Пълен текст 
Пълен протокол на разискванията
XML 80k
Вторник, 11 февруари 2020 г. - Страсбург Редактирана версия

15. Продължаващата заплаха за върховенството на закона в Полша (разискване)
Видеозапис на изказванията

  Der Präsident. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Erklärungen des Rates und der Kommission zur anhaltenden Bedrohung der Rechtsstaatlichkeit in Polen (2020/2561(RSP)).

Das Handhaben der „blauen Karte“ sowie der Anmeldungen für das „Catch-the-Eye“-Verfahren brauche ich nicht zu wiederholen – sie sind bekannt.


  Nikolina Brnjac, President-in-Office of the Council. – Mr President, let me stress once more that the rule of law plays a crucial role in all our democracies. As recalled by the EU’s strategic agenda, the rule of law is a key guarantee that our common values are well protected and complied with.

Democracy, the rule of law and fundamental rights cannot be seen in isolation from one another. These elements are interlinked, interdependent and mutually reinforcing. One cannot exist without the others. It is a joint responsibility of the EU institutions and the Member States alike to ensure that respect for the rule of law is strengthened and that the rule of law remains the cornerstone of our common project. The independence of the judiciary is of crucial importance for the rule of law. It is also essential to ensure the application of EU law and the sound functioning of our common EU legal order.

As regards the Article 7 procedure concerning Poland triggered by the Commission on 27 February 2018, as I had the opportunity to tell you when we discussed this topic at your January part-session, three hearings took place in June, September and December 2018 at the General Affairs Council. Subsequently the Council was kept regularly informed of the developments on the ground in Poland. Updates on the state of play were discussed at the General Affairs Council repeatedly in the course of 2019, in February, April, July, September and December.

The Council remains seized of this matter and our Presidency is ready to continue proceeding at the General Affairs Council. At the same time, we very much hope that a continuing dialogue at the political level between the Commission and Poland will bear concrete results.


  Věra Jourová, Vice-President of the Commission. – Mr President, honourable Members, you will remember that on 15 January Commissioner Reynders and I updated you on the state of play of the rule of law in Poland. Since then, the Commission has been in contact with the Polish authorities. Commissioner Reynders met a representative of the Polish Ministry of Justice on 24 January, and I visited Warsaw on 28 January.

At that occasion, I made the speakers of the Sejm and the Senate, the Minister of Justice, the First President of the Supreme Court of Poland, the President of the Constitutional Tribunal, and the Ombudsman. I carefully listened to the arguments of the Polish Government and explained to them the Commission’s stance. The Commission is committed and available to have an open and fair dialogue to resolve the issues at hand.

At the same time, the Commission will always fulfil its responsibility as the guardian of the Treaties. To that end, it will make use of infringement procedures whenever there are issues of compatibility with Union law. Likewise, the Article 7 process continues as long as the situation points to serious systemic threats to the rule of law.

At our last debate in this House, we informed you in particular about the draft new law governing the functioning of the judiciary. I explained that the draft legislation touches upon matters such as the independence of the judiciary, further raising the Commission’s concerns in this area. For this reason, I sent a letter to the Polish authorities on 19 December 2019. The letter recalled that the Commission wants to work with the Polish authorities to strengthen the rule of law by preventing problems and by working towards resolving them when they arise. I also invited all state organs not to take forward the proceedings on the new draft legislation before carrying out all the necessary consultations.

On 16 January, the Venice Commission issued an urgent opinion on this new law raising serious concerns and recommending not to adopt it. On 24 January the new law on the judiciary was adopted by the Sejm, and on 4 February the President of the republic signed the law. This law raises a number of concerns as regards the rule of law. As noted by the Venice Commission, there is concern that this new law may further undermine judicial independence in Poland. It also raises concerns of compatibility with EU law and the Commission is now assessing these issues in detail. I can assure you that the Commission is committed to ensure the full respect of EU law and will take all necessary measures in that regard.

In addition to the adoption of the new law, a number of other developments took place. On 15 January, the Supreme Court issued two judgments implementing the preliminary ruling of the European Court of Justice regarding the independence of the disciplinary chamber. The Supreme Court confirmed the position taken in its ruling of 5 December 2019 and stated that the disciplinary chamber is not an independent court within the meaning of EU and national law.

Furthermore, in a resolution of 23 January the Supreme Court decided that the judges appointed at the request of the new national council for the judiciary, are not permitted to adjudicate cases. The resolution also invalidated all the rulings handed down by members of the disciplinary chamber.

Another important development is the fact that the Constitutional Tribunal has been seized on the constitutionality of the approach on judicial independence that had been developed by the Supreme Court following the Court of Justice preliminary ruling on 19 November 2019.

On 28 January 2020, the Constitutional Tribunal took an interim decision aimed at suspending the applicability of the Supreme Court’s resolution. As regards the disciplinary regime, you will remember that on 14 January the Commission decided to make a request for interim measures, asking the Court of Justice to order Poland to suspend the functioning of the disciplinary chamber. Meanwhile, I can only observe that the disciplinary chamber continues to operate.

To conclude, I regret to say that these recent developments show that the situation is very serious. This is also reflected in the recent decision of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe to open a monitoring procedure over the functioning of Poland’s democratic institutions and the rule of law. At the same time, I want to reiterate that the Commission remains ready to continue a dialogue with the Polish authorities to solve the issues at hand. During my visit to Poland, the authorities expressed openness for having such dialogue both at political and technical level.

I trust that we can embark on an open discussion with Poland. Respect for the rule of law is a matter for both EU institutions and Member States, and it is an essential element for the functioning of the internal market based on mutual trust and recognition.


  Roberta Metsola, on behalf of the PPE Group. – Mr President, it is telling of the urgency of the situation that we are back here discussing Poland today. We are here because Polish citizens are Europeans too, and they are no less deserving of the same protection and the same rights as anyone in Sweden, Italy or Germany. Where every avenue for justice available to them on a national level has been blocked, neutered or taken over, then we will not shy away from playing our role. We are having this discussion now as a measure of last resort, as an appeal to the Polish Government to choose dialogue over confrontation, to choose justice over prejudice, and to choose European values over the failed populism of the past. I take no satisfaction in pointing out the irony of the fact that the last time the judicial system in Poland was under such pressure from the government was before 1989.

What this Polish Government has done is move to the past. They have used the same tired tactics of regression and oppression that fly in the face of everything Europeans have fought against and everything that Europe stands for today. But, if that is what the Government symbolises, then the brave judges stand for exactly the opposite and we look to those judges with respect and honour. Their bravery to their oath is a true symbol of the Polish courage that the world admires.

