Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Doslovný zápis z rozpráv
XML 9k
Pondelok, 5. októbra 2020 - Brusel Revidované vydanie

14. Program práce
Videozáznamy z vystúpení
PV
MPphoto
 

  Presidente. – Il progetto definitivo di ordine del giorno, fissato dalla Conferenza dei presidenti, ai sensi dell'articolo 157 del regolamento, nella riunione di giovedì 1 ottobre 2020 è stato distribuito. Sono state presentate le seguenti proposte di modifica:

Comunico di aver ricevuto tre richieste di applicazione della procedura d'urgenza, a norma dell'articolo 163 del regolamento, per aggiungere i seguenti documenti legislativi da adottare durante questa tornata:

– applicazione delle norme di sicurezza ferroviaria e di interoperabilità nel tunnel sotto la Manica;

– decisione che autorizza la Francia a concludere un accordo internazionale relativo al tunnel sotto la Manica;

– produzione biologica: data di applicazione e alcune altre date.

Queste richieste saranno votate oggi nel primo turno di votazione.

Ai sensi del regolamento, potranno essere ascoltati soltanto gli autori delle richieste e un oratore contrario, nonché i presidenti o i relatori delle commissioni competenti.

C'è qualcuno in Aula che desidera intervenire su una delle richieste di procedura d'urgenza?

Allora non c'è nessuno.

Per quanto riguarda due posizioni del Consiglio sui mercati degli strumenti finanziari e sui fornitori europei di servizi di crowdfunding per le imprese, vorrei informare l'Aula che non sono state presentate proposte di reiezione delle posizioni del Consiglio, né sono stati presentati emendamenti a norma degli articoli 67 e 68 del regolamento.

Gli atti proposti si considerano pertanto approvati.

Infine, le votazioni sono state distribuite in diversi turni di voto. Tale distribuzione potrebbe essere soggetta a modifiche a seconda del numero di emendamenti e del numero di richieste di votazione per parti separate e distinte.

Le informazioni relative alla distribuzione delle votazioni sono disponibili sul sito web del Parlamento europeo, nella sezione "Informazioni e documenti prioritari".

Infine, a seguito di consultazioni con i gruppi politici, desidero sottoporre all'Aula la seguente proposta di modifica al progetto definitivo di ordine del giorno:

Mercoledì

Il titolo della dichiarazione del Vicepresidente della Commissione/Alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza su "La ripresa delle ostilità tra Armenia e Arzerbaigian in relazione all'enclave del Nagorno-Karabakh" è così modificato. "La ripresa delle ostilità tra Armenia e Arzerbaigian in relazione al conflitto del Nagorno-Karabakh".

Vi sono obiezioni?

La modifica è così approvata.

 
  
MPphoto
 

  Sylvia Limmer (ID). – Herr Präsident! Normalerweise würde ich an dieser Stelle im Namen der ID-Fraktion um eine Verschiebung der Abstimmung zum Klimagesetz ersuchen. Coronabedingt sind aber spontane Abstimmungen derzeit nicht möglich. Daher bleibt mir derzeit nur eine Rüge, dass die Abstimmung zum europäischen Klimagesetz für morgen angesetzt wurde, mit der Bitte, dies im Protokoll anzumerken.

Der Grund ist, dass im zuständigen ENVI-Ausschuss trotz eklatanter Rechtsmängel am 10. September eine Abstimmung zu den Änderungsanträgen des Klimagesetzes stattfand. Mein schriftlicher und mündlicher Einwand hierzu wurde vom Ausschussvorsitzenden ignoriert. Das stellt einen eklatanten Verstoß gegen Artikel 180 Absatz 6 der Geschäftsordnung dar, deren Sinn und Zweck es ist, die Minderheiten in diesem Hause und die Mehrsprachigkeit zu schützen.

Das von der ID-Fraktion dazu angeforderte Rechtsgutachten vom Juristischen Dienst des Hauses liegt derzeit noch nicht vor. Dennoch wurde die Abstimmung über das Klimagesetz von der Konferenz der Präsidenten – obwohl über die Vorgänge informiert – auf die Tagesordnung gesetzt.

Ich bitte, ins Protokoll aufzunehmen, dass ich dies für einen klaren Verstoß gegen unsere Geschäftsordnung halte. Die Beliebigkeit, mit der in diesem Haus die Regeln umgangen werden, ist erschütternd.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – Onorevole Limmer, come lei sa, la procedura è stata approvata dalla commissione. Per quanto riguarda gli atti presentati in Aula, l'interpretazione è a disposizione di tutti i parlamentari di ogni nazionalità.

 
  
MPphoto
 

  Robert Roos (ECR). – Voorzitter, ik sluit me aan bij wat mevrouw Limmer zegt. Het is belangrijk dat we de procedures volgen en er zijn duidelijke regels over vertalingen. De regels bestaan omdat we in een meertalige omgeving werken en omdat iedereen zich correct moet kunnen informeren. Er was bij de stemming van ENVI helemaal geen haast en een uitzondering is dus eigenlijk ook helemaal niet mogelijk. Het is voor de mensen thuis sowieso al moeilijk om te volgen wat hier in Brussel gebeurt. Het is dus uiterst belangrijk dat we het taalgebruik respecteren.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – Onorevole Roos, le do la stessa risposta data all'onorevole Limmer: la relazione è stata adottata in commissione ENVI e depositata per la plenaria; tutti i documenti per la plenaria sono disponibili in tutte le lingue.

 
Posledná úprava: 23. marca 2021Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia