tilly Metz, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, over the past few months the Nicaraguan population has been facing government repression. There have been numerous violations of human rights and the rule of law. Hundreds of people have been illegally detained for peaceful protest action against the government, among them the Belgian Amaya Coppens.
We are dismayed by the human rights violations committed by the authorities, and we call on the Nicaraguan Government to immediately stop the repression against its population. All political detainees should be released and democratic and fair elections should be held as soon as possible. Our diplomats in Nicaragua should continue making efforts to reconcile the different actors in the country and supporting civil society movements, but without taking a dominant position.
As our resolution is a compromise between different parties, there are issues which are important for us Greens which weren’t included in the common text. I am thinking, for example, of the responsibility of European companies and their role in stabilising this questionable government. We need transparency about the current activities of European companies in Nicaragua and the due diligence measures taken by them. In the event of complicity in human rights violations, they have to be held accountable.
As Chair of the Central America Delegation, I would really like to thank all the colleagues and advisers who have contributed to this resolution. It is an important and strong message of solidarity to the people in Nicaragua facing violations of their fundamental rights.
Hermann Tertsch, en nombre del Grupo ECR. – Señor presidente, señor Borrell, la brutalidad del régimen socialista de Daniel Ortega en Nicaragua se sigue cobrando su trágico peaje de muertos y de terror. Y han sido inútiles todas las advertencias hasta ahora, las Resoluciones, todas las admoniciones que se han hecho desde el exterior para que el régimen frene esta espiral de violencia masiva contra los derechos humanos. Es decir, ninguna de las advertencias ha servido. Seguimos teniendo, ahora hemos tenido en esta última crisis, centenares de muertos, masivas torturas, ejecuciones extrajudiciales, violaciones. En realidad, el mismo escenario que hemos tenido en las grandes represiones en Venezuela, en los momentos de Venezuela. Porque, en realidad, son dos regímenes paralelos, son dos regímenes iguales, son dos regímenes que se rigen por la misma arbitrariedad cruel y brutal, que es la que rige y que se dirige desde Cuba. Y ustedes están dando la espalda a esta evidencia continuamente, la de que es Cuba, desde allí y desde Venezuela, donde se protege a Nicaragua y donde se protege realmente esta arbitrariedad criminal que estamos viendo en Iberoamérica ahora. Muchas gracias y espero que reaccione.
Miguel Urbán Crespo, en nombre del Grupo GUE/NGL. – Señor presidente, denunciar la violencia y la represión ejercida contra el movimiento popular por los Ortega-Murillo nunca debe significar hacerles el juego a los representantes de las élites económicas de Nicaragua. Este Parlamento debe apoyar una solución política que pase por la libertad de los presos políticos, el cese de la violencia y el reconocimiento del rol de los movimientos sociales en las negociaciones.
No nos equivoquemos, cuando muchos de los diputados de esta Cámara critican a Ortega, no lo hacen preocupados por los derechos humanos, sino por los intereses económicos de las multinacionales europeas. Cuando nosotros criticamos la situación en Nicaragua lo que defendemos es solidarizarnos con las demandas sociales en la construcción de un cambio, con vocación constituyente, que recupere el espíritu de la revolución sandinista, que tantas esperanzas generó entre las clases populares del mundo entero.
Juan Ignacio Zoido Álvarez (PPE). – Señor presidente, señor alto representante, mañana vamos a votar una Resolución en la que los diputados de esta Cámara denunciamos nuevamente las graves infracciones que se vienen produciendo con respecto a los derechos humanos en Nicaragua. Desgraciadamente, la situación no ha evolucionado para mejor, sino al contrario, poniendo incluso en peligro el Estado de Derecho. Cifras que sin duda alguna son alarmantes. Más de 80 000 personas se han visto forzadas a dejar Nicaragua; alrededor de otras 300 han sido asesinadas; cientos han sido detenidas arbitrariamente; cientos de estudiantes han sido expulsados de la universidad; centenares de periodistas han tenido que dejar el país por la represión a la que el Gobierno de Nicaragua les está sometiendo. La situación que vive la sociedad civil y la oposición democrática en Nicaragua es insostenible. ¿Qué más tiene que pasar para que fijemos sanciones a los violadores de los derechos humanos y la democracia en un país socio de la Unión Europea, por medio de un acuerdo de asociación?
