Indeks 
 Prethodno 
 Sljedeće 
 Cjeloviti tekst 
Postupak : 2020/0097(COD)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument : A9-0148/2020

Podneseni tekstovi :

A9-0148/2020

Rasprave :

PV 14/09/2020 - 22
CRE 14/09/2020 - 22
PV 26/04/2021 - 24
CRE 26/04/2021 - 24

Glasovanja :

PV 15/09/2020 - 9
PV 16/09/2020 - 12
PV 27/04/2021 - 14

Doneseni tekstovi :

P9_TA(2020)0218
P9_TA(2021)0128

Doslovno izvješće
XML 44k
Ponedjeljak, 14. rujna 2020. - Bruxelles Revidirano izdanje

22. Izmjena Odluke br. 1313/2013/EU o Mehanizmu Unije za civilnu zaštitu (rasprava)
Videozapis govora
Zapisnik
MPphoto
 

  Presidente. – L'ordine del giorno reca in discussione la relazione dell'on. Nikos Androulakis, a nome della commissione per l'ambiente, la sanità pubblica e la sicurezza alimentare, sulla proposta di decisione del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica la decisione n. 1313/2013/UE su un meccanismo unionale di protezione civile (COM(2020)0220 - C9-0160/2020 - 2020/0097(COD)) (A9-0148/2020).

 
  
MPphoto
 

  Νίκος Ανδρουλάκης, Εισηγητής. – Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, ο μηχανισμός πολιτικής προστασίας της Ένωσης αποτελεί έμπρακτη έκφραση της αλληλεγγύης. Στηρίζει τα κράτη που έχουν ανάγκη να αντιμετωπίσουν έκτακτες συνθήκες υψηλού κινδύνου: φυσικές καταστροφές, υγειονομικές κρίσεις, ακόμη και πιθανά βιολογικά, χημικά ή πυρηνικά ατυχήματα. Μέχρι τώρα η δράση του επικεντρωνόταν στην αντιμετώπιση των δασικών πυρκαγιών. Άλλωστε, το rescEU γεννήθηκε ως ιδέα μετά από τις φονικές πυρκαγιές στην Πορτογαλία, το 2017. Τότε η Ευρώπη φάνηκε αδύναμη να βοηθήσει ένα μέλος της. Αλλά και στην τραγωδία στο Μάτι, το 2018, όπου πάνω από εκατό άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους μέσα σε λίγα λεπτά. Ακόμα και οι πιο δύσπιστοι τότε κατάλαβαν ότι χρειαζόμαστε μεγαλύτερη ευρωπαϊκή παρέμβαση, τόσο στο επίπεδο της πρόληψης όσο και στο επίπεδο της αντιμετώπισης.

Το 2020 ζήσαμε μια γιγαντιαία ιστορική ανατροπή, από αυτές που σημαδεύουν ολόκληρες γενιές και αλλάζουν νοοτροπίες και συμπεριφορές: την πανδημία της COVID-19. Ποιος περίμενε ότι μετά από έναν αιώνα ραγδαίας επιστημονικής και τεχνολογικής ανάπτυξης, η ιστορία δεν θα επαναλαμβανόταν ως φάρσα αλλά ως τραγωδία; Εκατοντάδες χιλιάδες άνθρωποι σε όλο τον κόσμο, εκ των οποίων πάνω από 140.000 συμπολίτες, μας έχασαν τη ζωή τους. Το οικονομικό και κοινωνικό κόστος είναι ακόμα απροσδιόριστο. Οφείλουμε λοιπόν να δράσουμε προληπτικά, ακόμη και για το απρόβλεπτο.

Οι αλλαγές που ψηφίσαμε πριν από ενάμιση χρόνο ισχυροποίησαν τον μηχανισμό, κάτι που έγινε ορατό κατά τη διάρκεια της πανδημίας. Η δράση του διέσωσε την αξιοπιστία μας όταν, στην αρχή της κρίσης, κυβερνήσεις έπαιρναν απογοητευτικά δυσάρεστες αποφάσεις. Τότε εμείς μεταφέραμε πάνω από 75.000 Ευρωπαίους πολίτες, οι οποίοι κατάφεραν να επιστρέψουν στο σπίτι τους από κάθε γωνιά του πλανήτη, χάρη στον συντονισμό και τη χρηματοδότηση του μηχανισμού. Τον Μάρτιο, και ενώ η πανδημία ήδη εξαπλωνόταν, το rescEU δημιούργησε για πρώτη φορά πανευρωπαϊκά ιατρικά αποθέματα, με προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκες, απαραίτητα μηχανήματα όπως αναπνευστήρες, και με την πρόβλεψη να ενταχθούν εμβόλια ή θεραπείες, όταν είναι διαθέσιμα. Έγιναν αρκετά αλλά σίγουρα μπορούμε να κάνουμε μαζί πολύ περισσότερα.