There are consequences to being an EU Member State. There are rules of this club that states agreed to follow. So now the Commission must use all the possible tools to immediately apply interim measures to prevent further repression, to protect the European way and to protect the Polish people. The disciplinary chamber, the ‘Muzzle Law’, the continued anti-European path of the Government means that Poland is drifting away and we are here extending a hand. Do not turn your backs on Europe.





  Juan Fernando López Aguilar, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, vicepresidenta Jourová, como sabe, tengo el honor de presidir la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior, que debate sobre el cumplimiento de los principios consagrados en el artículo 2 del Tratado de la Unión Europea: Estado de Derecho, democracia, que no es la regla de la mayoría, sino el respeto de las minorías, del pluralismo político y del derecho de la oposición a disentir, pero que requiere separación de poderes e independencia del poder judicial.

Por eso, lamentablemente, tuvimos que poner en marcha lo previsto en el artículo 7 en relación con Hungría. Y, de nuevo, con Polonia, que es la que ahora nos ocupa. Porque en Polonia hemos visto una acumulación de reformas legislativas que amenazan seriamente la independencia del poder judicial: la Oficina Judicial, la Cámara Disciplinaria, que ha sido declarada inconstitucional e incompatible con el Derecho europeo por el Tribunal de Justicia de la Unión Europea, y las amenazas de sanciones a los jueces que se atreven a discrepar, cuyo testimonio dramático hemos escuchado en este mismo Parlamento Europeo.

Por eso, todo nuestro apoyo para proseguir y para garantizar que lleva usted a cabo el mandato de la Comisión LIBE de que exista un mecanismo marco permanente —framework for fundamental rights, democracy and Rule of Law— que sea objetivo, permanente, comprensivo, que involucre a todos los Estados miembros y que, con carácter periódico, revise el cumplimiento de los principios proclamados en el Derecho europeo y en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea.

No podemos consentir, en ningún caso, que exista lo que se ha calificado como un constitutional breakdown, es decir, un anticonstitutional populist backsliding en ningún Estado miembro de la Unión Europea. Desde luego, no en Polonia.


  Michal Šimečka, on behalf of the Renew Group. – Madam President, I remember when we had this debate last time, four weeks ago. I remember saying that the situation in Poland is unprecedented and that in fact never in the history of the EU has any Member State government exerted so much control over the judiciary. Now here we are, four weeks later, and the situation is even worse.

Poland is now the first Member State where applying EU law can actually get judges fired. Worst of all, the Constitutional Court, which is supposed to be the ultimate guardian of checks and balances, is actually doing the Government’s bidding in its war on independent judges. Time is indeed running out because, if the Supreme Court is fully captured, which seems to be where we are headed, then it could spell the end of the separation of powers in one of our Member States. This is why the EU must indeed act.

As has been said, this is not to punish Poland or the Polish Government. This is for one simple reason: we must act to protect the civil and democratic rights of EU citizens, in this case Polish citizens. I often hear – and we’ll hear it here as well – that there’s a Western bias in our approach to Poland and that people in western Europe can’t understand the legal tradition and what it means to inherit the communist judiciary and try to reform it. So let me say, as a Slovak politician and as someone whose parents and family were actually persecuted by the communist judiciary, that judicial independence and rule of law is not a matter of legal tradition, but is a core constitutional principle of the European Union.



  Hynek Blaško, za skupinu ID. – Paní předsedající, je skutečně s podivem, že se na půdě EP opět probírá jakési pofidérní vyjádření o ohrožení právního státu v Polsku.

Normální člověk by se domníval, že se vyhodnotí, proč Velká Británie odešla, že se změní rétorika. Opak je pravdou. Znovu jsou pronášena silná slova o omezování národní suverenity, o tom, jak tvrdě potlačovat snahy o prosazování vlastenectví atd. Svazování občanů různými směrnicemi je dalším zásahem do jejich života.

Nyní zde máme tažení ochránců demokracie proti Polsku, které si dovolilo doma prosazovat svoje pojetí demokracie, což je pro ochránce nepřijatelné. Pouze jejich pohled je ten správný, a proto jsou Poláci povinni ho přijmout.

Jsem přesvědčen osobně, že nikdo nemá právo se vměšovat do vnitřních záležitostí suverénního státu, protože historie ukazuje, že kdykoli se tak stalo, nikdy to nedopadlo dle očekávání. Ve vzduchu visí otázka: Děláte vše proto, aby nastal dominový efekt?


  Terry Reintke, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, one thing is true. There is not only one way to build a democratic system; not all legal traditions in Europe are the same. But for all democratic systems there is a pre-condition, and that is that winning a majority does not mean that you can undermine rule of law and fundamental rights. I mentioned both of them, because actually both of these are currently under attack in Poland.

The independence of the judiciary and thus the separation of powers, which is the cornerstone of rule of law instead of the law of the ruler, but also fundamental rights, especially of those from whom they are most easy to be taken away. I believe that in our reply in the future on the discussion under the Article 7 procedure and the mechanism on the rule of law and also in the future debate, we should take both of these dimensions into consideration.

Poland is a country in the heart of Europe. Without Poland, this Union could never be complete. Polish citizens are indeed European citizens. So instead of blaming Brussels or the European Court of Justice or whoever they want for what is going on, the Polish Government should actually engage in an open and constructive dialogue to solve these very urgent and important problems. And I urge you, colleagues, to also bring this message to Poland.

Colleagues, no matter where you stand in this debate, what we have seen in smear campaigns, in hate campaigns, also against Members of this Parliament in Poland in the past month and years, is absolutely unacceptable. We can only engage in a democratic debate if we uphold the rights of, and respect towards, the other.


  Beata Szydło, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! Polska wspiera wszelkie działania zmierzające do wzmocnienia ram praworządności w Unii Europejskiej, pod warunkiem że mają one bezpośrednie umocowanie w traktatach, szanują istniejące obszary kompetencji oraz tożsamość narodową państw członkowskich, a także mają charakter obiektywny i niedyskryminujący. Dlatego wyrażam ubolewanie, że Parlament Europejski prezentuje ton wyraźnie polityczny i tak jawnie nawołuje do instrumentalnego wykorzystywania praworządności. Polski system sprawiedliwości wymaga reform. Od 4 lat polski rząd zgodnie z konstytucją, w ramach kompetencji określonych unijnymi traktatami i zgodnie z oczekiwaniem Polaków, bo to oni są naszym suwerenem, takie reformy przeprowadza. Rozpoczęliśmy reformowanie wymiaru sprawiedliwości i tę reformę dokończymy.

Faktem jest, że w Polsce toczy się spór prawny i polityczny, ale rozstrzygnięcie tego pierwszego należy do polskich sądów i trybunałów, a tego drugiego do polskich polityków. Ustrój sądownictwa jest dziedziną nieobjętą prawem Unii Europejskiej i angażowanie w te sprawy Parlamentu czy Komisji Europejskiej narusza podstawowe zasady traktatowe Unii. Warto też zaznaczyć, że wprowadzane reformy są wzorowane na rozwiązaniach funkcjonujących już i niekwestionowanych nigdy przez organy unijne w innych krajach członkowskich. Na przykład nie są podważane przepisy zakazujące sędziom wypowiedzi o charakterze politycznym, funkcjonujące we Francji, czy mianowanie przez polityków sędziów w Czechach lub Niemczech.

Reforma sądownictwa jest oczekiwana przez większość polskiego społeczeństwa, a polski rząd działa w jego interesie, a nie w interesie wybranej grupy społecznej, zawodowej czy politycznej. Chcemy dokończyć reformy polskiego sądownictwa i zgodnie z traktatami, tak jak każdy kraj we Wspólnocie, mamy do tego prawo. Dzisiejsza debata ma niestety wymiar polityczny. Nie znajduję tutaj żadnego uzasadnienia dla jej prowadzenia.

Na temat praworządności w Polsce debatowaliśmy tutaj trzy tygodnie temu. Nie zostały wówczas wskazane żadne uzasadnione fakty dowodzące, że w Polsce łamana jest praworządność. Dzisiaj wracamy do tematu. Można by odnieść wrażenie, że Parlament Europejski na siłę takie fakty, taką fikcyjną rzeczywistość chce wykreować.

Pani komisarz Jourová była w tym czasie w Polsce. Uzyskała zapewnienie od najważniejszych osób w państwie o woli współpracy i gotowości do dialogu, ale żeby dialog i współpraca były możliwe, muszą chcieć ich obie strony, a ja odnoszę wrażenie, że póki co ta gotowość jest tylko po stronie polskiego rządu.

Od 4 lat tłumaczymy się z tego, co w innych krajach Unii Europejskiej funkcjonuje od dawna. Wyjaśniamy reformy, które są wprowadzane na wzór rozwiązań obowiązujących w innych krajach członkowskich. Odmawia się Polsce podejmowania suwerennych decyzji wynikających z traktatów. Dlaczego tak się dzieje? Odpowiedź na to pytanie pozostawiam Wam, Koleżanki i Koledzy, bo wydaje się, że potrzebna jest refleksja Parlamentu nie nad tym, co dzieje się w Polsce, ale nad tym, co dzieje się tutaj. Zastanówcie się, dlaczego Polska jest krytykowana za rozwiązania, które znacie z własnych krajów. Zadajcie sobie pytanie, dlaczego debatujecie nad kompetencjami, które traktaty unijne dały parlamentom narodowym, a nie nam tutaj. Zadajcie sobie wreszcie pytanie, czy chcecie być nadal wykorzystywani do politycznych rozgrywek, które nie są waszymi. Czy wreszcie nie jest waszym obowiązkiem strzeżenie Parlamentu Europejskiego przed traktowaniem go jako narzędzia w walce wyborczej w jakimś kraju członkowskim?

W Polsce trwa kampania wyborcza. Z dużym prawdopodobieństwem można założyć, że celem inicjatorów dzisiejszej debaty było uwikłanie Parlamentu w jej przebieg, chęć wpłynięcia w ten sposób na wynik wyborczy w Polsce. Instytucje unijne nie powinny mieszać się w proces wyborczy w żadnym kraju członkowskim. Dlatego zwracam się do Was, Koleżanki Europosłanki i Koledzy Europosłowie, nie ulegajcie presji politycznych frustratów, którzy, nie mogąc pogodzić się z demokratycznym wyborem, w ten sposób chcą wpływać na ten wynik. Mogę Was tylko przeprosić za tych polskich polityków, którzy nie rozumieją, że krajowe spory polityczne przenoszone na arenę unijną szkodzą Wspólnocie. Jest mi z tego powodu przykro i czuję się po prostu taką postawą zażenowana.

Polska jest członkiem Unii Europejskiej, ale przede wszystkim jest suwerennym krajem i jako taki ma prawo i obowiązek dbać o interes Wspólnoty i dobro obywateli, i to czyni polski rząd zgodnie z polską konstytucją, zgodnie z unijnymi traktatami. Współtworzymy Unię Europejską i współodpowiadamy za nią tak jak wszystkie kraje członkowskie i na takich samych zasadach chcemy być traktowani.

Wielokrotnie, również w przeszłości jako polski premier, mówiłam tutaj w Parlamencie Europejskim, a dzisiaj mówię to jako polski europoseł, że Polska jest krajem praworządnym, a polski rząd działa zgodnie z polską konstytucją i traktatami unijnymi. Polska jest członkiem Unii Europejskiej i jest suwerennym krajem. Tak jest i tak będzie.


  Κωνσταντίνος Αρβανίτης, εξ ονόματος της ομάδας GUE/NGL. – Κυρία Πρόεδρε, είναι άδικο να ακούγονται γνώμες ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή οι ευρωβουλευτές δεν αγαπούν την Πολωνία. Είναι άδικο. Αλλά δεν μπορούμε να επιτρέψουμε ευκαιριακές πολιτικές σε κράτη μέλη για να καθορίζουν και να επαναδιατυπώνουν και να αλλάζουν τον οδικό χάρτη των θεμελιωδών δικαιωμάτων και των αρχών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η τρέχουσα κυβερνητική πολιτική στην Πολωνία έρχεται σε αντίθεση και σε σύγκρουση με πολλές από αυτές τις αρχές: σε θέματα κράτους δικαίου, διάκρισης εξουσιών, ελευθερίας της έκφρασης, δικαιώματα των μειονοτήτων, ακόμα και στο δικαίωμα των γυναικών για έκτρωση. Και στην Πολωνία —απ’ ό,τι ξέρουμε— υπάρχει κυβέρνηση, δεν υπάρχει καθεστώς. Στη δημοκρατία οι κυβερνήσεις αλλάζουν· οι θεμελιώδεις μας αρχές όχι. Βελτιώνονται, ανανεώνονται, αλλά δεν ανατρέπονται. Αυτή είναι η θέση μας και σας παρακαλώ πολύ να ακούσετε όλες τις πολιτικές ομάδες και όχι την ακραία δεξιά. Το ΕΡΡ, το Renew, τους Σοσιαλιστές, τους Πράσινους και την Αριστερά. Δεν είμαστε όλοι λάθος.


  Carles Puigdemont i Casamajó (NI). – Madam President, today we speak about the rule of law in Europe and particularly in Poland. This is very necessary because if part of the Union lacks respect for the rule of law, this affects the whole Union.

The problem is, however, if the EU is applying a double standard, acting in a different way depending on the country. If the rule of law in the Union has to be protected, the EU institutions have to be ready to go until the end with any state. To be strong with the weak and weak with the strong is also a violation of the rule of law.

