Presidente. – L'ordine del giorno reca la discussione sulle dichiarazioni del Consiglio e della Commissione sulla preparazione del Consiglio europeo straordinario del 20 febbraio 2020 sul Quadro finanziario pluriennale (2020/2538(RSP)).
Ringrazio per la presenza la Presidente della Commissione Ursula von der Leyen e do la parola, salutandola e ringraziandola, alla Ministra Brnjac per il suo intervento.
Nikolina Brnjac,President-in-Office of the Council. – Mr President, it is my pleasure to address this assembly today to discuss the preparation for the special European Council meeting on the Multiannual Financial Framework (MFF) that will take place on 20 February.
Following the presentation by the Commission of its proposal for the next Multiannual Financial Framework, the Bulgarian, Austrian, Romanian and Finnish Presidencies worked hard at the technical and political levels to prepare the ground for an agreement.
We have now entered a decisive phase. Following the discussion at the December European Council, the President of the European Council has carried out extensive consultation with his counterparts. On this basis, he will submit, with a view to the General Affairs Council (GAC) on 17 February, his proposal for a deal at the level of the European Council.
The Croatian Presidency fully supports the view that a deal must be found swiftly. This will not be easy, as we all know, but there is still, in many parts, an expectation gap between what we want to achieve at EU level and the funds to achieve these goals. However, postponement would not make things easier, quite the contrary.
The departure of the UK creates a budgetary gap, further tightening the situation, with the Union facing, at the same time, a number of new challenges and, hence, priorities. A balanced agreement reflecting the ambitious objectives of the strategic agenda at the level of the European Council in February is necessary to open the way for concluding the negotiations on the many pending sectoral codecision files so as to be ready for the beginning of the new cycle in January 2021. The urgency to adopt the draft MFF regulation at the Council level also stems from the fact that this will not be the end of the road, since the European Parliament must give its consent to this regulation.
We are aware of the concerns and the positions expressed by the Parliament. That is why, all along the process, the successive presidencies have taken great care to keep Parliament informed, for instance, through regular meetings both before and after the General Affairs Council meetings discussing the MFF, which will be the case next week as well.
The Croatian Presidency will continue with this practice whenever the MFF is on the GAC formal agenda. Moreover, that is also why the President of the European Council has had several high-level contacts with the representatives of the Parliament. Once unanimous agreement is found at the level of the European Council, the Croatian Presidency will work very hard with the Parliament to ensure a positive outcome when the House votes on this regulation.
Reaching a timely and balanced agreement on the whole MFF package, including the own resources part, is in the common interest of all institutions, Member States, and their citizens. I very much hope that we will achieve that objective. The Croatian Presidency will do all it can in that respect.
Ursula von der Leyen,Präsidentin der Kommission. Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! In der Tat, wir werden nächste Woche den außerordentlichen Europäischen Rat haben, und das ist ein wichtiger Moment für Europa. Die Ausgangsposition ist im Prinzip gut, denn alle drei Institutionen – das Parlament, der Rat und die Kommission – sind sich einig über die strategische Agenda. Wir wissen alle, was auf dem Spiel steht.
Wir haben sehr klare gemeinsame politische Ziele: Europa soll 2050 der erste klimaneutrale Kontinent sein, und zwar nicht nur, weil es um die Gesundheit des Planeten geht – das ist das Hauptziel –, aber auch, weil wir wissen, dass dahinter, wenn wir eine saubere und umweltfreundliche Wirtschaft entwickeln, neue Jobs stehen, die nachhaltig sind und die damit auch Zukunft bedeuten. Wir wollen vom digitalen Wandel in der Welt profitieren, und zwar nicht nur passiv, sondern wir wollen auch aktiv Akteure sein. Und wir wollen die Menschen in Europa stärken, indem wir einerseits den Übergang, der durch die ökologische und digitale Transformation ausgelöst wird, abfedern und andererseits genau das machen, was richtig ist, nämlich investieren in die Bildung und Ausbildung, gerade mit Kompetenzen auf dem ökologischen und digitalen Feld.
Doch uns läuft die Zeit davon, und lassen Sie es mich noch einmal ganz deutlich formulieren: Wenn der Haushalt nicht bald beschlossen wird, dann werden wir im nächsten Jahr nicht in der Lage sein, mit dem neuen Haushalt die neuen Prioritäten tatsächlich auch so zu finanzieren, wie wir uns das alle vorstellen.
And, therefore, after nearly two years of deliberations it is high time now.
All of us must be ready to find common ground. And what is important: we have to find the right balance between old priorities and new priorities. Because if you look at the negotiations, while there are many, many Member States that strongly defend cohesion policies, and rightly so. And there are many Member States that strongly defend the common agricultural policies, and rightly so.
But I also expect to see the same dedication when it comes to defending our new priorities. Because the day the budget will be signed, the day we have agreed on a budget – and I know that – everybody will turn around towards the Parliament and towards the Commission and will ask for: Horizon Europe, will ask for Erasmus, ask for migration funds, for defence, for digitalisation, for infrastructure, you name it. And, therefore, we really have to make sure that these new priorities get the attention they deserve.
We have to deliver on a European budget that is able to invest in digital start—up, to explore the potential of artificial intelligence, to anchor Europe’s position as the world’s leading research region, to offer young people a better future and all parts of Europe, to address the root causes of migration, to allow us to demonstrate solidarity in cases of humanitarian or natural catastrophes, to allow to build the European Union of security and defence.
But, most of all, we need a budget so that citizens and companies see that we are able to act on climate change. For citizens this is the top priority. For us, it’s a challenge, but it’s our duty to turn this challenge into an opportunity.
Le succès de ces négociations budgétaires dépendra des moyens que nous nous donnerons de financer notre pacte vert pour l’Europe. Moi, je n’accepterai aucun résultat qui ne garantisse pas qu’au moins 25 % du budget soit consacré à la lutte contre le changement climatique. J’attends un budget qui alloue les nouvelles ressources nécessaires au mécanisme pour une transition juste. La raison en est simple: si nous ne nous donnons pas les moyens nécessaires pour soutenir les régions et les travailleurs les plus exposés aux conséquences économiques et sociales des politiques relatives au changement climatique, nous ne réussirons tout simplement pas à atteindre la neutralité climatique.
Le pacte vert pour l’Europe se fera avec les citoyens européens, avec les chercheurs européens, avec les entreprises européennes, ou il ne se fera pas du tout.
Je pense, tout comme vous, que de nouvelles ressources propres pour l’Union constitueraient une avancée importante. Pour cela, j’ai instamment prié les États membres de tenir pleinement compte de la position du Parlement européen à cet égard. Je suis convaincue que cela donnera un coup d’accélérateur à notre programme commun et allégera la pression exercée sur les budgets nationaux, rendant ainsi possible l’allocation des fonds supplémentaires nécessaires. Ainsi, c’est véritablement une solution gagnant-gagnant que nous recherchons.
Honourable Members, we all know the negotiations will not be easy. As a Union of 27, as you said, we have fewer resources. It’s about EUR 75 billion less for the whole 7-years period, but more common challenges that no Member State can solve on its own. And at the same time, expectations towards the next long-term budget of the Union could not be more diverse.
As Members of Parliament, you are well aware of the discussions in your home countries, while you also see the different positions in the Member States of your colleagues. Arriving at an agreement will therefore be a serious challenge. We all know this. But we also know that citizens will not understand it if decision-makers fail to make the funding available for policies needed.
It’s our common responsibility in the European Council, and in the European Parliament to deliver for Europe.
(Applause)
Manfred Weber, im Namen der PPE-Fraktion. – Herr Präsident, sehr geehrte Frau Präsidentin, Frau Ratsvertreterin! Wenn wir über Geld sprechen, über Budget sprechen, sprechen wir über Politik, über die Zukunft Europas. Wo können wir Schwerpunkte setzen? Ich möchte zunächst unterstreichen, dass es aus unserer Sicht gut gewesen wäre, wenn Charles Michel heute da gewesen wäre. Das Zuhören wäre gut gewesen. Wir wissen, dass er im engen Austausch mit unserer Steering Group ist, sich mit den Fachleuten trifft, aber ins Plenum zu kommen hat auch noch einmal eine andere Bedeutung; deswegen möchte ich das zu Beginn schon sagen, dass es schön gewesen wäre, wenn er da wäre. Aber positiv ist, dass er den 20. Februar gesetzt hat. Er macht Druck bei der MFR-Diskussion, er versucht, Antworten zu geben, er versucht, Sicherheit für die Bürgerinnen und Bürger zu erzielen. Die Bauern, die Studenten, die Forscher – alle warten auf Klarheit, wie es in den nächsten Jahren weitergeht. Deswegen: Für den 20. wünschen wir ihm viel Erfolg.
Es ist der richtige Moment, das zu machen: Wir haben ein frisches Mandat – wir als Abgeordnete des Parlaments von den Wählerinnen und Wählern, die Kommission hat ein frisches Mandat. Wir alle sind mit neuem Schwung ausgestattet, und wir wissen, was die Menschen uns auf den Weg gegeben haben nach diesen Europawahlen, und das gilt es jetzt, gemeinsam umzusetzen.
Der erste Punkt ist, dass wir deutlich machen als europäische Ebene, dass es nicht nur darum geht, die bestehenden Mittel zu verteidigen. Ich möchte schon deutlich sagen, dass auch wir zur Selbstkritik fähig sind, und es muss auch bei Budgetverhandlungen möglich sein, dass man zunächst selbstkritisch darauf blickt, ob die bestehenden Gelder ordentlich ausgegeben werden. Das haben sowohl Günther Oettinger als auch jetzt Johannes Hahn in ihrer Verantwortung gemacht mit den Vorschlägen, die vorliegen. Das heißt, in den Bereichen wirklich selbstkritisch darauf zu blicken. Ein Thema, das uns als EVP wichtig ist, ist aus dem Bereich der Haushaltskontrolle: die mögliche Begrenzung für Zahlungen an eine individuelle Person. Wenn eine Person in Europa aus dem EU-Budget große Summen bekommt, dann kann das nicht richtig sein. Wir sprechen uns für eine Art Anti-Oligarchengesetz in der Europäischen Union aus, wo wir deutlich machen, dass die Gelder nicht in einer Hand dann landen dürfen.
Ein zweites Thema ist für uns, dass wir die bestehenden Gelder auch verteidigen und deutlich machen, dass sie gut investiert sind. Die Bauern brauchen Unterstützung im globalen Wettbewerb, die ländlichen Räume brauchen Unterstützung in der Globalisierung. Die Regionalförderung führt dazu, dass Europa zusammenwächst. Das ist richtig, und die Solidarität ist weiter notwendig. Im Bereich von Forschung: Erasmus zeigt Europa den European added value, den zusätzlichen europäischen Vorteil.
Als Drittes ist uns wichtig, dass wir nicht an der Zukunft sparen dürfen. Agrar ist wichtig, Regionalförderung ist wichtig – wir haben das in unseren Positionen immer unterstrichen –, aber es darf jetzt nicht die Dynamik entstehen, dass an den Zukunftsfeldern der Europäischen Union gekürzt wird. Ich würde mir wünschen, dass im Rat jetzt nicht nur eine Ein-Prozent-Diskussion entsteht, dass nicht nur eine Prozentdiskussion über die Obergrenze weitergeführt wird, sondern dass wir konkret über Inhalte reden. Wenn der Europäische Rat beschließt, 10 000 Frontex-Beamte in Kraft zu setzen, die unsere Außengrenzen besser schützen, dann ist es inakzeptabel, wenn die finnische Präsidentschaft diesen Budgetanteil um ein Drittel reduziert. Entweder man steht zu seinen Zusagen oder man steht nicht zu seinen Zusagen. Das gilt auch für die Forschung. Unser Projekt beispielsweise, das uns als EVP sehr wichtig ist: Im Kampf gegen Krebs brauchen wir dann auch die notwendigen Mittel, um erfolgreich zu sein. Bei Erasmus hatte ich es bereits angesprochen, und da bedanke ich mich bei Johannes und auch bei Ursula von der Leyen für die Klarheit, dass diese Themenfelder nicht unter den Tisch fallen dürfen.
Ich würde mir auch wünschen – das sage ich auch als Deutscher –, dass wir endlich die Nettozahlerdiskussion beenden. Liebe Kolleginnen und Kollegen, wenn wir einen ordentlichen Grenzschutz in Europa aufbauen, wenn wir einen Marshallplan für Afrika aufbauen, dann sind das beides keine Gelder, die in die Niederlande, nach Österreich oder nach Deutschland zurückfließen werden, aber es ist im tiefen Interesse der Deutschen, der Österreicher und auch der Niederländer. Deswegen: Hören wir bitte auf mit der Nettozahlerdiskussion. Der beste Ansatz, sie zu überwinden, wäre, endlich den Einstieg in die own resources zu schaffen, wenn europäische Aufgaben mit europäischen Mitteln finanziert werden, dass das gemeinsame Interesse der Europäer auch über europäische Mittel finanziert wird, dann wäre das die beste Antwort, die wir geben können. Ich möchte ausdrücklich sagen, dass der Rat wissen sollte, dass für uns als EVP-Fraktion die Frage der Eigenmittel auch eine rote Linie ist. Wir brauchen eine systemische Veränderung der Finanzierung der Europäischen Union, und das werden wir auch bei den weiteren Beratungen unterstreichen.
Ein weiteres systemisches Thema ist rule of law: Steuergelder der Europäer können nur ausgegeben werden, wenn Rechtsprinzipien eingehalten werden. Eine unabhängige Justiz, eine freie Medienlandschaft ist die beste Garantie dafür, dass Gelder ordentlich ausgegeben werden. Und deswegen vertreten wir den Ansatz, dass eine Kombination von rule of law mit dem MFR sinnvoll ist.
Und zu guter Letzt: David Cameron hat in der letzten Diskussion über den MFR intensiv dafür geworben: nur ein Prozent, nur ein Prozent, nur ein Prozent! Damit könne er die Briten überzeugen, dass dann Europa effizient ist, zukunftsfähig ist und schlank aufgestellt ist. Wir haben am Brexit-Beispiel erlebt: Wenn wir den Populisten Futter geben, wenn wir den Populisten nachgeben, dann wird das die Populisten stärken und sie nicht schwächen. Und deswegen brauchen wir jetzt einen ambitionierten Ansatz – nicht den kleinsten gemeinsamen Nenner, sondern Ambition für Europa!
(Beifall)
Iratxe García Pérez, en nombre del Grupo S&D. – Señor presidente, señoras presidentas, señorías, estamos en uno de los debates más importantes y que van a marcar toda la legislatura europea, pero también el futuro de la Unión. De nada sirve marcarnos objetivos de aquí a 2050 si nos atamos las manos durante los próximos siete años.
Que estamos en un momento crucial para Europa lo sabemos todos. También el Consejo. Que Europa necesita realmente poner en marcha una gran transformación para liderar la sostenibilidad en el mundo, una transformación en materia económica, social, medioambiental. Por supuesto que esa agenda de la transformación es necesaria. Lo sabemos todos y también el Consejo.
Ahora solo hace falta que seamos capaces de poner encima de la mesa los medios necesarios para llevarlo a cabo. La propuesta de este Parlamento es muy razonable y afronta esta necesidad: un 1,3 % del producto nacional bruto, más recursos adicionales para nuevas políticas que se tienen que poner en marcha, como abordar la transición justa en esta materia.
La propuesta de este Parlamento es muy clara y tiene una gran mayoría de apoyo por parte de los distintos grupos políticos. La presidenta Von der Leyen ha insistido mucho en la necesidad de que esta sea una Comisión geoestratégica y de que tengamos nuestra posición en el mundo. Y también el presidente del Consejo, el señor Charles Michel, ha aludido a la necesidad de liderar la lucha por la neutralidad climática en el mundo. Ahora solo hace falta que convenza a sus socios del Consejo —y también quiero decir en este momento que nos hubiera gustado que el señor Charles Michel estuviera hoy aquí; quizá todavía tiene poco que decir, pero tiene mucho que escuchar—. Para convencer a los socios del Consejo creo que es necesario entender la gran responsabilidad a la que nos enfrentamos y es necesario tener delante un acuerdo en el que no haya ganadores y perdedores porque entonces estará perdiendo Europa.
Esto no va de quitar dinero a unas políticas para ponerlo a otras. Esto no va de quitar dinero a unas regiones para ponerlo a otras. Quiero recordar aquí una cosa: fue Jacques Delors el que puso en marcha el primer programa plurianual. Y lo hizo teniendo en cuenta que era necesario hacer una gran agenda europea y que debía estar por encima de los intereses nacionales. Que era mucho más importante avanzar en la solidaridad del proyecto europeo. Y esa es la ambición que debemos tener en este momento.
Le pido a los jefes de Gobierno una visión europea, porque estamos en un momento importante y nos estamos jugando también ahora mismo el futuro del proyecto de la Unión. Es importante que entendamos que es necesario abordar ya de una vez por todas el discurso de los recursos propios para esos fondos adicionales que necesitamos. Es un presupuesto fuerte y ambicioso. No podemos hacer más con menos.
Necesitamos abordar las políticas europeas para los jóvenes. Necesitamos abordar las políticas europeas para el sector primario, para los agricultores y para los ganaderos. Necesitamos abordar la política europea para apoyar a los nuevos emprendedores, a los investigadores. Son tantas y tantas las políticas a las que Europa en estos momentos puede responder que no vamos a cejar en el intento de continuar con esta cuestión.
El tiempo pasa y el reloj corre. Y para nosotros podemos decir: «En este Parlamento somos pacientes». Solo voy a decir dos últimas cuestiones. El Parlamento decide en igualdad de condiciones junto con el Consejo y no vamos a ceder a la presión del tiempo porque el futuro de la Unión Europea está en nuestras manos y es la responsabilidad más importante que tenemos en estos momentos.
Dacian Cioloş, au nom du groupe Renew. – Monsieur le Président, chers collègues, nous voyons ces dernières années combien il est attendu de l’Europe qu’elle apporte des réponses aux défis qui se présentent à nous – la crise financière, la crise migratoire, les changements climatiques... Crise après crise, on en appelle de plus en plus à l’Europe. Plus que jamais, l’Europe apparaît comme nécessaire; il est donc nécessaire, aussi, d’adapter le budget à cette nouvelle réalité.
Je souhaite saluer la détermination et l’engagement de Charles Michel qui, aux côtés de la présidence croate, cherche à trouver un accord sur le budget européen. Il a notre plein soutien pour y parvenir, mais à condition que ce soit un bon budget.