Η πανδημία ανέδειξε και αδυναμίες που πρέπει άμεσα να διορθώσουμε. Τον περασμένο Φεβρουάριο, ο Πρόεδρος Michel είχε προτείνει μείωση του προϋπολογισμού για τον μηχανισμό στο 1 δισεκατομμύριο ευρώ για την περίοδο 2021-2027. Τα γεγονότα όμως που ακολούθησαν έδειξαν πόσο λάθος ήταν η πρότασή του. Μόνο για το 2020, οι συνθήκες ανάγκασαν την Επιτροπή να προσθέσει επιπλέον 400 εκατομμύρια ευρώ στον μηχανισμό.

Επίσης, η Ιταλία ενεργοποίησε πρώτη τον μηχανισμό, ζητώντας βοήθεια στις αρχές Μαρτίου. Ωστόσο, το υλικό τής παραδόθηκε στα τέλη Απριλίου, όταν η πανδημία ήδη υποχωρούσε σταδιακά. Το 2017, μετά από τις φωτιές στην Πορτογαλία, ο Πρόεδρος Juncker, προαναγγέλλοντας ουσιαστικά τη δημιουργία του rescEU, ζητούσε μια Ευρώπη που μπορεί να προστατεύει αποτελεσματικά την ανθρώπινη ζωή, και όχι απλώς να στέλνει συλλυπητήρια στις οικογένειες των θυμάτων. Δυστυχώς, λόγω της εμμονής του Συμβουλίου τότε, η προσπάθεια έμεινε ανολοκλήρωτη.

Με την έκθεση που συζητάμε σήμερα, στόχος είναι να ολοκληρώσουμε αυτό το έργο. Ενισχύουμε ουσιαστικά την πρόληψη, με τη δημιουργία των πανευρωπαϊκών στόχων ανθεκτικότητας για διασυνοριακούς κινδύνους, συνδέοντάς τους με τα εθνικά σχέδια αντιμετώπισης. Αυξάνουμε τη χρηματοδότηση στο εκατό τοις εκατό για όλα τα μέσα που περιλαμβάνονται στο rescEU, ακόμη και για τα πυροσβεστικά αεροπλάνα. Δίνουμε στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή το δικαίωμα να αγοράζει η ίδια μέσα, όταν αυτό κρίνεται απαραίτητο, ώστε η βοήθεια να φτάνει στην ώρα της, για να μην ξανασυμβεί αυτό που συνέβη στην Ιταλία, δηλαδή η καθυστέρηση δύο μηνών. Και τέλος, τριπλασιάζουμε τον προϋπολογισμό του μηχανισμού για την επόμενη περίοδο, με επιπλέον 2 δισεκατομμύρια ευρώ από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάκαμψης, ξεπερνώντας στο σύνολο τα 3 δισεκατομμύρια ευρώ. Θέλουμε ο μηχανισμός να μπορεί να αντιμετωπίσει άμεσα και αποτελεσματικά όχι μόνο ένα πιθανό δεύτερο κύμα της πανδημίας ή τις δασικές πυρκαγιές, αλλά και οποιονδήποτε άλλο γκρίζο ή μαύρο κύκνο εμφανιστεί, απειλώντας να αλλάξει τη ζωή μας με δραματικό και αναπάντεχο τρόπο.

 
  
MPphoto
 

  Johannes Hahn, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, on behalf of my friend and colleague Janez Lenarčič, who can’t make it tonight, I am really pleased to discuss with you the report prepared by Mr Androulakis on the Commission’s proposal to amend the Union Civil Protection Mechanism.

As Europe continues to struggle with the COVID—19 pandemic, we must recognise this as one of the worst health crises the continent has experienced in over 100 years.

The statistics are harsh. Within the European Union alone, almost 4 million confirmed cases and over 210 000 deaths have been recorded to date.

