6. Concluziile reuniunii Consiliului European din 15 și 16 octombrie 2020, în special negocierile privind relațiile viitoare cu Regatul Unit (dezbatere)
Presidente. – L'ordine del giorno reca le dichiarazioni del Consiglio europeo e della Commissione sulle conclusioni della riunione del Consiglio europeo del 15 e 16 ottobre 2020, in particolare i negoziati sulle future relazioni con il Regno Unito (2020/2773(RSP)).
Ricordo agli onorevoli deputati che per tutte le discussioni di questa tornata non è prevista la procedura "catch-the-eye", né saranno accettate domande di "cartellino blu" o richiami al regolamento, per le evidenti condizioni organizzative in cui si svolge questa plenaria.
Sono inoltre previsti eventuali interventi a distanza dagli uffici di collegamento del Parlamento europeo negli Stati membri, una procedura inedita che sta procedendo con grande efficienza.
Charles Michel,President of the European Council. – Mr President, Brexit means Brexit like Theresa May said. But Brexit also means making choices about our future relationship. We want a deal but not at any cost. The European Council was extremely clear, we are 100% united and we expressed our unwavering support to our chief negotiator Michel Barnier and we re-confirmed all the principles of his mandate. In fact, we face three extremely difficult issues: the level playing field; governance; and fisheries, and we need to find solutions in line with our principles. On the level playing field it’s a matter of the integrity of the single market, a question of fair competition. Our UK friends say they want to maintain the highest standards. If that’s the case, why don’t they commit to them? We don’t need words, we need guarantees. The same goes for governance; the internal market bill, which clearly violates the withdrawal agreements, reminds us just how important this is. What’s the point of negotiating, signing and ratifying an international agreement if it is not implemented in full? In case of violation of the agreement we need to be able to bring the dispute to binding independent arbitration and get a swift resolution.
Lastly on fisheries. Brexit was not our decision and it was not our fishermen’s decision. Stopping access to UK water would cause extraordinary damage to our fishing fleets. Yes, we want to keep access to UK waters for fishermen, exactly like the UK wants to keep access to a huge and diversified markets for its companies.
Mr President, dear Members of Parliament, in June 2016 the United Kingdom took a democratic decision to leave the European Union. We respected this sovereign decision in 2016, and we respect sovereignty now, UK sovereignty now. Our UK friends say they want an ambitious and close relationship. We welcome this because we want the same, but the UK wants access to a single market while at the same time being able to digress from our standards and regulations when it suits them.
On ne peut pas avoir le beurre, l’argent du beurre et le sourire de la crémière.
You can’t have your cake and eat it too. In fact, the United Kingdom now has an important choice to make about its own future. It’s not about choosing a negotiation tactic, it’s about choosing the model of society, the model of economy for their own future. Do our British friends want to regulate state aid? And do they want to maintain high standards in health, food security or climate, in close relationship with Europe? If so, why not commit to them in our future agreement?
Ladies and gentlemen, we are determined to ensure that all businesses – British, Chinese, European or from anywhere – follow the same principles when operating in our market. It’s only fair.
Time is very short and we stand ready to negotiate 24/7 on all subjects, based on legal texts. The UK has a big decision to make. It’s their free and sovereign choice and we will always respect them whatever choice they make but that sovereign answer will determine the level of access to our internal market, this is just common sense. We want a deal which is fair and balanced but we are also ready in case of no-deal.
Ladies and gentlemen, our strategy ‘with Africa and not for Africa’ was another important topic of our meeting. We need more than a partnership with Africa. We need a new alliance with this continent. Africa is more than just a neighbour. Africa is a natural partner because of our geography, our history and our cultures. Today, our two continents are more interdependent than ever and there is enormous potential for even greater cooperation. We need to harness the vast opportunities for the benefit of people on both continents and the economic dimension of a partnership will be key. Investments and financing would be crucial in the digital and knowledge economy, in renewable energy and in transport, health, agri-food systems.
One word on debt relief – we fully support international efforts on debt relief, especially in the context of G20, and we are ready to intensify talks in order to deliver on that, but all global players should do their part. We also stand ready to further support efforts on rule of law, peace and security, good governance and, of course, human rights. We want to work with our African partners on mobility and addressing all aspects of migration. We want a mutually beneficial partnership that’s balanced and comprehensive, guided by the principles of solidarity and shared responsibility and we stand ready to step up cooperation in the multilateral organisations and fora. We will complete it together with our African partners at our next meeting with the African Union later this year.
We also had an orientation debate on climate. We want climate neutrality by 2050, as we decided last year, and to get there we need to update our 2030 target. We discussed the Commission’s 2030 climate proposal, including the emissions reduction target of at least 55% by 2030 and we’ll come back to this topic in December.
Nous reviendrons sur ce sujet au mois de décembre, notre objectif étant de conclure un accord sur ce sujet au niveau du Conseil européen avant la fin de l’année. Ce sera un débat difficile, nous le mesurons bien. Nous devrons prendre en considération les différents points de départ et les circonstances dans différents pays, mais garder à l’esprit cette ambition de faire du pacte vert pour l’Europe le moteur pour le développement, le moteur pour la prospérité et pour le bien-être en Europe et, plus largement, dans le monde. C’est aussi le sens de la diplomatie climatique que nous tentons d’activer avec beaucoup de force et beaucoup d’ambition.
Chers collègues, vous le savez, non seulement la COVID-19 n’a pas disparu, mais nous faisons même face à la deuxième vague et elle est brutale. Elle est douloureuse, une fois encore, pour les victimes, pour leurs familles, pour les soignants, partout en Europe, pour toutes celles et ceux qui sont directement mobilisés pour faire face à cette crise dure qui frappe le monde et qui frappe l’Europe également. Vous l’avez vu, dans plusieurs pays européens, des mesures restrictives sévères ont de nouveau dû être prises pour contenir la propagation du virus.
Nous avons eu un débat intense sur le sujet, nous avons considéré que nous devions continuer à renforcer considérablement les efforts pour plus de coopération et plus de coordination sur le plan européen. Que nous devions tenter de progresser pour améliorer les capacités de régler ensemble la question des voyages à l’intérieur de l’Union européenne; coopérer pour tenter d’harmoniser – ce qui n’est pas simple – les questions de quarantaine et avoir des règles qui soient davantage cohérentes entre pays européens sur le sujet et surtout – c’est à mon avis la question essentielle pour les prochaines semaines, probablement pour les prochains mois, dans l’attente d’un vaccin qui puisse véritablement faire durablement la différence –, sur la question du testing et la question du tracing, fondamentales et extrêmement importantes. Nous avons eu l’occasion d’avoir un échange alimenté par les travaux de la Commission et par les travaux de la présidence tournante allemande. Nous avons convenu que très régulièrement, y compris par des vidéoconférences au niveau des chefs d’État ou de gouvernement, nous reviendrions sur ce sujet pour tenter de donner les impulsions utiles afin que des projets puissent être réalisés.
Cette question de la COVID-19 m’amène naturellement à la question aussi des conséquences. Il ne s’agit pas seulement des conséquences psychologiques dures pour nos concitoyens, pas seulement des conséquences dures sur le plan social, en lien avec les impacts économiques qui frappent et vont frapper durement des activités économiques, qui vont singulièrement toucher des secteurs plus sensibles que d’autres aux conséquences de cette situation difficile. Cela m’amène naturellement à la question du budget européen et du fonds de relance européen. Nous avons eu l’occasion, Monsieur le Président, d’avoir un échange avec vous sur cette question.
Je forme le vœu, une fois encore, que les prochains jours soient l’occasion de toutes et tous nous engager réellement afin de pouvoir être à la hauteur, de garantir la crédibilité européenne, de faire en sorte que les orientations fortes et historiques – je veux encore une fois le souligner –, prises au niveau du Conseil européen au mois de juillet – grâce aussi, c’est vrai, aux impulsions données par le Parlement européen avant le mois de juillet –, puissent donner lieu à une décision implémentée. Il s’agit, en fait, de faire en sorte que, le plus rapidement possible, les citoyens européens et les entreprises européennes puissent bénéficier des effets positifs de cette ambition pour la relance, pour le soutien économique, pour le soutien à la prospérité et au bien-être, partout en Europe.
Maroš Šefčovič,Vice-President of the Commission. – Mr President, President of the European Council, honourable Members of the European Parliament, I have pleasure in addressing you today on behalf of the President of the Commission, Ursula von der Leyen, who is, as I am sure you are aware, in preventive self-isolation.
There is a question that is on every European’s mind today: when will the pandemic finally pass? No one has the answer. The second wave has come. Infections are rising at a worrying speed again and our Member States again have to take action to contain the second wave and eventually to stop it. Since the first wave hit us, Europe has achieved a lot. Let me just name our main strands of work: vaccines, European coordination and our resilience to prevent future crises.
First, progress on vaccines. We now have three contracts in place with pharmaceutical companies and three more are being finalised. This means that, if they manage to develop a vaccine, there will be doses reserved for Europeans. It also means that all Member States will get a future vaccine on the same terms and at the same time.
Last week, the European Commission delivered a vaccination plan, a European framework on who should get the vaccine first. Our vaccination plan is based on science and on common sense. Health workers will take precedence. High on the list will also be people over 60, people at risk because of their health and of course essential workers, people who cannot socially distance and people who are disadvantaged because of their socioeconomic background. We want to protect these people because it’s not only a matter of social justice. We believe it’s the smartest way to ease the pressure on our health system and slow down contagion.
Second, progress on European coordination. Last week, the Council adopted the Commission’s proposal on colour codes and data exchange. This means that all Member States are now speaking the same language when it comes to their citizens’ health and it means clarity for people who need to travel across the border. It is now essential to implement these decisions in full and it is also essential to agree on common rules on testing and quarantine. From Spain to Sweden, we are all facing the same disease so our precautions against it should also be the same.
But we are also aware that we still have a long way to go. It will be months before a vaccine is found and distributed. We must be very disciplined and help everyone to contain the spread of the virus as much as possible in the coming weeks and months. If we fail to do so, we run the risk not only of losing the achievements in the area of health protection, but we are also risking Europe’s economic recovery, which we launched with great effort before the summer break. No one in Europe wants a second lockdown. People don’t want that and companies don’t want it either. That is why I call on European citizens to behave responsibly. Protect yourself and others.
But there is also a lot at stake economically in other areas. The President of the European Council, Charles Michel, has just touched upon them, namely our negotiations with the United Kingdom and our climate target for 2030.
Let me first update you on our negotiations with the UK. The deal we are trying to achieve would be absolutely unprecedented. This was the will of the EU and the UK when agreeing on the scope of the future partnership in our joint political declaration and it is still our will. No other economy is as closely aligned to ours as the British economy. It is only natural after almost 40 years as a part of the single market. UK companies produce the same products, within the same value chains, and with almost no transport costs to reach our market. We need to ensure that the European Union and the United Kingdom’s companies face fair competition on the EU market. This is why we have put so much emphasis on ensuring a level playing field and on governance and conflict resolution.
Together with fisheries, these are the main outstanding issues where we are still far apart. On each of these issues, we still have to test whether it is possible to find common ground with our British friends. This needs hard work. We have made it clear that we are ready to engage intensively to find solutions. There is no time to lose. Our objective is still to reach an agreement that will pave the way for a new fruitful relationship between the EU and the UK. We will continue to work for such an agreement, but not at any price. My good colleague and friend, Michel Barnier, will provide you with additional information on the subject.
If you allow me, I will now turn to the Withdrawal Agreement, which must be fully operational as of 1 January 2021. Deal or no deal, the Withdrawal Agreement must be respected.
(Applause)
It is not only a matter of trust, which is of course key, but also of political responsibility vis-à-vis our citizens and peace and stability on the island of Ireland. Therefore I welcome that, at the last Joint Committee meeting, we managed to strike a constructive approach. Now it will be vital that this translates into concrete workable operational solutions.
Finally, let me say a few words on our climate ambitions. Two weeks ago, this Parliament voted for a very ambitious recommendation. The European Council has not yet reached an agreement on targets and percentages but, rest assured, the Commission will continue to push for Europe’s Heads of State and Government to unite behind an ambitious climate objective of at least 55% by 2030 and this agreement must come before the end of the year.
Last week, we presented two more stepping stones to pave the way towards 55%, the renovation wave and the methane strategy. Our next steps will include revision of the Emissions Trading System, the strategy for offshore wind, the revised regulation for the trans-European energy networks, the mobility strategy and the new proposal for the circular economy. We have a plan that can lead us to 55% and, thanks to Next Generation EU, we have the resources to turn it into reality. We know how we can achieve this goal, but it is also important to remind ourselves why we are doing it. We are going for at least 55% because this is the only way to contain global warming. We made a commitment in Paris and we want to keep our word, but we are also doing this because it makes sense economically.
If we go for at least 55%, it will strengthen our first-mover advantage in clean technologies. Our companies will be the leaders in tomorrow’s markets. We will become less dependent on energy imports from the rest of the world. As we work here in Europe, they are also engaging on the global stage so that other countries match our ambition. Europe wants to lead the way and today many others are following our example but never forget that in the near future companies will compete on international markets based on who has the best green technologies. We have to increase the pace of green innovation to remain competitive. It is the right thing to do and the smartest choice as well. Fifty—five percent is an insurance on Europe’s future. I have to repeat and underline that it’s decision time. Europe must be ambitious for our planet, for our economy and for our next generation.
Michel Barnier,Chef de la task-force pour les relations avec le Royaume-Uni. – Monsieur le président, merci aussi à vous, Monsieur le président, et à Maroš Šefčovič, de me permettre de dire quelques mots maintenant de cette négociation dont j’ai la responsabilité sous votre autorité. Je voudrais aussi commencer par remercier personnellement Maroš Šefčovič pour le travail qu’il fait, je puis vous le dire, avec beaucoup de détermination et de rigueur pour animer le comité mixte sur la mise en œuvre – la bonne mise en œuvre – de l’accord de retrait. C’est un point fondamental dans son lien avec la négociation, puisque comme tous vos présidents de groupes l’ont rappelé ensemble il y a quelques semaines, c’est une question de confiance. Pour bâtir un nouvel accord sur la relation future, nous avons besoin de confiance sur la mise en œuvre de l’accord existant.