Señor alto representante, sabe usted bien que la situación en la que se encuentra el pueblo nicaragüense es lamentable y cómo las condiciones de su democracia cada vez están más deterioradas. Si no, pregúnteselo usted al señor secretario de Estado de la Iglesia, al que le han negado la entrada. No queremos defraudar a la población de Nicaragua y por eso pedimos la liberación incondicional e inmediata de los detenidos por razones políticas, el cese del hostigamiento a la oposición y que se garantice el ejercicio de los derechos y libertades fundamentales.
Javi López (S&D). – Señor presidente, alto representante Josep Borrell, hoy nos encontramos aquí para denunciar la gravísima situación que se está viviendo en Nicaragua y el deterioro en materia democrática y de derechos humanos que ha vivido el país durante los últimos meses, si no ya años. Y además, eso, de la mano de una creciente hostilidad por parte del Gobierno nicaragüense hacia la Unión Europea.
Hemos visto cómo detenciones de estudiantes, de líderes sociales y de activistas de los derechos humanos estaban ocurriendo en Nicaragua. Y hay que mencionar el caso de Amaya Coppens; y de gente a la que —además ha quedado acreditado— torturan en sus detenciones. Por todo ello, nosotros hacemos un llamamiento claro y nítido a la liberación de todas estas personas detenidas en Nicaragua.
Pedimos una lista de sanciones para algunas personas, para personas del Gobierno nicaragüense, para presionar, para encontrar una salida a la situación del país; una salida democrática, pacífica, que incluya a todas las partes en el país; que se garanticen los derechos fundamentales y que se asegure, como así se va a hacer, seguro, que la Unión Europea está de la mano de la transición democrática en Nicaragua.
Izaskun Bilbao Barandica (Renew). – Señor presidente, Nicaragua debe encauzar su crisis a través de los acuerdos de marzo de 2019. El fin de la represión debe dar paso a unas elecciones limpias y creíbles, tuteladas por un árbitro imparcial. Hay que esclarecer las actividades represivas protagonizadas por el Gobierno sandinista que, según las últimas estadísticas, han ocasionado ya 328 muertos. Si el bloqueo continúa, apoyo la imposición de sanciones personalizadas contra los máximos responsables de la situación, entre los que hay que citar al presidente Ortega y su vicepresidenta Rosario Murillo.
Esta crisis necesita política y necesita empatía. Por eso pido a Daniel Ortega que compare la fotografía que recoge su primer juramento como presidente, del 10 de enero de 1985, con cualquiera de las que le retratan ahora. Hoy es la imagen de la desolación. En nada se parece a la de la esperanza que trajo al país el final de la dictadura de Somoza. Muchos de sus compatriotas, entre ellos los 80 000 que han huido ya de allí, empiezan a pensar que dos apellidos tan distintos, que dos trayectorias tan opuestas empiezan a parecerse demasiado.
Assita Kanko (ECR). – Voorzitter, mijn partijgenoot en N-VA-senator Mark Demesmaeker bezocht begin dit jaar Amaya Coppens. Deze 25-jarige studente uit België zit in een gevangenis in Managua omdat zij mee protesteerde tegen de regering van president Ortega. Duizenden mensen zitten in de cel in Nicaragua omdat zij op straat kwamen voor een vrij en democratisch land dat de mensenrechten en fundamentele vrijheden respecteert. Is Ortega soms vergeten dat hij zelf ooit in de gevangenis zat omdat hij tegen zijn regering protesteerde?
We eisen dan ook de volledige uitvoering van de afspraken van 29 maart dit jaar. We roepen de Nicaraguaanse regering op om de dialoog op te starten en een einde te maken aan de voortdurende repressie. De democratie moet weer kunnen zegevieren. Dat wil zeggen: vrije en eerlijke verkiezingen. “Ik blijf hier en ik ga hier voor de mensenrechten blijven strijden”, dat waren de woorden van Amaya Coppens. Alle mensen die omwille van hun protest in de cel zitten, moeten onmiddellijk worden vrijgelaten, inclusief dat meisje van 25 jaar. We moeten ze helpen.