L’Europe n’est pas seulement une affaire d’engagement, puisque nous avons pris beaucoup d’engagements politiques ces dernières années. Nous avons aussi besoin de garantir que ces engagements se traduisent par des faits tangibles pour les citoyens. L’adoption d’un bon budget montre la détermination d’agir ensemble. C’est seulement quand nous accordons le budget à nos ambitions politiques que nous sommes crédibles.
Les effets du changement climatique sont tangibles et appellent des solutions, de même que la transformation numérique, mais nous avons aussi besoin de moderniser notre politique agricole commune et notre politique de cohésion. Tout cela appelle des actions urgentes de la part de l’Union européenne.
Je souhaite souligner trois points clés pour mon groupe. Tout d’abord, la taille du budget. Il nous faut des moyens pour relever les défis actuels et futurs, et nous ne pouvons pas nous entendre sur de belles ambitions un jour et, le lendemain, limiter nous-mêmes notre capacité à atteindre nos ambitions. Il en va de la crédibilité de l’Union européenne devant les citoyens de mettre en accord nos déclarations politiques et notre capacité d’agir.
Deuxièmement, les nouvelles ressources propres. La partie «recettes» du budget européen doit maintenant être modernisée et alignée sur les traités. Un budget européen réel appelle des ressources propres solides. La dernière réforme à ce sujet a été faite en 1988. Il est temps maintenant de repenser et de moderniser ce budget.
Troisièmement, un mécanisme solide d’état de droit. Nous devons disposer de mesures efficaces pour protéger le budget européen, dès lors que les valeurs européennes sont attaquées. Mon groupe n’est pas prêt au compromis sur la question de l’état de droit. Erasmus, l’emploi des jeunes, la sécurité et la défense, la protection des frontières et la gestion de la migration: tout cela demande un budget solide.
Après le Brexit, après les crises que nous avons traversées, nous sommes d’accord sur la nécessité maintenant de renouveler l’euro, et la décision sur le budget doit être la preuve que nous en sommes capables. Le Parlement européen ne doit pas accepter un compromis qui mine la crédibilité d’une Europe capable d’agir pour ses citoyens.
Marco Zanni, a nome del gruppo ID. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, è un peccato che il Presidente Michel non sia qui con noi a discutere di questo punto importante, perché mi pare abbia messo sul tavolo, convocando questo meeting straordinario, tanto del credito politico iniziale che si è guadagnato con la sua nomina a Presidente del Consiglio europeo.
Aspettiamo quindi la nuova proposta per vedere i numeri, per vedere se qualcosa è cambiato, ma dalle notizie che riceviamo e dagli incontri bilaterali non sembra che questa proposta si discosti molto da quanto presentato dalla Presidenza finlandese, che era una proposta che aveva scontentato quasi tutti, sia gli Stati membri in Consiglio, sia questo Parlamento, sia la Commissione.
Io credo che a pochi mesi da una deadline importante per il nuovo Quadro finanziario pluriennale sia opportuno chiudere un inutile libro dei sogni e avere più pragmatismo e più realismo e accettare il fatto che le risorse sono limitate. Le risorse sono limitate perché – e condivido quanto detto dal collega del PPE – molto spesso questo Parlamento e queste istituzioni non sono stati in grado di dare un'attuazione concreta e positiva del bilancio. Non solo casi di frodi, ma in molti casi i programmi su cui si era politicamente puntato molto non hanno portato i risultati positivi.
Questo è chiaro che si traduce in un atteggiamento degli Stati membri più conservativo. Se noi non siamo in grado di dimostrare l'efficienza e il valore aggiunto del bilancio europeo, è normale che si sia più restii a dare del denaro. E poi questo stesso Parlamento e queste stesse istituzioni più volte hanno votato risoluzioni direttive e regolamenti che chiedevano agli Stati membri disciplina di bilancio. Allora ci vuole un po' di coerenza anche per avere disciplina nella gestione del nostro bilancio e nella gestione delle nostre risorse.
Io credo che le priorità che ci sono, quelle che sono fondamentali, quelle che sono iscritte nei trattati europei possano essere finanziate senza richiedere risorse aggiunte. L'agricoltura, la pesca, il supporto allo sviluppo regionale e alla politica di coesione: credo che ci sia spazio in questo bilancio per finanziare queste priorità senza chiedere risorse aggiuntive.
Si possono tagliare i 20 miliardi di euro di un inutile programma di supporto alle riforme strutturali, che si tradurrà solamente in un condizionamento delle scelte degli Stati membri, si possono tagliare drasticamente i 13 miliardi destinati ai fondi di preadesione, soprattutto alla Turchia. Insomma, abbiamo spazio per fare una proposta veramente pragmatica e per trovare un accordo il prima possibile. Per fare questo però è necessario pragmatismo, realismo e smetterla di sognare perché le risorse non ci sono.
Philippe Lamberts, au nom du groupe Verts/ALE. – Monsieur le Président, chers collègues, le budget est un outil. Mais vous savez, on peut discuter à satiété de la taille de l’outil – un gros marteau, un petit marteau sera toujours un marteau, et quand vous avez besoin d’un tournevis, hé bien ça ne vous aide pas d’avoir un gros marteau. Ce que je veux dire, c’est que ce qui compte d’abord, c’est ce que nous voulons faire du budget de l’Union européenne.
J’ai beaucoup aimé ce que vous avez dit, Madame la Présidente, à un point près. Quand vous dites «je n’accepterai pas un budget dont moins de 25 % soit consacré à la lutte contre le changement climatique», j’ajouterais: et si les 75 autres pour cent aggravent le changement climatique, on est évidemment à côté de la plaque. Je sais que ce n’est pas ce que vous pensez, mais je crois qu’il est important d’assurer la cohérence de tout le budget européen avec la transition écologique et solidaire. Et là, je serais d’accord avec presque 100 % de ce que Manfred Weber a dit mais, sur la politique agricole commune, je ne suis pas d’accord. Le but de la politique agricole commune n’est pas d’aider nos fermiers dans la mondialisation de l’agrobusiness; le but de la politique agricole commune doit être d’aider nos fermiers à la transition vers l’agroécologie. C’est là qu’on marquera la différence. Même chose pour les fonds structurels, même chose pour les programmes de recherche de l’Union européenne: tout doit contribuer à cet effort.
Et donc, la question de la cohérence est le premier élément qui nous permettra de juger de la qualité de la proposition du Conseil. Je rappelle qu’il s’agirait d’une proposition, pas d’un disque – ce n’est pas parce que le Conseil approuve quelque chose que le Parlement se comporte comme une chambre d’enregistrement.
Deuxième élément, comme Manfred l’a dit, le lien entre le budget et le respect des valeurs de l’Union européenne. L’Union européenne est une union de valeurs. Avant d’être une union économique et monétaire, avant d’être une union financière, c’est une union de valeurs, et on ne peut pas profiter des bénéfices économiques et financiers de l’appartenance à l’Union européenne si on ne joue pas l’air selon les règles du jeu, c’est-à-dire en respectant les valeurs de l’Union. Et on est encore loin du compte.
Et puis il y a le volume. Bien sûr, le volume est une vraie question. Je pense, comme l’a dit Iratxe, que la proposition du Parlement est raisonnable – 1,3 % du PIB! Tout le monde sait très bien que, macroéconomiquement, nous sommes en manque d’investissement. Le pacte vert est précisément ce qui, je pense, va stimuler l’investissement dans les années qui viennent. Bien sûr, le gros de l’investissement sera de l’investissement privé, mais on ne peut pas nier le rôle moteur et pilote que doit jouer l’investissement public, ne serait-ce qu’en matière d’infrastructures, par exemple ferroviaires. Et donc là, il nous faut évidemment un budget qui soit suffisamment volumineux pour assumer les nouvelles missions.
Je dirais donc au Conseil européen, soit vous signez pour 1,3 ou 1,5, soit vous nous donnez les ressources propres, mais vous ne pouvez pas continuer à dire «on vous serre le kiki sur le volume et en plus de ça, on ne vous donne pas la possibilité de mettre en place des ressources propres», c’est-à-dire des impôts européens. Dernier point, et je termine, Monsieur le Président: j’étais ici il y a sept ans et j’ai entendu à l’époque Joseph Daul, Martin Schulz, Guy Verhofstadt dire avec Daniel Cohn-Bendit: «Over our dead body! Nous n’accepterons jamais un budget pluriannuel en recul pour la période qui nous a menés à 2020 par rapport à la période précédente.» Qu’est ce qui est arrivé, à la fin? Les trois premiers ont accepté ce qu’ils avaient jugé inacceptable.
Je nous enjoins, à nous tous, d’être cohérents, et donc de tenir bon si la proposition que le Conseil avancera après le sommet extraordinaire ne correspond pas à nos critères. Nous ne devons pas avoir peur d’aller au conflit. Il n’y a d’accord que quand les deux sont d’accord. Le Parlement n’est pas une chambre d’enregistrement du Conseil et Charles Michel aurait été bien inspiré d’être présent pour entendre cela.
Raffaele Fitto, a nome del gruppo ECR. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, anch'io mi voglio unire al richiamo che è stato fatto da chi mi ha preceduto sulla opportunità che oggi fosse qui con noi il Presidente Michel per poter avere un'interlocuzione diretta con lui rispetto alle questioni di cui noi parliamo.
Io non voglio fare un intervento elencando le priorità. Come si può non essere d'accordo sugli obiettivi o sulla gran parte degli obiettivi che sono stati indicati? I discorsi che noi ascoltiamo e che facciamo sono una lotta ai cambiamenti climatici. Non c'è nessuno che non è d'accordo su questo, magari possiamo discutere sul come. Un intervento sull'innovazione, un aumento delle risorse per i nostri giovani, per i ricercatori, potrei unirmi anch'io ad un elenco di priorità che disegnano un'Europa più bella, migliore, come tutti noi la vogliamo.
Il tema però e i nodi stanno arrivando al pettine. I nodi sono costituiti da una situazione per la quale bisogna fare i conti con un bilancio diverso e soprattutto con dei rischi che possono ricadere in modo indiretto su alcuni Stati, a differenza di altri. È evidente che noi stiamo andando dritti verso una discussione che inevitabilmente riporterà il rischio che, per poter garantire una buona parte delle politiche alle quali è stato fatto riferimento come programma della Commissione, si vada a incidere e a tagliare su alcune voci che sono fondamentali e che costituiscono per questo Parlamento dei punti sui quali non si può arretrare. Mi riferisco in modo particolare alla politica di coesione e alla politica agricola.
Manca il coraggio di guardare – lo ha detto qualche collega e io sono d'accordo – a quella che è stata l'efficacia del precedente bilancio. Manca il coraggio di intervenire con dei tagli drastici e chiari su alcune voci che non hanno prodotto alcun tipo di risultato. Manca un'idea forte rispetto a come poter sviluppare e rilanciare gli investimenti. In questo senso, la discussione che si è aperta lunedì sulla riforma del Patto di stabilità mi sembra distante da quelli che sono gli obiettivi rapidi che dovrebbero accompagnare anche l'approvazione del bilancio.
Chiudo con un'ultima riflessione. Anche questa mattina riecheggia in quest'Aula il tema dello Stato di diritto. Noi abbiamo chi è il depositario dei valori europei, perché c'è questa presunzione e quindi si ha la convinzione di poter spiegare quali sono i criteri che reggono lo Stato di diritto e addirittura di collegare questi valori dei quali qualcuno è depositario alla possibilità o meno di utilizzare le risorse. Trovo tutto questo stucchevole e soprattutto non rispettoso del volere degli elettori, perché tutti coloro i quali sono qui dentro parlano perché hanno una legittimazione popolare.
Δημήτριος Παπαδημούλης, εξ ονόματος της ομάδας GUE/NGL. – Κύριε Πρόεδρε, η απουσία του Charles Michel από τη σημερινή συζήτηση είναι απαράδεκτη και είναι επίσης κακό σημάδι για όσα θα ακολουθήσουν. Κυρία von der Leyen, παρουσιάσατε ένα πρόγραμμα πενταετίας και πήρατε ψήφο εμπιστοσύνης από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Ως εκ τούτου, δεν είναι σωστό αυτό που λέει ο κύριος Hahn, που κάθεται δίπλα σας, ότι εσείς είστε απλώς ένας «honest broker» στη συζήτηση μεταξύ Συμβουλίου και Κοινοβουλίου. Για να χρηματοδοτηθεί το πρόγραμμα που εσείς παρουσιάσατε χρειάζεται τουλάχιστον το 1,3% του ευρωπαϊκού ΑΕΠ, που ζητά το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με μια τεράστια πλειοψηφία. Γιατί αλλιώς δεν είναι δυνατό να υλοποιηθεί το Green Deal χωρίς να περικοπούν δραστικά οι πολιτικές συνοχής ή η κοινή γεωργική πολιτική, και δεν θα υπάρχουν χρήματα για την καινοτομία και τις επενδύσεις. Και πρέπει να αντιμετωπίσουμε όχι μόνο την επιβράδυνση της ευρωπαϊκής οικονομίας αλλά και την πιθανή κρίση που έρχεται, και αυτό μπορούμε να το κάνουμε μόνο με έναν πιο φιλόδοξο προϋπολογισμό.
Και επειδή πρέπει να μιλάμε πρακτικά, για να πετύχουμε —οι τρεις συννομοθέτες— έναν ικανοποιητικό συμβιβασμό, πρέπει να τον αναζητήσουμε στην πλευρά αυτών που προτείνει το Κοινοβούλιο, πάνω από αυτά που προτείνει η Επιτροπή, τα οποία είναι πια ξεπερασμένα, κυρία von der Leyen. Διότι ο προϋπολογισμός που παρουσίασε η Επιτροπή, έναν χρόνο πριν ως πρόταση, είναι 5% κάτω από το ισχύον δημοσιονομικό πλαίσιο. Για να έχουμε αποτέλεσμα πρέπει εσείς, κύριε Weber, να καταφέρετε να πείσετε την κυρία Merkel και τον κύριο Kurz γι’ αυτά που είπατε εδώ. Εσείς, κύριε Ciolos, να καταφέρετε να πείσετε τον κύριο Rutte γι’ αυτά που είπατε εδώ, και εσείς, αγαπητή Iratxe, να πείσετε τους πρωθυπουργούς της Δανίας και της Σουηδίας. Αλλιώς θα αναγκαστεί το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να ψηφίσει έναν προϋπολογισμό απαράδεκτο και αυτό κατά τη γνώμη μας δεν πρέπει και δεν πρόκειται να συμβεί.
Piernicola Pedicini (NI). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, al momento la proposta più vicina alla nostra visione sul Quadro finanziario pluriennale è proprio quella della Commissione europea. Siamo pienamente a favore ovviamente – è stato già detto dai colleghi che ci hanno preceduto – di un contributo sostanzioso al Green Deal e alle politiche mirate alla crescita della competitività e all'innovazione. Come si potrebbe essere contrari?
Crediamo inoltre che il contrasto al fenomeno migratorio debba essere sostenuto in proporzione all'impegno reale degli Stati che si impegnano in questo, ma anche contrastando le cause profonde e le politiche di integrazione. Ma tutto questo non può avvenire a scapito delle politiche tradizionali, con i tagli alla politica di coesione e i tagli alla politica agricola che sono il cuore pulsante dell'Europa dei popoli. Per questo va migliorato il concetto di indice di prosperità relativa e corretto quello di convergenza esterna.
In ogni caso, i contributi nazionali non possono aumentare. L'Unione europea deve avere il coraggio di finanziarsi con risorse proprie, introducendo, finalmente una carbon tax e introducendo e implementando una vera e propria coraggiosa web tax.
Jan Olbrycht (PPE). – Panie Przewodniczący! Pani Komisarz! Debata budżetowa nigdy nie jest debatą czysto finansową, rozmawiamy bowiem o kwestiach przyszłych polityk. Pamiętajmy, że jesteśmy w okresie pobrexitowym. Ten moment to jest czas, w którym wielu mówi, że trzeba zrewidować, trzeba poprawić, trzeba coś uzupełnić. Tylko że sposoby rewidowania mamy jednak inne. Parlament Europejski zdecydowanie mówi o tym, że po wyjściu Zjednoczonego Królestwa Unia Europejska powinna jednak utrzymać zakres swoich działań i go poszerzyć, powinna utrzymać swój poziom ambicji. Program powinien odpowiadać temu co było, dodając nowe zadania dotyczące przyszłości.
Ale w Radzie widzimy inne podejście. Część państw chce nie tylko obniżenia budżetu, ale chce po prostu ograniczenia działań i zmniejszenia zakresu Unii Europejskiej. Chce bardzo często wrócić do starego pomysłu Brytyjczyków, a mianowicie renacjonalizacji niektórych polityk. Stąd właśnie bierze się hasło: nie damy więcej pieniędzy. Nie chodzi tylko o budżet, lecz o to, że Unia po brexicie ma być po prostu mniejsza w zakresie swoich działań.
Parlament Europejski zdecydowanie w swojej większości mówi „nie”. Nie, Unia po brexicie nie może rezygnować ze swoich ambicji, bo to będzie tylko dowód na to, że nie daje sobie rady. Unia Europejska musi znaleźć sposób, żeby uzupełnić pewne elementy i znaleźć środki na nowe zadania, np. przez dochody własne. Jeszcze raz chciałem powiedzieć: Parlament będzie bronił Unii Europejskiej i jej ambicji i nie będzie zgadzał się na działania prowadzące do jej stopniowego redukowania.
IN THE CHAIR: MAIREAD McGUINNESS Vice-President
Margarida Marques (S&D). – Senhora Presidente, Presidente, Secretária de Estado, Comissários, a finalidade do quadro financeiro plurianual é conciliar prioridades políticas com despesa, ou seja, mobilizar os recursos necessários para os compromissos políticos, para os compromissos com os cidadãos. Conhecemos as expectativas dos cidadãos na União Europeia. Elegeram-nos para que as cumpríssemos. E o ciclo institucional que acabou de começar tem um desafio fundamental pela frente: reganhar a confiança dos cidadãos na União Europeia.
Na negociação do quadro financeiro plurianual estamos confrontados com um exercício em que cada Estado-Membro precisa de sair dos seus egoísmos nacionais. Mas é possível, como quase sempre mostramos ao longo da história da União Europeia, compatibilizar interesses nacionais com interesses europeus.
Uma oportunidade que permita que as prioridades políticas que preconizamos e que ouvimos, sistematicamente repetidas no discurso político de todos, ou quase todos, os líderes políticos europeus, não sejam palavras vãs, mas reflitam uma verdadeira vontade política.
Apenas alguns exemplos. Queremos promover o investimento, o crescimento económico e a criação de emprego: temos o programa InvestEU. Queremos promover a coesão e combater as desigualdades: temos a política de coesão. Queremos gerar inovação e promover a transição para o digital: temos o Horizonte Europa e o Digital Europa. Queremos promover a cooperação entre sistemas educativos identitários de cada Estado—Membro e a mobilidade dos jovens: temos o programa Erasmus. Queremos combater as alterações climáticas: temos a política de coesão, a PAC e o Just Transition Mechanism.
E poderia continuar! Mas para tudo isto precisamos de um financiamento adequado. A contribuição direta dos Estados-Membros não é suficiente. Precisamos de compensar e aumentar o financiamento da União Europeia recorrendo a recursos próprios sem penalizar os cidadãos.
Finalmente, não queremos uma crise institucional. Só estamos dispostos a dar o nosso consentimento, como temos vindo a dizer, se tivermos um orçamento à altura das prioridades políticas e se tivermos um acordo político sobre recursos próprios.
Valerie Hayer (Renew). – Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Madame la Ministre, après deux longues années de procrastination, un vent d’urgence souffle dans le dos des chefs d’État et de gouvernement. Et c’est heureux.
C’est heureux, car l’Europe est à un tournant de son histoire; cela a déjà été dit. Les défis collectifs qui s’offrent à nous sont gigantesques; ils exigent des efforts rapides et sans commune mesure – nous le savons tous ici. Pourtant, après plus de 60 ans de vie commune, le dogme d’un budget aux alentours de 1 % du PIB n’est absolument pas remis en cause.
Comme tous les sept ans, les États s’écharpent et s’enferment dans des comptes d’apothicaire: combien vais-je donner? Combien vais-je recevoir, surtout? Plus 0,01 % par-ci? Certainement pas. Moins 0,02 % par-là? Ah oui, certainement! C’est un fait: pour certains États, la quête du Graal, c’est la diminution de leur contribution nationale. Et cette obsession est facilitée, voire encouragée par notre système de financement.
Assis à 80 % sur les contributions nationales, ce système de financement actuel est pervers. Pour satisfaire les uns et les autres, on rivalise d’ingéniosité, on introduit des complexités et des rabais en tous genres. La tâche du président du Conseil n’est pas simple, mais il a tout notre soutien, tout comme la Commission.
Pour résoudre la quadrature du cercle, un seul combat: celui des ressources propres. Avec les ressources propres, jadis marque d’identité, les contributions nationales seront réduites – c’est d’ailleurs la solution gagnant-gagnant qu’a évoquée Mme la Présidente tout à l’heure.
L’Union sera aussi renforcée, avec plus d’autonomie financière pour répondre aux priorités des Européens. Or aujourd’hui, disons-le, l’heure est grave. Dépecé de sa philosophie originelle, notre système de financement vit une crise existentielle. Soyons clairs: sans réforme, il risque d’emporter dans sa chute tous les espoirs que nous fondons sur notre Union.
Chers collègues, le sommet de ce 20 février sera crucial. Crucial pour mesurer la réalité des ambitions des États avant le grand face-à-face avec le Parlement. En tant que négociatrice pour le Parlement, je m’engage à défendre cette réforme pour le bien de notre Union et des citoyens européens.
Nicolas Bay (ID). – Madame la Présidente, le cadre financier pluriannuel et nos projets budgétaires sont normalement la traduction sur le plan financier de choix et de priorités politiques. Porter le budget de l’Union à 1,1 ou 1,3 % du revenu national brut, c’est-à-dire 1 100 à 1 200 milliards d’euros sur six ans, c’est en vérité une fuite en avant.
Le retrait britannique, qui représente 12 milliards de contribution annuelle, devrait nous conduire à revoir à la baisse le budget, à nous recentrer sur l’essentiel, c’est-à-dire sur des projets concrets, au service de nos peuples et de nos citoyens. Qu’est-ce que nos citoyens, qu’est-ce que le reste du monde peuvent penser d’une Union européenne que le Royaume-Uni vient de quitter et qui s’apprête, non pas à se remettre en question, mais à se précipiter pour s’élargir à l’Albanie ou à la Macédoine du Nord?
Au cours des six dernières années, l’Union européenne a consacré moins de 1 % de son budget à la maîtrise de ses frontières et à la lutte contre l’immigration. Aujourd’hui, le projet de CFP présenté par la présidence finlandaise et les objectifs de la Commission consistent à sacrifier notre agriculture – moins 17 % du budget qui lui est consacré – et à porter à 25, voire à 33 %, le budget consacré aux objectifs climatiques. Mais tout repeindre en vert ne réglera rien. Trois cents milliards d’euros pour ajouter des normes, des contraintes à nos entreprises dont la compétitivité est déjà terriblement fragilisée par la logique du libre-échange, cela va encore les affaiblir sur la scène mondiale.
Madame von der Leyen, vous nous dites que vous voulez construire ce budget avec les citoyens européens, mais alors il faut les écouter. Ils attendent des protections économiques, ils attendent la maîtrise de nos frontières, ils ne veulent pas des ressources propres qui seront en fait un impôt européen, une couche supplémentaire au mille-feuille fiscal de pays tels que la France, qui sont déjà à 47 % du PIB en prélèvements obligatoires. C’est totalement déraisonnable!
Enfin, les citoyens ne veulent pas d’une Union européenne qui, aujourd’hui, pour masquer son impuissance, multiplie les leçons données à la terre entière: des leçons d’état de droit à ses États membres, en conditionnant au respect de certains critères le versement des aides financières, et des leçons de droits de l’homme au reste du monde.
Rasmus Andresen (Verts/ALE). – Frau Präsidentin! Milliardenpoker um das EU- Budget – jetzt muss Merkel um Deutschlands Rabatt kämpfen. Die Schlagzeilen zum Mehrjahreshaushalt haben es in sich. Doch wenn sich die Staats- und Regierungschefinnen hinter Rabattzahlungen und Zahlenbergen verstecken, geht es in Wirklichkeit um die Zukunft der EU. Wollen wir die EU klimaneutral machen? Wollen wir Jugendarbeitslosigkeit und Armut bekämpfen? Wollen wir mehr in Forschung und Digitalisierung investieren? Wir Grüne wollen das, und wir wollen deshalb den Vorschlag, den Herr Michel jetzt ausarbeitet und der nächste Woche auf dem Tisch liegen wird, auch genau danach beurteilen und nach nichts anderem.
Denn wir wissen, dass 1,0 % oder 1,07 % viel zu wenig sind. Es bedeutet Kürzungen für das EU-Budget und für die Zukunftsfragen. Wir brauchen mehr gemeinsame Investitionen in der EU, um die EU klimaneutral zu machen, wir müssen die Mittel aber auch klimagerechter ausgeben. Weniger für Kohle und industrielle Landwirtschaft, mehr für erneuerbare Energien und eine klimagerechte Landwirtschaft. Für uns ist die EU aber nicht einfach nur eine Geldmaschine, wo alle etwas bekommen, sondern für uns geht es in der Debatte um Demokratie und Werte, und wer unsere Demokratie mit Füßen tritt, darf kein Geld aus dem EU-Budget bekommen. Deshalb brauchen wir einen starken Rule-of-law-Mechanismus, und wir sagen ganz deutlich: Wenn Viktor Orbán zusammen mit anderen den Rule-of-law-Mechanismus kickt, dann werden wir dem Finanzrahmen zum Schluss als Parlament insgesamt nicht zustimmen.
Kein Land profitiert mehr von einer starken EU als Deutschland, und deshalb finden wir die Position der Deutschen Bundesregierung besonders kleinkariert. Deutschland wäre ohne die EU deutlich schwächer. Deutsche Unternehmen exportieren extrem viel ins EU-Ausland und profitieren von Investitionen in alle Mitgliedsstaaten. Deshalb wünschen wir uns, dass sich die deutsche Bundesregierung für ein starkes EU-Budget engagiert. Gerade einmal 87 Cent pro Tag und Bundesbürger bzw. -bürgerin investiert Deutschland in die Europäische Union. Wir glauben, dass es gut verträglich wäre, auch 20 oder 30 Cent mehr auszugeben. Wir sind gespannt auf nächste Woche; wir Grüne kämpfen für ein starkes Budget und für mehr Klimaausgaben.
Johan Van Overtveldt (ECR). – Voorzitter, er wordt ons een enorme opportuniteit geboden door de huidige constellatie van de Europese instellingen. We hebben een pas verkozen parlement met 60 % nieuwe leden, er is een nieuwe Commissie met steile ambities en er is een vers aangestelde Europese president. Het is eigenlijk uniek dat we aan de start van de onderhandelingen rond het MFK een dergelijke institutionele convergentie zien. Aan de Raad zou ik nogmaals met aandrang willen zeggen dat een meerderheid in het Parlement – met 60 % nieuwe leden, zoals gezegd – niet zomaar voor lief kan genomen worden.
De Commissie von der Leyen stelt ambitieuze doelen op het vlak van het klimaat, inzake digitalisering, inzake haar geopolitieke rol. Dat zijn prioriteiten die van groot belang zijn voor onze toekomst, voor de toekomst van de welvaartsstaat, voor onze competitiviteit. Maar daar moeten ook middelen voor zijn. Vandaar het belang van deze begroting.
Ik wil ook waarschuwen voor financiële avonturen. Als ik sommige commissarissen hoor zeggen dat de Green Deal hoe dan ook voortgeduwd zal worden, of er nu financiering is of niet, dan vind ik dat behoorlijk onverantwoord. Met dat soort uitspraken jaag je namelijk – denk ik – investeerders die je absoluut nodig hebt eerder weg dan dat je ze aantrekt.
Tot slot wil ik ook nog blijven benadrukken dat we erop moeten toezien dat performantie van alle programma’s gegarandeerd wordt. Elke euro die wordt uitgegeven door de EU moet een meerwaarde bieden voor de Europese burger.
Younous Omarjee (GUE/NGL). – Madame la Présidente, ce qui me frappe dans ces négociations sur le CFP, c’est le manque de sens de l’histoire dont font preuve les chefs d’État. L’Union européenne, vous le savez, est à la croisée des chemins. Et quand les basculements économiques, démographiques, climatiques du monde obligent l’Europe à un bond en avant, quand grandissent partout les tentations de repli, nous avons au Conseil européen des chefs d’État qui ne sont pas à la hauteur de ce moment et qui se comportent en petits gestionnaires d’un syndicat de copropriétaires.
Au Conseil, il n’y a plus de grandes voix, ni de courage d’ailleurs, pour ouvrir le chemin d’une Europe débarrassée de l’austérité et capable de tirer le meilleur des promesses de ce siècle ainsi que de placer les peuples à l’abri des dangers qui les guettent. Ne pas avancer, c’est reculer et avec un petit budget, l’Europe reculera pour les dix ans à venir – car le coût des coupes dans le budget de la PAC et de la cohésion sera très élevé. Moins de cohésion, ce sera moins de croissance, moins d’investissements, moins d’emplois, plus de fractures et plus de pauvreté.
Je veux terminer en disant que la politique de cohésion est une politique d’avenir. Sur la programmation 2014-2020, près de 100 milliards d’euros ont été investis pour l’environnement et le climat au moyen de cette politique.
(L’orateur accepte de répondre à une question «carton bleu» (article 171, paragraphe 8, du règlement intérieur).)
Pedro Marques (S&D), blue-card question. – Madam President, I say to Mr Omarjee: in my country, in Portugal, we did turn the page of austerity, we did bring hope to our country and also to many Europeans that it was possible to turn the page of austerity.
And as you say in this new budget, it is about a new hope for Europe. It is about us delivering on the promises that we made to the Europeans that we will have a Europe of more ambition, and also the modernisation, but defending the policies in which we believe, millions of Europeans....
(The President cut off the speaker)
Younous Omarjee (GUE/NGL), réponse «carton bleu». – Cher collègue, Pedro Marques, je crois que nos visions sont tout à fait convergentes. Il est vrai que la politique de cohésion est une politique qui va participer aux nouvelles priorités définies aujourd’hui. Et cette distinction entre politiques traditionnelles et politique nouvelle, en réalité, est une distinction qui n’a pas de fondement véritable.
Κώστας Παπαδάκης (NI). – Κυρία Πρόεδρε, η συζήτηση του προϋπολογισμού είναι σημαδεμένη από μεγάλα συμφέροντα και ναρκοθετημένη για τον λαό. Εντείνεται με ταμεία και μηχανισμούς η στρατιωτικοποίηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, διαγκωνίζονται χώρες, κλάδοι και όμιλοι για να ωφεληθούν περισσότερο από τους ανταγωνιστές τους στο έδαφος του Brexit. Επιδοτούνται οι όμιλοι στο όνομα της ψηφιακής μετάβασης, για να διευρυνθούν η εργασιακή γαλέρα, οι απολύσεις και η φτώχεια. Στην Ελλάδα, με Δούρειο Ίππο τα κονδύλια της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η κυβέρνηση της Νέας Δημοκρατίας —σε συνέχεια του ΣΥΡΙΖΑ— κλείνει τις λιγνιτικές μονάδες οδηγώντας στην ανεργία πάνω από πέντε χιλιάδες εργάτες και στερώντας από τη χώρα τη δυνατότητα αξιοποίησης εγχώριων πηγών, ενώ ενισχύεται η εξάρτηση από εισαγόμενη ενέργεια την οποία ακριβοπληρώνει ο λαός. Με όχημα το Green Deal και τη νέα —ακόμα πιο αντιδραστική— ΚΓΠ προωθείται η κερδοφορία των ομίλων και το ξεκλήρισμα των βιοπαλαιστών αγροτών με μείωση των ενισχύσεών τους. Δεν μας ξαφνιάζει ο ταξικός αντιλαϊκός χαρακτήρας του προϋπολογισμού, γι’ αυτό στηρίζουμε την πάλη των εργαζομένων για τις δικές τους ανάγκες ενάντια σε επιχειρηματικούς ομίλους και αντιλαϊκή πολιτική.
(Ο ομιλητής δέχεται να απαντήσει σε ερώτηση με γαλάζια κάρτα (άρθρο 171 παράγραφος 8 του Κανονισμού))
Maria Grapini (S&D), Întrebare adresată conform procedurii „cartonașului albastru”. – Doamna președintă, stimate coleg, înțeleg că vă opuneți politicii agricole comune, spuneți că ar profita cineva. Considerați că din noul buget, în noul cadru financiar, ar trebui să diminuăm banii pentru acest buget sau ar fi mai bine să găsim, să aducem bani din evaziune fiscală, din criminalitate economică, din evaziunea pe TVA, pentru a nu diminua bugetul pe Politică Agricolă?
Κώστας Παπαδάκης (NI), απάντηση "γαλάζια κάρτα". – Κυρία Πρόεδρε, σε κάθε περίπτωση, οι ωφελημένοι και της νέας ΚΓΠ θα είναι οι επιχειρηματικοί όμιλοι. Άλλωστε, ο πυλώνας των καπιταλιστικών επενδύσεων είναι αυτός που ενισχύεται και αυτό που συρρικνώνεται είναι το ποσοστό των ενισχύσεων της μικρομεσαίας αγροτιάς. Οι μικρομεσαίοι αγρότες είναι τα θύματα, για ακόμη μια φορά, και οι όμιλοι είναι αυτοί που κερδίζουν. Αυτή είναι η νέα γραμμή, που αποτελεί συνέχεια και των προηγούμενων ΚΓΠ και θα εντείνει ακόμα περισσότερο τα προβλήματα για τους μικρομεσαίους αγρότες, που μόνος δρόμος τους είναι να οργανώσουν την πάλη τους πριν να είναι αργά.
José Manuel Fernandes (PPE). – Senhora Presidente, estamos à espera da reunião do Conselho desde novembro de 2018. Mais vale tarde do que nunca!
Nós precisamos de recursos financeiros suficientes para termos uma União Europeia coesa, solidária, competitiva, produtiva, uma União Europeia onde haja crescimento sustentável e amigo do ambiente. Os novos recursos próprios são a solução. Novos recursos próprios que têm de acabar com a lógica do juste retour e que permitirão termos o nível necessário para o orçamento da União Europeia e que não podem penalizar os cidadãos da União Europeia. E, por isso, há um princípio muito simples: quem não paga deve pagar. Por isso defendemos a taxa sobre as transações financeiras. Por isso defendemos, também, uma taxa sobre as grandes companhias do digital.
Para além disso, o mercado de carbono, as emissões desse mercado, e, além disso, nas fronteiras, o mercado do carbono será também uma receita importante para a União Europeia.
Eu espero que o Conselho esteja à altura e que não venha a trair os cidadãos da União Europeia, que não prejudique os agricultores, as regiões mais pobres, o desenvolvimento rural e que ajude, também, a um crescimento que seja amigo do ambiente. Essa é uma obrigação do Conselho que, se não for respeitada, nós rejeitaremos a sua proposta.
Eider Gardiazabal Rubial (S&D). – Señora presidenta, la verdad es que llevamos dos años hablando del marco financiero y, desde luego, ahora que llega el momento de la verdad, no empezamos muy bien.
No empezamos bien porque el señor Michel no ha querido venir a escuchar a este Parlamento. Y no empezamos bien porque lo que nos llega del Consejo no es muy positivo. Si sus discusiones se van a centrar en cuántas centésimas vamos a ahorrar aquí o allá, lo que se pueden ahorrar es el Consejo, porque este Parlamento va a rechazar esa propuesta.
Lo que tienen que discutir el 20 de febrero es qué políticas queremos hacer a nivel europeo y cómo las vamos a financiar. Y hay muchos motivos por los que hacer políticas a nivel europeo: porque los resultados son mejores si se hacen a nivel europeo que a nivel nacional, es decir, porque Europa es más eficiente; porque se reducen las desigualdades, es decir, Europa es más solidaria; o porque solo se puede hacer a nivel europeo y, por lo tanto, Europa es la única solución.
Y en todos los casos salimos ganando, todos, toda Europa. Así que, sinceramente, no entiendo por qué las discusiones del Consejo se siguen basando en falsas premisas. Pero, más allá de este debate contable, lo que tenemos y lo que me preocupa es el debate político porque, ¿cómo piensan llevar a cabo todas sus discusiones y todos sus acuerdos del Consejo?
Y voy a coger un ejemplo: el Pacto Verde Europeo. ¿Cómo lo piensan financiar? Porque si algunos de ustedes se creen que la transición hacia una economía neutra en carbono se va a hacer sin apoyar a nuestros agricultores, sin apoyar a nuestras empresas, sin apoyar a nuestras regiones y sin apoyar a nuestros trabajadores, tienen un verdadero problema.