Le Conseil européen, comme l’a dit Charles Michel, a été un moment très important pour cette négociation : ce Conseil européen a réaffirmé à nos partenaires et amis britanniques que l’Union européenne veut un accord, un accord dans le bénéfice mutuel de chaque partie, dans le respect de l’autonomie et de la souveraineté de chaque partie, et qui reflète un compromis équilibré. Il n’y aura cependant pas d’accord à n’importe quel prix, comme l’a dit très clairement et à plusieurs reprises notre présidente Ursula von der Leyen. C’est la position qui est au cœur du mandat qui m’a été confié, confirmée par votre Parlement et confirmée par le Conseil européen, réaffirmant aussi notre attitude constructive pour continuer la discussion et la négociation. Je veux rappeler que l’attitude de l’Union européenne dans cette négociation n’a pas changé et ne changera pas jusqu’au dernier jour. Nous resterons calmes, nous resterons constructifs, nous resterons respectueux mais aussi, évidemment, fermes et déterminés dans la défense des principes et des intérêts de chacun des pays de l’Union européenne et de l’Union européenne elle-même. Nous chercherons des compromis nécessaires de chaque côté pour avoir un accord jusqu’au dernier jour utile et notre porte restera toujours ouverte.
Comme cela a été dit à l’instant par le président Charles Michel comme par Maroš Šefčovič, nous sommes prêts à intensifier nos discussions à tout moment et sur tous les sujets, et à le faire sur la base de textes juridiques, puisqu’il s’agit de s’agréer, de négocier un accord sous la forme d’un traité international, donc un document juridique. Nous étions d’ailleurs prêts, avec mon équipe, à venir à Londres dès lundi, au début de cette semaine. Ce qui ne changera pas, non plus, c’est le cadre que nous avons fixé au nom de l’Union européenne pour ce partenariat ambitieux avec le Royaume-Uni, qui soit dans le respect de notre autonomie de décision ; qui soit respectueux de l’intégrité du marché intérieur ; et qui préserve les intérêts économiques, politiques, sociaux, de long terme de tous les pays, de tous les citoyens et de toutes les entreprises de l’Union européenne. Ces principes ont été indiqués et énoncés par l’Union depuis le moment même où le Royaume-Uni a choisi – comme c’est son choix souverain – de quitter l’Union européenne, il y a plus de 4 ans. Ces principes sont, évidemment, de mon point de vue, compatibles avec le respect de la souveraineté britannique, qui est une préoccupation légitime du gouvernement de Boris Johnson.
Ce qui est en jeu, Mesdames et Messieurs les députés, dans cette négociation, ce n’est pas la souveraineté de l’une ou de l’autre des parties en négociation. Nous l’avons dit dès la déclaration politique : tout futur accord se fera dans le respect de l’autonomie de décision de l’Union européenne et dans le respect de la souveraineté britannique. Ce qui est en jeu, c’est simplement – mais c’est déjà beaucoup – l’organisation, la bonne organisation, de nos relations futures après le divorce, qui est acquis. Nous souhaitons des relations aussi intenses que possible pour notre coopération économique, la sécurité, nos investissements communs, la recherche, l’éducation et un jour, plus tard, sans doute une coopération en matière de politique étrangère et de défense. Nous avons bien entendu les lignes rouges évoquées par Boris Johnson sur le rôle de la Cour de justice européenne, sur l’autonomie législative du Royaume-Uni, sur la pêche. Depuis plusieurs mois, nous nous sommes engagés de manière constructive à la table des négociations pour voir comment ces lignes rouges britanniques que nous connaissons pourraient être compatibles avec nos propres principes et nos propres intérêts, avec la volonté d’arriver à un accord entre nous. Car il va de soi, évidemment, que tout accord international implique des contraintes entre les deux parties, des contraintes mutuellement acceptées.
Voilà pour le cadre général de la négociation. Je pense, Mesdames et Messieurs les députés, malgré les difficultés, qu’un accord est à notre portée. Si nous sommes, des deux côtés, prêts à travailler constructivement et dans un esprit de compromis, si nous avançons dans les prochains jours sur la base de textes juridiques, comme c’est notre souhait, et, enfin et surtout, si nous sommes prêts, dans les jours qui viennent, à aborder et résoudre et les sujets les plus difficiles. Le temps est limité, très limité, il est même limité de plus en plus chaque jour, et voilà donc pourquoi nous devons trouver avec les Britanniques, s’ils le veulent, des solutions pour les problèmes les plus difficiles. J’ai indiqué hier encore au groupe de coordination présidé par David McAllister et à ses membres que je remercie – beaucoup sont ici – comme je l’ai indiqué à la conférence des présidents de Commission, que nous avons progressé ces dernières semaines avec les Britanniques sur la coopération policière et judiciaire (je connais la vigilance de votre Parlement) : nous avons progressé sur la question de la Convention européenne des droits de l’homme, la protection des données, Europol, Eurojust et sur l’extradition. Voilà : nous voyons clairement se dessiner le contour d’un accord. Nous avons progressé sur les transports : le gouvernement du Royaume-Uni s’engage sur un level playing field spécifique, notamment dans le domaine du transport routier, c’est important pour nous ; sur la participation du Royaume-Uni à certains programmes importants de l’Union Européenne : Horizon Europe, la recherche, Erasmus ; et enfin sur la coopération thématique, comme la santé publique, tellement urgente en ce moment, ou la cybersécurité. Voilà les sujets où nous avons bien et positivement progressé grâce à la négociation. Sur d’autres sujets, il existe encore des désaccords, même si nous voyons aussi des perspectives de trouver un agrément, notamment sur le commerce des biens, les services, l’énergie, la coordination en matière de sécurité sociale. Enfin, il reste trois sujets, comme l’a évoqué Charles Michel tout à l’heure, sur lesquels nous devons impérativement progresser parce qu’il y a de vraies divergences : le level playing field, la pêche et la gouvernance.
Le level playing field – disons de manière un peu moins techno qu’il s’agit du fair-play économique et commercial, au cœur de nos futures relations économiques. Les Britanniques évoquent souvent le modèle canadien dans leur discours, mais nous avons avec le Royaume-Uni, comme l’a dit Maroš Šefčovič tout à l’heure, une proximité unique : 0 kilomètre. Zéro kilomètre entre la République d’Irlande et le Royaume-Uni, donc entre nous et le Royaume-Uni, et une interconnexion économique construite avec les Britanniques pendant 47 ans, qui fait que cette situation n’est comparable à aucune autre. Voilà pourquoi cet accord que nous voulons sera sans précédent. C’est la première fois aussi dans notre histoire que nous négocions un traité commercial avec un pays tiers en posant dès le début le principe qu’il n’y aura pas, ou la proposition qu’il n’y aura pas, de tarifs douaniers entre nous et pas de quotas. Nous n’avons jamais fait ça avec aucun pays tiers, et notamment pas avec le Canada, ou avec le Japon plus récemment. Et puis nous négocions cet accord avec un pays tiers pour la première fois, je le redis, dans un contexte de divergence réglementaire : il ne s’agit pas là, comme dans tous les accords précédents, d’encourager la convergence, il s’agit de maîtriser la divergence que les Britanniques veulent regagner et vont regagner avec le Brexit. Voilà pourquoi le level playing field reste une exigence fondamentale, comme l’a rappelé le président du Conseil européen. Nous avons d’ailleurs noté avec intérêt, depuis quelques semaines, que les britanniques comprennent mieux cette exigence et ont évolué pour reconnaître qu’il faut des principes fondamentaux sur le contrôle des aides d’État, au-delà de ce qui existe dans les accords de libre-échange existants ou dans l’OMC, et aussi des standards de non-régression avec de vraies garanties de mise en œuvre nationale et un mécanisme de règlement des différends. Mais il faut que les intentions se traduisent maintenant dans la négociation. Il faut aussi que chaque partie puisse adopter des mesures unilatérales en réaction à des risques de distorsion de concurrence. Voilà pour le premier grand sujet de divergence, mais il est possible de trouver, je crois, un chemin.
De même, la gouvernance de notre futur accord, c’est la clé : il s’agit d’une structure globale pour un accord global, il s’agit de mécanismes contraignants de règlement des différends avec un système de sanctions efficace. Là aussi, Maroš Šefčovič a rappelé tout à l’heure le risque qui s’attache à l’accord de retrait et à son respect. Voilà pourquoi nous allons être évidemment exigeants, dans cette négociation pour la relation future, sur ce qui concerne le règlement des différends et la gouvernance, parce que nous avons cet avertissement des Britanniques qui nous inquiète.
Et puis la pêche, dernier point de blocage important : il n’y aura pas d’accord économique sans une solution durable, équitable, juste pour les pêcheurs des deux côtés. Nous insisterons donc jusqu’au bout pour garantir une perspective durable à nos pêcheurs européens. Ça passe par un accès aux eaux réciproque et stable, et ça passe par une répartition juste des quotas.
En conclusion, Mesdames et Messieurs, et en vous remerciant pour votre confiance, je veux rappeler que notre porte reste ouverte et le restera jusqu’au dernier jour utile, pour travailler ensemble avec notre équipe, qui est aussi votre équipe de négociation. Nous sommes prêts à travailler de manière très intense, jour et nuit s’il le faut, pour finaliser un projet d’accord dans un délai qui doit laisser le temps nécessaire à la démocratie, c’est-à-dire à votre Parlement et aussi aux parlements nationaux ainsi qu’au Conseil, pour s’exprimer. Évidemment, nous continuerons à vous informer en toute transparence, Monsieur le président, Mesdames et Messieurs les députés, de l’évolution de cette négociation. Pour trouver un accord, il faut être deux, et puis il faut se mettre d’accord à la fin. Nous ne sommes pas certains d’y parvenir, mais je pense que c’est possible. Voilà pourquoi aussi nous devons être prêts à assumer les conséquences d’un éventuel No Deal et poursuivre parallèlement nos préparations pour ce scénario-là, que nous ne souhaitons pas, d’ici la fin de l’année. Et nous conduisons ces travaux de préparation depuis de nombreux mois en bonne coopération avec toutes les parties concernées et avec les États membres.
Monsieur le président, Mesdames et Messieurs, notre attitude et votre unité, l’unité des 27, l’unité des groupes politiques ici, sont la clé de la réussite de cette négociation qui, nous le savons bien, ne concerne pas seulement la seule relation entre le Royaume-Uni et l’Union européenne pour les générations qui viennent, mais qui concerne aussi, plus largement, l’avenir du projet européen.
(Applaudissements)
Presidente. – Prima di dare la parola ai rappresentanti dei gruppi politici, voglio avvertire le colleghe e i colleghi, soprattutto quelli collegati in remoto, che c'è stato un problema con il sistema di voto, adesso però è stato risolto ed è possibile votare. Il termine per le votazioni è prolungato fino alle ore 11 e l'annuncio, come avevamo indicato, sarà fatto alle 13.30.
Siegfried Mureşan, on behalf of the PPE Group. – Mr President, dear colleagues in times of crisis the citizens of the European Union expect that we provide solutions to the problems that they are facing.
Whenever there is a crisis, whenever people face difficulties, they expect that the European Union to help them.
This was the case ten years ago during the economic and financial crisis. This was the case five years ago during the migration and refugee crisis, and this is the case now during the Corona crisis. The fact that people expect us to deliver in times of crisis, shows that they believe we can deliver. It shows a genuine trust of the people in Europe, in the European institutions, and this is why we need to provide now what people expect of us – provide solutions.
These are times in which we have to trust science; trust the authorities; work together; stay united; keep in mind that facts matter; defend together a rules-based society; trust politicians who have solutions, and say loud and clear – the institutions of the European Union delivered in overcoming the crisis and, under Michel Barnier’s leadership, in keeping the EU together in the negotiations for finding the best possible relationship with the United Kingdom for the future.
The developments of recent days have shown to us that passing relatively well through a first wave of Corona crisis, is no guarantee of passing well through the second and through the third wave.
The developments of recent days have shown to us that the Corona crisis is not a short-term crisis, but it will be at least a medium-term crisis, with consequences, potentially, for the long term.
When people expect us to do more, when we have a crisis where it’s clear that united we can pass through it better, when people expect us to do more, we need to equip the European Union with the tools it needs to overcome the crisis. And one of our essential tools is the budget of the European Union.
In the EPP group, we are committed to a quick conclusion of the negotiations on the EU budget and on the Recovery and Resilience Facility, so that both instruments can enter into force on 1 January 2021.
We do respect the many good elements of the agreement of the July European Council. However, we want to find solutions to allocate further resources where they are needed. We saw in recent weeks that the EU health programmes need more money, and this is why Mr President Sassoli, I would like to support what you publicly said yesterday – the creation of the Recovery and Resilience Facility of Next Generation EU should not become a burden for the budget of the European Union.
I would like to support what President Sassoli said yesterday. We should not place the interest payments for Next Generation EU within the EU budget. We should not have less money for farmers, for researchers, for students, because we have created the Recovery and Resilience Facility.
As the rapporteur for the Recovery and Resilience Facility, I would like to tell our colleagues in the Council that we are working and respecting our schedule here in the European Parliament. We will be delivering. We have no delays here. We will adopt our position in November.
Be ready for the final negotiations with the Council, and the message to the people is, we will provide the facility that will help them overcome this crisis, and which will protect them for the next crisis.
Iratxe García Pérez, en nombre del Grupo S&D. – Señor presidente, el fantasma del virus vuelve a golpear a Europa. Los toques de queda y las restricciones de movilidad sacuden la vida laboral y social de nuestros pueblos y de nuestras ciudades. La segunda ola pone contra las cuerdas, de nuevo, al sistema sanitario. Si hace un mes se contabilizaban más de dos millones de contagios en Europa, hoy estamos con más de cuatro.
Las previsiones del Fondo Monetario Internacional, publicadas la semana pasada, apuntan a un colapso de la zona del euro. Además, la crisis sanitaria y económica nos empuja al precipicio del drama social con un aumento de la pobreza y la desigualdad. Tal y como nos recuerda la Red Europea de Lucha contra la Pobreza, es inaceptable que cerca del 22 % de la población de la Unión Europea se encuentre hoy en riesgo de pobreza o exclusión social.
Y por si todo esto no fuera suficiente, el horizonte se oscurece con la perspectiva del Brexit abrupto a finales de este año. No cabe la complacencia. La Unión Europea debe aprender de los errores del pasado y de ayer.
Señor Barnier, cuenta también con el respaldo de la familia socialdemócrata en su último esfuerzo para lograr la mejor relación con el Reino Unido. Pero no lo hagamos a costa de sacrificar uno de nuestros cimientos: el mercado interior. De ninguna manera debemos aceptar competencias desleales, ayudas de Estado distorsionadas o dumping sociales y medioambientales. Junto a los errores del pasado debemos evitar también los errores de ayer.
Y creo que es importante hacer hoy una referencia a algo que el Consejo no abordó, pero en lo que este Parlamento sigue insistiendo, y es en la necesidad, hoy más que nunca, de abordar esa Conferencia del Futuro de Europa para poder tener instrumentos que realmente sean acordes con los tiempos en los que vivimos.
Señor Michel, el Consejo Europeo no puede regresar a la austeridad que desde el año 2008 ha convulsionado nuestro Estado del bienestar. Si con frecuencia afirmamos que la educación es el mejor antídoto contra los extremismos, ¿por qué plantean reducir Erasmus? Si solemos afirmar que la ciencia es clave para la transición ecológica y digital, ¿por qué recortar Horizonte Europa? Si ahora debatimos sobre la necesidad de dotar a la Unión Europea de una autonomía estratégica que se construya desde nuestra sanidad, ¿por qué renunciar a fortalecer el programa de salud? Y no se olviden del apoyo que debemos prestar también a quienes más sufren en África y en América Latina. Porque tengamos claro que nadie va a estar a salvo hasta que todos estemos a salvo.
Aprovechemos el plan de recuperación y el presupuesto para salvar vidas y empleos. Y para compensar el exceso de endeudamiento generado por la crisis. Escuchen al Fondo Monetario Internacional. Ahora piden la aplicación de impuestos más altos, que los individuos más acomodados y las empresas más rentables protejan a los más vulnerables. Y en la Unión Europea tenemos los instrumentos para hacerlo posible: los recursos propios.
Debemos terminar con el agujero fiscal digital. No es aceptable que las multinacionales de los Estados Unidos declaren la mitad de sus ganancias en Europa en un único Estado miembro con un impuesto de sociedades desleal. La presidenta Von der Leyen se comprometió a relanzar la tasa Google si la OCDE no lograba un acuerdo este año. Ahora debe cumplir.
Y no se adentren en un falso dilema sobre la asignación de fondos. El esfuerzo de los contribuyentes no puede servir para financiar a países con Gobiernos que violan el Estado de Derecho. Ayer conocíamos que casi ocho de cada diez ciudadanos y ciudadanas europeos están a favor de vincular los fondos al pleno respeto de los valores democráticos. Actuemos sobre ello. Un retraso en la llegada de las ayudas frustraría las esperanzas de millones de europeos y europeas y les empujaría al antieuropeísmo.
El mañana no está escrito. Con tesón y con generosidad por parte de todos, estamos a tiempo de garantizar el porvenir de las generaciones presentes y futuras.
Dacian Cioloş, on behalf of the Renew Group. – Mr President, Colleagues, the European Union’s future relations with the United Kingdom has reached a critical point. The EU was always willing to negotiate, but Mr Johnson’s government preferred political games. From the beginning of the campaign of the referendum, until now, he played games.
The EU wants, and needs, a strong partnership with our UK neighbours, but, for that to happen, we need a serious partner, and serious partnerships should have a clear understanding.
Firstly, we will not ratify any trade deal as long as the Withdrawal Agreement is not fully respected, especially the Protocol on Northern Ireland. Secondly, my Group will only give its consent to an agreement that protects the interests of European citizens, and is fair and beneficial to our economy. Any possible deal should ensure a level playing field, as you said, Mr Michel, have an effective mechanism of governance, be fair when it comes to fisheries, and respect our strict data protection norms – and we insist on that.
If the United Kingdom wants a deal – which is in the best interests of UK citizens also – its government needs to sit at the negotiating table until one is reached, and stop playing delaying tactics. And Mr Michel, you have our full support in your work.
Let me say some words on the pandemic also. Europe is on the brink of a second wave of the COVID-19 pandemic. The coordination of free movement, requested by my political group and Parliament, is a step forward, but we must strengthen operational coordination at EU level. We have to urgently prepare in order to mitigate the serious social and economic hardship this second wave will cause our citizens.
The Commission and Member States cannot allow themselves to work in anything less than a coordinated manner and learn from the mistakes we witnessed last spring. The cost of national selfishness is too high, and it is simply unacceptable. Furthermore, I hope it is now crystal clear to everyone that we need a European health policy to complement national ones, and this coordination on health will not be enough. We need investment, common investment, and we need an element in the budget for a real European tool on health policy.
Let me end by saying, Mr Charles Michel, that this issue of health and COVID-19 coordination should be, in my opinion, on the agenda of every single European Council in the next months until we are out of this crisis because coordination and exchange of information is essential for this.
Nicolas Bay, au nom du groupe ID. – Monsieur le Président, le 31 décembre, conformément à la volonté exprimée démocratiquement par les urnes il y a maintenant plus de quatre ans, le Royaume-Uni sera, enfin, officiellement un pays tiers, avec ou sans accord.
La position de Bruxelles a toujours été, tout au long de ces années de négociations, de punir le peuple britannique pour son choix en rendant la rupture la plus douloureuse et la plus complexe possible pour Londres. Après avoir tenté d’arrimer le Royaume-Uni au marché commun avec le fameux backstop, la Commission cherche toujours aujourd’hui à tenir le Royaume-Uni en laisse courte en cherchant à lui imposer, par exemple, la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme ou en voulant garder un droit de regard sur sa politique d’aides d’État. Mais la vérité, c’est que votre inflexibilité n’a jamais été payante. Boris Johnson avait démontré la fragilité de cette prétendue intransigeance fin 2019, obtenant juste après son élection, la renégociation de l’accord qui avait été conclu avec Theresa May et dont vous prétendiez qu’il était immuable.
Comme parlementaire français élu en Normandie, je suis aujourd’hui très inquiet pour la pêche, un enjeu pourtant majeur pour nos pays et le mien en particulier. L’Allemagne a déjà fait savoir qu’elle était favorable à des concessions et vous-même, Monsieur Barnier, avait récemment laissé entendre qu’il fallait, je cite, «faire preuve de réalisme concernant l’accès aux eaux britanniques».
Ce sera donc soit la faiblesse, soit le no deal, l’absence d’accord. Et je ne me réjouis bien sûr pas de la perspective d’un échec, mais contrairement à ce qui a été affirmé depuis quatre ans, les conséquences d’un no deal seraient probablement bien pires pour l’Union européenne que pour le Royaume-Uni.
Vous avez pris le problème à l’envers, au lieu de négocier un accord global en imposant vos dogmes idéologiques, il aurait fallu conditionner l’accord général à la question spécifique de la pêche, mais vous n’osez pas le rapport de force car vous craignez par-dessus tout une future guerre commerciale.
L’Union européenne prétendait nous apporter la prospérité, la stabilité, une force et un rang sur la scène mondiale après les États-Unis, après la Chine, et récemment la Turquie, hé bien le Royaume-Uni aujourd’hui montre que les institutions européennes, à la fois par leur fonctionnement et par leurs orientations politiques, organisent l’impuissance collective de nos nations et donc de notre continent.
Ska Keller, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, with regard to climate, those were very poor Council conclusions indeed. Or can I even call them conclusions, because the only thing that leaders could agree on was that they had actually talked about climate. We are in the midst of a rapidly progressing climate crisis and postponement of action is a mistake. This year again looks set to break any sort of records with regard to climate crisis, be it heat waves, droughts, intensity, extreme weather events, Arctic shield loss, etc.
So, let me be very clear. Deciding to talk about climate later is failing to grasp the urgency of this task. We have to act now and we have to act decisively at all levels and also in all policy areas, and the compromise reached by the European Parliament on reducing greenhouse gases by 60% by 2030 is a good step forward. Some of you have said it’s an ambitious target, but it’s not so ambitious: it’s a more realistic target if we really want to save our planet. Member States should sign up to it quickly – to the 60% goal – so we can finally start acting. The climate doesn’t wait and neither should we.
And yes, the economic transformation needed for that is no walk in the park, especially for regions with a long-standing tradition of carbon-intensive economies. That’s why the Parliament is insisting on having a proper-sized Just Transition Fund, among others, as part of a new EU budget, because you need to put the money where your policy targets is. You need to put the money where you want to have the EU fit for the tasks ahead and that requires adequate funding. Any government should know that. We need to have a climate spending target of 30% and a biodiversity target of 10% in order to be up to the tasks ahead. And EU funds also need to advance our Union values. That’s why compliance with rule of law must be an essential criteria for allocating the funds and these are critical elements in the Parliament’s position on the EU budget and recovery fund. It is just inadmissible that the Council disregards such fundamental concerns.
As for Brexit, it’s very sad to see that so much time has passed without any agreement being reached on our future relations. We’re approaching the end of the time limit and I just want to remind us that of course the UK Government could have asked for an extension and they decided not to, but it’s also clear that we cannot accept a deal that would endanger the single market, social rights or environmental standards. So further work is needed on that and we are still extremely sad that Brexit was decided, but now we need to see that we also ensure the Union’s togetherness.
We are again holding this meeting under very exceptional circumstances. We’re in the midst of a big, big medical crisis. Let us learn from the EU response in the spring, let us now be more coordinated, more cohesive and make sure that border restrictions are avoided. It’s an exceptional year in many different ways and the Council needs to step up if it is ready to face these challenges.
(Applause)
Derk Jan Eppink, namens de ECR-Fractie. – Voorzitter, de Europese Raad is eigenlijk geëindigd met één conclusie: Groot-Brittannië, buigen of barsten! Als u weet dat premier Johnson een grote biografie over Winston Churchill heeft geschreven, dan kunt u zich ongeveer voorstellen wat hij gaat doen. We moeten ons dus voorbereiden op een no deal.
Als we kijken naar visserij – want daar wil ik het eigenlijk over hebben – dan liggen de twee posities ver uit elkaar. Het Verenigd Koninkrijk claimt de soevereiniteit van de eigen viswateren. De EU wil de huidige situatie eigenlijk zo laten. Maar er is een Brexit. Dus de Britten mogen hun viswateren opeisen.
Nu heb ik een belangrijk punt. Nederland mag zijn vissers niet overboord gooien omdat de Europese Unie achter het net vist. We weten nog niet wat er uit de bus komt. Ik hoop dat u succes hebt met een deal. Maar als dat niet zo is, dan is er een andere wereld, mijnheer Barnier. Ik ben erg blij dat u zo goed Nederlands verstaat. Als er geen akkoord wordt bereikt, wil ik niet met een beschuldigende vinger wijzen. Maar dan is er een andere situatie en dan moeten de lidstaten, de vislanden, het recht hebben om bilateraal te onderhandelen met Groot-Brittannië.
Noorwegen biedt een goed model. De Noren hebben vorig jaar visquota afgesproken met Groot-Brittannië. Vlaanderen en Denemarken, ook landen die daar vissen, hebben daar wat aan. We hebben dus een model, want u moet goed weten, mijnheer Barnier, dat Franse vissers heel veel kunnen vissen in de Atlantische Oceaan, maar wij zitten in een fuik. En die fuik wordt steeds kleiner. Wij kunnen dat dus niet opgeven!
Nederland zal nooit zijn eeuwenoude traditie van visserij opgeven en offeren op het offerblok van Brussel. Dit is een nationale zaak die cultureel zeer diep gaat en onze vissersachterban zal ik met hand en tand verdedigen. Bilaterale onderhandelingen moeten daarom mogelijk zijn als u faalt. Want wij kennen de Britten al zo’n 400 jaar. We hebben oorlogen met hen gehad en van alles en nog wat. Maar we kunnen best onze boontjes zelf doppen met de Britten.
Δημήτριος Παπαδημούλης, εξ ονόματος της ομάδας GUE/NGL. – Κύριε Πρόεδρε, θα σταθώ σε δύο σημεία, απευθυνόμενος κυρίως στο Συμβούλιο, κύριε Michel.
Πρώτο σημείο: σταματήστε να «χαϊδεύετε» τον Ερντογάν, γιατί στέλνετε λάθος μήνυμα και γι’ αυτό κλιμακώνει τις μονομερείς προκλήσεις του, όχι μόνο εναντίον της Ελλάδας και της Κύπρου άλλα και εναντίον της ίδιας της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Τι απέγινε, κύριε Michel και κύριε Šefčovič, η λίστα των κυρώσεων την οποία ο κύριος Borrell παρουσίασε προφορικά, πριν από περίπου δύο μήνες, στους υπουργούς Εξωτερικών; Πότε θα τη δούμε επιτέλους γραπτή στη σύνοδο κορυφής, να την εγκρίνετε δίπλα στη θετική ατζέντα διαλόγου που προτείνετε προς την Τουρκία; Γιατί η σύνοδος κορυφής —και ιδίως η γερμανική προεδρία, και με τη δική σας ανοχή— αναβάλλει διαρκώς και παραπέμπει το θέμα στο μέλλον; Από τον Ιούνιο το πήγατε στον Σεπτέμβριο και τώρα μας λέτε «ραντεβού τον Δεκέμβριο». Χρειάζεται επιτέλους να δείξετε μεγαλύτερη αυστηρότητα προς τον Ερντογάν και συνέπεια λόγων και έργων.
Δεύτερο σημείο: η σφοδρότητα του δεύτερου κύματος της πανδημίας επιβάλλει ισχυρότερα μέτρα προστασίας της κοινωνίας, της οικονομίας και της δημόσιας υγείας. Γι’ αυτό, εκτός από το θετικό βήμα του Ταμείου Ανάκαμψης, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, με μεγάλη πλειοψηφία και με συμφωνία πέντε πολιτικών ομάδων —Ευρωπαϊκό Λαϊκό Κόμμα, Φιλελεύθεροι, Σοσιαλιστές Πράσινοι και Αριστερά, ζητεί έναν πιο φιλόδοξο προϋπολογισμό.