People from Poland that are following this debate can ask themselves: ‘and what of Spain?’ Why can Spain ignore the Committee of Human Rights of the United Nations or the resolutions of the European Court of Justice? Why is it okay when Spain imprisons political dissidents and its constitutional court manoeuvres to delay access to the European Court of Human Rights?

Seriously, to strengthen the rule of law in the European Union we must finish with double standards.

(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 171(8))


  Domènec Ruiz Devesa (S&D), pregunta de «tarjeta azul». – Señor Puigdemont, con todo el respeto, cómo viene usted a la Cámara a darnos lecciones sobre el Estado de Derecho y el imperio de la ley. Usted fue el primero, como presidente del Gobierno de Cataluña, que despreció el Estado de Derecho cuando declaró unilateralmente la independencia, pasando por encima del Estatuto de Autonomía y de la Constitución española. Ignoró repetidas veces sentencias del Tribunal Constitucional. ¿No le parece inconsistente todo eso que usted ha hecho con la afirmación que acaba de hacer en la Cámara?


  Carles Puigdemont i Casamajó (NI), respuesta de «tarjeta azul». – Señor Ruiz Devesa, gracias, me da usted una gran oportunidad para explicar un ejemplo claro de ese doble estándar. Fíjese, si yo mañana viajo a Polonia, estoy convencido de que en Polonia se va a respetar mi inmunidad como miembro de este Parlamento Europeo y no voy a ser detenido. Si mañana viajo a España, estoy convencido de que las autoridades españolas no van a respetar la inmunidad que me reconoce este Parlamento y voy a ser detenido y puesto en prisión por el resto de mi vida. Esa es exactamente la actitud que no le conviene a Europa para defender el Estado de Derecho donde está amenazado.


  Andrzej Halicki (PPE). – Pani Przewodnicząca! Rzeczywiście to nie jest debata o reformie sądownictwa, bo takiej reformy w Polsce nie ma. Dostęp do sądów jest dłuższy, opłaty droższe, obywatele rzeczywiście mogą czuć się zawiedzeni. To jest debata o chęci zawłaszczenia sądownictwa przez jedną partię, o zbudowaniu takiego systemu, który władzy daje bezkarność. Symbolem ostatnich dni w Polsce stał się nominat partyjny, rządowy, który podarł uchwałę, działając nie tylko niezgodnie z prawem, ale arogancko sugerując, że będzie bezkarny. Tak właśnie rząd chce traktować konstytucję, traktaty unijne czy inne zobowiązania i na to nie może być zgody.

Na to nie może być zgody w naszej wspólnocie, dlatego że obywatele mają prawo oczekiwać, że będą chronione ich prawa, prawa obywatelskie, prawa człowieka, a sędziowie są sędziami, którzy wykonują pracę w całej Unii Europejskiej na rzecz nas wszystkich, i też muszą mieć gwarancję prawną.

Słyszę, że Polska jest nękana przez Unię Europejską. No – nie. To wy – mówię do Prawa i Sprawiedliwości – nękacie sędziów i Polaków. Tu jest raport, który dotyczy 64 sędziów represjonowanych nielegalnie przez Izbę Dyscyplinarną, która nie powinna działać. To wy używacie fałszu i propagandy – i na to też nie ma zgody. Mam jednak jedną dobrą informację dla Komisji: polskie społeczeństwo w historii dawało radę tym, którzy gwałcili prawo i chcieli być bezkarni. Tak samo będzie teraz.


  Katarina Barley (S&D). – Frau Präsidentin! Die unabhängigen Expertinnen und Experten der Venedig-Kommission hätten in ihrem Urteil nicht klarer sein können: Sollte Polen die jüngste Justizreform beschließen, werden Richterinnen und Richter in die – so wörtlich – unmögliche Situation gebracht, dass ihnen Disziplinarstrafen drohen, wenn sie europäisches Recht anwenden. Die Experten warnten die polnische Regierung eindringlich davor, dieses Gesetz zu verabschieden. Was haben wir letzte Woche gesehen? Der polnische Präsident unterschreibt genau jenes Gesetz gegen alle Warnungen.

Das hat Folgen für die polnische Gesellschaft, das hat auch sehr persönliche Folgen. Erst letzte Woche hat die Disziplinarkammer den Richter Paweł Juszczyszyn vom Dienst suspendiert und seine Bezüge um 40 % gekürzt. Sein Vergehen – sein angebliches: Er zweifelte die Besetzung eines Spruchkörpers an, die vom neuen regierungstreuen Landesjustizrat ernannt wurde. Jener Justizrat, den Polens Oberster Gerichtshof im Einklang mit einem Urteil des EuGH für rechtswidrig erklärt hat. Und von wem wurde er suspendiert? Von der Disziplinarkammer, die ebenfalls schon längst außer Funktion sein sollte. Auch sie wurde vom Obersten Gerichtshof Polens für rechtswidrig erklärt, und die EU-Kommission hat ihre sofortige Aussetzung beim EuGH beantragt.

Man sieht also, in vielen kleinen Mosaiksteinchen: Viele, viele kleine Gesetze führen dazu, dass in Polen der Vorrang des europäischen Rechts nicht mehr gelten soll, die Unabhängigkeit der Justiz nicht mehr gelten soll. Wir brauchen jetzt ein Tätigwerden der Kommission vor dem Europäischen Gerichtshof und wir dürfen nicht mehr zulassen, dass es ein cherry picking gibt. Es gibt nicht nur Rechte in der Europäischen Union, es gibt auch Pflichten, und die Rechtsstaatlichkeit gehört dazu.

(Die Rednerin ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 171 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu beantworten.)


  Patryk Jaki (ECR), pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Chciałem zapytać Panią Poseł, bo jest Pani z Niemiec. Mówi Pani bardzo ogólnie, ale porozmawiajmy o szczegółowych rozwiązaniach. We wspomnianej przez Panią ustawie, w artykule 107 mówi się, że za obrazę przepisów prawa, za działania mogące uniemożliwić funkcjonowanie organów wymiaru sprawiedliwości w Polsce sędzia odpowiada dyscyplinarnie. Natomiast mam tłumaczenie niemieckiego kodeksu karnego, zgodnie z którym sędziemu lub innej osobie prowadzącej sprawy w przypadku naginania prawa grozi od roku do pięciu lat pozbawienia wolności. Pytam Panią, która ustawa jest w takim razie kagańcowa: polska czy niemiecka.