Y yo solo les digo una cosa: si no tenemos un presupuesto razonable, la alternativa es la irrelevancia política, la irrelevancia económica y el fracaso del proyecto europeo.
Moritz Körner (Renew). – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die meisten hier reden nur von einem größeren Haushalt. Ich finde, wir müssen von einem besseren Haushalt reden. Und das geht, wenn wir wirklich eine Priorität auf die Ausgaben mit einem wirklichen europäischen Mehrwert setzen. Es geht um den Arbeitnehmer in einem Industriebetrieb, der sich Sorgen um seinen Arbeitsplatz macht. Der kann doch erwarten und sich erhoffen, dass wir in Innovation und Digitalisierung investieren, damit auch in Zukunft in Europa bessere und gute Jobs und Wertschöpfung entstehen. Es geht um die alte Dame, die sich Sorgen macht, Angst hat vor Terrorismus. Die kann erwarten, dass wir Europol und Eurojust anständig finanzieren, damit sie gegen Terrorismus und Kriminalität kämpfen können. Und es geht um jeden Studierenden, um jede Auszubildende in Europa, die mit Erasmus überall in Europa tatsächlich einen Auslandsaufenthalt machen können, damit Europa zusammenwächst an dieser Stelle.
Übrigens, klar muss auch sein: Wenn wir sinnvolle zusätzliche Aufgaben auf europäischer Ebene machen, dann heißt das manchmal auch, dass wir im Mitgliedstaat auch darüber nachdenken müssen, wo wir dann entsprechend einsparen können. Auch das müssen wir und das müssen auch die Mitgliedstaaten an dieser Stelle diskutieren.
Klar ist aber auch: Es darf keinen Rabatt in Europa auf die Rechtsstaatlichkeit geben. Es kann nicht sein, dass manche Staaten das europäische Geld gerne nehmen und anschließend europäische Regeln und Werte mit Füßen treten. Deswegen brauchen wir einen robusten Rechtsstaatsmechanismus, nicht einen, der Spielball ist von irgendwelchen politischen Spielchen, sondern wo objektiv festgestellt wird: Wenn die Rechtsstaatlichkeit nicht eingehalten wird, dann kann es kein Geld geben. Denn auch das erwarten die Steuerzahler in Europa, dass wir anständig mit europäischem Geld umgehen.
Harald Vilimsky (ID). – Frau Präsidentin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Den ganzen EU-Fanatikern, die jetzt nach mehr und nach noch mehr Millionen für die Europäische Union rufen, möchte ich entgegenhalten: Es kann doch nicht die richtige Reaktion sein, nachdem uns die Briten als großes Land verlassen haben, nach noch mehr Geld zu rufen. Eine kleinere Union bedingt logischerweise auch weniger Mittel, und darauf sollte man sich einstellen.
Sie haben auch gar nicht die Frage beantwortet, ob wir jetzt mehr an Kompetenzen nach Brüssel verlagern wollen oder mehr an Kompetenzen wieder Richtung Mitgliedstaaten kommen. In Wahrheit ist diese Frage seit dem Jahr 2016 nicht beantwortet, als nach der Schrecksekunde des Brexit-Referendums die Kommission fünf Szenarien für eine mögliche Zukunft gestellt hat und bis heute keine Antwort darauf gegeben wird. Jetzt, im Jahr 2020, nach einer Schrecksekunde von über vier Jahren, beginnt endlich eine Zukunftskonferenz. Die beginnt aber auch nicht am Anfang des Jahres, sondern irgendwann inmitten des Jahres und wird bis in das Jahr 2022 hinein dauern. Also die Frage, jetzt nach mehr Geld zu rufen, ist eine völlig überflüssige, nachdem die Antwort nicht gegeben werden kann, wohin sich die Europäische Union entwickelt.
Klarheit herrscht allerdings beispielsweise im Lissabon-Vertrag: Die Reduktion der Kommission um ein Drittel. Alle sind sie säumig, hier entsprechend zu liefern. Weniger Kommissare, das heißt weniger an Richtlinien, weniger an Bürokratie und damit auch weniger an Kosten. Ich bin als Vertreter eines Nettozahlerstaates nicht bereit, einen Cent mehr an diese Europäische Union abzuliefern.
David Cormand (Verts/ALE). – Madame la Présidente, chers collègues, le débat sur le budget est un débat qui concerne notre avenir. Sa technicité rebute parfois les citoyennes et les citoyens, alors je veux dire ici les choses le plus simplement possible, pour qu’il ne soit plus possible d’ignorer les enjeux. Le budget de l’Union européenne pour les sept prochaines années est celui qui permettra ou non à l’Europe de répondre à l’enjeu climatique et à l’urgence sociale. Il doit donc nécessairement être un budget de combat.
Un budget de combat, c’est un budget global qui augmente au moins à hauteur de 1,3 % du revenu national brut pour donner à l’Union européenne les moyens de mener sa transition écologique. Un budget de combat, c’est un budget dont au minimum 50 % sont consacrés à la protection de l’environnement pour préserver le climat. Enfin, un budget de combat met l’outil fiscal au service de la justice sociale et de la transition écologique, par exemple en taxant comme il se doit les émissions de carbone, le kérosène et les transactions financières. Ces taxes pourront alors alimenter des ressources budgétaires propres. Pour deux euros levés par ces taxes, un euro irait dans les caisses nationales et l’euro restant serait reversé au budget européen. Ce serait à la fois une victoire de l’Europe politique et la marque d’une volonté de sortir d’un modèle irresponsable qui nous mène droit dans le mur. Il est grand temps de s’engager dans cette voie.
Roberts Zīle (ECR). – Prezidentes kundze! Vispirms, ja Eiropadomē ir valstis, kuras nevēlas budžetā iemaksāt vairāk kā 1 % no nacionālā ienākuma, bet vēlas redzēt federālu Eiropas attīstību, tad jāatgādina, ka tas nestrādās — ASV federālais budžets ir krietni virs 20 % no nacionālā ienākuma.
Budžeta izdevumu debatēs diemžēl pozīcijas tiek pretnostatītas: vecās politikas, kā kohēzijas un lauksaimniecības, pret jaunām, perspektīvākām, kurām jādod vairāk naudas. Kaut gan, ja mēs paanalizējam, piemēram, militārās industrijas pētniecību un attīstību būtu labāk finansēt no nacionālajiem budžetiem, jo tāpat šī nauda paliks tikai dažās valstīs.
Bet, atgriežoties pie kohēzijas, ja mēs iedomājamies: jauns ambiciozs Eiropas Savienības kohēzijas valsts pilsonis uzzina, ka viņa kohēzijas aploksne būs par 25 % mazāka šinī jaunajā perspektīvā nekā vecajā, — tad viņš aizbrauks. Viņš aizbrauks uz attīstības centriem Rietumeiropā, un līdz ar to demogrāfiskā situācija un attīstības iespējas perifērijā kohēzijas valstīs kļūs vēl sliktākas, nekā tās ir tagad, un demogrāfija kopumā.
José Gusmão (GUE/NGL). – Senhora Presidente, a Comissão e o Conselho vieram aqui hoje anunciar cortes na coesão e na agricultura, enganar os cidadãos sobre o novo Pacto Verde e chantagear o Parlamento com o fantasma de uma crise institucional.
Não há dinheiro novo para o novo Pacto Verde. O que há são cortes, propostas de cortes, nas políticas que o poderiam implementar e uma aldrabice orçamental que é contar o velho dinheiro duas vezes. Continua a haver dinheiro, sim, para o velho Pacto Castanho e o financiamento das energias fósseis. E há dinheiro novo, sim, mas para a militarização da Europa, ou seja, para a indústria de armamento alemã e francesa.
Se houver uma crise institucional ela acontecerá porque a Comissão e o Conselho não querem pôr o dinheiro da União Europeia onde põem os seus discursos, porque falam sobre objetivos sociais e ambientais, mas não é aí que querem, realmente, investir.
Márton Gyöngyösi (NI). – Madam President, I would also like to start off by expressing my regret that the President of the Council is not present in this debate.
I was extremely happy to see the priorities of the Commission last year, especially the ones that were designed to improve European competitiveness through strengthening European solidarity via the social pillar. It would be a disastrous message if the adoption of the budget were to be delayed or if there were not sufficient funds to cover the implementation of the objectives.
Ms von der Leyen said that it is extremely important to get the balance right between all the new priorities and all the new objectives. However, new objectives, especially the ones that seek to improve the EU’s positions in global competition, can only be achieved if the old objective of cohesion is completed.
Europe cannot function with economic and structural differences. They have to be eliminated or reduced. We cannot possibly look bravely into the future if a social and a wage gap exists between Member States. Therefore, we must strengthen our cohesion instruments and the EPP ought to fight corruption.
Siegfried Mureşan (PPE). – Madam President, the person preparing the budget of the European Union for the next seven years is the President of the European Council, Charles Michel. He has to be in Parliament. If he has no mandate, if he has nothing to tell us, at least he should come and listen.
Why? Because the last word on the EU budget for the next seven years lies with the European Parliament. We will only give our approval to the EU budget if our priorities are in. And what are our priorities? Firstly, cohesion and agriculture: finance them properly, they continue to be important all over Europe.
Secondly, finance the new priorities of the Union, in line with the political ambition. The Commission asks for support in financing future-oriented priorities. Let me tell you what happened to the budget for research this year. The Council says research is important. What does it do? It cuts it by EUR 500 million. Parliament says research is important, but we increased it by EUR 700 million.
We need to put our money where our statements are, and we should not play farmers against Erasmus students. We should not play researchers against the security of the European Union. And let’s be honest: the position of the European Parliament is the only position which enables us to finance properly what we have agreed to do. It’s the only position which enables the von der Leyen Commission to implement its programme.
Dear colleagues, the Parliament can be included in the negotiations before the European Council on 20 February. Or we can reject the agreement of the Council and we should be included afterwards, but we prefer it to be included before.
And let me say very clearly, if we are to choose between a delay of two months and a poor budget for the Union for the next seven years, we will choose to reject a bad Council compromise and have a delay of two months.
But we are ready to negotiate since November 2018. Council, stop dragging your feet.
Elisabetta Gualmini (S&D). – Madam President, it is really time to stand up and act and the Multiannual Financial Framework is really the last opportunity we have to change Europe for the next seven years and to shock our European citizens – yes, to shock them, to shock every single person in the EU – because we have to increase the total amount of available resources, not renounce it to 1.3 of GNI in order for our promises to become true: a Green New Deal, the additional unemployment benefit and the Child Guarantee of six billion. No one dares to take away from children what are their basic rights – food, health and education – and the traditional mainstream European programmes have to be financed as well, so we cannot deal with a war between the poor – agricultural policies, cohesion policies, Erasmus, have to be financed as well. And on the revenue side, let us think also of a digital tax and the Common Consolidated Corporate Tax for multinationals.
On this side of the Hemicycle we believe in more Europe and not less. We believe in more public investments and not in cutting down and downsizing. We believe in a good society which is a society for the many and not for the few, so the European Council has to listen to our voice.
Clotilde Armand (Renew). – Doamna președintă, vreau să vorbesc despre trei aspecte legate de fondurile de coeziune.
Primul aspect: volumul acestor fonduri. Dacă din o sută de euro o țară ca România absoarbe 60 de euro, din 60 de euro va absorbi 36 de euro. Investiția va fi nesemnificativă, impactul va fi mic.
Al doilea aspect: ratele de cofinanțare și prefinanțare. Dacă crește nivelul acestor rate de prefinanțare și cofinanțare, sunt niște state care, pur și simplu, vor renunța la fondurile de coeziune.
Al treilea aspect este durata în care se pot depune cererile de plată. La ora actuală aceasta este de trei ani. Dacă scade brusc la doi ani, în contextul în care vom avea întârzieri în bugetul actual, va avea un impact, de asemenea, pe absorbție – un impact negativ.
Paolo Borchia (ID). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, ogni sette anni assistiamo a questo gioco delle parti, dove da un lato ci sono i pragmatici, i realisti, quelli che devono far quadrare i conti, dall'altro lato invece c'è qualche venditore di fumo che invece si spaccia per ambizioso.
Ma di questi tempi è il realismo che serve. Questa mattina, francamente, di realismo ne ho sentito poco. Ho sentito invece auspici da mille e una notte. Ho sentito vagheggiare di un bilancio in grado di ridurre le disuguaglianze, l'inquinamento, la disoccupazione, insomma una lunga e costosa lista dei desideri.
Ma chi ha la capacità di amministrare la cosa pubblica inizia prima a riflettere sugli sprechi e sulle inefficienze. Infatti, ormai da anni da questi banchi sottolineiamo la necessità di dare la priorità alle politiche di bilancio più efficaci, dall'impresa all'agricoltura, alla ricerca e all'innovazione. Ma puntualmente, quando si tratta di tagliare i fondi destinati per esempio al Servizio di azione esterna, che è un inutile doppione delle ambasciate nazionali, oppure di ridurre i contributi alla Turchia, della quale l'Unione europea è diventata il bancomat, quest'Aula improvvisamente diventa sorda.
Bas Eickhout (Verts/ALE). – Madam President, I say to the Presidency: don’t you feel it’s Groundhog Day? Some are defending in the Council the cohesion funds, the others the agriculture funds, and then you have countries that want less money.
But where is the fundamental discussion about modernisation? Where is the discussion that we are really preparing our economy for a green deal? Where is the discussion on the fundamentals of the rule of law? Where is that discussion? I challenge those countries that will have a big mouth about modernisation afterwards.
I challenge Finland, Sweden, Denmark, Germany, Netherlands, Austria. If you want modernisation, if you want a new economy, if you want to have rule of law, you cannot exchange that for just a penny or some percentage points. This is about the fundamentals of our future. This should not be about 0.1% more or less. That is what our British friends would call ‘penny wise, pound foolish’.
Bogdan Rzońca (ECR). – Pani Przewodnicząca, Panie Komisarzu! My, konserwatyści, uważamy, że finansowanie polityki spójności na okres 2021–2027 powinno być takie samo jak z lat 2014–2020. Należy też zachować współfinansowanie przy obecnych stawkach płatności zaliczkowych.
Obniżenie środków na spójność jest niedopuszczalne i spowoduje turbulencje między dwoma okresami programowania. Ponadto mamy brexit. Daje nam on okazję do zniesienia rabatów od 2021 roku. Wszystkie państwa członkowskie powinny wnosić wkład na podstawie tych samych zasad. Przyczyny stojące za obecnymi mechanizmami korekcji są już nieaktualne. Struktura wydatków uległa bowiem zmianie i nie ma państw członkowskich z nadmiernym obciążeniem. Obecnie kraje korzystające z rabatów wnoszą około 0,70% swoich dochodów narodowych brutto, podczas gdy inne państwa członkowskie, w większości słabiej rozwinięte – 85%. Należy wprowadzić fundusz sprawiedliwej transformacji, jakkolwiek jego finansowanie nie powinno odbywać się kosztem innych polityk.
Malin Björk (GUE/NGL). – Fru talman! Till skillnad från kommissionen och många av kollegerna här i parlamentet som alltid ropar efter mer EU-pengar så anser vi att EU måste rätta mun efter matsäcken. Vi accepterar inte en ökad EU-avgift eller en skenande EU-budget. EU:s budget måste ställas om inom de existerande ramarna och inte heller ”boostas” med egna ökade medel. Vi är inte emot till exempel klimatskatter naturligtvis, men de behövs för välfärden i medlemsländerna.
Andra krav som måste ställas på EU:s långtidsbudget är följande: Alla medel ska klimattestats, inte en enda euro till klimatskadlig verksamhet, strukturfonderna måste ställa om för att leverera klimaträttvisa, EU:s korrupta och ineffektiva jordbrukspolitik måste göras om i grunden, ingen finansiering till Fästning Europa, Erdogan, gränspoliserna, och ingen finansiering till europeisk krigsindustri. Det är en skam att den nya kommissionen vill militarisera EU-samarbetet. Slutligen: Villkora EU:s budget i förhållande till rättsstat och demokrati. Inga pengar till medlemsländer som inte respekterar de grundläggande värdena.
Antoni Comín i Oliveres (NI). – Madame la Présidente, nous demandons un meilleur budget, plus important, et une Commission dotée de plus grands pouvoirs. Mais cela implique une plus grande légitimité démocratique. Nous ne parviendrons à un véritable budget européen, conforme à nos ambitions, que si nous sommes en mesure de conférer à la Commission une légitimité démocratique directe. Ce cadre financier pluriannuel représente au mieux 11 % du PIB continental. Comment construire une Europe unie avec un budget aussi faible? La Catalogne est un contributeur net au budget européen et nous voulons continuer ainsi, mais sans l’intermédiation de l’Espagne.
Pour les perspectives financières 2021-2027, quelques priorités: privilégier la recherche et l’innovation, qui sont le pétrole de notre siècle; conditionner l’attribution des fonds de cohésion au respect de l’état de droit et de la démocratie; lutter contre le changement climatique; lutter contre les inégalités sociales et économiques, etc.
De même, quand aurons-nous le courage de construire un vrai système de ressources propres? La taxe carbone, la taxe numérique, la taxe sur les transactions financières devraient servir à nourrir un budget européen. La légitimité démocratique, les pouvoirs politiques et la capacité financière sont les trois côtés d’un triangle dont dépend l’avenir de l’Union.
Monika Hohlmeier (PPE). – Frau Präsidentin, lieber Herr Kommissar, liebe Ratspräsidentschaft, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Art und Weise, wie derzeit der Rat mit dem mehrjährigen Finanzrahmen umgeht, ist außerordentlich problematisch. Ein bisschen Kohäsion, ein bisschen Landwirtschaft, kein Ehrgeiz für Wissenschaft und Forschung, am liebsten weniger Erasmus, 1,0 ist das Maximum, möglichst viele Programme, aber möglichst viel unterfinanzieren – das ist das Motto. Jeder für sich, nur ich für mich. Das reicht nicht!
Die EU müssen wir aufgabenbezogen angehen. Das bedeutet: Wir müssen mehr in Wissenschaft und Forschung investieren, wir müssen auch die Kohäsionsländer dazu bringen, mehr in Wissenschaft und Forschung zu investieren, ihnen dabei helfen, dass sie mehr in Wissenschaft und Forschung investieren. Denn wenn wir in den Sektor nicht investieren, dann – ganz trocken und nüchtern – werden wir nicht mehr wettbewerbsfähig sein gegenüber China, dann werden wir auch nicht wettbewerbsfähig sein gegenüber den USA, dann werden wir auch unsere Aufgaben nicht angehen können. Wir müssen eine aufgabenbezogene Betrachtung haben. Wenn wir uns Aufgaben wie Außengrenzschutz vornehmen, dann muss das ordentlich finanziert und auch mit ordentlichen Kompetenzen versehen werden.