Γι’ αυτό ζητώ από εσάς, από το Συμβούλιο, να ακούσετε τη δήλωση που έκανε χθες ο Πρόεδρος του Κοινοβουλίου, ο κύριος Sassoli, και να σταματήσετε το bullying εναντίον του Κοινοβουλίου και να μην το κατηγορείτε με fake news ότι —δήθεν— δεν θέλει συμφωνία. Για να υπάρξει μια συμφωνία πρέπει να μετακινηθεί, κύριε Michel, και το Συμβούλιο. Το Κοινοβούλιο έχει μετακινηθεί από τις αρχικές του προτάσεις, αλλά για να συναντηθούμε στη μέση της γέφυρας και να έχουμε γρήγορα θετικές αποφάσεις, όπως αυτές που ζητούν οι πολίτες (δείτε το χθεσινό Ευρωβαρόμετρο), θα πρέπει και η σύνοδος κορυφής και το Συμβούλιο να κάνουν κάποια βήματα συμβιβασμού αντί να κατηγορούν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
Κώστας Παπαδάκης (NI). – Κύριε Πρόεδρε, οι επικίνδυνες εξελίξεις στα ελληνοτουρκικά επιβεβαιώνουν και στα ανακοινωθέντα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου τα αδιέξοδα της πολιτικής —όλων των κυβερνήσεων της Ελλάδας διαχρονικά— εμπλοκής στα αμερικανο-νατοϊκά σχέδια και τους ανταγωνισμούς. Από ένα άλλοτε δήθεν «απάνεμο λιμάνι», η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει γίνει σήμερα για τους απολογητές της ένα τάχα «αργοκίνητο καράβι». Ξεπλένουν έτσι τα ισχυρά οικονομικά και γεωπολιτικά συμφέροντα που συνδέουν Ευρωπαϊκή Ένωση, Γερμανία, Ιταλία, Ισπανία και άλλους με την Τουρκία. Η Ευρωπαϊκή Ένωση, οι Ηνωμένες Πολιτείες και το ΝΑΤΟ όχι μόνο δεν μπορούν να αναχαιτίσουν την επιθετικότητα της αστικής τάξης της Τουρκίας, αλλά την αποθρασύνουν κιόλας· γεγονός που αποδεικνύει ότι δεν μπορούν να εξασφαλίσουν την ειρήνη. Γι’ αυτό συμβαίνουν και οι τούρκικες προκλήσεις στην ελληνική υφαλοκρηπίδα, η NAVTEX, οι χάρτες για τη δικαιοδοσία της διάσωσης, οι γεωτρήσεις στην κυπριακή ΑΟΖ, το άνοιγμα της παραλίας στα Βαρούσια· γι’ αυτό και οι επεμβάσεις επίσης σε Συρία, Λιβύη, Ιράκ και αλλού. Τα εμπάργκο όπλων, οι αναθεωρήσεις εμπορικών συμφωνιών, οι κυρώσεις και η φιλολογία τους είναι όλα μέσα στο παιχνίδι των διαπιστωμένα μεγάλων ανταγωνισμών των αστικών τάξεων που το πληρώνουν στο τέλος οι λαοί. Καμία προσδοκία από Ευρωπαϊκή Ένωση, ΝΑΤΟ και Ηνωμένες Πολιτείες. Αποτελούν —μαζί με τους ανταγωνισμούς τους— πηγή του προβλήματος και όχι της λύσης. Με τον αγώνα τους, λοιπόν, οι λαοί μπορούν να απορρίψουν τα ιμπεριαλιστικά σχέδια για επικίνδυνες διευθετήσεις στις πλάτες τους.
Esteban González Pons (PPE). – Señor presidente, señorías, ninguno de nosotros pasará a la historia, pero el coronavirus sí. ¿Por qué entonces lo tratamos como si fuera un problema que no tenemos todos o que, en breve, dejaremos de tener? ¿Cómo somos tan irresponsables?
El virus es más rápido, más eficaz, más constante que nuestras medidas para prevenirlo y controlarlo, y la llegada del invierno no hará más que aumentar la ventaja que lleva sobre nosotros. Pero los políticos seguimos confundiendo la realidad con el deseo: por mucho que queramos que la pesadilla acabe, no se va a terminar si no la tratamos como la emergencia sanitaria, económica y social que es.
Nos equivocamos cuando fingimos que se acabaría con el verano y nos hemos vuelto a equivocar contando la mentira de que la vacuna llegará antes de Navidad. Estamos presentando planes de vacunación y no tenemos ninguna vacuna.
Tenemos que prepararnos para una lucha que va a durar años. En España, por ejemplo, el virus en solo ocho meses ha matado a cincuenta mil personas. Hay un millón de contagiados; se contagian trescientas mil personas cada mes. ¿Qué hacemos discutiendo de otras cosas?
Señores del Consejo, ¿no les parece que ya es hora de tener una estrategia común de lucha contra la pandemia? ¿Cuántas personas más tienen que morir en Europa?
En nuestro continente están en juego la vida y la salud de millones de personas, el colapso de los sistemas sanitarios, la supervivencia de nuestro tejido de pequeñas y medianas empresas, el que millones de familias puedan pagar la comida, la ropa o la calefacción.
Por eso se entiende todavía menos que, en estas circunstancias, Boris Johnson queme los puentes que le unen con el continente, condenando hasta lo imposible el futuro de la economía británica. Si Donald Trump pierde las elecciones, a Boris Johnson no le va a quedar ningún amigo en el mundo.
Seamos responsables, respaldemos unidos a nuestro negociador y pidámosle a nuestro negociador que negocie en nombre de todos, por el bien de los británicos también. En estos tiempos, colaborar es sobrevivir.
Kati Piri (S&D). – Mr President, when we last discussed the negotiations in the context of Mr Hansen’s and my report on the EU—UK partnership in June, we had only 204 days left before the end of the transition period. Today that number is down to 73. Prime Minister Johnson then gave assurances that all it would take to come to an agreement was a little oomph and self imposed a deadline: first, in July, and then on 15 October. But instead of a real engagement in the negotiations, the UK decided to put forward an internal market bill which breaches international law, jeopardises the Good Friday Agreement and ruined the good faith between the negotiators.
And here we are in the midst of a second wave of the corona crisis with all its economic consequences, and the UK Government, for reasons no one can really grasp, decided to walk away from the negotiation table one minute before midnight, because we do not need a deal in 73 days: we need it within two weeks. Only then will this Parliament be able to ensure the agreement’s full democratic scrutiny.
Because, President, let this be very clear to the UK Government: since the beginning of the transition period, the European Parliament has diligently and consistently taken its responsibility in reaching an agreement because we believe that finding one would be in the interests of both the EU and UK citizens. But under no circumstances will we now be bullied by Mr Johnson into rubber stamping just any last—minute deal after the UK Government chose to run down the clock on the negotiations since February. And our position has not changed.
We have always been very clear regarding our red lines. Top social, labour and environmental standards, fair competition, effective governance, a sustainable agreement on fisheries and full compliance with the Withdrawal Agreement. Parliament remains fully committed to a comprehensive agreement with the United Kingdom. But let me draw a clear line in the sand. If the UK Government does not remove those provisions in the internal market bill that are in clear breach of international law, this Parliament cannot and will not consent to any agreement.
And finally, let me underline once again that we, the European Parliament, just like the Council, are absolutely united in our support for our negotiator, Michel Barnier. Mr Barnier, we wish you the very best for the coming few weeks of hopefully intensified negotiations with a good outcome. Now it’s up to the UK Government to deliver on its promises for a comprehensive agreement in line with the Political Declaration and the Withdrawal Agreement to which Mr Johnson himself signed up to. We, on our side, are ready.
Nathalie Loiseau (Renew). – Monsieur le Président, Boris Johnson a un jour déclaré «plutôt mourir dans un fossé que demander un report du Brexit». Aujourd’hui, les négociations sont sur une route de crête entre un fossé et un précipice.
Lorsqu’on négocie, il faut se méfier des erreurs de calcul. Boris Johnson en a commis trois. Le projet de loi sur le marché intérieur était censé faire peur aux Européens et souder sa majorité politique. En menaçant de violer le droit international, il a soudé les Européens et fait peur à sa majorité. Quand on roule à vive allure sur une voie étroite, on évite d’enfreindre le code de la route. Le gouvernement britannique pensait mettre la pression sur les Européens en fixant une date limite aux négociations le 15 octobre. Le 15 octobre est passé et les Européens sont restés calmes. Les négociations peuvent reprendre à tout moment. Quand on veut arriver à bon port, on évite de faire des arrêts inutiles. Le gouvernement britannique a cherché à diviser pour régner, en mettant le sujet de la pêche au centre des conversations mais personne n’a été dupe. Le gros sujet, celui qui préoccupe chacun des 27, c’est le risque d’une concurrence déloyale aux portes du marché unique. Or, ce sujet n’est pas réglé, pas plus que la pêche, pas plus que la façon de régler nos différends à l’avenir, alors même que du fait du recul britannique sur l’accord de retrait, la confiance que nous voudrions avoir n’est plus la même. Pour nous, le fossé, ce serait un no deal et le précipice un mauvais accord. Parce que nous ne voulons pas faire mourir nos entreprises, si elles étaient confrontées à une concurrence déloyale en matière sanitaire, sociale ou environnementale. Parce que nous ne voulons pas faire mourir notre secteur de la pêche, qui n’a pas à subir les conséquences d’une décision, le Brexit, qu’il n’a pas prise. Alors il reste une voie étroite, celle d’un accord respectueux de la souveraineté de chacun mais capable de servir les intérêts de tous. Ce chemin étroit, il faut le parcourir en très peu de temps. Pour éviter le fossé comme le précipice, M. Johnson, arrêtez les écrans de fumée, ouvrez les yeux sur la réalité des besoins des entreprises, respectez l’accord de retrait et sortez les négociations de l’impasse où vous les avez mises. Vous êtes au volant M. Johnson, c’est vous qui pouvez éviter l’accident.
VORSITZ: RAINER WIELAND Vizepräsident
Gunnar Beck (ID). – Mr President, the EU commenced trade negotiations with maximum demands for a level playing field on EU terms, pre-Brexit fishing rights and continued ECJ jurisdiction. Britain wanted a Canada-style trade deal and signalled some flexibility; the EU in contrast barely moved. Negotiation is a discussion between parties with divergent views but a shared interest in finding a compromise. The EU, notably Germany, has a vast trade surplus with the UK, yet the German Presidency and the Commission remain committed to an unequal treaty on EU terms and enforceable before the EU’s imperial court. Merkel and von der Leyen know not to negotiate because they know not when to compromise. That way they will not have their way.
Terry Reintke (Verts/ALE). – Mr President, I might not like to say it, but I think it has to be said also here in this House. Boris Johnson has been lying to the people in the UK: the GBP 350 million for the NHS after Brexit; no customs checks between Northern Ireland and the rest of the UK; and then this oven-ready deal that basically just needed signing on the future relations between the EU and the UK. Come on, these lies have to stop. If we want to turn this around, truth has to be spoken.
First, Brexit is a mess. Second, finding a solution to this mess is not going to be easy for either side, but thirdly, and I think this is important, there might not be a good outcome to this, but there are many different levels of how difficult this can become. So, Prime Minister, stop blaming others for your own actions, take responsibility and come back to the negotiation table and avoid the worst outcome for the people in the UK. You owe it to them.
(Applause)
Geert Bourgeois (ECR). – Voorzitter, voor de brexit nadert nu het uur van de waarheid. Ik ben blij dat beide partijen zeggen dat ze tot een hecht partnerschap willen komen, dat inderdaad, mijnheer Barnier, veel meer moet zijn dan een CETA-akkoord. De gevolgen van een no deal zijn verschrikkelijk, zeker bovenop de recessie die we nu hebben ten gevolge van de pandemie. De universiteit van Leuven heeft berekend dat de hele Unie één procent van haar bruto nationaal product verliest en dat we structureel 1,2 miljoen arbeidsplaatsen verliezen die we niet over één, twee of drie jaar terugwinnen.
Voor de landen rond de Noordzee is het nog erger. In Vlaanderen verliezen wij 2,5 % van ons bnp en staan 28 000 jobs op de tocht. We moeten dus tot een compromis komen en daartoe al het mogelijke doen.
Ik ben gecharmeerd, mijnheer Barnier, door uw aanpak en de grote lijnen daarvan, namelijk respect voor elkaars soevereiniteit en grote rode lijnen inzake een gelijk speelveld, inzake een goede governance en inzake visserij. Maar het legendarische Britse pragmatisme moeten wij delen om tot een goed akkoord te komen. Vanzelfsprekend, mijnheer Šefčovič, moeten de onaanvaardbare bepalingen weg uit de Internal Market Bill. Gelukkig zijn er in het Britse Hogerhuis nog goede conservatieven voor wie een woord een woord is.
Ik wens u in het kader van die lijnen veel succes. De tijd dringt!
Idoia Villanueva Ruiz (GUE/NGL). – Señor presidente, hace 52 meses —52— del referéndum de salida del Reino Unido y seguimos sin un acuerdo sobre las condiciones futuras. Referéndum, quiero recordar, que fue apoyado solo por el 51,9 % del Reino Unido, y en el que Escocia e Irlanda del Norte, por ejemplo, apoyaron quedarse. Una sociedad totalmente dividida. Desgraciadamente hemos vivido cómo Boris Johnson se sumaba rápido a la corriente trumpista de hombres blancos imponiendo, amenazando y despreciando la negociación o la cooperación.
Apoyamos al señor Barnier en sus negociaciones y, en este momento y situación, Europa no debe unirse a ese modo de hacer ni en forma ni en fondo. Siempre debemos tener tendida la mano en beneficio de todas las poblaciones. Eso sí, desde la firmeza, defendiendo nuestros sectores estratégicos, frente a las consecuencias en el sector primario y asegurando planes de contingencia, pero sobre todo debemos poner como prioridad la parte más vulnerable: los derechos de la ciudadanía, asegurando recursos para garantizar estos derechos.
Y, por último, debemos aprender también de este proceso, cambiar las políticas que ante la crisis dejaron fuera a mucha parte de la ciudadanía. Y, ante esta nueva crisis, debemos asegurar un proyecto de derechos, un pilar social fuerte y un proyecto que invite a quedarse.
Carles Puigdemont i Casamajó (NI). – Mr President, another European Council goes on without concrete advances on Brexit. In addition, even when the deadline is ever closer, I hope for a good deal that ensures that citizens and enterprises can continue to live and operate normally both in the UK and in the EU.
We are in the middle of one of the worst economic crises of our history. We are obliged not to worsen it with political games. On the other hand, Brexit is a reminder that borders change, as we all know. Today, support for Scottish independence is sky high in the latest polls with about 58% of the vote. The future of Scotland is in Scottish hands and we all hope that Westminster will again give an example to the world of how to tackle this kind of situation. London needs to show again how a mature democracy behaves. The UK needs to remind the EU that a referendum is something to agree on, not an excuse to put political rivals in prison as Spain has done. Very soon, Scotland will vote again to decide its future and the House of European democracy must be wide open for their immediate return.
Seán Kelly (PPE). – Mr President, the discussion between EU leaders at this month’s summit covered some pivotal topics for our Union. I fully support further EU coordination in terms of the pandemic and ambition in our fight against climate change. However, it is the ongoing negotiations with the United Kingdom that will have the most immediate and severe effects for my home country of Ireland.
I’ve always been optimistic that when it came down to it, a deal would be reached. This I drew from the competency and fairness with which I have seen Michel Barnier do his great work. But recently our confidence lessened in this regard because of the shifting sands of Boris Johnson’s desires and his collection of supporters in parliament who seem more than willing to not only contradict themselves, but also contradict the foundation of the United Kingdom’s reputation by voting to willingly breach international law.
On paper, with our years of close cooperation, the remaining issues on Brexit seem achievable. The sharing of fishing rights and policing state subsidies to industry should not be deal breakers to close allies of 47 years. The real problem is the lack of trust in the seriousness of any commitments that the United Kingdom might give, which was most distinctly displayed by the abrasive introduction of the Internal Market Bill and the legal justification for same. Sometimes we get the sense that the United Kingdom is more concerned with short-term optics than long-term substance. Nobody in the EU, Ireland – and indeed the United Kingdom if they are truly honest – wants an extremely disruptive no-deal. There is a danger that a last-minute agreement could break down into a multitude of legal disputes within a year or so. This must be avoided.