Clare Daly (GUE/NGL). – Mr President, this really is a kind of Groundhog Day, isn’t it? Every month we come in here, we denounce elected governments in Latin America who are battling to raise living standards in the face of vicious interference by the United States, and we recast these victims of the violation of human rights and international law as the perpetuators.
I find it horrific because it’s the people in those countries who suffer. This is a country which defeated a violent, right-wing US-backed coup in 2018, a country which is suffering from economic sanctions unilaterally imposed by the US, and the idea that EU sanctions won’t target civilians is, frankly, a pipe dream.
We have to join the dots on this about the destabilisation in Latin America. When the US handpicked Guaidó they talked about Nicaragua and Cuba being next. When Morales was overthrown, the White House released a press statement talking about the illegitimate regimes in Venezuela and Nicaragua, and last month they described little Nicaragua as an extraordinary threat to US security. This is a country under siege. The best thing we can do is call things as they are and allow the Nicaraguan people to determine their own fate.
Maria Arena (S&D). – Monsieur le Président, le Nicaragua traverse une crise sociopolitique depuis plus d’un an et demi. Nous l’avons dit, les manifestations contre le gouvernement de Daniel Ortega, qui ont débuté en avril 2018, ont fait plus de 300 morts, 2 000 blessés et des milliers d’incarcérés, dont Amaya Coppens, dont le seul tort a été de vouloir apporter de l’eau à des grévistes de la faim.
Le rapport publié en septembre 2019 par la haute commissaire des Nations unies aux droits de l’homme, Mme Bachelet, a mis en lumière des violations graves en matière de libertés fondamentales, telles que la liberté d’expression, de réunion, d’association et de manifestation. L’espace civique a été considérablement réduit, certains médias indépendants ont été fermés, les journalistes arrêtés, les défenseurs des droits humains et les leaders communautaires autochtones sont incarcérés, stigmatisés, et ceci dans un contexte où le pouvoir judiciaire manque cruellement d’indépendance.
Alors, nous l’avons dit, le dialogue politique mené avec la société civile a, certes, mené à la libération de 400 personnes. Mais d’autres sont encore incarcérées; il faut continuer. Ce dialogue est à reprendre. Une sortie de crise pacifique et par le dialogue est encore possible, c’est ce qu’a déclaré Mme Bachelet. Cependant, la restauration de la confiance doit passer par la lutte contre l’impunité. Les personnalités responsables de crimes, de tortures et d’assassinats doivent répondre de leurs actes.
Aussi, nous appelons les autorités à réouvrir le pays aux observateurs internationaux et nous saluons, bien entendu, les conclusions du Conseil d’octobre, permettant la mise en place de sanctions ciblées. L’Union européenne, et en particulier son Parlement, continuera à suivre la situation et vous soutiendra dans les démarches que vous mènerez.
María Soraya Rodríguez Ramos (Renew). – Señor presidente, estimado alto representante, el presidente Daniel Ortega y su esposa y vicepresidenta, Rosario Murillo, están llevando a Nicaragua a un callejón sin salida. Opositores políticos, periodistas, activistas sociales están siendo objeto de una brutal represión.
Tengo aquí una carta de familiares de las ya conocidas como «aguadoras», que fueron secuestradas y detenidas por llevar agua a once madres de opositores políticos que se encerraron en la iglesia de San Miguel para reclamar la libertad de sus hijos. En esta carta dicen que una de ellas, Neyma Elizabeth, está gravemente enferma, tiene 25 años, le han negado la asistencia médica y sus compañeras encarceladas —déjenme que las cite: Olga Valle, Olama Hurtado, Ivana Álvarez, Amaya Coppens y Wendy Juárez— han empezado una huelga de hambre el pasado domingo para exigir asistencia sanitaria.