Wenn sie weniger bezahlen wollen, dann soll der Rat doch bitte auch mal sagen, welche Aufgaben er denn streichen möchte, welche Agentur er nicht mehr haben möchte, welche Aufgaben er nicht mehr beansprucht von der Europäischen Union. Aber mehr Aufgaben zu geben und anschließend eine geringere Finanzierung – das kann nicht funktionieren. Den Klimawandel bewältigen wollen, aber gleichzeitig nicht in Wissenschaft und Forschung hineingehen, kann auch nicht funktionieren. Der Just Transition Fund kann nicht alles lösen. Ich bitte die Mitgliedstaaten, endlich wegzugehen von der nationalen Brille und sich klar mit den europäischen Perspektiven auseinanderzusetzen und mit den Aufgaben, die vor uns stehen.
Eric Andrieu (S&D). – Madame la Présidente, parce qu’on combine de moins en moins de budget avec de plus en plus d’attentes, on obtient de plus en plus de déception et de moins en moins d’Europe. Voici la situation dans laquelle nous sommes, alors qu’il faudrait davantage d’Europe pour amener plus d’efficacité, plus de cohésion et améliorer le quotidien des citoyens européens.
Mais pour faire plus d’Europe, nous avons besoin d’investir dans cette Europe. Or force est de constater que c’est l’inverse qui est en train de se produire. Le pacte vert européen et le mécanisme pour une transition juste dont on attend tant de choses sont sabordés dès le départ, et avec eux la politique de cohésion et la future politique agricole commune, qu’il nous faudra réformer à l’aune du réchauffement climatique. Oui, car le réchauffement planétaire est bien là, bien réel, et le pacte vert doit être une réelle opportunité pour changer profondément le modèle économique.
Dans ce contexte, il est déterminant d’associer l’agenda des ressources propres à celui du pacte vert. L’Europe doit se donner les moyens de se réformer, mais je constate que, malgré le soutien de la Commission dans ce combat, le Conseil n’est pas à la hauteur de la tâche de l’intérêt général, l’intérêt général se trouvant souvent subordonné aux intérêts particuliers. Alors j’en appelle à la présidence du Conseil. L’heure n’est plus à l’égoïsme, ni à faire la somme des intérêts particuliers, ni aux retouches cosmétiques ou à de petites mesures qui ne règlent que les petits problèmes de conscience. L’heure est à une vraie ambition européenne. Il y a des actions concrètes pour redresser la barre et se donner les moyens. Et ces moyens, c’est d’abord obtenir un cadre financier et un budget à la hauteur de cette ambition.
Mesdames et Messieurs les membres du Conseil, arrêtez de jouer les petits bras! À ce niveau de pouvoir et eu égard aux attentes légitimes des citoyens européens comme à l’urgence de la situation, ce n’est plus acceptable – c’est même aujourd’hui irresponsable.
Ondřej Knotek (Renew). – Paní předsedající, dovolte mi konstatovat, že doposud předložené návrhy finančního rámce neodpovídají představám velké části občanů. A to se prosím musí změnit.
17 zemí EU se řadí do skupiny, která prosazuje zachování financování politiky soudržnosti a zemědělství ve stávající výši. Nemůžeme souhlasit s tím, že by méně rozvinuté země v příštím období měly čerpat méně finančních prostředků, než je tomu doposud. Je také nepřijatelné, aby investice do koheze, infrastruktury a zemědělství klesaly a zároveň centrální programy byly navyšovány, a to dost zásadně. Je důležité, aby si členské státy do značné míry mohly samy rozhodovat, na co peníze použijí.
Evropská komise musí více naslouchat potřebám členských států a měla by co nejméně určovat jejich priority. 17 států EU chce právě kohezi, investice včetně investic do základní infrastruktury. Toto prosím nesmí být přehlíženo.
Joachim Kuhs (ID). – Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich wundere mich etwas über den Ton der Debatte, denn das Thema lautet ja eigentlich: Vorbereitung der Sondertagung des Europäischen Rates am 20. Februar zum Mehrjährigen Finanzrahmen. Aber was tun wir hier? Wir beschädigen regelrecht den maßgeblichen Beteiligten hier, den Rat, indem wir uns darüber beklagen, dass Herr Michel nicht da ist. Ich weiß nicht, ob das dem Ergebnis zuträglich ist, auch den Verhandlungen zuträglich ist. Ich glaube, wir müssen einfach zurückkommen zu dem, was wir eigentlich wollen, was wir wirklich wollen. Und da geht es eindeutig darum, dass wir nur einen begrenzten Rahmen haben, nur begrenzte Gelder, die müssen wir nutzen. Hören wir doch endlich auf, jetzt dem Spatz in der Hand nachzujagen – oder uns mit dem nicht zufriedenzugeben, der Taube auf dem Dach nachzujagen. Begnügen wir uns mit dem Spatz in der Hand und lassen wir doch den Rat jetzt entscheiden, was passiert. Die 1,7 % oder 1,11 % sind doch wirklich genug.
Petra De Sutter (Verts/ALE). – Madam President, the next seven years will be crucial. They will determine how our children will live on this planet. Our societies have to undergo a digital and ecological transition in a socially fair way, and we need sufficient funds for this.
The EU budget is more than a membership fee. It is the mirror of our political ambitions. Therefore, a massive investment boost is needed without necessarily increasing Member States’ resources. We shouldn’t be afraid to go and get own resources from plastic polluters, carbon emissions, big financial transactions, and a fair share from multinationals and kerosene because, if we don’t find additional money to realise the ambitions of the Green Deal, citizens will feel it. They will see fewer infrastructure works happening in their region or have fewer opportunities to get reskilled after they have lost their jobs. If we want our citizens to embrace the European project, this must be reflected in our budget.
Derk Jan Eppink (ECR). – Voorzitter, de meerjarenbegroting is duidelijk uit het lood geslagen, dat hebben we gezien. De Britten gaan eruit en de begroting gaat ineens weer enorm omhoog. Nederland is sinds 2000 de grootste nettobetaler per hoofd van de bevolking. En nu wordt die bijdrage zelfs nog vergroot met 62 %, tot 13 miljard bruto. Dat is een enorm bedrag. Dat betekent 1 600 euro per jaar per huishouden in Nederland. Dat is onbetaalbaar.
Dan vraag ik me af: waar zijn de leden van de CDA en de VVD om op te komen voor die Nederlandse burger? Ik heb hier de hele ochtend gezeten en niemand gezien. Ik zal eventjes mijn bril erbij pakken om te kijken waar ze zijn. Daar zit er één. Heeft u al gesproken, mevrouw, want u zit daar nu als een pudding?
Laat ik het dus duidelijk maken, en laat ik dan opkomen voor de Nederlandse burger. Ik zeg: premier Rutte, gebruik uw veto. Toon moed, zoals Oostenrijk doet, en zeg eindelijk een keer nee, en spoel deze begroting door de wc.
João Ferreira (GUE/NGL). – Senhora Presidente, Senhor Comissário, à mesa do Conselho Europeu os mal chamados “contribuintes líquidos do orçamento” que, com mais propriedade, deveriam ser chamados “beneficiários líquidos da integração”, sabem que o tempo corre a seu favor. Jogam com a pressão do atraso nas verbas da coesão e com o prejuízo que tal causaria aos países que mais dependem dessas verbas para tornarem inevitável uma proposta que é, na verdade, inaceitável. Ora, se é inaceitável, ela não pode ser inevitável.
Para os países da coesão este é o momento de virar o jogo, lembrar aos que se recusam a dar a justa contribuição para o orçamento que uma integração que só produz desigualdade e divergência está condenada a não ter futuro. Lembrar que, se a política de coesão não foi suficiente para travar a divergência no passado, então ela precisa de ser reforçada e não enfraquecida. Denunciar que as ditas “novas prioridades” do orçamento são uma forma de os países mais ricos lá irem buscar mais dinheiro.
Para os países da coesão este é o momento de perceberem que, no dia em que decidirem afirmar a sua dignidade e a sua soberania, terão muito mais a ganhar do que aquilo que lhes possa vir do orçamento.
Ivan Vilibor Sinčić (NI). – Poštovana predsjedavajuća, gospođo von der Leyen, govoreći ovdje o financiranju i financijskim politikama ne mogu ne reći kako se financira politika zaštite okoliša u Hrvatskoj, odnosno usmjerit ću se na sustav gospodarenja otpadom.
Mi u Hrvatskoj imamo u planu napraviti 11 centara za gospodarenje otpadom, od kojih su dva već napravljena, Marišćina i Kaštijun, i od njih nismo dobili ništa osim zagađenja i velikog poskupljenja računa. Sad forsirate još ovih drugih devet. Zašto dolazi do tih kapitalnih promašaja? Prvo je pogrešna zajednička okolišna politika. Uzmimo u obzir samo Njemačku i Hrvatsku. Hrvatska ima svega 75 stanovnika na kilometar kvadratni, Njemačka 230. Tu je isto velika razlika u dohotku. Ne možemo mi platiti što vi možete. Na kraju krajeva i ne trebamo, imamo neke svoje specifičnosti. Tu je također korupcija, sve se kod nas radi naopako. Umjesto da se reciklira koliko se može, radi se kao da se ništa ne reciklira. Centri su predimenzionirani, naravno preplaćeni su, jer je poanta da se izvuče što više novaca za klijente hrvatskog establišmenta. Krajnji proizvod će biti RDF koji nećemo imati kome prodati. Sve to prelit će se na račune stanovnika koji idu u nebo i na taj način se prazni Hrvatska. Ono što se nije postiglo u Domovinskom ratu, prazni se Hrvatska preko računa skupih.
Janusz Lewandowski (PPE). – Pani Przewodnicząca! Historia podobno się nie powtarza, ale w przypadku WRF powtarza się w sposób niekorzystny dla Parlamentu Europejskiego. Od czasu przedłożenia projektu Komisji, czyli od maja 2018 roku, Parlament jest w bardzo niewygodnej wait and see position i słusznie nie negocjuje dalej projektów sektorowych, dlatego że trudno jest rozmawiać o regułach, jeśli nie zna się liczb. Budżet to są liczby, a nie deklaracje.
Teraz wszystko jest w rękach przewodniczącego Michela. Jest dzisiaj nieobecny, więc nie dowiemy się, czy jego spotkania z liderami państw członkowskich, zwane w budżetowym slangu confessionals, doprowadziły do zbliżenia stanowiska czy nie. Jeżeli doprowadziły, to jakieś szanse powodzenia ma nadzwyczajny szczyt 20 lutego i nowy negotiating box, ale ja pamiętam, że nigdy nie udawało się osiągnąć porozumienia za pierwszym razem, więc tego się dzisiaj nie dowiemy.
Wiemy natomiast jedno: opóźnienie jest większe niż kiedykolwiek. Perspektywa 2014–2020 została uzgodniona między rządami 8 lutego, a z Parlamentem w czerwcu. Ten kalendarz wydaje się mało realny w tym roku. Jednak najgorszy scenariusz to długotrwały przetarg pomiędzy instytucjami. Tego ludzie nie lubią, to buduje zły wizerunek w Unii Europejskiej, bo beneficjenci chcą mieć przewidywalność inwestowania. To jest największa zaleta budżetu europejskiego.
Pierre Larrouturou (S&D). – Madame la Présidente, «whatever it takes»: en 2012, Mario Draghi explique que la banque centrale est prête à faire tout ce qui sera nécessaire pour sauver la zone euro. Et la Banque centrale va mettre 2 600 milliards sur la table. 2 600 milliards d’euros en quatre ans pour sauver la zone euro. Et pour sauver le climat, on va mettre combien?
Sauver la monnaie unique, évidemment, c’était très important, mais sauver notre planète unique, sauver notre humanité unique, n’est-ce pas encore plus important? Sommes-nous prêts, nous aussi, à faire, whatever it takes, tout ce qui sera nécessaire pour réussir le pacte vert, une transition juste?
La Commission elle-même dit qu’il manque chaque année entre 300 milliards et 500 milliards d’euros pour réussir le pacte vert. Il manque chaque année entre 300 et 500 milliards d’euros et, pour le moment, ce qui est concret, c’est un fonds pour une transition juste avec 7 milliards sur sept ans.
La solution serait de développer les ressources propres pour avoir un budget «climat» très ambitieux, sans demander un euro aux familles modestes ou aux États membres. Quand j’étais petit, l’impôt sur les bénéfices était à 45 % en Europe. Aujourd’hui, l’impôt sur les bénéfices est tombé à 20 %, alors que les dividendes explosent. Il est temps d’avancer sur les ressources propres. Un vrai pacte vert ou du greenwashing: c’est dans les mois qui viennent que ça se décide.
Jérémy Decerle (Renew). – Madame la Présidente, chers collègues, ceux qui savent que je suis non seulement français, mais aussi agriculteur et ancien représentant agricole, ne s’étonneront pas que j’insiste sur l’enjeu capital que représente le budget de la politique agricole commune. Je crois pourtant que c’est dans l’intérêt de toute l’Europe que je m’exprime.
Que pour financer les nouvelles ambitions législatives de l’Union européenne, on soit tenté de faire des coupes dans les politiques historiques, je peux l’imaginer. Ce serait pourtant une grave erreur, pour trois raisons simples. Toutes les grandes puissances agricoles mondiales soutiennent fortement leur agriculture et nous avons la responsabilité d’être, nous aussi, à la hauteur. La transition agroécologique en cours, que le pacte vert accompagnera, ne peut être couronnée de succès sans une PAC qui s’en donne les moyens. Du budget de la PAC dépendent aussi, je le rappelle, la qualité et la diversité de notre alimentation, l’équilibre de nos territoires ruraux, et aussi le maintien d’agriculteurs nombreux.
Ce ne sont pas de petits enjeux. Le budget de la PAC ne doit pas baisser. Je vous remercie de m’avoir écouté; je vous remercierai encore plus de m’avoir entendu.
Ivan David (ID). – Paní předsedající, Hospodářský a měnový výbor Evropského parlamentu je nespokojen s nízkým ekonomickým růstem v eurozóně, jen 1,1 %.
Očekával bych tedy řadu opatření, aby EU tolik v růstu nezaostávala za Čínou a Spojenými státy. Ale co navrhuje EU? Věnovat 40 % rozpočtu na chimérický projekt Green deal, který životnímu prostředí nepomůže a hospodářství uškodí. Přechodem na elektromobilitu a obnovitelné zdroje se Evropská komise chystá rozvrátit energetiku a dopravu současně, a tím snížit konkurenceschopnost Evropy. Pak ať projevuje uspokojení nad stagnací nebo spíše úpadkem.
Snaha přímo z Bruselu podporovat nikým nevolené nátlakové skupiny, zvané neziskové organizace, ukazuje na postoj k demokracii. Místo vlastních obyvatel má být podpořena migrace. Snížit se mají výdaje na zemědělství a venkov. V roce 2004 po vstupu nových členských zemí slíbila vyrovnání evropských dotací na zemědělství do roku 2013, dosud se tak nestalo. Jak dlouho má ještě trvat taková politika, než přivolá spravedlivý hněv občanů?
Bronis Ropė (Verts/ALE). –Gerbiama pirmininke, noriu paraginti visus atsitraukti nuo skaičių. Sprendžiant dėl daugiametės finansinės perspektyvos svarbiausia yra tikslai. Ar mes nebesieksime, kad visuose regionuose gyventojams būtų užtikrintas geras gyvenimo lygis? Žiūrint į skaičius atrodo, kad taip, nes sanglauda karpoma labai ženkliai. Ar mes toleruosime, kad kai kurie žemdirbiai yra laikomi antrarūšiais? Atrodo, kad taip, nes Komisijos siūlyme nėra tiesioginių išmokų suvienodinimo. Ar mums svarbiausi atskirų valstybių, o ne bendri tikslai? Ir šis klausimas yra susijęs su diskusijomis dėl valstybių narių įnašo dydžio į bendrąjį biudžetą.
Sutinku, kad Europos Sąjunga turi naujų iššūkių, bet naujus iššūkius ir reikia finansuoti naujais pinigais. Nes atimti finansavimą iš konkrečių sričių galima tik tada, kai bendrai sutariama, kad jų vykdyti jau nėra prasmės.
Zbigniew Kuźmiuk (ECR). – Pani Przewodnicząca, Panie Komisarzu! Zaproponowane przez poprzednią Komisję cięcia w unijnym budżecie na dwie najważniejsze polityki, spójności o 10% i WPR o 15%, zostały właśnie odrzucone w stanowisku przyjętym na początku lutego w Portugalii przez 17 krajów z grupy przyjaciół spójności. Konieczne jest więc zwiększenie budżetu zarówno przez podniesienie składek członkowskich, jak i likwidację istniejących rabatów, a być może również uruchomienie nowych źródeł dochodów własnych.
Kompromis w Radzie w tym zakresie jest możliwy, ale pod warunkiem, że odejdziemy od negocjacji opartych na konstrukcji „płatnicy netto kontra beneficjenci netto”, a weźmiemy również pod uwagę korzyści poszczególnych krajów unijnych wynikające z uczestnictwa we wspólnym rynku, a także przepływy kapitałowe. Płatnicy netto z reguły korzystają bardzo mocno z udziału we wspólnym rynku. Na przykład Niemcy wpłacają 27 miliardów euro składki rocznie, a korzyści ze wspólnego rynku wynoszą aż 210 miliardów rocznie. Ponadto kraje Europy Zachodniej osiągają inne korzyści z rozszerzenia Unii. Jedną z nich są dywidendy i odsetki od kapitałów. Tylko wzięcie pod uwagę tych wszystkich przepływów daje moim zdaniem możliwość racjonalnej rozmowy o kształcie przyszłego budżetu i szansę na porozumienie.
Karlo Ressler (PPE). – Poštovana predsjedavajuća, kolegice i kolege, uspješna Europa nove generacije moguća je jedino još snažnijim ulaganjima i u poduzetništvo i u istraživanje, razvoj, mlade i obrazovanje. Moramo osigurati kvalitetnu prilagodbu našeg kontinenta za digitalnu revoluciju, ali isto tako i pripremiti se na ubrzanu utrku u primjeni novih tehnologija sa sve snažnijim globalnim konkurentima.
Istodobno, sljedeći sedmogodišnji proračun Europske unije mora nastaviti smanjivati ekonomske i društvene razlike koje nažalost još uvijek postoje između država članica, budući da je upravo to jedan od ključnih ciljeva koji je upisan i u samim temeljima Europske unije. To je i razlog zbog kojeg i Ugovor o funkcioniranju Europske unije izričito naglašava da se posebna pozornost poklanja regijama koje su izložene ozbiljnim demografskim poteškoćama, kao i područjima zahvaćenim industrijskom tranzicijom.
Ne možemo ignorirati negativne demografske trendove koji ugrožavaju razvoj velikog dijela Europe. Vrijeme je da europski proračun prepozna da je i radi kohezije, ali i radi prave ravnopravnosti svih europskih građana, potrebno i europskim instrumentima još snažnije podržati demografski ugrožene dijelove Europe.
Simona Bonafè (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, la prossima settimana il Consiglio europeo speciale affronta un tema dirimente: di quali risorse potrà disporre l'Unione europea dal 2021 al 2027 per far fronte alle nuove sfide che abbiamo davanti e dare ai cittadini europei una società più sostenibile ambientalmente, più giusta, più sicura, più moderna.
Il Parlamento ha chiesto un bilancio adeguato. Fino a ora la risposta dei governi è stata insufficiente. Da una parte assegniamo nuovi compiti e responsabilità all'Europa, a cui i governi non possono far fronte da soli, ma poi teniamo ben stretti i cordoni della borsa. Come dire: fare di più ma senza risorse. La ricetta perfetta per permettere di continuare a usare il progetto europeo come il migliore dei capri espiatori per le cose che non vanno.
Qui colleghi non c'è in ballo un bilancio ma la credibilità stessa dell'Unione. Allora chiediamo alla Presidenza del Consiglio di portare ai capi di Stato e di governo il messaggio di quest'Aula. Ci aspettiamo immediatamente un'inversione di tendenza, basta giocare con il futuro dell'Unione, con il futuro di tutti noi.
Nils Torvalds (Renew). – Fru talman! Vi måste ställa oss frågan: Vilka utmaningar står vi egentligen inför? Den utmaningen låter kanske så här: Vi står inför utmaningen att skapa ett nytt industriellt ekosystem. Detta är alltså inte science fiction, detta är inte Jules Verne, detta är inte Aldous Huxley, detta är inte Isaac Asimov, utan detta är den verklighet vi står inför. Då behöver vi för det första en budget som är Paris-kompatibel, en green deal-budgetram för de kommande åren.
Vi behöver dessutom en forskningsbudget som står pall för de utmaningar som vi står inför, och den forskningsbudgeten måste vara i överensstämmelse med medlemsländernas forskningsbudget. Detta är alltså ingen liten uppgift för rådet, men om rådet inte kan lösa det, så står vi där med skammen.
Mara Bizzotto (ID). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, vi chiedo: ma voi pensate che gli italiani siano stupidi? Pensate di prendere in giro i cittadini all'infinito? Secondo voi gli italiani dovrebbero subire in silenzio le rapine fatte dall'Europa? Siete completamente fuori strada, cari burocrati europei, perché gli italiani sono stanchi di essere il bancomat d'Europa e di essere derubati ogni anno di miliardi di euro. Tutti noi siamo stanchi di vedere come l'Europa regala i nostri soldi alla Turchia del dittatore islamico Erdogan, o a qualche ONG che ci porta gli immigrati clandestini in casa.
È una grande vergogna, ma state preparando anche di peggio! Per i prossimi sette anni siete pronti a mettere una nuova tassa a carico dei nostri cittadini, una tassa che cercate di mascherare con nome di "risorse proprie" e da ultimo ci volete fregare anche con il MES. Fate attenzione, però, la pazienza degli italiani è finita! E noi faremo di tutto per fermare le follie di questa Europa.
Veronika Vrecionová (ECR). – Paní předsedající, já jsem poslankyně Evropského parlamentu z ČR, tedy ze země, která se řadí mezi tzv. přátele koheze. Přesto přese všechno je mi daleko bližší ten původní návrh Evropské komise než verze Evropského parlamentu. Důvod je jednoduchý, vyšší výdaje, se kterými právě Evropský parlament počítá, znamenají vyšší příjmy. Čistí plátci ale nechtějí zvyšovat své příspěvky do společného rozpočtu a navíc jedna z těch silných zemí, Británie, minulý týden odešla.
Budou proto dále sílit snahy vytvořit dodatečné vlastní zdroje Evropské unie a slyšíme to v dnešní rozpravě a to já považuji za špatné. Evropská unie není stát, je to mezinárodní organizace vytvořená jednotlivými státy, která by měla jednat dle zadání těchto států. Nelze vůli těchto států obcházet tím, že zdaníme jejich obyvatele přímo. Konkurenceschopnost Evropské unie nezvýšíme dalším přerozdělováním, zvýšíme ji podporou inovací a lepší infrastrukturou. Finální verze by se tak měla podobat té původní verzi Komise.
Niclas Herbst (PPE). – Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Wenn wir auf die Tribüne blicken, dann sehen wir viele junge Menschen, die Hoffnung setzen in Erasmus, in Forschung und Entwicklung, Kampf gegen den Klimawandel. Ich freue mich auch besonders, dass wir viele Soldaten sehen, die bereit sind, ihr Leben zu geben. Denen sind wir eine Antwort schuldig im Bereich Außen- und Sicherheitspolitik, und das geht nur mit einem vernünftig ausgestatteten mehrjährigen Finanzrahmen, weil der die Planken setzt. Charles Michel sagt jetzt, er will die Verhandlungsführer am 20. Februar erst aus dem Saal lassen, wenn es eine Lösung gibt. Er darf nicht vergessen, dass er auch uns mit einberechnen muss. Wenn man hört, dass zum Beispiel die Kohäsionsstaaten – also die Staaten, die besonders von Kohäsionspolitik profitieren – mehr Flexibilität beim System der Implementierung bekommen sollen, dann ist das gut, aber es ist keine Lösung für ausreichende Mittel. Wenn wir hören, dass wir als Haushaltsgesetzgeber mehr Flexibilität bekommen sollen, ist das gut, aber es ist kein Ersatz für fehlende Mittel.
Es ist jetzt ganz wichtig, dass wir kein Spiel spielen, so nach dem Motto „Wir geben euch als Europäischem Parlament zu wenig Mittel für zu viele Aufgaben, und ihr dürft dann am Ende mit Haushaltsflexibilität vielleicht noch darüber entscheiden, wem ihr besonders wehtut“. Wir sitzen hier schon alle zusammen in einem Boot, und ich bitte, das Charles Michel doch auszurichten, falls einer der Kollegen ihn treffen sollte bis zum 20. Februar. Das ist ganz wichtig: Wir sitzen zusammen in einem Boot; und wir müssen jetzt Schritt für Schritt vorangehen, systemische Fragen können wir danach klären. Jetzt ist wirklich die Frage der Ausstattung im Mittelpunkt.
Rovana Plumb (S&D). – Doamna președintă, domnule comisar, doamna ministru, sigur, bugetul Uniunii Europene trebuie să fie unul solid și care să reflecte capacitatea noastră de a susține dezvoltările necesare în fiecare dintre statele membre, dar și răspunsul la noile provocări. Mai mult decât atât, cred că el nu trebuie să se rezume doar la un exercițiu matematic, ci să continue proiectele de care avem nevoie.
Politica de coeziune – politica de coeziune pentru care Parlamentul European și-a exprimat deja punctul de vedere ‒ nu trebuie să fie redusă sau relocată sub nicio formă ca urmare a apariției noilor inițiative, cum ar fi Fondul pentru o tranziție justă, care, desigur, trebuie să dispună de toate resursele necesare, astfel încât această tranziție să fie echitabilă.
Iar, dacă ne referim la domeniul transporturilor, principalul instrument de finanțare, Mecanismul pentru interconectarea Europei, de asemenea, pentru el Parlamentul European și-a exprimat poziția și, de asemenea, el nu trebuie să fie diminuat, pentru că tot ceea ce înseamnă buget este o chestiune de credibilitate a noastră în fața provocărilor, în fața cetățenilor europeni.
Luis Garicano (Renew). – Señora presidenta, Europa se encuentra ahora mismo enfrentada a una crisis existencial. Vemos cómo los partidos populistas crecen en cada elección —ahora mismo acabamos de verlo en Irlanda con el Sinn Féin—. Vemos que, en el caso del crecimiento económico, esta semana todos los datos que hemos tenido son malos: las economías europeas se están parando. Vemos que no tenemos la unión bancaria terminada. Vemos que, realmente, con la salida del Reino Unido perdemos un miembro clave para Europa.
Y, en el medio de esta crisis existencial, nos encontramos con un presupuesto que nos tememos pueda ser el más bajo de la historia en proporción al PIB. Tenemos muchísimos retos y no vamos a tener los recursos para hacerles frente. Parte del problema es esta discusión continúa entre contribuyentes netos y los que reciben, que al final no nos permite avanzar.
Necesitamos un sistema de recursos propios. Un sistema de recursos propios que nos ayude a resolver los problemas a los que nos enfrentamos: cambio climático y evasión fiscal. Este Parlamento no aprobará un acuerdo de MFP que no haga frente a estos problemas a la vez que resuelve para siempre el problema de la financiación de Europa, que no puede depender de estas negociaciones que siempre nos dejan por debajo de nuestras necesidades.
Dolors Montserrat (PPE). – Señora presidenta, el proyecto europeo no será más fuerte con una Unión Europea más débil. Por ello, no son buenas las noticias que nos llegan de la Comisión y del Consejo a propuesta del marco financiero plurianual.
Reducir la PAC, reducir los Fondos de Cohesión o el Fondo Social Europeo es alejar de la Unión a aquellos que más lo necesitan. Los agricultores y ganaderos españoles sufren por las crecientes exigencias —también del Pacto Verde Europeo—, y con una mano les exigen más competitividad pero, con la otra, se pretende reducir la financiación que necesitan, como es la PAC.
O, por ejemplo, los jóvenes, que son los más perjudicados en España, alcanzando una tasa de desempleo del 30 %. Por un lado, se les dice que son el futuro de Europa pero, por el otro, pretenden reducir el Fondo Social Europeo, dedicado a la inserción laboral de estos jóvenes. Y, ante el reto digital, la despoblación, la necesidad de fomentar la industria, las pymes y la conectividad de nuestras regiones, es incoherente pretender dejar a nuestras regiones con menos fondos para su desarrollo y para su cohesión.
Los Estados miembros juegan un papel fundamental. Por tanto, como delegación española del Partido Popular Europeo, exigimos al Gobierno de Sánchez que no siga de brazos cruzados, que las batallas que no se dan se pierden, y los gobiernos socialistas nos tienen demasiado acostumbrados a volver a España con las manos vacías.
Los recortes en Fondos Estructurales, Fondos de Cohesión y fondos agrícolas golpearían especialmente a España y, por tanto, el Partido Popular, vamos a ser firmes, como siempre, en la defensa de los intereses de los sectores productivos y económicos de España. Vamos a dar la batalla.
Erik Bergkvist (S&D). – Fru talman, ledamöter! Detta är ju ändå märkligt. Vi har fantastiska möjligheter. Vi har aldrig haft så fantastiska möjligheter som nu att skapa ett bättre Europa. 70 år av samarbete och gemensamma satsningar har skapat en välfärd, en fredlig utveckling och möjligheter som vi nog aldrig trodde att vi skulle få, och allting tyder på att fortsatt samarbete och fortsatta gemensamma satsningar faktiskt kommer att göra allting ännu bättre.
Hotet eller det som ibland kryper upp ur kloakerna är ju rädsla, nationalism, populism. Om vi hemfaller vi till det är det klart att ingenting möjligt. Men om vi tänker bort det ett tag, så är vi faktiskt världens största ekonomi – en enorm välfärdsregion med en teknik som faktiskt gör det möjligt att lösa de utmaningar som vi i dag står inför. Men det måste ske rättvist. Det måste ske med en faktiskt utökad och starkare sammanhållningspolitik. Vi får aldrig hemfalla till utökad nationalism.
François Mitterrand sa så här: Nationalism är krig. Krig tillhör det förgångna, men det kan också vara vår framtid. Du är garanten för fred och säkerhet.
Caroline Nagtegaal (Renew). – Voorzitter, de Europese Unie betreedt op dit moment een make-or-breakfase in haar bestaan: gaan we zwichten voor de gevestigde belangen van gisteren, of durven we eindelijk te kiezen voor het gedeelde belang van alle Europeanen van deze toekomst. Als het aan mij ligt, dan wordt dat het laatste. Laat de Unie zich durven focussen op de gezamenlijke uitdagingen waar we voor staan: migratie, veiligheid, infrastructuur, klimaat. Daarvoor kijken Europeanen naar deze Unie en daarvoor willen ze op deze Unie van 27 lidstaten kunnen rekenen.
Een automatische reflex voor een hoger budget is bij een kleinere Unie niet op z’n plaats. Kijk nou eens heel goed hoe we het geld beter kunnen besteden en zorg ervoor dat landen met een gelijkwaardig welvaartsniveau ook in gelijke mate kunnen bijdragen aan de Europese begroting. Laten we ons hard maken voor strenge voorwaarden aan die Europese financiering. Is er in een land bijvoorbeeld sprake van fraude of corruptie, of worden de regels rondom democratie en rechtsstaat niet nageleefd, draai dan wat mij betreft de geldkraan dicht. Laten we wegblijven van een discussie tussen Oost en West, Noord en Zuid, maar inzetten op een toekomstbestendig Europa dat past hierbij: Let’s make it together.
Tamás Deutsch (PPE). – Elnök Asszony! Először is, a finn kormány ezt nagyon elrontotta. A finn soros elnökség, finoman fogalmazva is, szuboptimális teljesítményének köszönhetően ma messzebb vagyunk a megállapodástól, mintsem a bolgár, a román és az osztrák soros elnökség munkája kapcsán. Nagy a feladata a Tanács állandó elnökének, és nagy a feladata a horvát elnökségnek. A probléma lényege az, hogy a finn soros elnökség munkája kapcsán egy tisztességtelen és igazságtalan, az alapelgondolásában, a logikájában, a rendszerében tisztességtelen és igazságtalan költségvetési javaslat fekszik a Tanács asztalán, és ezen kell majd az állam- és kormányfőknek dolgozniuk.
Tisztességtelen és igazságtalan az a megközelítés, függetlenül a hétéves keretköltségvetés főösszegétől, ami a gazdagabb európai uniós tagállamok irányába von el pénzt a szegényebb európai uniós tagállamoktól. Ez képtelenség. Másodsorban, engedjék meg, hogy formabontó legyek, egy költségvetési vita kapcsán beszéljünk végre a számokról is a nagyon fontos, elvek, értékek és politikai kijelentések mellett. Ha a legkisebb költségvetési főösszegre vonatkozó javaslat és a legnagyobb közötti különbséget nézzük, ez háromszázötven milliárd euró, első hallásra nagyon sok pénz. Ez valójában azt jelenti, hogy minden európai uniós polgárnak, havonta mintegy 9 eurót kéne befizetnie a költségvetésbe. Havi 9 euróról beszélünk, azt gondolom, hogy ennyi pénzt az európai jövő megér.
Jens Geier (S&D). – Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Bei den letzten Verhandlungen über den mehrjährigen Finanzrahmen haben die Staats- und Regierungschefs am 8. Februar 2013 eine Einigung gefunden. Dem vorausgegangen war bereits ein erster Gipfel im November 2012, bei dem über den mehrjährigen Finanzrahmen gestritten wurde. Den Rest der Geschichte kennen wir schon: Formal verabschiedet wurde der MFR am 2. Dezember 2013. Erst dann konnten die operationellen Programme geschrieben werden, und durch diese Verzögerung lagen Projektträger auf dem Trockenen, mussten von anderen Stellen gestützt werden.
2014 war ein verlorenes Jahr des EU-Haushalts – so hat es der ehemalige Haushaltskommissar Günther Oettinger völlig zu Recht gesagt, denn es kam zu fast keinem Mittelabfluss. Das heißt, wir sind im Grunde heute schon zu spät dran und auf dem besten Weg dahin, 2021 wieder zu einem verlorenen Jahr zu machen. Nach dem Brexit, mit dem Blick auf den Präsidenten im Weißen Haus, angesichts der Klimakatastrophe und dem globalen Ziel, Nachhaltigkeit in allen Politikbereichen herzustellen: Wollen wir uns das wirklich leisten?
Und an all diejenigen in den nationalen Haushalten, die auf ihre Haushalte gucken, was ich verstehen kann: Sie sind herzlich eingeladen, auf die Vorschläge dieses Hauses für ein besseres Eigenmittelsystem zu schauen. Ich denke, das könnte eine Lösung sein. Es geht am 20. Februar darum, Handlungsfähigkeit zu zeigen. Wer europäisch denkt, stellt die Lösung der gemeinsamen Aufgaben in den Mittelpunkt. So sollten wir handeln!
Mircea-Gheorghe Hava (PPE). – Doamna președintă, stimați colegi, Uniunea Europeană are nevoie de acces la banii din viitorul CFM cât mai repede, cât mai predictibil și simplificat.
130 de miliarde de euro anual este suma cu care statele contribuie la bugetul propus de Comisia Europeană pentru viitoarea perioadă de programare. Conform aceleiași instituții, mai bine de 923 de miliarde de euro se întorc în statele membre din piața unică europeană – un raport fantastic. Este vorba de faptul că la un euro investit se reîntorc nouă euro în țările noastre.
Cifre din surse ale Comisiei arată că Belgia, la 4,36 miliarde de euro investiți, recuperează 56,49 de miliarde de euro, Olanda, la 6,85 miliarde de euro, recuperează 84 de miliarde de euro, Austria, care investește 3,84 miliarde de euro, recuperează 35,61 miliarde de euro, Finlanda va contribui cu 2,22 miliarde de euro și va încasa 13,2 miliarde de euro, iar țara mea, România, va contribui cu 2,41 miliarde de euro și va câștiga 16,59 miliarde de euro.
Vrem pact ecologic, vrem banii Băncii Europene de Investiții în proiecte de energie curată, vrem bani investiți în decarbonificarea industriilor, vrem Europa superputere digitală, să aprobăm cât mai repede CFM-ul, deoarece de aici pornește totul, de la acordul politic asumat rapid.
Paul Tang (S&D). – Voorzitter, als je de kranten leest, vergeet je het snel, maar eens in de 7 jaar heeft de EU een enorme kans. De enorme kans om antwoorden te vinden op de uitdagingen van deze tijd. De kans om landbouw groener te maken, om Europese treinverbindingen op te zetten of onze wetenschap wereldwijd te laten leiden. De kranten doen echter geen verslag van deze enorme kans, maar van de hoogte van het EU-budget.
Meneer Rutte, Mark Rutte, deze oproep is voor u. Ten eerste: geef de bedrijven geen gratis abonnement op de interne markt. Laat niet de burgers, maar de grootste bedrijven betalen. Een kwart miljoen voor de allergrootste bedrijven levert al snel 5 miljard euro op. Ten tweede: focus niet op één komma nul, nul, nul procent. Liever iets meer dan 1 % van ons inkomen dat goed besteed wordt. Kijk niet naar de percentages, maar kies voor de kans.
Othmar Karas (PPE). – Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich appelliere für mehr Aufrichtigkeit und Ernsthaftigkeit in der Budget-Debatte, denn es geht um unsere Zukunft. Aus diesem Grund startet das Europäische Parlament auch eine Informationsoffensive, weil die große Mehrheit der Bürgerinnen und Bürger meint, dass die Mehrheit des Geldes primär in die Verwaltung geht, obwohl 94 % des gesamten Budgets in unseren Regionen, in den Gemeinden ausgegeben werden: für unsere Universitäten, für den ländlichen Raum, für unsere Betriebe, für die Entwicklung der Zukunft. Jeder Euro bewirkt drei Investitionseuros zuhause, weil die Argumentation der meisten Mitgliedstaaten in die Irre führt. Sie verschweigen, dass der Mehrwert der Mitgliedschaft ein Vielfaches größer ist als der Mitgliedsbeitrag. Es gibt keine Nettozahler, weil die Mitgliedstaaten über Prozente statt über Aufgaben, Projekte, Inhalte und den Wert sprechen. Ich halte es für unverantwortlich, dass das Programm von Ursula von der Leyen nicht das nötige Geld bekommt.
Ich komme zum Schluss: Wo sind die größten Unterschiede? Bei Bildung, bei Forschung, bei Investitionen in den Green Deal, bei der ländlichen Entwicklung, bei Sicherheit, bei den Eigenmitteln und dem sozialen Zusammenhalt. Lösen Sie die Fesseln, Herr Kommissar und liebe Ratsmitglieder! Legen wir eine Zukunftsanleihe auf – mit den Bürgern – und sorgen wir für ein europäisches Crowdfunding-Modell und Eigenmittel, dann können wir die Lücke schließen.
Βαγγέλης Μεϊμαράκης (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, τα επόμενα χρόνια η Ευρωπαϊκή Ένωση καλείται να υλοποιήσει το Green Deal, μια εξαιρετικά φιλόδοξη πολιτική. Η επιτυχία αυτής της πολιτικής θα κριθεί από την ικανότητά μας να εξασφαλίσουμε ως νομοθέτες την ίση μετάβαση των κοινωνιών μας στην πράσινη οικονομία. Για να μπορέσει αυτό να υλοποιηθεί χωρίς ανισότητες, δεν επαρκεί η συνεισφορά του 1 % από τους ετήσιους εθνικούς προϋπολογισμούς. Μέχρι τώρα, με το ποσό αυτό η Ευρωπαϊκή Ένωση υλοποιούσε πολιτικές-ορόσημα όπως η Κοινή Γεωργική Πολιτική και η πολιτική συνοχής και τώρα κάποιοι θέλουν με την ίδια χρηματοδότηση να εφαρμόσει και την πιο φιλόδοξη πολιτική των τελευταίων ετών. Αυτό δεν γίνεται. Νέες πολιτικές απαιτούν νέες χρηματοδοτήσεις. Η πρόταση, λοιπόν, του Κοινοβουλίου για 1,3 % θεωρώ ότι είναι πάρα πολύ λογική. Εξασφαλίζει την υλοποίηση των πολιτικών που δικαιώνει τα οράματα των πολιτών για την Ευρώπη του μέλλοντος χωρίς να περικόπτει τις απαραίτητες χρηματοδοτήσεις για την υλοποίηση της αγροτικής πολιτικής και της πολιτικής συνοχής, και μπορεί —ταυτόχρονα— με τη μεγαλύτερη χρηματοδότηση να εξυπηρετηθούν όλες αυτές οι ανάγκες. Γι’ αυτό και δεν είναι υπεύθυνο να γίνονται βαρυσήμαντες εξαγγελίες από τις εθνικές κυβερνήσεις χωρίς αυτές να συνοδεύονται από τολμηρές πρωτοβουλίες και χρηματοδότηση. Η πρόταση του Κοινοβουλίου περιμένουμε —και πρέπει— να γίνει αποδεκτή.
Catch-the-eye procedure
Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE). – Senhora Presidente, a nossa posição aqui no Parlamento ficou extremamente clara, aliás, inequivocamente, clara. Não aceitamos um quadro financeiro reduzido, onde os cortes que se apresentam são em políticas cruciais para o desenvolvimento económico e social dos nossos países.
Não aceito, não aceitamos, cortes que sejam altamente penalizadores para o nosso país, para Portugal. Estamos perante um conjunto de propostas que afetam, claramente, quer a política de coesão, quer a política a política agrícola comum. São setores cruciais para o desenvolvimento dos nossos países. E há duas matérias aqui que eu gostava de deixar claras e que são uma enorme preocupação para os deputados provenientes de três Estados—Membros: Portugal, Espanha e França, que têm as suas regiões ultraperiféricas e que podem ver cortada aqui a possibilidade de desenvolvimento destas regiões. Estamos a falar de questões de pesca, de questões económicas, de questões ligadas ao turismo e que podemos ver em causa perante aquilo que se nos é apresentado.
Queremos uma União que olhe para as pessoas, para as suas regiões e que não permita estes cortes.
Victor Negrescu (S&D). – Doamna președintă, în urmă cu aproape doi ani discutam pentru prima dată în Consiliul Uniunii Europene, la vremea aceea eram ministru al afacerilor europene din România, despre bugetul european. Astăzi au trecut aproape doi ani de la acel moment și iată că nu avem nicio soluție, nicio soluție clară, nicio propunere adecvată deși au trecut doi ani și poate ar fi timpul să ne gândim la viitorul Uniunii Europene, pentru că, dacă vrem să construim un viitor, avem nevoie de un buget adecvat și de o contribuție mai mare din partea statelor membre la tot ce înseamnă acest proiect european.
Nu există priorități vechi sau priorități noi, așa cum s-a spus greșit mai devreme. Există, pur și simplu, priorități ale cetățenilor europeni la care noi trebuie să răspundem.
Avem nevoie de un buget axat pe dezvoltarea Uniunii Europene și asta înseamnă și bani pentru coeziune și bani pentru agricultură și bani pentru cercetare și bani pentru mediu. Toate aceste lucruri pot fi făcute dacă suntem dispuși să luăm decizii astăzi.
De aceea, liderii europeni la Consiliul European trebuie să adopte o soluție. Sunt soluțiile pe masă, sunt ideile pe masă, trebuie să le adopte, să-și asume responsabilitatea în a sprijini acest proiect european pe mai departe. Cred că cetățenii europeni se așteaptă de la noi să venim cu un buget adecvat pentru anii care urmează.
Mazaly Aguilar (ECR). – Señora presidente, este debate en sesión plenaria ha evidenciado tres grandes coincidencias al margen de diferencias ideológicas. Todos somos conscientes de la dificultad y complejidad añadida que supone negociar el presupuesto en un contexto post-Brexit, y es por lo que apostamos por un acuerdo rápido, que proporcione seguridad jurídica a los principales sectores de nuestra economía. Y exigimos, más allá de cifras y porcentajes, un presupuesto que refleje las nuevas prioridades de la Unión Europea.
El Pacto Verde va a ser el protagonista legislativo en los próximos cinco años. Pero ese Pacto y todas las medidas que se van a derivar del mismo, como, por ejemplo, la estrategia «de la granja a la mesa», solo van a conseguir la adhesión de los ciudadanos europeos si, en lugar de recortar presupuesto y pedir más contribución ambiental, somos capaces de ofrecer a los agricultores el apoyo necesario, no solo para que persigan objetivos ambientales más ambiciosos, sino para que puedan desarrollar una actividad económica rentable.
Debemos enfrentarnos al abandono de nuestras zonas rurales y al hartazgo y frustración de nuestros agricultores a través de un presupuesto que no margine los desafíos del mundo rural y su notable contribución a la sostenibilidad.
Mick Wallace (GUE/NGL). – Madam President, if the EU wants to sufficiently fund the Green Deal, clean food production, cohesion and maintain peace, we should take the opportunity presented by the exit of the UK, one of its most militaristic and belligerent members, and we should use the opportunity to move away from the mindless militarisation of Europe.
We should scrap the European Defence Fund, the Permanent Structured Cooperation (PESCO) and other measures that have been brought forward and propelled by those that have been the victim of corporate capture by the military-industrial complex. Even the European Court of Auditors have said that it is a waste of money.
If we want our farmers to move away from the use of chemicals and pesticides and towards the production of clean food, we must help them to do so. It will cost money. We must stop enriching the bigger farmers that don’t need our help and instead fund the farmers that do need our help to produce cleaner food and to survive in the process.
We don’t need a bigger budget, but we need a much better budget. And the notion that we are increasing defence spend at the expense of the citizens of Europe is not acceptable.
Ljudmila Novak (PPE). – Gospa predsednica, z manj denarja ne moremo uresničiti več projektov in skupnih nalog. Lahko smo sicer bolj racionalni, lahko varčujemo, preoblikujemo naš proračun, vendar ohraniti moramo vse tisto, kar je dobro, in dobrih projektov v Evropski uniji je veliko.
Imamo pa tudi nove potrebne projekte. Skupaj lahko naredimo več, pri podnebni politiki, pri varnostni politiki, na področju raziskav, novih tehnologij, boja proti raku in tako naprej. To so projekti za ljudi.
Razmisliti moramo tudi o naših skupnih vrednotah, zakaj smo skupaj. Neto plačnice ne smejo pozabiti na solidarnost in na to, da imajo od tega, da dajo denar manj razvitim, tudi same koristi. Več nemških avtomobilov bo prodano, več bodo prodali v trgovinah Spar ali pa nizozemskih tulipanov. In pa neto prejemnice ne smejo pozabiti, od kod je denar, ker se obnašajo včasih preveč samozadostno in pa tudi ne spoštujejo evropskih pravil.
Ne smemo pozabiti na prihodnost, zato moramo imeti dober proračun.
Isabel Carvalhais (S&D). – Senhora Presidente, aquilo que eu vou dizer basicamente já foi dito, mas sinto-me nessa obrigação e é uma obrigação ética.
De facto, a Comissão Europeia apresenta-nos um plano de trabalho muito ambicioso para responder aos grandes desafios que a Europa, as nossas sociedades enfrentam, mas é fundamental que nessa resposta não haja sacrifícios de políticas que são absolutamente estruturantes das nossas sociedades. Numa errada dicotomia entre políticas tradicionais e políticas modernas, e falo aqui, em concreto, na necessidade de mantermos ou de reforçarmos as dotações orçamentais de políticas tão importantes como a política agrícola, as pescas, a coesão regional, porque, efetivamente, se não o fizermos os nossos cidadãos não perceberão em que sentido é que pretendemos que o projeto europeu continue a ser um projeto de solidariedade e de coesão.
E deixo, então, aqui este meu apelo para que estas políticas estruturantes continuem a ser de forte investimento na União Europeia.
Mauri Pekkarinen (Renew). – Arvoisa puhemies, lisää rahaa jäsenvaltioilta EU:n budjettiin, tämä on ollut keskustelun selvä viesti. 1,07 prosenttia voi minunkin mielestäni olla vähän liian vähän. Minun toiveeni kuitenkin on, että meillä olisi rohkeutta arvioida myös niitä prioriteetteja, joihin yhteisiä varoja käytetään, samoin kuin työnjakoa EU:n ja jäsenvaltioiden välillä monissa tärkeissä asioissa.
Jäsenvaltioilla itselläänkin pitää olla mielestäni nykyistä suurempi vastuu esimerkiksi oman maansa alueellisten kehityserojen tasaamisesta. Eri maiden kehityserot ovat lähentyneet, mutta monien maiden sisällä maan sisäiset kehityserot eivät ole lähentyneet. Näin ollen jäsenvaltioiden pitää omilla toimillaan huolehtia siitä, että EU-rahoja ja omia rahoja käytetään tavalla, joka edistää aitoa alueellista ja tasapainoista kehitystä.
Tai tutkimus- ja innovaatiorahoitus: EU:n menestyminen suorastaan edellyttää, että voimavaroja tuntuvasti lisätään. Tässäkin asiassa vastuu on myös jäsenvaltioilla. Monien maiden omat sijoitukset koulutukseen, tutkimukseen ja innovaatioihin ovat aivan liian vähäisiä. Myös jäsenvaltioiden itsensä pitää priorisoida ja sijoittaa sinne, mikä sekä jäsenvaltion itsensä että unionin yhteisen edun kannalta on viisainta.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, πιστεύω ότι οφείλουμε να είμαστε ειλικρινείς, τόσο με τους εαυτούς μας όσο και απέναντι στους Ευρωπαίους πολίτες. Εάν είμαστε πραγματικοί ευρωπαϊστές, εάν πραγματικά θέλουμε και διεκδικούμε μια καλύτερη και πιο ισχυρή Ευρώπη, εάν θέλουμε πραγματικά η Ευρώπη να έχει μέλλον και προοπτική και να μπορέσει να χρηματοδοτήσει τα μεγάλα οράματα και τις φιλοδοξίες της, όπως είναι η πράσινη πολιτική, η καταπολέμηση του καρκίνου, ο ευρωπαϊκός στρατός και η ενιαία άμυνα και ασφάλεια, τότε ένας τρόπος υπάρχει· μία προϋπόθεση: να επαυξηθεί ο προϋπολογισμός από το 1 % της συνεισφοράς των χωρών μελών στο 1,3 %. Δεν γίνεται διαφορετικά να έχουμε μεγάλες φιλοδοξίες, μεγάλα οράματα και μεγάλα λόγια. Δεν μπορούν αυτά να χωρέσουν σε έναν προϋπολογισμό όπου τα κράτη συνεισφέρουν μόνον το 1 %. Εγώ στηρίζω τη θέση και την άποψη του αγαπητού προέδρου της ομάδας μου, του Manfred Weber, ότι δεν μπορούν χώρες οι οποίες δεν εφαρμόζουν το κράτος δικαίου και το ευρωπαϊκό και διεθνές δίκαιο να λαμβάνουν έστω και ένα ευρώ από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Πρώτη και καλύτερη που πρέπει να εξαιρεθεί από αυτά τα κονδύλια είναι η Τουρκία, η οποία δεν τα σέβεται και δεν τα εφαρμόζει. Έτσι λοιπόν, τελειώνοντας, εάν θέλουμε αυτή η Ευρώπη να έχει ισχυρό μέλλον, ισχυρή προοπτική και να είμαστε περήφανοι, χρειάζεται ένας ισχυρός προϋπολογισμός που να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των καιρών.
Maria Grapini (S&D). – Doamna președintă, domnule comisar, dezbaterea de astăzi evident că ține de viitorul Europei și sigur, este regretabil, s-a spus aici, că lipsește președintele, noul președinte al Consiliul European. Tocmai va avea o ședință cu acest subiect.
Dar să revenim la importanța bugetului noului cadru financiar. Doamna președintă a Comisiei ne spunea că trebuie să facem un echilibru între vechile priorități și noile priorități. Din punctul meu de vedere, vechile priorități rămân în actualitate: programul agricol comun, de asemenea, coeziunea nu pot să lipsească chiar dacă adăugăm priorități, cum ar fi, sigur, pactul ecologic. Dar nu putem să nu ținem de acele două priorități – politica agricolă comună și coeziune – pentru că, domnule comisar, se vorbea aici de cei care au contribuții nete.
În țara mea, top zece capital, investiții, în toate domeniile, de la bănci, energie, comerț, sunt cei care sunt contributori neți, deci au la dispoziție o piață. Noi trebuie să mergem să ajungem la o adevărată coeziune pentru că doar atunci asigurăm viitorul Europei printr-o solidaritate, printr-o viață mai bună, iar la politica agricolă comună vreau să mai spun ceva, pentru că nu am putut cu întrebarea: dacă nu vom ajunge să avem aceeași subvenție la agricultori, Franța cu România cu Cehia cu Slovacia, nu putem să vorbim de o piață unică.
Γεώργιος Κύρτσος (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, το πρόβλημα που αντιμετωπίζουμε είναι ότι οι Βρετανοί έφυγαν από την Ευρωπαϊκή Ένωση, αλλά η νοοτροπία τους έμεινε πίσω. Αυτά που έλεγε η Thatcher —«I want my money back»— και η αρνητική λογική του Cameron έχουν, δυστυχώς, μεγάλη επιρροή στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, ακόμη και μετά το Brexit. Η συνέχιση της βρετανικής μεθόδου δημιουργεί προβλήματα. Εμποδίζει την αποτελεσματική λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και εμποδίζει την αποτελεσματική εφαρμογή των αναγκαίων νέων πολιτικών. Κυρίως, όμως, στέλνει ένα μήνυμα παραίτησης σε ό,τι αφορά το κοινό μας ευρωπαϊκό μέλλον. Θεωρώ ότι η πρόταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου δεν λύνει όλα τα προβλήματα· εγγυάται, όμως, ότι δεν θα ξεφύγουν από τον έλεγχο.
Robert Hajšel (S&D). – Vážená pani predsedajúca, áno, boj s klimatickými zmenami je pravdepodobne budúcou najväčšou prioritou. Netreba však zabúdať, že pribudnutie nových priorít neznamená, že by staršie priority, ako je kohézia, strácali na význame, práve naopak. Občania, obyvatelia našich zaostalejších regiónov očakávajú, že práve pomoc Európskej únie prispeje k tomu, aby úroveň ich regiónov sa zvyšovala. Preto my musíme urobiť všetko preto, aby sme našli nové nástroje na financovanie nových priorít, to znamená nové peniaze zo štátneho rozpočtu, či už by boli dosiahnuté navýšením príspevkov zo strany členských štátov, alebo novými vlastnými zdrojmi, ako je karbonizačná uhlíková daň. Preto treba urobiť tiež všetko preto, aby sme to dobre vedeli odkomunikovať našim občanom. Ja chápem tzv. čistých platiteľov do európskeho rozpočtu, že sa im nechce platiť viac, že je to ťažko komunikovať. Ale treba zdôrazniť aj ich obyvateľom, že aj ich ekonomiky profitujú z našej Európskej únie, pretože nejde iba o rozpočet, ale ide o našu súdržnosť, o našu kohéziu a ide takisto o to, aby sme boli dôveryhodní.
Traian Băsescu (PPE). – Doamna președintă, astăzi am avut o dezbatere care arată cât de departe suntem unii de alții. Mai mult decât atât, constatăm că se lărgește nivelul de ambiții de proiecte noi și se micșorează resursa de finanțare a proiectelor vechi și noi.
Cred că suntem într-o situație extrem de curioasă. Soluția corectă este ca atât Consiliul, cât și Comisia să țină cont de punctul de vedere al Parlamentului: o finanțare de 1,3 % pentru a ne putea permite menținerea programelor de coeziune a politicii agricole comune și mai ales, pentru a putea implementa și noile programe extrem de importante.
Aș mai face o ultimă observație: este nejustificată reticența contributorilor neți. Ei trebuie să țină cont că statele noi membre le-au dat o piață, trebuie să țină cont de faptul că în momentul de față, spre exemplu, România a pierdut 16 000 de medici și 220 000 de ingineri care sunt în statele net contributoare. Este nedrept să se reducă programele de coeziune.
Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señora presidenta, comisario Hahn, le recuerdo como comisario de Política Regional, sensible con las regiones ultraperiféricas y, ahora, comisario de Presupuestos. Lo ha escuchado usted en todos los idiomas y en todos los rincones del espectro de este Parlamento Europeo, incluido el Grupo del que procede usted —el popular— y el grupo del que procedo yo —el socialista—. No es aceptable que, ante las mayores ambiciones, la Unión Europea proponga el marco financiero más tacaño de su historia.
De modo que las conclusiones son muy claras. La primera, no se puede hacer más con menos. La segunda, no es admisible que las nuevas políticas, que son necesarias, tengan lugar a costa de las políticas que son la razón de ser de Europa: la política de cohesión; la política regional, que protege a las regiones menos favorecidas y alejadas, como las ultraperiféricas, y a los sectores más desfavorecidos, como los agricultores y los productores. Y la tercera —muy clara—, el Parlamento Europeo tiene la última palabra. Que nadie lo olvide, que nadie lo ignore en esta Cámara.
Somos decisivos. Sin este Parlamento Europeo y su aprobación definitiva, no habrá marco financiero. Por tanto, habrá que cambiarlo y hacerlo al alza, satisfaciendo las necesidades planteadas por este Parlamento Europeo en su amplísima mayoría.
Porque la alternativa no es simplemente el bloqueo del actual marco financiero, sino la impotencia, la irrelevancia y el desfallecimiento del proyecto europeo.
Seán Kelly (PPE). – Madam President, the MFF to the European Union is like oil to an engine. Without oil the engine can’t function; the better the oil, the more efficient the engine. The same applies to the European Union. Without a budget we can’t function; the bigger the budget, the more efficient we can be. So it is appropriate that the House should call upon the Member States, and especially the Prime Ministers, to show some vision and broad-mindedness to ensure that we have the budget to do the things that we can do best in the interests of their own Member States and their own citizens. The evidence is there: the added value, the economies of scale in relation to things like CAP, cohesion, climate change, Erasmus, research and so on. The return to Member States is in the region of three-to-four to one for every euro put in. It’s logical. It’s sensible. It’s in the interest of citizens. All we want is for the Prime Ministers to show genuine broad-mindedness and I’m pleased to say that our Taoiseach, Leo Varadkar, has indicated that Ireland is prepared to increase its contributions. But all 27 Member States must do so.
(End of catch-the-eye procedure)
Johannes Hahn,Member of the Commission. – Madam President, thank you for this very fruitful exchange of views. Discussions on the next MFF, over many months, have underlined how passionate we are about the positive impact of policies on our citizens. We don’t agree on all the details, but we see a lot of consensus on our shared priorities. The budget is the policy cast in numbers and it needs to be big enough to meet our ambitions. Yet compromise is needed and, as President Ursula von der Leyen has made clear, time has run out. Next week it is crucial that an agreement is reached. We all want to see an ambitious budget, but we cannot ignore the reality that filling the gap of now being a Union of 27 comes with its challenges.
This is why I would urge you to aim for a budget that can deliver as of day one. This is why it is important to continue working on the sectoral proposals. Moreover, we should also work together towards a better outcome for a budget that is able to deliver on our common Strategic Agenda for Europe by focusing on, first, equipping ourselves with the means to deliver the Green Deal for climate neutrality, and, second, ensuring new own resources are created, for example plastics and ETS to help finance European public goods.
We also look forward to a constructive and productive discussion at the European Council on 20 February and an outcome that’s good for Europe. The Union cannot deliver on its ambitions when cuts are in areas where European citizens expect us to do more. Many of you have mentioned examples – climate, borders, digital, Erasmus, defence, you name it – and therefore the Finnish negobox is not yet the finish. Why the urgency? We are already very late, as several speakers have said, even later than 2013, where that delay led to a lost year for many programmes. I am talking about 2014.
Our focus must be on making sure that all the new programmes are up and running by 1 January 2021. Let’s avoid delays, let’s be positive and let’s stay united. We owe this to ourselves and to our institutions, but, most importantly, to our citizens, who expect results. The Commission remains committed to a continuous dialogue and to engage fully to support the forthcoming negotiations.
By the way, regarding the negotiations, I have been asked in the past couple of days and even today by many people if I believe that it is possible or likely to strike a deal next week, meaning that, according to tradition, it is unlikely that only one meeting will be sufficient to get the deal. But I think it’s time to break with this tradition and to work for a deal struck in one meeting. I have been travelling to many Member States, participating in many meetings and conferences during the past couple of weeks, and I believe there can be a consensus amongst Member States, even already next week, provided there is some goodwill and energy and – may I say and this is very important – that, in particular, bigger, leading Member States become more active and work for a deal. In that respect, I urge all of you to use your contacts and your networks to put some pressure on the European leaders, your party leaders and your party friends in order to work for a deal which, finally, is in the interest of all of us and enables us to enter into negotiations with the European Parliament. The Commission, and I myself, we will do everything to support all these negotiations.
President. – Thank you Commissioner Hahn, and I hope the goodwill continues.
Nikolina Brnjac,President-in-Office of the Council. – Madam President, to conclude, I wish to thank you for a very useful debate. I have taken good note of your expectations and concerns and I will convey them to President Michel.
It is important that Europe continues developing and its socio-economical gaps are being reduced, meaning that our Treaty-based policies are effective and need to be continued, while also taking into account new challenges outlined in the EU’s strategic agenda. Furthermore, one of the biggest EU Member States and budget contributors has left, so we need to find a compromise that will address the budgetary gap while at the same time ensuring sufficient resources to achieve objectives, priorities and challenges arising from the ambitious strategic agenda. We are therefore committed to a balanced, efficient and effective budget in line both with our strategic agenda as well as the citizens’ expectations.
I am confident that, in cooperation with you, it will be possible to ensure a smooth transition to the next long-term financial cycle. As soon as our leaders reach agreement in the European Council, the Croatian Presidency will be ready to step up our work with you in order to deliver for our citizens and for the future for our Union.
President. – The debate is closed.
Written statements (Rule 171)
Andrus Ansip (Renew), kirjalikult. – Kahetsusväärselt on eelarveläbirääkimised jälle kord keskendunud eelarve mahule. Neli liikmesriiki (praeguseks küll kolm) hoiab jäigalt kinni maksimaalselt 1,0 protsendist rahvuslikust kogutulust ja Euroopa Parlament nõuab mahuks 1,3 protsenti RKT-st. Võimalikult suurte rahvuslike ümbrike asemel peaks läbirääkijad keskenduma üleeuroopalistele projektidele, st projektidele, kus koos tegutsemine annab lisaväärtust (taristuprojektid, superarvutite ja kvantarvutite ehitamine, tehisintellekt jne). Pean eelarvekõnelustega kiiret edasiminekut väga oluliseks, hääletasin poolt.
Robert Biedroń (S&D), na piśmie. – Negocjacje w sprawie wieloletnich ram finansowych na lata 2021–2027 powodują coraz większe tarcia między krajami członkowskim. Unijny budżet osłabiony przez wyjście Wielkiej Brytanii wymaga bardziej solidarnej postawy państw członkowskich. Tradycyjny podział na beneficjentów i płatników netto nie pomoże nam w finansowaniu obecnych i nowych programów. Dopóki nie zrozumiemy, że wszyscy korzystamy ze wspólnego rynku wewnętrznego, dopóty ciężko będzie przekonać wszystkie kraje, by wpłacały więcej niż 1% PKB.
W trakcie jednej z niedawnych debat moi koledzy z krajów będących płatnikami netto nie bali się zauważyć, jak bardzo korzystne jest dla gospodarek ich krajów bycie na wspólnym rynku. Ostateczny bilans to nie tylko wpłaty i wpływy do budżetu EU, ale także dochód małych i średnich przedsiębiorców, jak i gigantów gospodarczych korzystających z udogodnień wspólnego rynku.
Politykom ciężko przychodzi mowa o podwyżkach, jednak obywatele powinni wiedzieć, że programy takie jak Nowy Zielony Ład nie mają granic, że bez porozumień co do ich finansowania wszyscy tracimy. Traci na tym polska i europejska nauka, studenci, osoby inwestujące i rozwijające start-upy.
Inną formą rekompensaty dziury budżetowej powinna być reforma zasobów własnych UE, ale od powołania grupy ds. własnych środków finansowych w 2014 nadal nie widzimy dostatecznego postępu.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. – Artėja Vadovų Tarybos susitikimas, kuriame pagrindinė tema bus daugiametės finansinės perspektyvos klausimas. Labai tikimės, jog bus pasiekta pažanga derybose ir kad Vadovų Taryba sugebės rasti susitarimą dėl derybinio mandato. Mūsų prioritetai dėl sekančios daugiametės finansinės perspektyvos yra aiškūs – tai užtikrinti tinkamą finansavimą socialinės Europos kūrimui. Suomijos pirmininkavimo metu pateikta derybinė pozicija mūsų netenkina ir ji visiškai neatitinka mūsų patvirtintų prioritetų. Turime nepamiršti, jog būtina skirti finansavimą ir dar nepradėtoms programoms, kaip pavyzdžiui, Europinei vaiko garantijai, kuri bus pateikta tik ateinančiais metais, tačiau dėl finansavimo turi būti susitarta jau dabar, kad ši programa galėtų tinkamai veikti ir kad parama pasiektų skurstančius vaikus. Nesutiksime su finansavimo mažinimu socialiniai sričiai, nes mūsų piliečiai tikisi daug iš Europos, o daugiametė finansinė perspektyva privalo atitikti mūsų piliečių, ypač pačių pažeidžiamiausių, lūkesčius.
Cristian-Silviu Buşoi (PPE), in writing. – In the light of the budgetary negotiations of the European Council, I stress the importance of establishing a budget proportional with our objectives. The Von der Leyen Commission has an ambitious programme ahead, which requires an ambitious budget. As Chair of the Committee for Industry, Research and Energy of the European Parliament, I am particularly concerned about an eventual cut in the Horizon Europe budget. This instrument is a key factor for the success of the Green Deal and EU’s assumed mission to fight cancer. Proper investment in digital research and innovation will be critical for increasing the global competitiveness of Europe’s industries while helping them to achieve carbon emissions reductions in line with our climate—neutral objectives. Europe needs to support uptake of innovative technologies in relation to the development of CO2 absorption capacities, develop innovative negative emissions technologies, and enable digital technologies such as artificial intelligence, 5G and supercomputing in order to better design climate and environment policies. These actions cannot be performed without an adequate budget and their financing should not come at the cost of EU cohesion policy, which is crucial for a uniform transition process.
Leszek Miller (S&D), na piśmie. – Przystępując do negocjacji w sprawie kolejnych wieloletnich ram finansowych na lata 2021-2027, przywódcy państw członkowskich zgromadzeni w Radzie Europejskiej powinni pamiętać, że budżet UE ma zapewnić odpowiedni poziom finansowania ambitnych i prorozwojowych polityk oraz programów unijnych, które zostały przedstawione przez nową Komisję Europejską i zatwierdzone przez Parlament. Szczególnie istotne są w tym zakresie programy socjalne przewidujące pomoc dzieciom zagrożonym ubóstwem, zwalczanie bezrobocia wśród młodzieży, badania i innowacje, transformacja cyfrowa oraz inwestycje środowiskowe i dotyczące zmian klimatycznych (European Green Deal). Odpowiednie finansowanie powinno zostać także utrzymane w dziedzinie polityki spójności i wspólnej polityki rolnej.
Kluczowym elementem prowadzonych negocjacji w sprawie WRF 2021–2027 jest także reforma systemu zasobów własnych UE przewidująca ustanowienie dodatkowych źródeł dochodów Unii. Obecnie lwią część budżetu Unii (ok. 70%) stanowią składki płacone przez państwa członkowskie; w konsekwencji ich ostateczna kwota stanowi każdorazowo przedmiot trudnych negocjacji międzyrządowych. Reszta to bezpośrednie wpływy do budżetu UE z ceł, opłat rolnych, opłat wyrównawczych od cukru oraz wpłaty oparte na VAT.
Pogłębianie procesu integracji europejskiej wymaga zwiększenia niezależności budżetowej Unii. Dlatego podzielam stanowisko Parlamentu, że dodatkowe źródło zasobów własnych powinny stanowić m.in. dochody ze zniesienia rabatów i korekt oraz opodatkowania działających na jednolitym rynku międzynarodowych przedsiębiorstw mających siedziby w rajach podatkowych lub cyfrowych gigantów spoza Unii.
Romana Tomc (PPE), pisno. – Pogajanja o tem, kako velik del evropskega kolača si bo zagotovila posamezna država, so v zadnji fazi. Denarja za vse projekte je premalo, zato je tekma za evropski denar zelo trda. Moja država, Slovenija je pri tem v zelo nerodnem položaju, saj v ključnem trenutku nima operativne vlade.
Kohezijska sredstva pomenijo pomemben vir za naš razvoj, zanje bi se morali boriti z vsemi močmi, tako kot to delajo druge države. Voditelje držav članic pozivam, naj upoštevajo dejstvo, da je Evropa tako močna, kot je močan njen najšibkejši člen. Vesela pa sem, da ima zadnjo besedo pri odločitvi Evropski parlament.
Henna Virkkunen (PPE), kirjallinen. – Neuvotteluihin EU:n monivuotisesta budjettikehyksestä on nyt saatava neuvostossa vauhtia. Komission alkuperäinen ehdotus, jossa maatalouden ja aluetukien osuutta oli maltillisesti pienennetty ja resursseja tutkimukseen, koulutukseen ja turvallisuuteen lisätty, antaa hyvät raamit jatkoneuvotteluille.
Valitettavasti Suomen puheenjohtajamaana valmistelema neuvoston ehdotus ei vastaa sen enempää komission kuin EU-parlamentinkaan kantaa. Ensinnäkin raami on liian tiukka, 1,07 prosenttia bruttokansantulosta. Lisäksi rahoitusta on karsittu juuri sieltä, missä tulevaisuuden tarpeita on: turvallisuudesta, digitalisaatiosta ja ilmastonmuutoksen torjunnasta.
Brexitistä aiheutuva lovi EU-budjetissa on ilman muuta mittava. Osa siitä on katettava jäsenmaiden rahoitusta kasvattamalla, osa säästöillä, mutta myös omien varojen osuutta on jatkossa vahvistettava. Maatalous- ja aluepolitiikan lisäksi uuden budjetin tulee pystyä vastaamaan tulevaisuuden haasteisiin: teollisuuden uudistamiseen ja kestävään kasvuun, erityisesti innovaatioihin, digitalisaatioon, pk-yritysten kasvun tukemiseen ja koulutukseen sekä laajasti turvallisuuspolitiikkaan.
Itse nostan esiin erityisesti kaksi vuosien 2021–27 ohjelmaa, joissa olen ollut vastuutehtävissä parlamentissa. Ensinnäkin Verkkojen Eurooppa (CEF), jolla rahoitetaan rajat ylittävää liikenne-, energia- ja digitaalista infrastruktuuria: teollisuusvaliokunnan esittelijänä pidän pöyristyttävänä, että neuvosto esittää ohjelmaan leikkauksia samalla kun sekä Euroopan kilpailukyky, toimivat sisämarkkinat että ilmastonmuutoksen torjunta edellyttävät nopeita, moderneja yhteyksiä. Toiseksi tutkimusohjelma Horisontti, jossa toimin liikennevaliokunnan vastaavana: investointeja Euroopan tieteeseen, tutkimukseen ja innovaatioihin tarvitaan teollisuuden kilpailukyvyn vahvistamiseksi ja globaaleihin haasteisiin vastaamiseksi. EU-parlamentti esittää ohjelman kasvattamista 50 prosentilla. Tästä pidämme kiinni.
Iuliu Winkler (PPE), în scris. – Consiliul European extraordinar din 20 februarie dedicat bugetului multianual 2021-2027 este primul test relevant al solidarității UE27. Negocierea bugetului multianual al UE este întotdeauna un exercițiu dur, dar niciodată în ultimii 20 de ani tensiunile dintre est și vest, nord și sud nu au fost mai mari decât acum. Transformarea digitală, Pactul ecologic, noile nevoi de securitate și cele din domeniul migrației reprezintă sarcini noi pentru UE27, care trebuie finanțate corespunzător. Viziunea grupului de state adepte ale austerității de a finanța noile provocări pe seama Politicii de coeziune și a PAC este inacceptabilă. Pentru sarcini sporite avem nevoie de un buget majorat, nicidecum de tăieri iraționale. Apropierea UE de cetățean înseamnă și acțiune, nu doar vorbe. În România și în estul Europei, UE este personificată prin trei programe: coeziunea, cu investiții vizibile și în cele mai mici comunități, PAC, care aduce bunăstare pentru milioane de fermieri, și Erasmus+ pentru tineri. Aceste programe nu pot suferi nicio tăiere a bugetului. Salut poziția PPE în Parlamentul European conform căreia prioritatea este mai degrabă un buget solid decât rapiditatea adoptării lui. Voi milita pentru un vot împotriva oricărei propuneri de buget care ar diminua finanțarea Politicii de coeziune și a PAC.