At the beginning of the crisis, unfortunately the response to requests for assistance was often too slow, or failed to materialise. The honourable Member of Parliament, Mr Androulakis, has already referred to this, and once again I have to say that the EU Member States were not in a position to provide assistance through the Union Civil Protection Mechanism from their own resources. 25 out of 52 requests to the Mechanism remained unanswered and 27 were answered only partially.

The current system of civil protection relies on solidarity among Member States. This means that it depends largely on voluntary offers from Member States. This works very well in most types of emergencies. An example is the recent explosion in Lebanon, where more than a dozen Member States offered assistance through the Union Mechanism.

But the limits of the current system were quickly reached during the early stages of the COVID—19 crisis, when virtually all EU Member States were affected at the same time.

The European Council recognised these limitations in its joint statement of 26 March. It gave the Commission a clear task to propose a more ambitious Crisis Management System within the European Union. The voice of the European Parliament to strengthen the Union’s mechanism was equally strong, and the Commission has reacted.

The revised proposal adopted in early June aims to strengthen European response capacities by expanding the scope of rescue, drawing lessons from the COVID—19 pandemic. It would make our system more flexible, faster and more comprehensive, and ultimately more effective in the case of large—scale complex emergencies.

The Commission welcomes the report by the Committee on the Environment, which recognises the impact of strengthening the Mechanism’s response capability through direct procurement of specific items by the European Commission, so that we can better support the Member States in case of need.

Second, strengthening the European Response Coordination Centre, serving as a hub for the national civil protection centres to help strengthen our coordination, and thirdly putting a strong focus on prevention and preparedness, including through the establishment of Union—wide resilience goals. These are key aspects of our proposal.

We also have the opportunity now to put in place an ambitious budget to support this enhanced EU Civil Protection Mechanism. As you know, the Commission has proposed to allocate EUR 3.1 billion for Civil Protection over the next seven years.

The COVID—19 pandemic has shown that nature rolls the dice. This is our wake—up call. The next large scale emergency will strike again. it is only a matter of time. The way we choose to act now will determine how prepared we will be in the future.

I hope that the report prepared by Mr Androulakis will receive your wide support.

 
  
MPphoto
 

  Niclas Herbst, Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Haushaltsausschusses. – Herr Präsident, Herr Kommissar! Sie haben Recht, das ist in der Tat haushaltstechnisch ein ehrgeiziges Ziel, das Sie sich gesetzt haben. Sie haben unsere Unterstützung.

Wir haben im Haushaltsausschuss zwar einige Veränderungen vorgenommen, die allerdings die Natur und das Wesen ihres Vorschlags nicht beeinträchtigen. Das ist ein guter Vorschlag, für den Sie unsere Unterstützung haben. Es ist auch gut, dass wir hier endlich ein Programm haben, das echten europäischen Mehrwert beinhaltet und nicht nur das Verteilen an die Mitgliedstaaten – das ist auch zu begrüßen.

Zwei Punkte sind mir persönlich noch wichtig: Nämlich dass klar ist, dass wir nicht über Doppelstrukturen oder Kompetenzstreitigkeiten reden, sondern dass es wirklich darum geht, strategische Assets zu schaffen, dort wo die Mitgliedstaaten nicht weiterkommen. Das wird auch zur Sichtbarkeit beitragen.

Und das ist mein zweiter Punkt: Denn es darf nie wieder passieren, dass ausländische Mächte in einer Krise sichtbar sind und die Europäische Union nicht. Dazu ist dieser – auch aus haushaltstechnischer Sicht – ehrgeizige Ansatz notwendig. Da haben Sie unsere Unterstützung.

 
  
MPphoto
 

  Sunčana Glavak, on behalf of the PPE Group. – Mr President, to begin, I would like to express my regret that we are not able to speak Croatian today and that there is no Croatian interpretation available.

From 2001 to 2019, the EU Civil Protection Mechanism was activated more than 330 times in response to emergencies, while since the start of the 2020 pandemic, only for repatriation flights and air bridges, the mechanism has been activated over 400 times. Extreme temperatures, forest fires, floods, storms, earthquakes and even diseases are part of our reality and we always need to be able to respond effectively. Taught by the experience of the coronavirus pandemic, I believe that we need to strengthen the three pillars of the Civil Protection Mechanism: prevention, preparedness and response. After the devastating earthquake that hit Zagreb on 22 March, seven European countries sent emergency aid to Croatia. Thanks, Slovenia, Italy, Hungary Lithuania, Austria, Montenegro and France. Croatia was also among the first countries to receive protective equipment through rescEU during the first wave of the pandemic.