Los padres de Neyma no saben dónde está su hija, igual que no lo saben muchísimos padres nicaragüenses. Pero lo que sí que saben es que hoy los presos políticos en Nicaragua están en condiciones penitenciarias inhumanas, aislados, y sufren violencia.
Por eso esta Resolución pide la inmediata liberación de los presos y sanciones represivas contra los autores, empezando por Ortega.
Alicia Homs Ginel (S&D). – Señor presidente, nueve meses después de la última Resolución aprobada por este mismo Parlamento sobre Nicaragua, la situación del país no ha mejorado, sino todo lo contrario. La represión del régimen se ha incrementado y se han seguido recortando las libertades de los ciudadanos.
Ante este deterioro, el Parlamento Europeo debe mandar un mensaje claro. Las violaciones de derechos humanos a los y las nicaragüenses tienen que cesar de inmediato. Estaremos todos de acuerdo en que en esta Resolución debemos dar un paso más y adoptar una posición más dura, ya que hemos insistido suficientemente con el régimen en anteriores Resoluciones y ahora nos toca actuar. Por tanto, la Unión Europea debería empezar a aplicar las sanciones individuales necesarias de manera inmediata para presionar de forma más directa al régimen.
Aun así, creo que no sería inteligente romper todo contacto con el Gobierno nicaragüense. La reforma electoral, las elecciones justas y con garantías y el fin de la represión solo llegarán a través del diálogo. Y, para restablecer el diálogo, la diplomacia europea puede jugar un papel muy importante. Presionemos al régimen, pero no nos cerremos las puertas a nosotros mismos. Seamos inteligentes y hagamos que nuestra acción sea útil.
Catch-the-eye procedure
Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señor Presidente, alto representante señor Borrell, al igual que en el caso de Venezuela, hago mías todas las denuncias de represión, detenciones arbitrarias e incluso ejecuciones extrajudiciales ―que las ha habido― en Nicaragua. Pero a diferencia de Venezuela, una vez hace ya mucho tiempo, después de la revolución sandinista, el actual presidente Ortega salió del poder y del Gobierno por unas elecciones y, desde entonces, en cada elección en Nicaragua ha habido una misión electoral de la Unión Europea, acompañándola.
El último informe fue extremadamente crítico. Usted ha mencionado la posibilidad de que el futuro pueda abrirse paso a través de unas elecciones que sean de nuevo libres, equitativas, transparentes, realmente democráticas. La Unión Europea tendrá que estar en una misión electoral para garantizarlo, pero antes hay mucho trabajo por hacer. La Unión Europea tiene que emplear toda su diplomacia para que pueda, cuanto antes, tener lugar un proceso electoral creíble en Nicaragua que devuelva la democracia y que, de nuevo, volvamos a ver al presidente Ortega, si es el caso, salir del Gobierno y del poder por unas elecciones realmente democráticas.
Mick Wallace (GUE/NGL). – Mr President, selective hearing can be problematic in here at times. In August this year, hundreds of thousands of people gathered in Managua to celebrate the Sandinista Front’s victory over the US-supported Somoza’s regime in 1979. They were also celebrating the victory of the Sandinista Party and the elected government over a US-backed coup last year only. The protests were led by a far right student movement, trained and funded by the National Endowment for Democracy, a CIA front organisation that has a long history of regime-change meddling. We also know now that US-funded NGOs inflated figures against the government. Some human rights groups became weapons for the US regime-change model. This country, and all South American countries, have suffered so much for a hundred years. US meddling in the place has seen so many people go to the Mexican border. It’s a struggle for an existence after their land was robbed from them. The place is covered in bananas run by US companies. There is no fairness in what the US have got away with down there. Mr Borrell, it’s about time Europe actually stood up and allowed the people of Nicaragua, Venezuela, all these countries, let them decide their own future.
Fabio Massimo Castaldo (NI). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, permettetemi di esprimere tutta la mia vicinanza al popolo nicaraguense che, come ben sapete, sta attraversando una drammatica crisi politica e umanitaria.
Oltre 300 morti, forse anche di più, migliaia di feriti, quasi tutti dimostranti. È la tragica misura della crisi in cui versa ormai da 18 mesi il Nicaragua. La strategia di depressione adottata nei confronti di manifestazioni pacifiche, apparentemente diretta ai più alti livelli governativi ha portato a un assalto crudele e sistematico del diritto alla vita, al pluralismo politico e alla libertà di espressione, che rappresentano un pilastro essenziale della democrazia.
La grave e continua violazione dei diritti umani, nonché l'abuso di potere da parte del presidente Ortega e del suo regime familiare viola la Costituzione, influenzando gravemente l'ordine democratico del paese. I prigionieri vivono in condizioni di vita disumane e inaccettabili.
Invitiamo pertanto le autorità ad assumersi le proprie responsabilità, a garantire l'esercizio dei diritti fondamentali, ma soprattutto dobbiamo, colleghi, applicare immediatamente sanzioni individuali. Solo attraverso il dialogo tra le parti e il rispetto degli accordi raggiunti al tavolo sarà possibile raggiungere una via d'uscita alla drammatica crisi, e in questo La sosterremo, signor Alto rappresentante.
(End of catch-the-eye procedure)
Josep Borrell Fontelles,Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. – Mr President, thank you very much to all of you. For sure, a peaceful and democratic way out of the crisis requires meaningful electoral reforms in order to let the Nicaraguan people decide their destiny. On that, I think everybody agrees. But I don’t think the fault really lies with the CIA or the banana company.
We are facing a situation of repression and violation of human rights by the Ortega regime, and the fact that Ortega was for a long time a guerrilla fighting for the freedom of his country doesn’t change anything about the current situation.
Every one of you wishes the best for the Nicaraguan people. Me too. But politics is not just piling up wishes. What can we do? Some have proposed suspending the European Union-Central America trade agreement with Nicaragua. I think the suspension of the trade part of the EU-Central American Association Agreement could create hardship for the Nicaraguan population, not only in Nicaragua but also in the rest of the Central American region. And I do not think this is a good idea.
Why not suspend EU cooperation? We haven’t suspended EU cooperation, once again, to avoid harming the Nicaraguan population. Our cooperation activities have been screened to ensure that they do not benefit the regime directly and our financial instruments have been used to support human rights defenders and the Nicaraguan refugees in Costa Rica. Why has the European Investment Bank not suspended its operation? For the same reason. We are sticking to our contractual obligations.
Should we call for early elections? Well, during the demonstrations in mid-2018 the opposition insisted on bringing forward the elections, a request that President Ortega fiercely rejected. I think that if electoral reforms are not adopted beforehand, then the electoral process would be of no help. Our priority should be the implementation of electoral reforms on the basis of the recommendations made by the European Union in the last observation mission.
Why haven’t we sanctioned Ortega or Vice-President Murillo? Well, the US and Canada have adopted individual sanctions against Vice-President Murillo and members of the Ortega/Murillo family. We haven’t done it yet. This is something the Member States should be reflecting upon. I don’t exclude it, but sanctions are meant to create incentives for a change. That’s why and how we have to calibrate them.
Are we expecting to send an electoral observation mission to Nicaragua? Well, in the current situation of repression and failure of the rule of law, I do not think it would make any sense. What we have to do is put our political and diplomatic pressure in order to release the prisoners, not only the Belgian lady that has been mentioned, there are many others. I have to inform you that our head of delegation in Nicaragua has been visiting the families of these prisoners and in particular, the father of Amaya.
We will continue putting political pressure, because I think that there we really have a systematic violation of human rights and there is no excuse for it. It’s not a matter of multinational injuries, it’s clearly a matter of a regime which doesn’t pass any kind of test about their behaviour with respect to their people’s rights.
I have mentioned the desirability of adding names to the list of individual sanctions. This would require a discussion at the level of the European Union foreign affairs ministers and then agreement by unanimity. We will discuss it and I really ask for your support in order to face the situation in Nicaragua, which is, as I said, as bad as in Venezuela, but we don’t talk about Nicaragua as much. Today is a good occasion to do so.
President. – I have received five motions for resolutions tabled in accordance with Rule 132(2) of the Rules of Procedure.
The debate is closed.
The vote will be held on Thursday, 19 December 2019.