  Katarina Barley (S&D), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Also erstens, ich vertrete hier nicht Deutschland, ich vertrete hier Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union. Zweitens, Frau Szydło hat vorhin gelogen, indem sie gesagt hat, dass deutsche Richterinnen und Richter sich nicht politisch betätigen dürfen. Es gibt sogar Kolleginnen und Kollegen der AFD, ihrer sehr geliebten Schwesterpartei in Deutschland, die im Deutschen Bundestag sitzen. Also das ist gelogen. Und was Sie zitieren, ist Rechtsbeugung. Das ist etwas völlig anderes – das ist, wenn man Gesetze bewusst verdreht. Was Ihr Kollege gemacht hat, ist, ein europäisches Gericht anrufen zu wollen, Europarecht anwenden zu wollen. Dafür, dass man eine andere Rechtsauffassung hat, wird in Deutschland ganz sicher niemand bestraft, leider in Polen schon, und das ist der Unterschied.


  Ramona Strugariu (Renew). – Madam President, in January, judges from 20 European countries marched silently on the streets of Warsaw in solidarity with their Polish colleagues. We should manifest the same solidarity here with all those in the Polish legal system who are desperately trying to defend their independence – but not in words, in decisions.

Commissioner, you are right. What is going on right now in Poland, when it comes to the judiciary, is not reform but destruction. We cannot sit and watch when the Government is dismantling, bit by bit, what defines the identity of an EU Member State, because it is in the Union’s legal DNA to have independent, impartial courts operating in accordance with fair trial rules which are able to uphold Union law.

Now the Polish authorities, through their recently-adopted legislation, are moving the country further away from Europe and threatening the supremacy of EU law. I was hearing my colleagues earlier speaking about reform. I think it is that reform, from the time of Arabela and Pani Rumburak and the magic ring, which made EU law and EU rule of law disappear. So please, Commissioner, go back to Poland and remind them that Poland is the main beneficiary of EU funds in the Union and then, when you come back, let’s get that legislation done, making EU funding conditional on EU law.

(The speaker refused to take a blue-card question from Jadwiga Wiśniewska)


  President. – Maybe you will have the possibility to answer if you accept a blue card. There were several blue cards, I can take only one, from colleague Wiśniewska. Do you accept it?


  Ramona Strugariu (Renew). – (start of speech inaudible) somebody sitting in a European institution but ignoring European rules and rule of law.


  Tineke Strik (Verts/ALE). – Madam President, with the ‘Muzzle Law’, the Polish Government has outlawed their judges. They are now not only intimidated, but also criminalised for exercising their profession, which is judging independently and in line with EU law. This is another alarming step towards a dictatorial and undemocratic state because this curtailment not only destroys the checks and balances, but it also deprives citizens of their right to be protected against their authorities, and, in the end, it affects all of us as it puts our core values at risk. Impunity also fuels the erosion of the rule of law elsewhere. I therefore urge the Commission to continue its actions and to start infringement procedures, asking for an interim measure in order to suspend the enforcement of the ‘Muzzle Law’.

But I also urge the Member States not to leave the work only to the EU institutions. It’s high time that government leaders take their own responsibility by addressing the Polish Government. They have all the instruments in place – political and legal ones – but, until now, have preferred to hide behind the Commission. The house of the rule of law is on fire and citizens, not only from Poland, rightly demand that we act.

(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 171(8))


  Jadwiga Wiśniewska (ECR), pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Pani Przewodnicząca! Poprzedniczka Pani mówiła o tym, że w Polsce protestowali sędziowie przeciwko reformie wymiaru sprawiedliwości. Tak, protestowali w sposób pokojowy, bo polskie władze zapewniały bezpieczeństwo protestujących w przeciwieństwie do Francji, gdzie protestujących prawników pałowano. To po pierwsze.

Po drugie, gdzie ta wasza lewicowa wrażliwość? Kto upomni się o skrzywdzonych przez sądy, w tym na przykład o rolnika, któremu w obliczu niesprawiedliwości (bo trudno nazwać to sprawiedliwością) odebrano cały majątek życia i który zmarł w więzieniu niesłusznie skrzywdzony? Gdzie jest ta praworządność?


  Tineke Strik (Verts/ALE), blue-card answer. – Sorry, I really don’t understand the context of this question. I’m sorry. There was a reference to the previous speaker, who talked about a silent protest, which is true. We have all seen that. They protested, very rightly, against the curtailment of their professional task, namely judging independently. You think that democracy is only the right of a majority, but that’s not the case. Democracy is about protecting everyone, including minorities, and democracy cannot go without the rule of law.


  Esteban González Pons (PPE). – Señora presidenta, las autoridades polacas parecen estar más interesadas en la confrontación que en el compromiso. Tras la visita de la comisaria Jourová esperábamos que se abriera el camino para un diálogo honesto, serio y transparente. En cambio, lo que hemos visto es esta nueva ley que supone otro ataque más a la independencia del poder judicial.

Solo desde enero de este año más de cuarenta jueces han sido puestos en el punto de mira por el simple hecho de no estar de acuerdo con las decisiones del gobierno. ¿Qué clase de justicia es la que persigue a los jueces? ¿Cuál es el verdadero propósito de esta reforma? ¿Mejorar la administración de justicia o poner la justicia bajo control político? Una justicia bajo control político no es compatible con los valores democráticos que nos hacen europeos.

Lamento decirlo tan crudamente, pero lo que vemos en Polonia no es reforma, es represión. Cuando la independencia de la justicia es puesta en peligro, es hora de que la Comisión, el Tribunal de Justicia de la Unión Europea y nosotros intervengamos. El papel de los jueces es asegurar que se cumpla el Estado de Derecho en la Unión Europea.


  Robert Biedroń (S&D). – Od czasu przejęcia władzy przez PiS minister sprawiedliwości i prokurator generalny Ziobro na skinienie Kaczyńskiego niszczy polski system prawny. Zmierza niestety do całkowitego starcia z instytucjami europejskimi i własnymi obywatelami. Polski rząd jest gotowy doprowadzić do kolejnej katastrofy: do zamrożenia środków unijnych i do powolnego polexitu. Oczywiście przyświeca mu jeden cel: obrona swoich interesów partyjnych. I to jest realne zagrożenie, za które niestety zapłacić mogą zwykli obywatele.

Na szczęście w Polsce nadal nie ma znaku równości pomiędzy Polakami a partią rządzącą. Dziś Polska to ludzie, którzy bronią demokracji i chcą żyć w praworządnym kraju, a przez szalony amok PiS niestety nie mogą. Dlatego dzisiaj debatując o rządach prawa, musimy pamiętać o zwykłych ludziach, którzy przez nieudolność i szaleństwo rządów PiS mogą zapłacić największą cenę: zamrożenia środków i powolnego polexitu. I my, strona prodemokratyczna, musimy bronić pozycji Polaków przed Waszym szaleństwem.