It is encouraging to see the cooperation of the Member States at work at key times when, as individuals and as a community, we face a threat to our security. I welcome the announced significant increase in funding for the Civil Protection Mechanism as this ensures the strengthening of the Union’s capacity and action in the field of health and civil protection. It is necessary to strengthen the Civil Protection Mechanism and rescEU and make them more flexible, faster and better coordinated with national civil protection bodies. Thanks all of you that are helping us.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – Ci tenevo a precisare che l'assenza di interpretazione per alcune lingue non è dovuta ovviamente ad altra ragione se non un problema tecnico di connessione riscontrato tra la plenaria e l'altra sala che utilizziamo, perché per le misure di distanziamento del COVID-19, purtroppo i nostri interpreti non possono più lavorare nelle cabine e, ovviamente, abbiamo assolutamente a cuore la loro massima sicurezza nello svolgere l'importantissima funzione e i servizi stanno lavorando alacremente per risolvere questo problema nel minor tempo possibile.

Speriamo dunque già magari questa sera di avere la bella notizia che possa essere risolto. Si tratta di un problema meramente tecnico che non dipende dalla nostra volontà.

 
  
MPphoto
 

  Milan Brglez, on behalf of the S&D Group. – Mr President, due to technical problems with interpretation, I will speak in English. I welcome today’s discussion and the report of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety (ENVI) on the changes to the Union Civil Protection Mechanism. It goes without saying that these changes are timely and very necessary. Both the text of the report and the almost unanimous support of the members of the ENVI Committee show that Parliament univocally supports enhanced cooperation between the States as well as the strengthening of the Union Mechanism.

In my first discussion in the European Parliament last September, I spoke about the importance of mechanisms such as the Crisis Management Coordination Centre and the European capacity reserve of the rescEU for crisis response. Such disasters and crises cannot be resolved without cooperation and relying solely on national capacities. Member States, especially smaller ones, cannot afford to maintain high preparedness and large reserves in times of crises. In many Member States, including Slovenia, protection against natural and other disasters is still strongly dependent on volunteers. Solidarity and volunteering are values that I, as a social democrat and human being, strongly support. I honestly thank and extend my gratitude to everyone who selflessly helps fellow people and the communities.

But volunteers cannot, and must not, bear the burden of major global crises. One of the biggest disappointments in this crisis is still the uncoordinated – sometimes also very selfish – behaviour of the Member States. In this chaos, the European Commission, within its competences, has quickly responded in the framework of the crisis and civil protection mechanisms in the EU and worldwide. So, even greater coordination, together with increased jurisdiction in the fields of health, crisis response mechanisms and civil protection, joint acquisition and maintenance of a commitment and vaccine reserves are essential for preserving the lives and health of the people.

 
  
MPphoto
 

  Nicolae Ştefănuță, on behalf of the Renew Group. – Mr President, in the age of climate change, we must prepare now, in 2020, for the world of 2030, a world that doesn’t look simple at all. ‘Protection is not a principle, but an expedient’. This is what Benjamin Disraeli said.

Right now, as I speak, all over the world and in Europe we have forest fires, extreme weather and climate events. It is 31 degrees today on 14 September in Brussels, and we saw over 30 degrees all over the Arctic Circle in March. It’s very clear that we need an improved European Union Civil Protection Mechanism, and we need it fast.

The coronavirus has shown us the great need for an effective European disaster response. We can no longer afford a situation similar to when Italy came to this House and we had to show our empty pockets. We’ve seen how disinformation and populism rise on our clumsiness and our hesitations.

European citizens are watching us and want to see that we’ve learned from this crisis, that we have gone through it and are going forward. Take a look at yesterday’s figures. The second wave of the pandemic in Europe is here. It’s happening now, right before your eyes. Two hundred thousand deaths – you said it, that is the greatest tragedy that Europe has suffered since the end of the Second World War.

In the face of such crisis, we have the chance to strengthen the Civil Protection Mechanism through this week’s vote. Our group’s priority in Renew Europe is to ensure that the European Union has a flexible emergency response system, one that is centred on people and livelihoods. The Commission must be able to purchase more quickly and without depending on the will of one Member State or another. The Commission must be able to intervene in the case of fires, to repatriate essential workers, such as my fellow Romanian navigators who are stranded in different ports around the world, or to help in humanitarian situations, such as the one unrolling before our eyes in Moria.

Let’s prove that we’ve learned from our lessons. Let’s act today for the Europe that our children want for their future!

 
  
MPphoto
 

  Marco Dreosto, a nome del gruppo ID. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, Signor Commissario la drammatica esperienza dell'emergenza sanitaria ci ha fatto capire come strumenti quali la protezione civile europea debbano essere necessariamente potenziati.

Infatti, non è possibile dimenticare come all'apice della crisi in Italia e, nonostante le richieste dell'ambasciatore, nessuno – e sottolineo nessun paese dell'Unione europea – ha risposto positivamente alla richiesta di aiuto. Gli aiuti poi sono effettivamente arrivati, ma solo in particolare da parte dei piccoli paesi, come ad esempio l'Albania o, addirittura dalla lontana Cuba.

Questo, cari colleghi, non può assolutamente più accadere. Ecco perché la proposta del relatore Androulakis, che cerca di potenziare questo strumento, a nostro avviso, deve assolutamente essere condivisa e va nella giusta direzione.

Colgo poi l'occasione di questo intervento per ringraziare il Commissario Lenarčič, che questa sera non è presente, e anche i suoi uffici, evidentemente, per il significativo impegno e la disponibilità che ha sempre dimostrato nel rispondere alle mie domande e alle mie missive.

Nonostante, proprio, la Commissione abbia messo a disposizione la protezione civile europea anche per rafforzare i monitoraggi ai confini dell'Italia sulla rotta balcanica, il ministro dell'Interno del mio paese continua a non chiederne l'utilizzo, condannando di fatto i cittadini della mia regione, il Friuli Venezia Giulia, a subire continue ondate migratorie e poi facendo operare le forze di polizia di confine senza gli adeguati strumenti di protezione.

Ebbene, sembra strano detto da un leghista, ma in questo caso la Commissione europea ha cercato di venire incontro alle necessità dei miei cittadini più del governo italiano che, sulla questione balcanica, purtroppo, è stato totalmente e colpevolmente assente.

 
  
MPphoto
 

  Kateřina Konečná, za skupinu GUE/NGL. – Pane předsedající, mechanismus civilní ochrany Evropské unie si ve své originální podobě dával za úkol pomáhat členským státům řešit přírodní katastrofy. Došlo k vytvoření kapacity RescEU, celoevropské rezervy letounů a vrtulníků pro hašení požárů, specializovaného lékařského vybavení a dalších zdrojů. Přišla pandemie a jsem moc ráda, že do kapacit RescEU byly zahrnuty rovněž zdravotnické zásoby, například osobní ochranné prostředky nebo laboratorní vybavení.

Mechanismus civilní ochrany Evropské unie se během pandemie stal jedním z mála nástrojů solidarity. Avšak nyní můžeme učinit tento mechanismus daleko účinnější a rychlejší. Zkušenosti s požáry a pandemií ukázaly, že Evropská unie a členské státy nejsou dostatečně připraveny reagovat na mimořádné události velkého rozsahu, což je nepřijatelné. Kde dává spolupráce smysl, měla by být podporována. A kdy je více nutná, než když jde o život? Jsem ráda, že jsme se uměli dohodnout.

 
  
MPphoto
 

  Stelios Kympouropoulos (PPE). – Mr President, first of all I would like to congratulate the rapporteur and all the shadow rapporteurs on their contributions to the report. The overall objective of the EU Civil Protection Mechanism is to strengthen cooperation between the EU Member States and create a strong bond to face all disasters.

The experience during the COVID-19 pandemic has shown that the Union and the Member States are not adequately prepared to respond to large-scale emergencies. We have witnessed two different European faces, the first of unconditional help with medical support and equipment offered between Member States, and the second, that is disappointing for our values and common future as a Union, in which some Member States closed their borders to EU citizens or temporarily detained medical and protective equipment just for themselves.

We cannot talk about solidarity or respect for the European citizens’ well-being when we allow some Member States to work unilaterally. We cannot talk about strong mechanisms created and functioning within the framework of our institutions when some of the Member States act for their own personal interest, with no transparency against other Member States, whatever their purpose is.

We are and should remain a strong, united union of countries fighting for the fundamental right for health in the 21st century to all the European citizens. We are elected to make sure that this will be preserved on its absolute ratio.

 
  
MPphoto
 

  Aurelia Beigneux (ID). – Monsieur le Président, vous avez décidément le don de transformer l’or en plomb. Jusqu’à présent, le mécanisme européen de protection civile était l’une des rares politiques européennes à faire l’unanimité. Symbole même de solidarité entre peuples européens, ce dispositif était régulièrement vanté jusque dans nos rangs. À plusieurs reprises, il a permis de venir en aide à des États membres touchés par des catastrophes et c’est bien l’une des rares occasions où l’Union européenne agit comme organe de mutualisation et non comme organe de rétorsion.

Alors que chaque pays pouvait actionner le mécanisme pour faire face à des cas de force majeure, vous voulez aujourd’hui en prendre le contrôle, au motif que la crise de la COVID-19 suppose une réorganisation du dispositif. En réalité, vous vous servez de la COVID-19 pour permettre à la Commission de mettre la main sur une petite liberté dont disposaient encore les États membres. Pire encore, la Commission souhaite vendre au rabais le mécanisme aux pays tiers. Lesquels? Le flou est volontairement entretenu, la proposition se projetant largement au-delà des quelques nations de l’espace économique européen.

Oui aux actions de solidarité en faveur des peuples européens et non à votre confiscation!

 
  
MPphoto
 

  Johannes Hahn, Mitglied der Kommission. – Herr Präsident! Zur Abwechslung spreche ich einmal auf Deutsch. Ich bedanke mich für die überwältigende Unterstützung und die einheitliche Sichtweise.

Aber die letzte Wortmeldung von Frau Beigneux veranlasst mich dann, ein paar Sachen klarzustellen. Das, was wir jetzt diskutieren, ist eine notwendige Weiterentwicklung des bisherigen Mechanismus, der, wie es von manchen völlig richtig gesagt wurde, ursprünglich konzipiert war, um bei Naturkatastrophen zu reagieren, und Naturkatastrophen treten – Gott sei Dank – jedenfalls bis dato nicht gleichzeitig in ganz Europa auf, sodass also dieser Subsidiaritätsmechanismus funktioniert hat.

Ich habe das immer wieder auch in meinen unterschiedlichen Zuständigkeiten als Kommissar in den letzten zehn Jahren sehen können. Jetzt sind wir konfrontiert mit einer Katastrophe, die quasi alle Mitgliedstaaten umfasst, und daher sind ihre Möglichkeiten, anderen zu helfen, begrenzt.

Wir haben es in bescheidenem Umfang gesehen, wie sich in manchen Ländern die Situation einfach gebessert hat, dass man zum Beispiel Patienten, die einer Intensivbehandlung bedurften, in andere Länder transferiert hatte, wo verschiedene Betten noch frei waren. Aber das war alles sehr limitiert, und wir hatten auch bekanntermaßen Probleme, in bestimmter Anzahl Geräte bereitzustellen.

All das soll durch diesen neuen Mechanismus entsprechend angesprochen und beseitigt werden. Es kann gar nicht davon die Rede sein, dass irgendwelche Kompetenzen hier den Mitgliedstaaten entzogen werden sollen. Ganz im Gegenteil, es geht nur darum, dass wir uns aufgrund der Lehren, die wir aus der aktuellen Situation ziehen, besser auf künftige Krisen vorbereiten können, und einzig dem dient das.

Ich möchte mich aber auch anschließen bei dem Dank, der meinem Kollegen Lenarčič ausgesprochen wurde für seine sehr intensive und engagierte Arbeit in all den vergangenen Monaten.

 
  
MPphoto
 

  Νίκος Ανδρουλάκης, Εισηγητής. – Κύριε Πρόεδρε, θα ευχαριστήσω κατ’ αρχάς τον Πρόεδρο Juncker και τον Επίτροπο Χρήστο Στυλιανίδη που έκαναν ό,τι περνούσε από το χέρι τους για να δημιουργηθεί το rescEU. Και, βέβαια, τον Επίτροπο Lenarčič που συνεχίζει τις προσπάθειες, όπως επίσης τους συναδέλφους μου, τους σκιώδεις εισηγητές, με τους οποίους είχαμε μια άψογη συνεργασία. Γνώμονας των προτάσεων που καταθέτουμε είναι όλοι οι Ευρωπαίοι πολίτες να αισθάνονται το ίδιο ασφαλείς σε όποιο κράτος μέλος και αν κατοικούν. Η Επιτροπή Περιβάλλοντος ενέκρινε με μεγάλη πλειοψηφία το κείμενο, και πιστεύω ότι θα έχουμε ανάλογα αποτελέσματα και στην Ολομέλεια. Δράσαμε γρήγορα και πιστεύω ότι, παρά τις δύσκολες εργασιακές συνθήκες λόγω της COVID-19, μπορούμε τους επόμενους τρεις μήνες από την παρουσίαση της Επιτροπής να είμαστε έτοιμοι να ξεκινήσουμε τις διαπραγματεύσεις, και έτσι να υπάρχει στο Συμβούλιο το σύνολο της νομοθεσίας.