To my friends in the United Kingdom, I say: there is room for a deal in line with your previous agreements that will finally provide certainty to businesses and citizens and avoid economic catastrophe. I plead with you to meet the EU halfway and ensure that ordinary people do not become casualties of ideology. Mr Johnson, bin the bluster and get the deal done.
(Applause)
Pedro Silva Pereira (S&D). – Mr President, first of all as rapporteur of this Parliament for the implementation of the withdrawal agreement, I would like to express my support to the European Commission and Vice-President Šefčovič for their efforts to ensure full compliance by the UK of the withdrawal agreement, and their commitments under international law.
We’ve always said that trust is a prerequisite for a sound and future economic relationship, and we mean it. And now that the UK Internal Market Bill is under discussion between the House of Lords and the House of Commons, this Parliament recalls that we expect nothing less than full compliance with the withdrawal agreement.
As to the negotiations of the future relationship, I would also like to express full support to Michel Barnier and his team, and thank him for his remarkable patience and the responsible and firm manner in which he is pursuing the goal of reaching an unprecedented, but also fair and balanced agreement.
I can imagine that Mr Boris Johnson is having great fun playing with Brexit, playing with the no—deal scenario and the blame game. But I believe that citizens and businesses expect a much more responsible attitude.
But let me say that I don’t see how Mr Boris Johnson can win the blame game in this case. We are running out of time - yes - but he was the one to refuse any extension of the transition period. He was the one to announce the breach by the UK of the withdrawal agreement and international law commitments. He was the one to refuse to apply the commitments on the level playing field on state aid, that were already agreed as objectives in the political declaration, and he is now the one who is refusing to receive Michel Barnier and took the decision to suspend the negotiations.
So I believe that we need a responsible attitude. The EU has shown the political will to reach an agreement. We are waiting to see the same attitude from the part of the UK government.
(Applause)
Morten Petersen (Renew). – Hr. formand! Jeg vil tale på dansk, og bringer hilsner fra København.
Brexit er på alle måder tragisk, og det kan synes helt uforståeligt, hvorfor Brexit skulle være en god idé. Siden 2. verdenskrig har alle europæiske lande jo arbejdet på at fjerne barrierer for samhandel. Og nu sidder vi så og forhandler om, hvordan vi kan gøre det mere bøvlet og besværligt at handle med hinanden. Det giver simpelthen ikke nogen mening, men det er englændernes eget valg, og det må vi respektere, men vi hverken kan eller skal respektere, at engelske virksomheder skulle kunne konkurrere med danske virksomheder på vilkår, der ikke er lige og fair.
Jeg har besøgt danske fiskere i Thyborøn, rederier i Esbjerg, landmænd i Sønderjylland, jeg har talt med industrien over hele Europa og servicesektoren, overalt lyder den samme grundlæggende besked: Brexit er bøvlet, Brexit kommer til at koste penge, Brexit kommer til at koste velfærd.
Fra EU’s side skal vi stå sammen – det er lykkedes hidtil, ikke mindst takket være en stor flot indsats fra EU’s chefforhandler Michel Barnier. Og vi må gøre et sidste forsøg på at finde hinanden i en aftale. Det bliver ikke nemt: Som anført af kollegaerne i salen, er der kæmpe knaster hvad angår fiskeri. Der er kæmpe problemer, i forhold til hvad for nogle spilleregler der skal gælde fremadrettet for samhandel. Og englænderne må forstå, at når man fra engelsk side rejser tvivl om, hvorvidt man overhovedet vil overholde de aftaler, man selv har skrevet under på, jamen så bliver vi andre temmelig skeptiske. Det skal simpelthen på plads, for at vi kan stole på hinanden fremadrettet. EU skal være fair, men vi skal ikke være tossegode.
Tak for ordet. Og alt muligt held til Michel Barnier i forhandlingerne fremover.
Laura Huhtasaari (ID). – Mr President, I have a dream. I want all Member States to do Brexit. As the EPP President, Manfred Weber, has put it, if Brexit felt like a success, it would be the beginning of the end of the EU. That reveals that if the UK leaves the EU without a deal, it means that the EU has not even tried to be fair.
I have a message for Boris Johnson. Defend your fishing waters, etc. You now have an opportunity to take your sovereignty back. Use it.
Ernest Urtasun (Verts/ALE). – Señor presidente, en primer lugar, quisiera transmitir todo mi apoyo a Michel Barnier y a su equipo en la negociación del Brexit y desearle mucha suerte en los meses que vienen.
Hoy quería, sin embargo, hablar de que lamentablemente el Consejo no afrontó la cuestión del cambio climático como nos hubiera gustado en la última reunión. Es urgente que, por lo que respecta a la Ley del Clima, el 60 % que les hemos propuesto lo adopten las instituciones europeas y la mayoría de los Estados miembros.
Además de eso, necesitamos alinear todas nuestras políticas con ese objetivo y ayer el Parlamento falló con la votación de la PAC. Como Verdes, no estamos satisfechos con una reforma que no va a defender nuestra biodiversidad, que no va a garantizar una transición hacia otro modo de producir y, por lo tanto, vamos a fallar con la PAC y vamos a tener un gran agujero negro en la lucha contra el cambio climático.
Pero hay otro lugar donde no podemos fallar: en el Fondo de Recuperación. No podemos abocar 750 000 millones de euros sin un claro objetivo de transformación ecológica. Y está bien dedicar el 37 % al objetivo climático, pero no podemos, a la vez, verter dinero en autopistas, en combustibles fósiles. Eso, en los reglamentos que vamos a negociar, debe evitarse y espero, para ello, la colaboración de todo el mundo.
Mazaly Aguilar (ECR). – Señor presidente, señor Barnier, la falta de acuerdo comercial con el Reino Unido es una malísima noticia para las dos partes, pero especialmente muy negativa para los agricultores y los pescadores europeos. El Brexit aumenta la incertidumbre de un sector agrícola, agroalimentario y pesquero golpeado por la pandemia y por una crisis de precios en muchos países de la Unión. Los agricultores tienen un ojo puesto en la PAC y otro en las negociaciones del Brexit.
España, mi nación, exporta anualmente por valor de 4 000 millones de euros al Reino Unido, de los cuales 2 000 millones son en frutas y hortalizas, 400 millones en vino y 200 millones en aceite de oliva. El 10 % de los productos agroalimentarios los importa el Reino Unido de España.
Yo pido a la Comisión Europea que nos comunique con urgencia qué medidas de apoyo va a prestar al sector agroalimentario, y es hora de exigir una respuesta sobre cómo y cuándo pretende la Comisión activar los 5 000 millones de euros de la reserva agrícola para el Brexit.
Y ahora permítanme, simplemente, que le diga al señor Puigdemont —que creo que se ha marchado— que aprenda a diferenciar entre referéndum ilegal y legal. El del Brexit fue legal. El suyo fue ilegal y, además, una pantomima.
Helmut Scholz (GUE/NGL). – Herr Präsident! Danke, Herr Barnier, auch für die klaren Worte, die Sie heute geäußert haben. Aber wo stehen wir eigentlich? Alle Bürgerinnen und Bürger, die Gesellschaften, die Wirtschaft auf beiden Seiten des Ärmelkanals brauchen endlich Klartext. Für Johnson ging es um zentrale Slogans seiner Kampagne für den Brexit nach dem Motto „Was zu beweisen war“.
Britische Souveränität erreicht? Oder werden die Briten auch künftig von uns in der EU beschlossene Standards beachten müssen? Wird der Europäische Gerichtshof über die Einhaltung wachen? Zugang zum Binnenmarkt erhalten? Werden britische Produkte ungehindert exportiert, werden Unternehmerinnen und Unternehmer und Dienstleistungsanbieter frei durch die EU reisen dürfen? Deregulierung erlaubt? Darf die Londoner Finanzwelt bei uns agieren und trotzdem von Downing Street 10 bald dereguliert werden? Fischfang nur für Briten? Oder dürfen die Fischkutter von anderen Nord- und Ostseeanrainerstaaten den Fisch weiter dort fangen, wo er nun mal schwimmt? Und kümmern wir uns gemeinsam über die Fischbestände? Es geht hier auch um unsere eigenen Haltelinien.
Kommen Sie bitte nicht auf den Gedanken, die Uhr herunterticken zu lassen und dem Europäischen Parlament und den Mitgliedstaaten erst in letzter Sekunde einen Vertrag über eine Minimaleinigung auf den Tisch zu legen. Die Demokratie würde weiteren Schaden erleiden, denn es könnte schiefgehen, bei uns im Europäischen Parlament und in einigen Mitgliedstaaten.
Wir brauchen einen Vertrag mit unseren Nachbarn, aber einen von Qualität. Das EP ist ganz klar dabei: Governance, level playing field, Sozial- und Umweltstandards, Bürgerinteresse und der Fischereivertrag – und die vollständige Umsetzung des Karfreitagsabkommens.
Gabriel Mato (PPE). – Señor presidente, siempre he mantenido que el Brexit era una mala noticia tanto para la Unión Europea como para el Reino Unido, y el tiempo nos ha dado la razón (palabras inaudibles) que las negociaciones para las relaciones futuras son cada vez más complicadas. Se mueven en un mar de incógnitas en todos los ámbitos, desde el futuro de las producciones hortofrutícolas de mis islas Canarias hasta la pesca.
Y hablando de pesca, hoy creo más necesario que nunca reiterar nuestra posición: no debe alcanzarse ningún acuerdo general con el Reino Unido si previamente no hay un acuerdo estable, duradero y equilibrado sobre pesca que mantenga el acceso a las aguas y la asignación de cuotas y capturas. El Consejo ha mandado un mensaje muy contundente en este sentido y nuestro negociador jefe, Michel Barnier, también. Hoy nos toca a nosotros desde aquí.
La organización de la pesca es mucho más que el establecimiento de un porcentaje de TAC y cuotas. La actual política pesquera común responde a un delicado equilibrio entre el beneficio económico, el bienestar social y la preservación de las poblaciones de peces, y ese equilibrio no puede perderse. Los pescadores de la Unión Europea y del Reino Unido han compartido las aguas de nuestros mares durante siglos, y el nuevo acuerdo no puedo obviarlo.
La política pesquera común es ya un compromiso entre los Estados miembros, incluido el Reino Unido, que hasta el año pasado ha participado en todas las negociaciones sobre sus aspectos más importantes que, además, tienen en cuenta sus prioridades e intereses y de los que se podría seguir beneficiando durante años.
En ese sentido, la posición de la Unión Europea no es maximalista, como algunos podrían pensar. Nosotros en este Parlamento construimos este sistema junto con el Reino Unido y ahora no podemos rebajar ni renegar de ese compromiso, ni ellos ni nosotros. Nuestra responsabilidad va más allá de las flotas pesqueras: es también un compromiso con las personas. No perdamos de vista que cualquier alteración del equilibrio actual va a tener consecuencias en el empleo, desde España hasta Suecia, y es nuestro deber como diputados de este Parlamento luchar por cada uno de esos puestos de trabajo.
Brando Benifei (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, la legge sul mercato interno, approvata dalla Camera dei Comuni, è un atto molto grave da parte del governo britannico, un atto che viola l'accordo di recesso e gli obblighi del Regno Unito nei nostri confronti. Il premier Boris Johnson non sta facendo nessun vero passo in avanti sui punti ancora in discussione, mentre ormai mancano solo dieci giorni al 31 ottobre, data limite per poter proseguire efficacemente e concludere la procedura.
Come Unione europea vogliamo giungere a un accordo nell'interesse comune per continuare la collaborazione su settori chiave – penso alla ricerca, alla cooperazione internazionale, alla sicurezza, all'università, penso ai diritti dei cittadini europei nel Regno Unito e viceversa – sono più di 600 000, per esempio, gli italiani nel Regno Unito e queste persone, come tutti i cittadini europei, non possono essere lasciate nell'incertezza.
Oggi, per ripristinare un rapporto di fiducia fra noi è necessario ritirare la legge sul mercato interno e convergere su un meccanismo di governance comune, che garantisca un quadro chiaro rispetto agli aiuti di Stato, alla concorrenza, alla pesca.
Dopo il Consiglio della scorsa settimana, il rischio di un no deal è concreto. Come Unione europea faremo il possibile per evitarlo e per giungere a un accordo, ma Johnson sbaglia se pensa che ci arriveremo a qualsiasi costo. L'Unione europea, oggi, sta facendo la sua parte, credo sia necessario che oggi anche il governo britannico faccia la sua.
Guy Verhofstadt (Renew). – Monsieur le Président, M. Bay du groupe ID n’est plus là parce que sa position frôle le ridicule. On doit s’arrêter de punir les Britanniques, on doit mieux reconnaître la souveraineté britannique mais quand il s’agit des poissons, ce n’est plus le cas, donc c’est vraiment ridicule, c’est n’importe quoi!
It’s the same with Mr Eppink. Mr Eppink is explaining to us that we do not have to do it in a European way, but we have to do a bilateral deal. Every country with the UK. The last time that you did this, you lost New York, I presume, when you got your negotiations with the British.
So, if I have a suggestion to make, Michel, it’s the following. If we make a deal with the British - and I hope that there is a deal in the coming weeks - then we put in this final agreement, in this treaty - it’s an international treaty - a disposition that automatically that treaty ceases to exist if the British don’t follow all the commitments that they have taken, including in the Withdrawal Agreement. In my opinion that is absolutely necessary because otherwise, if there is a deal, if there is an agreement, and the 27 will have ratified it, and they don’t follow their commitments, it will be a huge mess and it again be necessary for 27 decisions by the 27 Member States to stop that agreement.
So I think that, after what has happened with the Internal Market Bill, it’s in the interest of the European Union to foresee such a disposition in that final agreement as fast as possible. I hope that there is a deal because it’s the only way to secure the Good Friday Agreement, to secure peace in Northern Ireland and to secure our internal market.
(Applause)
Der Präsident. – Vielen Dank, Herr Kollege Verhofstadt. Wenn Sie mir den Kommentar erlauben, es macht große Freude, Ihnen zuzuhören. Ihre Beiträge sind parlamentarisch und nicht abgelesen, und wenn Sie dann auch noch à point kochen, dann ist das alles wunderbar.
Jaak Madison (ID). – Mr President, it’s always very funny to hear the speeches of Mr Verhofstadt, because he’s very active and funny and full of power and has been talking about the damage of Brexit since 2016, saying that they’re going to lose everything and that we’re going to have to put huge pressure on the UK. Well, since 2016, they have been doing pretty fine, actually.
Unfortunately, the EU is trying to mix together a green deal and climate history, while at the same time take huge loans with some kind of economic reforms, and they are declining more and more. At the same time, the UK and Mr Johnson are just playing with the EU. The EU is trying to play the tough guy, but at the same time it couldn’t manage any normal deal. Here I am just talking about fisheries.
So that’s why I wouldn’t take Mr Verhofstadt very seriously, because he was pretty wrong from 2016 to 2017 and it’s pretty clear and understandable that, if there is no deal before the end of the year, the EU stands to lose much more than the UK. In some ways I’m pretty happy about that. Congratulations to Mr Johnson.
Heidi Hautala (Verts/ALE). – Mr President, I read with great interest the Council conclusions on Africa and the intention to strengthen our partnership with it. I would like to highlight a very particular kind of partnership that has now been initiated between the European Union, between the Commission and African cocoa-producing countries – Cote d’Ivoire and Ghana – because we really need to do something to eradicate child labour and deforestation from our supply chains. The brand new multi-stakeholder platform on cocoa is exactly what is going to do that, with broad cooperation between partner countries, the EU, civil society and local producers. The aim is to bring about sustainable livelihoods for poor people, poor growers in Africa, and avoid damage to our environment. I would encourage you to vote in favour of the Burkhardt report this week, which is exactly about this partnership to eradicate deforestation from supply chains.
Joachim Stanisław Brudziński (ECR). – Panie Przewodniczący! Ostatni szczyt Rady Europejskiej poprzez chociażby absencję niektórych przywódców państw członkowskich pokazuje jak na dłoni, z jakimi problemami przychodzi dziś Wspólnocie Europejskiej się zmierzyć wskutek trwającej pandemii koronawirusa. I o ile nie sposób nie zgodzić się z konkluzjami szczytu dotyczącymi chociażby koordynacji środków przyjmowanych przez państwa członkowskie w odpowiedzi na pandemię COVID-19, to już przy konkluzjach dotyczących zmian klimatu wydaje się, że trwanie Komisji Europejskiej przy aberracyjnych, moim zdaniem, dążeniach do podniesienia celu redukcyjnego na 2030 r. do co najmniej 55%, jest zupełnym oderwaniem się urzędników Komisji od rzeczywistości, jaka dzisiaj dotyka światową gospodarkę.
Nikt w Chinach, w USA, w Argentynie, w Brazylii, w Indiach nie zaprząta sobie głowy zmianami klimatu w kontekście walki ich przemysłu i gospodarek ze skutkami COVID-19. Dlatego, moim zdaniem, nie będzie możliwe podjęcie ewentualnej decyzji o podniesieniu celu redukcyjnego do 2030 r., jeżeli decyzji tej nie będzie towarzyszyć równoczesne określenie przez Radę Europejską kluczowych wytycznych dla ram prawnych i mechanizmów, które pozwolą tak...
(Przewodniczący odebrał mówcy głos.)
Chris MacManus (GUE/NGL). – Mr President, thank you and the many Members for reiterating their support for the Irish protocol, which is extremely important.
But there are other key issues. The all-Ireland economy is not just about goods, it’s also about the free movement of people and services. The Common Travel Area, however, does not allow for the free movement of EU nationals. An all-Ireland labour market and cross-border access to services are essential to the lives of thousands of EU nationals living in Ireland north and south, as well as to the all-Ireland economy.
Parliament called for this in a resolution earlier this year and now we should make it a reality.
Because the Good Friday Agreement is based on rights; the right to access EU programmes and healthcare across the EU, and the right to be represented in this Parliament.
We should find a way to give effect to these rights. Rights that are being taken away by the spectre of Brexit, and the right to self—determination, which would allow the majority who opposed Brexit in the north of Ireland to remain within the EU through the vehicle of Irish unity - a central provision of the Good Friday Agreement and which is likely to happen within the next few years.
We all know the real problem is the partition of Ireland and it would be wise for all of us to start preparing for Irish unity.
Christophe Hansen (PPE). – Mr President, last week’s European Council did not bring a Brexit-breakthrough, and frankly nobody expected it. It is the UK side that has to move now. Yet London is sulking because their third artificial deadline was not respected, and Lord Frost even dared to be ‘disappointed’.
Well, in my honest view, the UK Government has lost the right to be disappointed – the moment it introduced a bill to unilaterally override an international agreement that was the fruit of more than three years of negotiations; a bill that puts the UK’s international credibility at stake; a bill that was met with strong rebukes from the European Parliament and the American Congress; a bill that was rejected by the Scottish and Northern Irish Assemblies, and yesterday by the House of Lords; a bill that undermines trust and hangs over the negotiations like a sword of Damocles.
We have stated it again and again: this House will not ratify an agreement if the Withdrawal Agreement is breached, or threatened to be breached.
A no-deal Brexit after four years of negotiations would be a drama for our fisheries, for our hauliers, for our people and, last but not least, for politics. Now is not the time for brinkmanship, now is not the time for blame-games, now is the to time to wrap it up and finally land a deal. The EU will never walk away from these negotiations, no matter the amount of spin that comes out of Number 10. For this Parliament, there is still time until the beginning of November, so keep calm and negotiate on. Michel Barnier, Maroš Šefčovič, we trust in you.
Javier Moreno Sánchez (S&D). – Señor presidente, sean mis primeras palabras para trasladar el pésame de la Delegación Socialista Española a los familiares del profesor Samuel Paty, víctima de la barbarie, y para condenar asimismo cualquier tipo de terrorismo. Toda nuestra solidaridad con el pueblo y las autoridades francesas en la lucha contra esta lacra.
Porque el fanatismo y la violencia atacan directamente al corazón del proyecto europeo, un proyecto que se sustenta en valores como la tolerancia, la convivencia, la libertad, la diversidad o la paz. Tenemos que actuar con firmeza ante las derivas, tanto de los fanatismos religiosos como de los extremismos políticos que recorren Europa, sembrando odio, división e involución. Ponen en riesgo nuestro futuro común. Las fuerzas políticas moderadas deben estar unidas y ser responsables. No pueden dar alas a la ultraderecha. Aviso a navegantes, especialmente a los de mi país, especialmente hoy.
Quant au Brexit, je désire une fois de plus saluer le travail acharné de notre négociateur, Michel Barnier, et lui transmettre notre ferme appui pour que les négociations soient accélérées et achevées en temps voulu.
M. Johnson doit respecter ses engagements, faute de quoi il serait très difficile de conclure un accord avec un partenaire aussi peu fiable.
Johnson tiene que respetar el acuerdo de retirada, así como las normas comunitarias en materia social, laboral, medioambiental y fiscal. Se deben garantizar los derechos de las ciudadanas y ciudadanos europeos que viven en el Reino Unido.
Sean cuales sean las condiciones del divorcio, nuestra Europa debe seguir avanzando a 27 y reflexionar sobre su futuro. El Consejo debe mover ficha para iniciar cuanto antes la Conferencia sobre el Futuro de Europa. Necesitamos ese nuevo impulso.
Liesje Schreinemacher (Renew). – Mr President, today I’m not here for a ‘he said, she said’ discussion and how far which door was open and who shut it. No, our citizens and businesses, on both sides of the Channel, are looking at us to be responsible, are looking at us not to play political games, and are looking at us to reach an agreement because they know that a no deal is not in anyone’s interests.
We are in the middle of an economic crisis, of which we cannot see the end. The corona crisis hit our businesses hard, not only the European but the British as well. The British economy has hit its largest recession on record. So why make things worse with a hard Brexit? How could that serve the interests of your - and our - citizens and businesses? How could that be in anyone’s interests? It is not.
I want to thank Michel Barnier for his tireless efforts to try and reach an agreement. It is the responsible thing to do. But we also have to remain clear that the EU will not accept a deal at any cost. We want a fair deal. But what’s fair? That’s the million dollar question! Let me tell you what is not fair. A country that wants to leave the European Union, but still wants to enjoy the same rights as a Member State. It was the UK that decided to leave the EU, it was the UK that decided to be a third country, and now it’s the UK Government demanding that an entire economic bloc of 27 countries change its way of doing business.
So, when we talk about fair, the UK Government cannot expect us to sacrifice our businesses and our fishermen in order to get Brexit done. This is not their choice and they cannot become collateral damage in this story. What seems fair to me is that the UK can only get access to our market of 450 million consumers if fair competition for our companies is guaranteed and our fishermen can continue to fish in British waters. Time is ticking, so let’s get Brexit done, but let’s get it done right because a hard Brexit is not in anyone’s interest.
Tom Vandendriessche (ID). – Voorzitter, vijf jaar nadat de Britten hun vrijheid terugnamen is er nog steeds geen handelsakkoord. Dat is het gevolg van jarenlange doelbewuste sabotage. De brexit moet blijkbaar zo pijnlijk mogelijk gemaakt worden omdat een positieve nieuwe samenwerking en relatie met het Verenigd Koninkrijk het bewijs zijn dat er een alternatief is voor de EU-superstaat en de steeds hechtere Unie. Mocht de brexit een succes worden, zouden immers nog meer landen de Europese Unie willen verlaten. En dat wil men tegen elke prijs voorkomen.
Ondanks eeuwenlange handelsrelaties met het Verenigd Koninkrijk zijn daardoor nu 40 000 arbeidsplaatsen in Vlaanderen bedreigd. Wij betalen de prijs voor de krampachtige houding van de eurofanatieke elite. Deze Europese Unie is iets aan het worden waar wij nooit voor getekend hebben. Als hiermee wordt doorgegaan, zullen de Vlamingen, net als de Britten, vroeg of laat hun conclusies trekken.
Michael Bloss (Verts/ALE). – Mr President, I’m a full-hearted European. For me it’s all in for the Union and for the climate, and I think that the youth want that from us, they want to see passion and commitment for the planet. But what do they see if they look at the meeting of the heads of state? The opposite. They see delay tactics at the expense of our climate and of their future. The heads of state of Europe cannot come to an agreement on climate politics. Your inaction is blocking the progress.
Therefore, I ask you, the German Presidency, don’t shy away any more from your responsibility on the climate and the postponement of climate action. And if you can’t deliver, just give climate policy back to the normal democratic legislative procedure because we are ready and why aren’t you?
Joanna Kopcińska (ECR). – Panie Przewodniczący! Obecna sytuacja epidemiologiczna jest bezprecedensowa i budzi bardzo poważne zaniepokojenie. Nasze zabiegi w walce przeciw wirusowi jednak nie ustają, a my musimy działać odpowiedzialnie i solidarnie. W czasie obecnego wysokiego wzrostu liczby zachorowań należy wypracować wciąż nowe zestawy zaktualizowanych zaleceń i procedur bezpieczeństwa dotyczące skoordynowanych działań dla państw członkowskich Unii Europejskiej. W tym przypadku myślę szczególnie o tym, na ile w konkluzjach Rady uwzględniono stanowisko wrześniowego Komitetu do spraw bezpieczeństwa zdrowia Komisji Europejskiej i jego rekomendacje na temat strategii określającej nowe podejście do testowania, aby osiągnąć konkretne cele walki z wirusem.
W kontekście szerzącej się dezinformacji chciałam zapytać, czy widzi się obecnie potrzebę uwzględnienia konkretnych planów przeciwdziałania szerzącej się dezinformacji na temat koronawirusa i narosłych fałszywych teorii, które utrudniają wdrażanie środków bezpieczeństwa i walki z wirusem. Czy Komisja Europejska wspólnie z Radą widzi podstawy stworzenia odpowiedniej platformy, która podjęłaby skuteczną formę przeciwdziałania...
(Przewodniczący odebrał mówczyni głos)
Kris Peeters (PPE). – Voorzitter, de dagen van de overgangsperiode lopen af en telkens opnieuw horen we dat de onderhandelingen worden geïntensiveerd. Maar een echte vooruitgang hebben we nog niet waargenomen.
Het is tijd om onze bedrijven, onze kmo’s en onze vissers een klare boodschap te geven. Hope for the best, prepair for the worst. Maar ondanks alles mogen we nog niet opgeven. Een doelpunt in de laatste minuut kan de overwinning opleveren. De laatste centimeters in een wielerwedstrijd kunnen de belangrijkste zijn. De inzet is eenvoudig té belangrijk.
We moeten denken aan de mogelijke ontslagen die zullen volgen als gevolg van een harde brexit. We moeten denken aan het aantal faillissementen dat zal toenemen bij onze kmo’s en onze vissers. Daarom, beste collega's, moeten we alles op alles zetten om de Britten tot redelijkheid aan te zetten. Stilaan zien ook de Britten in dat ze de verkeerde weg zijn ingeslagen. De recente stemming in het Hogerhuis over de Internal Market Bill moet de Britse regering wakker schudden. De boodschap was duidelijk: pacta sunt servanda, internationaal recht breken schaadt de reputatie van een land. Een goed akkoord is immers voor beide zijden van het Kanaal beter dan geen akkoord.
Ik wil afsluiten met Michel Barnier en de vicevoorzitter alle succes toe te wensen. Deaffectio societatis, wanneer men een akkoord wil, moeten beide partijen ervan overtuigd zijn dat een akkoord de beste oplossing is. Aan onze kant is dat zeker duidelijk. Ik hoop dat het de volgende uren en dagen ook duidelijk wordt aan Britse kant.
Agnes Jongerius (S&D). – Voorzitter, vorige week kwam de Raad bijeen met een heel druk programma: corona, de brexit en het klimaat, ze stonden allemaal op de agenda.
Deze week presenteerde de Commissie haar plannen voor 2021. Mooie plannen voor de Green Deal en de digitale transitie. Maar hoe zit het eigenlijk met de sociale plannen? De klappen die de economie moet verwerken door de coronacrisis, waarvan we weten dat die nog lang niet voorbij is, en de klappen van een mogelijke harde brexit, die nog gaat komen over een paar maanden, moeten door iemand betaald worden.
De druk blijft toenemen. De werkloosheid stijgt in heel Europa. Maar de rekening mag niet door de werknemers betaald worden. We moeten nu fundamenteel andere keuzes maken. Juist waar de pijn het grootst is, moet er nu geïnvesteerd worden: in het Europees Sociaal Fonds, om mensen te helpen van baan naar baan te stappen, en in een garantie tegen kinderarmoede. We hebben ook een permanente wet inzake deeltijdwerkloosheid nodig, want alleen samen kunnen we de crisis aan.
François-Xavier Bellamy (PPE). – Monsieur le Président, tout sera mieux qu’un no deal, qu’une sortie du Royaume-Uni sans accord. Nous le savons et c’est la raison pour laquelle je voudrais redire notre soutien à notre négociateur en chef – à vous, cher Michel, pour le travail exceptionnel que vous faites. Nous avons besoin de faire prévaloir les intérêts des activités européennes et je m’étonne que certains ici jouent la politique du pire. J’espère qu’ils viendront s’en expliquer, demain, devant nos entreprises, devant nos pêcheurs en particulier, devant tous ceux qui sont menacés par une sortie sans accord.
La situation m’oblige aussi, Monsieur le Président, à revenir sur un autre sujet, car les Conseils européens se suivent et malheureusement se ressemblent. Le 6 octobre dernier, Varosha a été de nouveau occupée par la Turquie, au mépris de toutes les conventions de l’ONU à Chypre. Quelques jours plus tard, c’était la victoire de M. Tatar, vassal autoproclamé de M. Erdoğan, dans cette enclave occupée par la Turquie depuis 1974 sur le sol européen. Les bateaux turcs sont rentrés de nouveau dans la zone économique exclusive de la Grèce. Qui pouvait croire sérieusement à la désescalade qu’on nous avait annoncée? Erdoğan fait trois pas en avant, un pas en arrière, mais c’est pour mieux reprendre ensuite et lorsqu’il avance, c’est sur l’Europe qu’il marche.
Nous ne pouvons pas oublier, en particulier, le sort de l’Arménie, aujourd’hui frappée par les actions de la Turquie. L’Azerbaïdjan a fait en Arménie, dans le Haut-Karabakh, de si nombreuses victimes civiles: face à cela, que fait l’Europe? Eh bien, elle déplore, elle exhorte, elle appelle à l’apaisement. Autant de manières de cacher ses reniements, autant de manières de ne pas dire le mot «sanction», le seul efficace, le seul qu’il faut prononcer.
Monsieur le Président du Conseil, la Turquie, c’est une crise par semaine, ce sont des morts d’innocents chaque jour, et ici, c’est Munich à chaque instant. Je crois qu’il est temps de sauver l’honneur, il est temps d’agir enfin. Nous n’avons pas le droit de rester impuissants plus longtemps, nous n’avons pas le droit de reprendre à notre compte la propagande de la Turquie, en particulier quand elle soutient – M. Erdoğan le redisait récemment – le terrorisme face aux mesures annoncées dernièrement. Je pense en particulier à l’attentat dont a été victime Samuel Paty, tout récemment en France, et qui nous a valu de nouvelles déclarations du président turc aujourd’hui.
Carlos Zorrinho (S&D). – Senhor Presidente, mais do que nunca os cidadãos europeus estão atentos às respostas políticas daqueles que elegeram para os representar. Querem mais medidas concretas e menos proclamações.
Saúdo, por isso, os progressos feitos na coordenação da resposta europeia à pandemia, a partilha dos dados científicos, a interligação de aplicações de rastreio e estratégias de despistagem, a consolidação de comportamentos comuns no que diz respeito à quarentena, a redução ao essencial das restrições à liberdade de circulação.
São decisões que salvam vidas e são úteis para a comunidade. Devem inspirar outros dossiês que o Conselho tem que resolver, continuando a manter uma atitude firme e defensora dos direitos dos cidadãos europeus nas relações com o Reino Unido. Preparando, em articulação com o Parlamento e a Comissão Europeia, uma rápida disponibilização dos recursos para a recuperação e a resiliência e a transformação económica e social da União. Aprovando um mecanismo de Estado de direito robusto e viável, e fazendo das relações com África um exemplo de parceria entre iguais, de partilha de conhecimento, de recursos, de prioridades, com o forte envolvimento da sociedade civil.
E, Senhor Presidente do Conselho, com respeito pela dimensão institucional, da qual os parlamentos e as Assembleias Parlamentares Paritárias são parte inalienável.
Os cidadãos escutam, querem soluções. Sejamos capazes de as concretizar.
Udo Bullmann (S&D). – Herr Präsident, Präsident Michel! Es war gut, dass Sie Afrika auf die Tagesordnung des jüngsten Gipfels gesetzt haben, und es war gut, dass alle Seiten betont haben, dass es uns hier um eine Partnerschaft auf Augenhöhe geht – ja was denn sonst in diesen Zeiten? Aber das wird uns nur dann gelingen, wenn wir mit aller Entschiedenheit die Probleme aufnehmen, die jetzt unserem Nachbarkontinent drohen.
Herr Präsident Michel, Sie wissen, Sie sehen und die Kommission weiß es, dass die Pandemie auch zunehmend den afrikanischen Kontinent in den Griff nimmt. Die afrikanischen Gesellschaften sind nicht vorbereitet, Sie haben ein schwächeres Gesundheitssystem als wir und viele andere.
Sind wir darauf vorbereitet? Leisten wir die entsprechende Hilfe? Ich habe Zweifel. Sie wissen, dass Millionen Kinder nicht in die Schule gehen können in Afrika aufgrund der COVID-19-Maßnahmen. Wir drohen eine ganze Generation zu verlieren. Was wir brauchen, auch als Adresse an die Kommission, ist eine Task Force, ein Aktionsplan, um diese Generation eben nicht verloren zu geben.
Hunger wird ein Thema werden, massenhaft werden Menschen sterben, wenn wir nicht die entsprechenden Ressourcen mobilisieren, die entsprechende Hilfen zur Verfügung stellen. Und im globalen Süden insgesamt wird sich entscheiden, ob wir Partner haben für unsere Werte, Partner für eine multilaterale Welt. Entschuldung, Sie haben es gesagt, Herr Präsident, ist das entscheidende Thema.
Geben Sie keine Ruhe, geben Sie sich nicht zufrieden mit dem, was erreicht ist, treiben Sie uns voran! Und die Kommission sollte weiter gehen als in ihrem Arbeitsprogramm. Das war eine Enttäuschung diesbezüglich, ich bitte Sie um mehr Aktivität, um klare Sprache.
Maroš Šefčovič,Vice-President of the Commission. – Mr President, the debate was very much focused on four major topics, the first one being how to mitigate the economic and social consequences of the corona crisis.
Ms García Pérez and Ms Jongerius have reminded us how important it is to bear in mind that this health crisis, this pandemic, also has very dire social consequences, like possible social exclusion and poverty, and how important it is that we put in place policies where no one is left behind.
Yesterday, in this Chamber, I presented the Commission Work Programme for the next year. I would like to reassure the House that we are going to put enormous emphasis and focus on the Action Plan on the European Pillar of Social Rights, where it would focus on the new European Child Guarantee and other important steps, which I believe would be very important for the future.
We are already working on putting the first foundation stones on a new, stronger health union for Europe. We are proposing operational steps on how improve the work of our European Medicines Agency (EMA) and our European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC), but also on founding the new advanced research biomedical BARDA agency, which I believe will help us not only to be at the cutting edge of research, but – if at any time in the future we are faced with the same challenges – will also mean that we have much faster and much better answers.
I agree with all of you who have been stressing the importance of citizen—to—citizen solidarity – support, but also responsibility – which we have to show to each of us. We can do much more in the European Union. We see how the SURE scheme was important for preserving jobs in Europe, and we can be encouraged by this first interest in European bonds, which I hope is a good indication of how this instrument can work well in the future, and not only of how we can finance the Next Generation EU, but also of how we can combine it well with the next multiannual financial perspective.
The calls, from many of you, to make sure that we negotiate in an honest and speedy way in order to make sure that we have these two powerful instruments at our disposal as of 1 January 2021 was absolutely crucial. I would like to reassure you that the Commission will do its utmost to get the co-legislators closer and to play the role of honest broker. We will be ready to assist in any way possible so that, as of the beginning of next year, we will have all financial instruments at our disposal and we can fund all the operations and all the programmes that we were discussing today. That would, as Mr Mureşan and Ms García Pérez have been calling for, also comprise new own resources.
We are working on a roadmap which would cover a digital levy, a carbon border adjustment system, revision of the Emissions Trading System (ETS) and some other measures which we know are very important, not only from the political and economic point of view, but also from the point of view of making sure that these new own resources will help us to fund the right and correct policies for the future.
I would say that almost every Member of the European Parliament who intervened today addressed the very important issue of our future partnership with our friends in the United Kingdom. I think that this debate clearly demonstrated strong trust and support for our chief negotiator, Michel Barnier. It’s well deserved, and, as they say in his country, bien mérité. I can assure you that President von der Leyen, myself and all our services are ready to work for a fair deal up to the last minute.
We know – and we listened to your very loud and clear position – that we are interested in this unprecedented partnership – the deepest that was ever negotiated – but not at any cost. Therefore, regarding the concerns of Mr Bourgeois, Mr Scholz and others on fisheries, I would just like to tell you that, without a fair deal on fisheries, there will be no fair deal on a trade agreement. It’s part of the deal. We know that, and this is how we are going to negotiate.
At the same time, I totally subscribe to the calls for urgency. Time is really flying by, and every day of lost negotiations is a day of lost opportunities to find the necessary compromises. Our chief negotiator and the President – and I was listening very carefully to the President of the European Council – have been very, very clear on that as well. Therefore. I would again underline that now it’s time for responsibility towards our citizens and towards peace and economic prosperity on the island of Ireland. This is what is at stake. This is what we have to bear in mind when negotiating.
I would also like to thank you for your support on the proper and timely implementation of the Withdrawal Agreement. Mr Cioloş and others made it very clear that there cannot be a new deal unless the last one is properly respected. It is very clear and very simple, and we all should understand it very well.
At the same time, I have to say that this Monday I was encouraged because we had a good, constructive discussion with the Chancellor of the Duchy of Lancaster, Mr Gove. We are advancing very well on guaranteeing citizens’ rights, as we promised to UK and EU citizens in the Withdrawal Agreement. We agreed to maximise and intensify the frequency of our meetings at the level of the negotiators. We have also been providing clear political steer on what needs to be done to ensure that the Withdrawal Agreement is properly respected, implemented and operationalised. We will be very vigilant at every single step.
I know that our British friends say that the proof of the pudding is in the eating. Therefore, let’s see how far we progress and what we can achieve between now and mid—November, when we agreed with Chancellor Gove to see each other again in the form of the next Joint Committee. I hope that this will assuage the concerns that were presented by Mr Kelly, Mr MacManus and Mr Hansen.
I would like to thank Ms Keller, Mr Urtasun and others for your support for our ambitious goal for our climate agenda. Yesterday, when I was presenting the Commission Work Programme for the next year, I made very clear reference to the very ambitious Fit for 55 chapter in our Commission Work Programme. I think, without any exaggeration, that this is the most ambitious host of measures we have ever presented in the area of climate goals, and I hope that – with your support – we will be able to achieve them.
Concerning the right focus in the interventions of honourable Members, Ms Hautala, Mr Bullmann and Mr Zorrinho on Africa. As you know, one of our priorities when we started to work as a Commission was to develop our relationship with our African partners, based on the Strategy with Africa, and I would underline the word ‘with’ because we really want to have a deep partnership. That was behind the first trip of our President, which she took to Africa and behind our efforts in development of a deeper and stronger partnership with our African partners.
The clear example of this is that, if we are talking about vaccines, we are talking about vaccines for all – including for our partners in Africa. I know that Africa is something that is very close to the heart of the President of the European Council, who very wisely put it up for discussion among the European leaders, and he got a lot of support for that.
PRESIDENZA DELL'ON. DAVID MARIA SASSOLI Presidente
Charles Michel,Président du Conseil européen. – Monsieur le Président, chers collègues, merci pour les messages qui ont été adressés.
D’abord, en premier point, un mot bref sur le Brexit parce qu’il me semble qu’il y a là la démonstration de la pleine capacité des institutions européennes à coopérer et à exprimer ensemble, comme nous le faisons, la force tranquille de l’Union européenne. Nous avons des principes, des principes de bon sens, des principes auxquels nous sommes attachés, et c’est dans ce cadre-là que le Parlement, le Conseil et la Commission, avec l’implication très forte de Michel Barnier, nous nous situons. Nous allons donc soutenir, du côté du Conseil européen, tous les efforts, parce que nous pensons effectivement qu’un accord est souhaitable, mais nous allons effectivement défendre les points de préoccupation qui ont été soulevés par beaucoup d’entre vous et que j’ai moi-même mis en exergue avec Michel Barnier et M. Šefčovič en introduction à ce débat.
Deuxième point, auquel beaucoup ont réagi à juste titre: la bataille contre la COVID-19. Nous sommes au cœur de cette bataille, nous devons rester totalement mobilisés. Lorsque la bataille s’est déclenchée, à partir des mois de février/mars de cette année, des initiatives ont été prises, des décisions ont été engagées. La mobilisation de la Commission européenne sur la question des vaccins est essentielle, mais nous voyons bien que, même si des vaccins sont développés dans le courant de l’année prochaine, il faudra du temps pour qu’ils puissent atteindre leur pleine efficacité. Et nous sommes maintenant confrontés, il n’y a pas de doute, à la deuxième vague, ce qui impose des mesures dures, à nouveau, des restrictions, avec des impacts durs tant psychologiques ou économiques que sociaux. C’est la raison pour laquelle nous devons effectivement travailler d’arrache-pied, être encore plus mobilisés sur la question de la coopération et particulièrement, de mon point de vue, sur la question du tracing, du testing, de la quarantaine, de la circulation intra-européenne. Nul doute, en effet, que dans les prochains mois, même si des vaccins sont disponibles à partir de l’année prochaine, on devra continuer à utiliser ce levier pour faire reculer cette menace, qui est une menace dure pour l’Europe, dure pour nos citoyens, dure pour nos entreprises. C’est la raison pour laquelle, comme Dacian Cioloş l’a mis en évidence, nous avons effectivement considéré que, lors de chacun des Conseils européens, au niveau des chefs d’État ou de gouvernement, le point devra être débattu, évoqué, discuté afin de tenter de donner les impulsions judicieuses nécessaires sur ce sujet. Du reste, depuis que la pandémie s’est déclenchée, que ce soit par vidéoconférence ou par réunion physique, ce point a systématiquement fait l’objet de débats et de discussions au début de chaque réunion du Conseil européen.
Troisième point que je veux mentionner à la suite des interpellations sur le sujet, ce que je comprends, c’est la situation en Méditerranée orientale. Cela fait maintenant pratiquement six ans que je suis membre du Conseil européen, dont je suis, depuis moins d’un an, le président. Pour la première fois, il y a quelques semaines, nous avons eu un débat stratégique approfondi – pratiquement huit heures de débats! – qui s’est concentré sur cette question de la Méditerranée orientale, pour avoir effectivement l’ensemble de la nuance nécessaire sur le sujet. Oui, il faut faire preuve de fermeté pour défendre et faire respecter nos États membres, les souverainetés et les droits souverains! C’est le message ferme et univoque qui est adressé. Par ailleurs, nous souhaitons en effet rendre possible cette double approche avec un agenda positif, le plus positif possible, à la condition effectivement que cessent des provocations unilatérales qui ne sont pas acceptables. Nous maintenons aussi un contact permanent dans le cadre des Nations unies, parce que nous savons bien qu’il y a aussi un rôle à jouer au regard, notamment, de la question de Chypre et du règlement nécessaire de cette question. Soyez assurés qu’en tant que président du Conseil européen, je vais en permanence me mobiliser pour construire un consensus européen pour une stratégie géopolitique plus forte, plus ambitieuse et plus ferme afin de défendre nos valeurs et de faire gagner les intérêts pour lesquels nous sommes toutes et tous ensemble mobilisés.
Je me réjouis que plusieurs d’entre vous aient évoqué la question de l’Afrique – M. Bullmann, d’autres également. Je m’en réjouis parce que je crois effectivement que ce continent voisin est, pour des raisons tellement naturelles, tellement évidentes, un continent pour lequel nous devons nous mobiliser. Nous devons nous engager dans le cadre d’une alliance ambitieuse. Cela veut dire, effectivement, que les questions d’investissements, les questions d’infrastructures, les questions du pacte vert pour l’Europe, probablement aussi d’agenda numérique, les questions d’éducation ou des système de santé, mis à rude épreuve dans le cadre de la COVID-19, doivent faire l’objet de notre mobilisation dans un partenariat d’égal à égal, empreint de respect mutuel, en défendant bien sûr les valeurs auxquelles nous sommes attachés: l’état de droit, la protection des droits de l’homme devront être abordés dans ces dossiers-là, pour faire progresser cet agenda au bénéfice de l’Europe, au bénéfice de l’Afrique. C’est aussi, pour moi, un enjeu de bon sens. Nous devons toutes et tous nous retrousser les manches pour tenter de répondre à cette ambition.
Plusieurs ont évoqué, à juste titre, la question climatique. Je voudrais éviter les malentendus entre nous – permettez que ma présence dans cet hémicycle soit l’occasion de corriger peut-être quelques malentendus. Il n’était pas dans notre intention de prendre une décision sur la question de 2030 lors de ce sommet-ci. J’assume totalement que je considérais et je considère que nous avions besoin d’une discussion stratégique, pas d’une discussion aujourd’hui sur la question du drafting et de l’ambition exacte pays par pays. Nous devrons prendre cette décision-là le plus tôt possible, j’espère à la fin de l’année, mais cette discussion stratégique était l’étape indispensable, l’étape nécessaire avec l’implication de la Commission européenne, dont nous allons avoir besoin. J’ai constaté – c’est un point important à mettre en évidence – qu’une tendance se dégageait en faveur du soutien à la proposition de 55 % mise sur la table par la Commission, mais avec des préoccupations en termes d’impacts nationaux. D’où les conclusions qui mettent en évidence cette mobilisation de la Commission avec les États membres, spécialement certains d’entre eux, plus directement concernés par la préoccupation du point de départ. Le but, vous le mesurez bien, c’est que chacun des États membres, quand il s’engage, puisse réellement être mobilisé pour mettre en œuvre l’engagement, pour produire des résultats. Soyez assurés que je vais être très mobilisé personnellement, parce que je crois que ce point est central pour qu’avant la fin de l’année, au prochain Conseil de décembre, nous puissions prendre une décision sur ce sujet. J’ai déjà eu l’occasion de dire à quel point je suis totalement convaincu que cette ambition verte pour l’Union européenne est une ambition clé. Nous sommes cohérents, c’est aussi pour cela nous avons activé davantage ce que j’appelle «la diplomatie climatique». Je me réjouis que, moins d’un an après cette décision – historique, selon moi – du Conseil européen concernant la neutralité climatique à l’horizon 2050, moins d’un an après, donc, on observe des premiers pas: la Chine en vue de 2060 et l’Afrique du Sud se sont exprimées. Nous ne sommes pas naïfs, ce n’est pas suffisant, mais cela montre que la force et la puissance de régulation de l’Union européenne doivent être mises au service de nos valeurs et d’intérêts auxquels nous croyons. C’est le sens de l’action que nous voulons également entreprendre.
Enfin, un mot sur une question essentielle, que plusieurs ont évoquée: celle du prochain budget européen et du Fonds de relance. Je crois effectivement que l’on doit puiser dans la force de créativité qui fait la magie de l’Union européenne pour trouver le plus vite possible un accord afin de le mettre en œuvre. Je voudrais simplement vous demander, avec une extrême délicatesse, une extrême courtoisie et un profond respect, de tout dire quand on débat des chiffres, d’expliquer l’ensemble des éléments. Je respecte bien entendu la position du Parlement européen selon laquelle, à ses yeux, le montant proposé par le Conseil en termes de CFP n’est pas suffisant. C’est très légitime de la part du Parlement européen d’avoir ce point de vue et je le respecte, mais on lit que des coupes massives ont été faites dans Erasmus, dans les fonds d’innovation, dans les fonds de défense: or, précisez bien, quand vous parlez de coupes, à quoi vous vous rapportez pour évoquer ces coupes. Si c’est par rapport à des propositions de la Commission – propositions très légitimes et très respectables –, c’est une chose, mais si je compare aux moyens mobilisés aujourd’hui, jamais, je dis bien jamais, dans l’histoire de l’Union européenne, autant de moyens n’ont été dégagés! 1,8 milliard pour les prochaines années pour Erasmus, pour l’innovation, pour le numérique, pour la question climatique. En termes de fonds de relance, c’est bien plus, proportionnellement, que ce que font la Chine et les États-Unis. Je demande donc respectueusement et avec courtoisie au Parlement européen de présenter, quand on débat de ces questions-là, l’ensemble de l’image telle qu’elle lui a été proposée par le Conseil européen.
Je me réjouis de continuer à engager des débats avec vous, au service de l’Union européenne.
Presidente. – La discussione è chiusa.
Dichiarazioni scritte (articolo 171)
Clara Aguilera (S&D), por escrito. – Los temas de debate fueron: negociaciones entre la UE y el Reino Unido, debate de orientación sobre el clima y el ámbito de las relaciones exteriores con especial atención a África, y se volvieron a abordar los temas del envenenamiento del líder de la oposición rusa Alexéi Navalny y del manejo de la pandemia de coronavirus.
La delegación española celebra la recomendación del Consejo para coordinar de forma clara y precisa las medidas que afectan a la libre circulación entre los Estados miembros.
No obstante, ante las consecuencias económicas y sociales derivadas de la pandemia, la DSE reclama al Consejo Europeo activar los recursos propios de la Unión Europea y terminar con el agujero fiscal digital.
La DSE ofrece todo su apoyo al negociador del Brexit, Michel Barnier, para unos últimos meses de negociación con el Reino Unido que se prevén complicados en gran medida debido a la actitud irresponsable del primer ministro británico, Boris Johnson. Una futura relación amistosa entre la UE y el RU será, sin duda, beneficiosa para ambas partes, pero para ello, el señor Johnson debe respetar el acuerdo de retirada y las normas comunitarias en materia social, laboral, medioambiental y fiscal.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. – Kaip jau buvo ne kartą šiandien pabrėžta, visas pasaulis yra susidūręs su beprecedentinio masto sveikatos krize. Jau netrukus bus metai nuo šios krizės pradžios, tačiau pabaigos dar nematyti. Todėl yra būtina dar labiau koordinuoti veiksmus ir atsaką į šią krizę ES mastu. Visų pirma, tai būtina gerinti koordinavimą tarp valstybių narių dėl įvedamų apribojimų, kurie tiesiogiai daro įtaką mūsų žmonių gyvenimui. Būtina stiprinti visus veiksmus dėl suderintų priemonių karantino laikotarpiu, tarpvalstybinį bendradarbiavimą užtikrinant apsikrėtusių asmenų atsekamumą, testavimo strategijas, abipusį testų pripažinimą ir dar daug kitų veiksmų. Iš tikrųjų, Komisija jau atlieka didelį darbą užtikrinant reikiamo kiekio vakcinų pirkimą, todėl dabar labai svarbu priimti sprendimus, kurie užtikrintų, jog mūsų piliečiai turėtų prieigą prie prieinamos kainos vakcinų, kai jos atsiras rinkoje.
Kinga Gál (PPE), írásban. – Az Európai Tanács múlt heti ülésén az állam- és kormányfők a mindent felülíró Covid19-világjárványügyi helyzet mellett, ami láthatóan egyre súlyosabb egész Európában, kiemelten foglalkoztak az EU és Afrika közötti kapcsolatokkal. Döntő fontosságú a szolidaritás és a Covid19-világjárvány elleni küzdelemben folytatott szoros együttműködés. Afrika stabilitása közös cél, egy élhető jövőkép alapfeltétele. Együttműködést igényel mind rövid, mind hosszú távon. Együtt kell működnünk afrikai partnerországainkkal az illegális migráció elleni küzdelemben, az embercsempészek elleni harcban és az illegális migránsok visszatérésében és visszafogadásában.
Afrika jövőképének szempontjából kulcsfontosságú a tömeges elvándorlás megállítása, hiszen generációk tűnnek így el. Jövőképet kell adnunk ezeknek a fiataloknak, nem ürülhetnek ki ezek az országok. Javítani kell a fiatal munkavállalók körülményeit és bérét hazájukban, megfelelő szakmai oktatást kell biztosítani számukra és támogatni kell vállalkozói készségüket, csak így lehet megakadályozni a további elvándorlást és elérni, hogy a fiatalok hazatérjenek. Sajnos Afrika bizonyos részein még ma is komoly megkülönböztetésnek vannak kitéve a keresztények, ezért sajnálatos, hogy a tanácsi következtetések nem térnek ki a vallási alapon történő megkülönböztetés problémájára, kifejezetten az üldözött keresztények védelmére.
César Luena (S&D), por escrito. – Los temas de debate fueron: negociaciones entre la UE y el Reino Unido, debate de orientación sobre el clima y el ámbito de las relaciones exteriores con especial atención a África, y se volvieron a abordar los temas del envenenamiento del líder de la oposición rusa Alexéi Navalny y del manejo de la pandemia de coronavirus.
La delegación española celebra la recomendación del Consejo para coordinar de forma clara y precisa las medidas que afectan a la libre circulación entre los Estados miembros.
No obstante, ante las consecuencias económicas y sociales derivadas de la pandemia, la DSE reclama al Consejo Europeo activar los recursos propios de la Unión Europea y terminar con el agujero fiscal digital.
La DSE ofrece todo su apoyo al negociador del Brexit, Michel Barnier, para unos últimos meses de negociación con el Reino Unido que se prevén complicados en gran medida debido a la actitud irresponsable del primer ministro británico, Boris Johnson. Una futura relación amistosa entre la UE y el RU será, sin duda, beneficiosa para ambas partes, pero para ello, el señor Johnson debe respetar el acuerdo de retirada y las normas comunitarias en materia social, laboral, medioambiental y fiscal.
Cristina Maestre Martín De Almagro (S&D), por escrito. – Los temas de debate fueron: negociaciones entre la UE y el Reino Unido, debate de orientación sobre el clima y el ámbito de las relaciones exteriores con especial atención a África, y se volvieron a abordar los temas del envenenamiento del líder de la oposición rusa Alexéi Navalny y del manejo de la pandemia de coronavirus.
La delegación española celebra la recomendación del Consejo para coordinar de forma clara y precisa las medidas que afectan a la libre circulación entre los Estados miembros.
No obstante, ante las consecuencias económicas y sociales derivadas de la pandemia, la DSE reclama al Consejo Europeo activar los recursos propios de la Unión Europea y terminar con el agujero fiscal digital.
La DSE ofrece todo su apoyo al negociador del Brexit, Michel Barnier, para unos últimos meses de negociación con el Reino Unido que se prevén complicados en gran medida debido a la actitud irresponsable del primer ministro británico, Boris Johnson. Una futura relación amistosa entre la UE y el RU será, sin duda, beneficiosa para ambas partes, pero para ello, el señor Johnson debe respetar el acuerdo de retirada y las normas comunitarias en materia social, laboral, medioambiental y fiscal.
Marcos Ros Sempere (S&D), por escrito. – Los temas de debate fueron: negociaciones entre la UE y el Reino Unido, debate de orientación sobre el clima y el ámbito de las relaciones exteriores con especial atención a África, y se volvieron a abordar los temas del envenenamiento del líder de la oposición rusa Alexéi Navalny y del manejo de la pandemia de coronavirus.
La delegación española celebra la recomendación del Consejo para coordinar de forma clara y precisa las medidas que afectan a la libre circulación entre los Estados miembros.
No obstante, ante las consecuencias económicas y sociales derivadas de la pandemia, la DSE reclama al Consejo Europeo activar los recursos propios de la Unión Europea y terminar con el agujero fiscal digital.
La DSE ofrece todo su apoyo al negociador del Brexit, Michel Barnier, para unos últimos meses de negociación con el Reino Unido que se prevén complicados en gran medida debido a la actitud irresponsable del primer ministro británico, Boris Johnson. Una futura relación amistosa entre la UE y el RU será, sin duda, beneficiosa para ambas partes, pero para ello, el señor Johnson debe respetar el acuerdo de retirada y las normas comunitarias en materia social, laboral, medioambiental y fiscal.
Loránt Vincze (PPE), in writing. – It is in the interest of both the European Union and the United Kingdom to agree on an as close as possible partnership for the future. However, any agreement is worth being negotiated and concluded if there is trust that it will be implemented in full. The UK government just dealt a severe blow to this trust when it introduced a bill unilaterally overriding the Withdrawal Agreement, a binding international contract painstakingly negotiated for over three years and concluded less than a year ago. Arriving to an agreement and avoiding a disastrous no-deal outcome would be in the benefit of our industries, services and people. The EU should be ready to negotiate day and night to find the compromises needed for both sides, but only if we have the assurance that the Withdrawal Agreement and the provisions of the new partnership will be fully respected.
Marco Zanni (ID), per iscritto. – Mentre viviamo una delle peggiori crisi della nostra storia, Bruxelles continua a ripetere gli stessi errori. L'approccio al tema del cambiamento climatico resta ideologico e del tutto inadeguato a offrire ai cittadini europei le risposte di cui hanno bisogno. Tra obiettivi poco realistici e previsioni irrealizzabili, l'unico effetto di queste politiche sarà rendere meno competitivi i nostri settori industriali già in sofferenza, senza arrivare a una piena tutela dell'ambiente.
Si continua, inoltre, a mostrare grande fragilità sul fronte geopolitico: negli ultimi mesi la Turchia è stata al centro della scena diplomatica, a partire dalle costanti aggressioni nei confronti di Stati membri come Grecia e Cipro. Ciononostante, l'UE continua a elargire finanziamenti al Paese e a condannare Erdogan solo a parole, dimostrando come sempre poca coerenza.
La credibilità delle istituzioni europee si attenua anche nell'ambito della gestione della crisi economica e sanitaria. Le trattative tra Consiglio e Parlamento per trovare un accordo sul Recovery Fund sono in stallo e, come ampiamente previsto, all'Italia non arriverà alcun aiuto concreto prima del 2021. Per la ripresa servono azioni immediate: i cittadini italiani non possono permettersi di attendere le tempistiche a rilento dell'Unione europea.