(Mówca zgodził się odpowiedzieć na pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki (art. 171 ust. 8 Regulaminu))


  Joanna Kopcińska (ECR), pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Pani Przewodnicząca! Każdy, kto mówi o polexicie, chce tylko i wyłącznie awantury. Jestem eurodeputowaną wybraną z Polski. Jestem Polką dumną ze swojego kraju, z narodu z przepiękną historią i przepięknymi ludźmi. Nie straszmy ludzi polexitem. Jest on tak samo możliwy, jak wyjście Niemiec czy Francji z Unii Europejskiej.


  Robert Biedroń (S&D), odpowiedź na pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Szanowna Pani Posłanko, ja też jestem dumny z Polski. Jestem dumny z kraju, który miał drugą najstarszą konstytucję na świecie. Jestem dumny z kraju, który obalał komunizm, ale wstydzę się, że w moim kraju żyją ludzie, którzy są gorsi od komunistów, bo zniszczyli ten kraj bardziej, niż zrobili to komuniści. I to jest największy wstyd III Rzeczpospolitej.


  President. – Please, no debate, I will not allow a debate. I allowed the blue card but there was no question in the blue card, so I just state that the next blue card has to have a question inside – this is not additional speaking time.


  Fabienne Keller (Renew). – Madame la Présidente, chère Madame la Commissaire Jourová, cher Monsieur Reynders, Commissaire à la Justice, Madame Brnjac, secrétaire d’État aux Affaires européennes, chers collègues, ce sont des mâts produits à Gdansk qui soutiennent les 27 drapeaux européens sur le parvis de notre Parlement. Nous respectons le peuple polonais. Nous ne le reconnaissons plus à travers son gouvernement.

Ce nouveau régime disciplinaire contre les juges réticents envers les réformes judiciaires qu’a mises en place le gouvernement actuel n’est pas acceptable. Nous assistons au démantèlement progressif, brique par brique, d’acquis historiques. Ce sont les piliers de l’état de droit et de notre modèle démocratique.

Or, chers collègues, nous avons besoin de renforcer l’espace de liberté et de justice, nous avons besoin d’institutions judiciaires fortes pour mettre en œuvre des textes ambitieux, importants, comme le retrait des contenus terroristes en ligne ou le recours aux preuves électroniques par les juges.

Madame, Monsieur le Commissaire, quelles actions allez-vous mettre en œuvre pour mettre fin à cette situation qui fragilise l’état de droit en Europe?


  Vladimír Bilčík (PPE). – Madam President, Madam Vice-President Jourová, I am a proud European from Central Europe, a region where some 30 years ago our leaders followed a political vision of a return to democratic and free Europe. Let’s remember: Central and Eastern Europe’s return to Europe has changed the European Union fundamentally and for the better. Peace and democracy have spread across the continent, and the European sense of dignity, reliable rules and due justice should nowadays be the same across the different parts of our Union. The problem is that it is not. As a Slovak Member of this House, I am concerned about the quality of justice and credibility of European rules across the whole Union, and therefore I am standing here to defend the independence of both Polish and European justice. Do believe me, and I’m saying this is a fellow Central European: there is no hidden agenda other than our concern for quality of democracy and credibility of rule of law in Poland and our Union. Dear colleagues, for the sake of all Europeans, we cannot risk the return of a misuse of justice that will undo Europe as we know it now.


  Lukas Mandl (PPE). – Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Lassen Sie mich damit einleiten, dass ich eine tiefe Verbundenheit mit den Bürgerinnen und Bürgern von Polen empfinde. Ich sage das besonders als Österreicher. Österreicherinnen und Österreicher haben Polen historisch viel zu verdanken. Wir müssen auch wissen, dass Polen unter den Ideologien des 20. Jahrhunderts besonders zu leiden hatte. Wir müssen auch wissen, dass der Zweite Weltkrieg mit einem Überfall auf Polen begonnen wurde, und an diesem nationalsozialistischen Verbrecherstaat waren auch Österreicherinnen und Österreicher beteiligt. Und der Überfall hatte eine Lüge zur Grundlage. Ich sage das deshalb, weil ich gleichzeitig sagen möchte, dass die Polinnen und Polen diese Führung, die den Rechtsstaat in Zweifel zieht, die den Rechtsstaat aushöhlt, nicht verdienen. Sie verdienen, wie alle Europäerinnen und Europäer, alle Bürgerinnen und Bürger dieser Union, eine Führung, die den Rechtsstaat lebt. Auch die Menschen in der Führung sollen an die Zukunft denken, an ihre Kinder und Kindeskinder, die einen Rechtsstaat verdienen.


  Siegfried Mureşan (PPE). – Madam President, the current Polish Government and the so-called Law and Justice Party proclaims the rule of law, but in fact it acts against the rule of law every day. We should look at the actions of this Government, not at the statements of this Government.

What the Polish Government sells to its people as judiciary reform is in fact erosion of democracy. They call it decommunisation, but we know it is censure. They say it is modernising the system, but we all recognise it is authoritarianism. More than this, we know that Poland is more than its current government. Governments come and go. We know that Poland is the honest judge who protects the independence of the judiciary and the rule of law, despite intimidation and repression. Poland is the courageous citizen who protects against the Government’s attacks on the rule of law and Poland is the honest and objective journalist who defies the Government’s propaganda by promoting the freedom of speech. We stand with the people of Poland, and to the Polish Government I say: listen to the people of your country.

(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 171(8))


  Anna Zalewska (ECR), pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Pani Przewodnicząca! Drogi Kolego! Nie wiem, czy Pan się orientuje, ale 20 tysięcy obywateli Polski stanęło w obronie polskiego rządu, chcąc, by dalej reformował sądy. To po pierwsze.

Po drugie, nie wiem, czy zna Pan Traktat o Unii Europejskiej i Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, ponieważ z żadnego artykułu i paragrafu nie wyczyta Pan kompetencji Parlamentu i Komisji Europejskiej do tego, żeby tego rodzaju debaty się odbywały.

I prośba na koniec do pani przewodniczącej. Pani Przewodnicząca! Bardzo Panią proszę, żeby nie używano epitetów w stosunku do żadnego kraju, żadnego kraju nie oskarżano i nie obrażano.


  President. – There is no question, so how do you want the colleague to answer? For the last time I will give him the opportunity because you tried to have extra speaking time, but this is not acceptable. So please, 30 seconds, but we will only accept questions.


  Siegfried Mureşan (PPE), blue-card answer. – Madam President, the question was clear: whether I know the Treaty of the European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union. And the answer is simple: yes I do. And I also know the articles of the Treaty which speak about the European values, and I also know that it is our duty to defend the rule of law in every single corner of Europe, because this is a European value. And I also know about the tens of thousands of people in Poland who have gone to the streets, marched for the rule of law, spoken against the Government – and we are in solidarity with them.


  Jiří Pospíšil (PPE). – Paní předsedající, bývalá premiérka Szydłová zmiňovala ve svém vystoupení také ČR. Paní kolegyně, já jsem byl 5 let ministr spravedlnosti v ČR a my české soudce za jejich politické názory netrestáme. Vy se mýlíte, my nemáme takovouto právní úpravu, já jsem sám připravil tyto zákony.

My trestáme soudce za průtahy v řízení a zjevné excesy, ale pokud někdo vyjadřuje své politické názory, má na to právo. Je to občan demokratického právního státu. Ten Váš zákon z 5. února, bohužel, je velkým excesem, není srovnatelný s tím, co je třeba v ČR nebo v jiných státech EU, a mě také mrzí jako mé kolegy, že místo snahy najít kompromis a najít řešení tak Váš pan prezident bohužel podepsal zákon, který přitvrzuje disciplinární odpovědnost soudců. Místo toho, abyste soudce trestali, pokud poruší zákony, pokud mají průtahy, pokud mají zjevné excesy, tak je trestáte za to, že mají svůj názor na Vaši reformu. Je to opravdu špatná úprava.


  Radosław Sikorski (PPE).(początek wystąpienia poza mikrofonem) … w Polsce dochodziło do łamania praworządności, domagając się przykładów. Otóż dam jej przykład z dnia dzisiejszego. Obecny rząd od lat próbuje wrobić poprzedniego przewodniczącego Rady Europejskiej Donalda Tuska w odpowiedzialność za urojony zamach smoleński. Jego adwokat, skądinąd były wicepremier w rządzie Jarosława Kaczyńskiego, powiedział, że postawienie mu zarzutów byłoby absurdalne. Za to na wniosek obecnego ministra został dzisiaj postawiony przed tzw. izbą dyscyplinarną. Zatem fakt, że adwokat mówi, że jego klient jest niewinny, już dzisiaj jest powodem do szykan. To nie jest europejskie rozumienie pojęcia praworządności. Dlatego dziękuję Pani Komisarz i Komisji za to, że próbują nam pomóc przywrócić praworządność w Polsce.


Catch-the-eye procedure


  Stanislav Polčák (PPE). – Paní předsedající, já jsem skutečně přesvědčen, že my máme společné hodnoty a společná pravidla, a pokud dochází k ohrožení těchto hodnot, tak musíme reagovat. To je důvod, proč se dnes zde bavíme. Já mám za to, že dochází k jasnému ohrožení právního státu v jedné zemi, a toto poškozuje naši vzájemnou důvěru. Takovéto chování je podle mého názoru zcela nepřijatelné.

Já bych byl velmi rád, kdyby i paní Szydłová si vzpomněla na svůj projev, který měla na tomto místě ještě v roli premiérky, kdy jsme debatovali o ústavních reformách, které prováděla, a ona nám řekla, že bude respektovat záběry Benátské komise. Nic takového se nestalo. Benátská komise vydala závěry, které byly jednoznačně proti polské reformě. A Vy si nám dnes dovolujete říci, že Vaše reformy jsou v pořádku? Takovéto chování je pro mne naprosto nepřijatelné. Podle mne byste se měla paní Szydłová stydět!


  Sylwia Spurek (S&D). – Pani Przewodnicząca! Byłam zaskoczona, gdy po spotkaniu z Ursulą von der Leyen premier polskiego rządu stwierdził, że przedmiotem tego spotkania nie była praworządność. Jak to możliwe, że przewodnicząca Komisji Europejskiej nie poruszyła tego tematu podczas spotkania z premierem tego rządu? Jestem zaniepokojona, kiedy prezydencja chorwacka sugeruje, że praworządność nie jest jej priorytetem, bo nie wyobrażam sobie, żeby wstrzymać na sześć miesięcy debatę dotyczącą praworządności.

Wiemy, że wiele działań okazało się nieskutecznych. Wiemy, że artykuł siódmy jest nieskuteczny. Wiemy też, że bez mechanizmu łączącego praworządność i fundusze unijne nie zatrzymamy ciągnącego się od lat festiwalu łamania konstytucji. Oczywiście ten mechanizm ma uderzyć w sprawców naruszeń, a nie w obywateli i obywatelki. I będę tego pilnować, ale przede wszystkim musimy mieć świadomość, że czas dyplomacji dobiegł końca. Polki i Polacy oczekują od Komisji Europejskiej jasnych deklaracji i działań. Oczekują, co konkretnie chce Komisja zrobić, by bronić polskich obywateli i obywatelek, polskich sędziów nękanych za obronę polskiej konstytucji.

Pani Komisarz! Oczekujemy konkretnych działań.


  Irena Joveva (Renew). – Gospa predsednica, Evropska unija je zgrajena na vladavini prava, na tem stoji ali pade. Parlament je že leta 2017 jasno izrazil stališče, da situacija na Poljskem predstavlja resna tveganja glede kršitev temeljnih vrednost Unije in neodvisnosti sodstva.

Nedavno smo ponovno potrdili to stališče in z resolucijo ocenili, da se je stanje vladavine prava od začetka uporabe člena 7 poslabšalo. Vendar očitno vse to ne pomaga, saj je sedaj, po sprejetju slavnega „muzzle law“, ki omogoča politiki, da kaznuje in odpusti sodnike, stanje na Poljskem še slabše. Resnično je skrajni čas in očitno tudi edini način, da izplačila sredstev Unije povežemo s finančnim mehanizmom spoštovanja vladavine prava in v primeru kršitev ta sredstva zamrznemo.

Pravila je pač treba spoštovati. To, kar se dogaja na Poljskem, pa vpliva na ves pravni sistem Unije. Da tokrat sploh ne govorim o tem, da lahko nespoštovanje vladavine prava vidimo tudi v nekaterih drugih državah članicah ali političnih strankah v njih.


  Maximilian Krah (ID). – Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Jedes Mal, wenn wir in Straßburg sind, diskutieren wir über die polnische Justizreform, und ich muss sagen, ich bin erstaunt, mit welchem Eifer die polnischen Abgeordneten von Links und der Mitte dabei sind, wenn es darum geht, ihr eigenes Vaterland in die Pfanne zu hauen. Sie sollten doch die Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs vom 19.11.2019 gelesen haben. Allein deshalb, weil die Richter sich nicht selbst ernennen, sondern weil die Richter von dem Parlament und dem Justizministerium ernannt werden, steht die Gewaltenteilung nicht infrage, ansonsten gäbe es zum Beispiel in Deutschland oder den USA keine Gewaltenteilung. Das, was Sie in Polen fordern, nämlich, dass die Richter sich selbst ernennen und befördern können, ist ein polnischer Sonderweg, der mit Gewaltenteilung nichts zu tun hat. Gewaltenteilung heißt: Unabhängigkeit bei der Entscheidung, Unabhängigkeit nach der Ernennung, aber nicht Ernennung aus sich selbst.


  Ruža Tomašić (ECR). – Poštovana predsjedavajuća, Poljska se našla na udaru europskih institucija zato što želi demokratizirati svoj politički i pravosudni sustav. To je tužna istina kojoj moramo pogledati u oči.

Nerazumijevanje koje stare članice i europska birokracija pokazuju prema postkomunističkim članicama, poput Poljske, dovodi do sukoba koji nikome nije u interesu. Stare demokracije moraju razumjeti da bez lustracije nove demokracije nikada neće dostići njihove standarde.

Korupcija i klijentelizam u postkomunističkim državama nisu slučajni. Radi se o sustavnoj pogrešci koja je posljedica činjenice da su dijelovi starog komunističkog sustava preživjeli i kao takvi su uklopljeni u novi demokratski sustav. Oni sprječavaju rasvjetljavanje prošlosti, štite političare, suce, javne djelatnike i poduzetnike komunističkih korijena i onemogućavaju dovršetak tranzicije koju nažalost sve postkomunističke države itekako trebaju.


(End of catch-the-eye procedure)


  Didier Reynders, Member of the Commission. – Madam President, allow me to come back to certain issues raised during this debate. First, as regards the new law (because there’s a new law since our last debate some weeks ago), I would like to assure you that the Commission is always open to a fair dialogue with Member States to solve problems but will not hesitate to use all the tools at its disposal to ensure the respect of EU law.

The new law raises concerns of compatibility with EU law, including the principle of the primacy of EU law, the requirements of judicial independence under EU law, and the right to refer questions to the European Court of Justice. The Commission is analysing the law in detail, and in reply to comments from some Members, let me reiterate that the European Court of Justice ruled that until the organisation of justice in the Member States falls within their competence, the fact remains that when exercising that competence, the Member States are required to comply with their obligations under EU law. EU law requires respect for the rule of law, in particular judicial independence. This is crucial, because Polish courts are European courts and they have to ensure that Polish citizens can fully enjoy their rights under EU law. This is why I’m seriously concerned by the new law, and I can assure you, as Commissioner for Justice, that the Commission will take its responsibility as the Guardian of the Treaty and take all necessary measures to ensure the respect of EU law.

I also note that the Disciplinary Chamber continues to operate, despite the rulings of the Supreme Court. In those rulings, following the Court of Justice judgment of 19 November, the Supreme Court concluded that the Disciplinary Chamber is not a court within the meaning of EU and national law. I would like to stress that preliminary rulings of the Court of Justice are biding and need to be fully respected. National courts must apply national law in line with the interpretation of the Court of Justice. Notably, on 4 February 2020, the Disciplinary Chamber decided to suspend in office the first judge seeking to apply the ruling of the Court of Justice of 19 November 2019. He has also been subject to a 40% reduction of his salary. The Supreme Court also ruled that the National Council for the Judiciary is not an independent and impartial body. However, the Council continues to operate. As an example, on 31 January it selected six candidates to the Disciplinary Chamber, two of which being current members of the National Judicial Council.

In the light of today’s debate, let me say a few words on the situation of the Constitutional Tribunal. I want to recall that in its reasoned proposal of December 2017 triggering the Article 7 procedure, the Commission concluded that the independence and legitimacy of the Constitutional Tribunal are seriously undermined and consequently, the constitutionality of Polish laws can no longer be effectively guaranteed. I can only note in this respect that, following the rulings of the Supreme Court and the European Court of Justice judgment, the tribunal has been seized by a number of authorities.

Your debate reminds me of statements warning that the current situation leads to legal chaos. I will simply reply that the remedy to such a situation is that rulings rendered by independent courts must be fully respected by all authorities.

To conclude, let me add that the Commission is working on a comprehensive European rule of law mechanism. It will be a preventive tool covering all Member States and will provide a synthesis of significant developments related to the different components of the rule of law. It will be based on a variety of sources of information in order to reflect the reality on the ground. This will allow us to identify and prevent early on rule-of-law-related issues. This new mechanism will cover all Member States in the same way.

The first annual Rule of Law Report is one of the key initiatives of the Commission Work Programme for 2020. The preparation of this report is already in an operational phase. We have established a network of contact persons of Member States which will help with its preparation. The report will also be part of the new rule-of-law cycle, with strong involvement of the European Parliament and the Council. However, let me be clear that this preventive mechanism does not replace response mechanisms like infringement procedures and the Article 7 procedure where they prove necessary. We will continue to use all the tools at our disposal to promote and protect the rule of law in all the Member States, including Poland.


  Nikolina Brnjac, President-in-Office of the Council. – Madam President, let me stress once again that the Presidency, and the Council as a whole, attach great importance to upholding the rule of law and protecting fundamental rights. They are at the heart of our concerns. I can assure you that the Presidency will pay particular attention to the views expressed here today during this debate.

On the next steps regarding the Article 7 procedure in the Council, although the rule of law is one of the priorities of the Croatian Presidency, the Presidency cannot prejudge the Council’s deliberations nor the outcome of the procedure. The Council will continue to follow developments closely and will remain to be seized of this issue at the upcoming General Affairs Council meeting.


  Die Präsidentin. – Die Aussprache ist geschlossen.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 171)


  Bettina Vollath (S&D), schriftlich. – Die richterliche Unabhängigkeit ist das wesentliche rechtsstaatliche Prinzip, auf dem unsere Europäische Union basiert. In Polen beobachten wir mit Sorge, wie die rechtskonservative Regierung systematisch die Justiz umbaut. Das neue Gesetz schafft nun die richterliche Unabhängigkeit weitgehend ab. Das ist ein schwerer Angriff auf den demokratischen Rechtsstaat in Polen. Richter und Richterinnen politisch zu kontrollieren,, setzt das rechtsstaatliche System welches auf Gewaltenteilung aufbaut, außer Kraft. Zudem wird es polnischen Richterinnen und Richtern erheblich erschwert, Vorentscheidungen beim EuGH einzuholen. Das dürfen wir uns nicht gefallen lassen, denn polnische Gerichte sind europäische Gerichte. Der Europäische Gerichtshof hat in vielen Urteilen klar gestellt, dass die Ausgestaltung der Justizsysteme in den Mitgliedstaaten mit EU-Recht und europäischen Werten im Einklang sein muss. Ich möchte betonen: Alle Menschen in Europa haben das Recht auf bestmögliche, selbstbewusste und unabhängige Gerichte. Der Erfolg der neuen Kommission – als Hüterin der Verträge – wird sich schlussendlich an der Verteidigung der Rechtsstaatlichkeit in Europa messen lassen.

Последно осъвременяване: 15 февруари 2021 г.Правна информация - Политика за поверителност