Δυστυχώς όμως υπάρχουν και κάποιοι που δεν συμμερίζονται την αίσθηση του επείγοντος. Η γερμανική Προεδρία θεωρεί ότι υπάρχει χρόνος. Βλέπουν τις αναγκαίες αλλαγές που προτείνουμε με σκεπτικισμό. Δείχνουν να μην κατανοούν τις νέες προκλήσεις, ίσως γιατί έχουν τη δυνατότητα να απαντήσουν μόνοι τους σε αυτές. Ας αφήσουμε στην άκρη την εσωστρέφεια και ας δούμε τη μεγάλη εικόνα. Το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη οφείλουν να σταθούν στο ύψος των περιστάσεων και να έρθουν στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων με μια ολοκληρωμένη πρόταση και όχι με σαλαμοποίηση της νομοθεσίας μεταθέτοντας τις απαραίτητες θεσμικές αλλαγές στο απώτερο μέλλον.

Η ακαμψία είναι κακός σύμβουλος. Χρειαζόμαστε ευελιξία και, με πυξίδα την αλληλεγγύη, να βρούμε έναν συμβιβασμό προς όφελος όλων των λαών. Το όραμα της αυτοδύναμης Ευρώπης είναι οι υπερεθνικοί μηχανισμοί που μπορούν να εγγυηθούν την αλληλεγγύη πέρα από τις δυνάμεις του κάθε κράτους, είτε μιλάμε για το κοινωνικό κράτος είτε για την οικονομία είτε για την ασφάλεια. Οι 140.000 συνάνθρωποί μας που έφυγαν από τον κορονοϊό δεν είναι απλώς ένας αριθμός — είναι οι συγγενείς μας, είναι οι φίλοι μας, είναι οι γείτονές μας· για μένα είναι ο καλός μου φίλος Μανώλης. Ο καλύτερος, λοιπόν, τρόπος για να τιμήσουμε τη μνήμη τους είναι να διασφαλίσουμε ότι την επόμενη φορά η Ευρωπαϊκή Ένωση θα είναι πιο προετοιμασμένη για να υπερασπιστεί την ανθρώπινη ζωή.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – La discussione è chiusa.

La votazione si svolgerà martedì 15 settembre 2020 mentre la votazione finale mercoledì 16 settembre 2020.

Dichiarazioni scritte (articolo 171)

 
  
MPphoto
 
 

  Edina Tóth (PPE), írásban. – A hónapok óta tomboló koronavírus-járvány nagy kihívás elé állítja az egész világot, számos, eddig kevésbé érzékelhető probléma került a felszínre. A Polgári Védelmi Mechanizmus a létrehozása óta már számos alkalommal nyújtott segítséget katasztrófa által sújtott országoknak nemcsak Európában, hanem az egész világon.

Az elmúlt időszak rámutatott, hogy egy, a mostanihoz hasonló esetben az EU-nak az összehangolt segítségen túl eszközöket kellene beszereznie és közvetlenül kellene segítenie a tagállamokat, ugyanis a koronavírus-járvány kitörését követően a tagállamok magukra maradtak, a saját helyzetükön próbáltak javítani azzal, hogy maszkokat, teszteket, lélegeztetőgépeket, gyógyszereket és egyéb, a világjárvány leküzdésében elengedhetetlen eszközöket vásároltak.

Sajnos be kellett látnunk, a jelenlegi válságkezelő rendszernek megvannak a korlátai, az EU-nak a koronavírushoz hasonló, nagy vészhelyzetek esetén gyorsabban és hatékonyabban kell reagálnia. Éppen ezért tartom rendkívül fontosnak az uniós polgári védelmi mechanizmusról szóló módosító javaslatot, amely a RescEU számára még nagyobb forrást jelentene, ezzel biztosítva a megfelelő felkészültséget.

 
Posljednje ažuriranje: 8. prosinca 2020.Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti