Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2020/2058(INI)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A9-0198/2020

Внесени текстове :

A9-0198/2020

Разисквания :

PV 12/11/2020 - 8
CRE 12/11/2020 - 8

Гласувания :

PV 12/11/2020 - 19
PV 13/11/2020 - 7

Приети текстове :

P9_TA(2020)0305

Пълен протокол на разискванията
XML 110k
Четвъртък, 12 ноември 2020 г. - Брюксел Редактирана версия

8. План за инвестиции за устойчива Европа - Как да се финансира Зеленият пакт (разискване)
Видеозапис на изказванията
Протокол
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht von Siegfried Mureşan und Paul Tang im Namen des Haushaltsausschusses und des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über das Thema „Investitionsplan für ein zukunftsfähiges Europa – Finanzierung des Grünen Deals“ (2020/2058(INI)) (A9-0198/2020).

 
  
MPphoto
 

  Siegfried Mureşan, rapporteur. – Madam President, I would like to welcome Vice—President Dombrovskis back to the European Parliament.

Paul Tang and myself, as co-rapporteurs, are presenting to you today Parliament’s report on the Sustainable Europe Investment Plan. This is the financing of the Green Deal: it’s an own-initiative report by Parliament which should lay the framework for the financing of the Green Deal, because we believe much of the success of the Green Deal will depend on its financing. We have set ambitious objectives there, and we will only meet those objectives if we follow suit with appropriate financial resources. Resources will be needed from the European level, from the national level and from the local level, and they will be needed from the private and from the public sector alike in order to meet these objectives.

We started our work on this report immediately after the Commission presented the Green Deal and the Sustainable Europe Investment Plan – that was at the beginning of this year. It was before the start of the pandemic, and we set ambitious objectives. The one thing which I want to say very clearly for Parliament now is that we are sticking to the objectives of the Green Deal: combating climate change; polluting less; improving our energy efficiency. Those need to be permanent tasks. They should not only be tasks that we are busy with when there is no other crisis.

So we are committed to the objectives of the Green Deal, but obviously we need to see, together with the Commission, how we ensure the financing in the new context. We set the objective to mobilise EUR 1 trillion for the next 10 years before the pandemic, but we are seeing that the pandemic is affecting our economies, and it is affecting our enterprises, and we need to reach the objectives of the Green Deal together with our enterprises and with our economies, not against them.

The first important question will be, how much financing can we mobilise and how much can the private sector do to reach these objectives? This is why the report which Paul Tang and myself are putting in front of you today raises an important element. Will we reach, Vice-President Dombrovskis, the leverage effects that we were planning at the beginning of the year?

We need to see if the objectives which we had for the next 10 years are reachable, and how. We need to see if the leverage effects which we were planning at the beginning of the year are realistic and we also need to see what the synergies between the resources that we mobilised after the pandemic and the objectives of the Green Deal will be. How will Next Generation EU, the recovery and resilience facility, contribute to these objectives?

We, as the European Parliament, are setting ambitious green objectives, including for the recovery and resilience facility. The Commission rightly proposed 37% climate mainstreaming under the recovery and resilience facility. We, as the European Parliament, are backing the Commission in the 37%, but I am going one small step further and I am proposing 40%. The question is, do we count the resources from the recovery resilience facility under the Sustainable Europe Investment Plan or not? This is an important question that we need to clarify together. We also recognise the important role of the EU budget and the positive contribution towards reaching the objectives of the Green Deal which cohesion policy has, which research policy has, which agriculture policies have and which the Just Transition Fund also has.

With regard to the Just Transition Fund, I would like to say that it is crucial that the Just Transition Fund is sufficiently financed and that the climate transition takes into consideration the different levels of development and dependence on fossil fuels in different EU Member States. Obviously Member States are deciding by themselves their own energy mixes. We are committed and Member States are committed – they should be committed – to transitioning from the least clean sources of energy, but we need to see how the transition can take place from country to country.

We, in our report, are also saying that the projects with the highest potential to reach our climate objectives should be financed as a priority and we also say that a level playing field should be guaranteed for EU companies.

We are also aware of the importance of own resources, where the Council, the Commission and Parliament have made together very good progress for a calendar for own resources in the next seven years. We see own resources as a source of revenue, but also as a tool to incentivise greening at the level of consumers and at the level of the private sector. We believe that private financing is very important as well because, as I said, financial needs are very big. The investment needs are between EUR 250 and 400 billion per year.

We, as the public sector, are doing our part, but we need a commitment from the private sector as well. And the role of the European Investment Bank is also important, as well as other financial institutions, such as such as the European Bank for Reconstruction and Development.

This being said, Madam President, I would like to thank my co-rapporteur Paul Tang for the excellent work which we did together, himself on behalf of the Economic and Monetary Affairs (ECON) Committee, myself on behalf of the Budget Committee, and all of our shadow rapporteurs, who really spent tens of hours in the negotiations with us.

The report was adopted with a very large majority at the level of the committees. We’re looking forward to the final vote tomorrow in plenary, and then we’re looking forward to the cooperation with the European Commission on the basis of what Parliament will be saying in this report.

 
  
MPphoto
 

  Paul Tang, rapporteur. – Madam President, let me remind you that one month ago this House took a giant step towards securing the future of our planet. The European Parliament pledged to commit Europe to reduce its greenhouse gas emissions by 60% and set in this way an example for the rest of the world. It was sometimes seen as impossible, and also in this House, but don’t call something impossible if you haven’t looked for the possibilities and this report – and I present together with Siegfried Mureşan – is about making possible. Yes, much money is needed. I recently saw a calculation that economists say that we need an additional EUR 300 billion each year to reach the goals of the Paris Agreement. At the same time, that’s only 3% of the amount of money that we are spending now on COVID support by national governments. So let’s be honest, it can be done.

Indeed, what this report does is build a bridge between ambition and reality. Our bridge has four arches and we need all of them to reach our aims. The four arches are the EU budget, the EU’s monetary and financial institutions, private investment and public spending.

Let me start with the EU budget. Siegfried Mureşan has already addressed part of it, including own resources, but let me add two things. First, don’t allow green washing. With the EU taxonomy, we obliged the financial sector to back any claims of sustainability. But what kind of government applies a set of rules to others and not to itself? That’s why we clearly state EU spending on sustainability must be taxonomy compliant. Second, don’t shoot yourself in the foot. How can we spend money on fighting climate change if we subsidise fossil fuels at the same time? How can we spend money on social services if public money supports a company that dodges taxes and exploits employees. That is why all EU spending, including the Next Generation EU, including through the EIB, should adhere to the important principle of do no significant harm. Environmental and social progress need to go hand—in—hand.

Next up are the EU’s monetary and financial institutions. The EIB and the ECB have billions to spend. Let’s make sure that they spend it wisely – again, in line with the EU taxonomy and without harming people or the planet – to reach our aims of the Paris Agreement. In doing so, no stone should be left unturned. New Green Bonds should be issued by the EIB, whereas the ECB needs to reform its corporate sector purchasing programme. As supervisor, the ECB needs to force banks to address climate—related risks that are still on the balance sheets of banks.

The third arch concerns private investment. The report insists on the phasing—out of all investment in harmful activities. Soon investment in new fossil fuel plants and unsustainable heavy industry will be history. The market is already moving in that direction, but sometimes a lack reliable data can hamper progress. We need good and publicly accessible data and for credit rating agencies to take these data into account.

The last part of the bridge between ambition and reality is public spending. The national governments make the bulk of public spending and investments. The EU should stimulate them to do it sustainably, not hamper them. Therefore, we call for new tools, such as a Green Bond standard, to make this easy. But governments also need revenue. Tax avoidance cuts the ground under governments’ feet. We need to fight tax avoidance as concerns corporate profits and private wealth. Other incomes should come from taxing polluters – the polluter pays principle. Indeed, the Energy Tax Directive is out of date. The excise duties have lost their effect due to inflation and they should be corrected. Let’s face it, kerosene should eventually be taxed in line with other fossil fuels.

With this report, the European Parliament shows how it bridges the gap between ambition and reality, bringing a sustainable society closer and closer.

My last remark is to thank Siegfried Mureşan, my co—rapporteur, for very close and fine cooperation. It is much appreciated. I would also like to thank very much the shadows because we have worked in difficult circumstances and we required a lot of your patience and efforts. You have always been very constructive, which Siegfried and I appreciate very much.

 
  
MPphoto
 

  Πέτρος Κόκκαλης, Συντάκτης της γνωμοδότησης της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων. – Κυρία Πρόεδρε, κύριε Αντιπρόεδρε, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, η κλιματική ουδετερότητα απαιτεί καινοτομία σε όλα τα επίπεδα και όχι μόνο στην τεχνολογία. Ο κλιματικός νόμος που ψηφίσαμε πρόσφατα αποτελεί παράδειγμα κανονιστικής και πολιτικής καινοτομίας. Καινοτομία, σχέδιο και σταθερή θέληση είναι απαραίτητα για την πράσινη μετάβαση και του χρηματοπιστωτικού τομέα. Με το επενδυτικό σχέδιο για μια βιώσιμη Ευρώπη και, κυρίως, ενόψει της επικείμενης αναθεώρησης της στρατηγικής για τη βιώσιμη χρηματοδότηση, βάζουμε τις βάσεις για την επιτυχία της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας και την οικοδόμηση μιας κοινωνικά, οικονομικά και οικολογικά ανθεκτικής Ευρώπης. Ενόψει της υλοποίησης της συμφωνίας για το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο που επετεύχθη χθες, πρέπει να εξασφαλίσουμε ότι τα δημόσια χρήματα παράγουν δημόσια αγαθά και ότι προάγουν και δεν υπονομεύουν τη δημόσια υγεία, την κοινωνική συνοχή και την κλιματική ασφάλεια. Ήρθε η ώρα να ενσωματωθούν αυτοί οι στόχοι στον πυρήνα του χρηματοπιστωτικού τομέα. Όμως, η ταξινομία, η αρχή του «μη βλάπτειν» και το πλαίσιο για τα πράσινα ομόλογα είναι τα εργαλεία που πρέπει να καθοδηγούν όχι μόνο τις ιδιωτικές αλλά και τις δημόσιες επενδύσεις. Πάνω απ’ όλα, το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο πρέπει να μεταρρυθμιστεί ώστε να εστιάζει στην ευημερία των ανθρώπων και όχι των αριθμών.

Κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, σας ζητώ να στηρίξετε τις τροπολογίες της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων που βοηθούν ένα καλό κείμενο να κινηθεί σε ακόμα καλύτερη κατεύθυνση. Κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, ο χρόνος δεν είναι με το μέρος μας και πρέπει να διασφαλίσουμε ότι, από εδώ και εμπρός, κάθε ευρώ θα είναι ένα «πράσινο» ευρώ και ότι κανένα ευρώ δεν θα είναι ένα «μαύρο» ευρώ. Σας ευχαριστώ πολύ, ευχαριστώ τους συναδέλφους για τη συνεργασία.

 
  
MPphoto
 

  Valdis Dombrovskis, Executive Vice-President of the Commission. – Madam President, first of all I would like to thank the rapporteurs, Mr Mureşan and Mr Tang, for their report.

Nearly ten months ago, the Commission adopted the Sustainable Europe Investment Plan, which is an investment plan for the European Green Deal. On that day I presented the plan to this Parliament. As I speak to you today, I’m struck by how much the world has changed since then. The EU fight against climate change and environmental degradation now takes place amid an unprecedented health and economic crisis of COVID—19. The EU has taken immediate action to fight the pandemic, and we are sparing no effort to support the economy. But as your report also highlights, the climate change crisis has not disappeared. Today, I assure you that the Sustainable Europe Investment Plan is as relevant as it was in January. In fact, it’s even more critical now as we support the economic recovery.

Our commitment to become the first climate—neutral continent by 2050 remains firm, and we have proposed more ambitious emissions cuts by 2030. We will need massive investment to reach those goals. Through the Sustainable Europe Investment Plan, the EU set out how to generate at least one trillion euros of sustainable investments over the next decade. The Commission welcomes the historic agreement between the European Parliament and the Council on the EU’s next long—term budget and Next Generation EU. It will also be fundamental for the green recovery, but public finance will not be enough.

Investor appetite for sustainable opportunities is on the rise. We will harness this demand by enabling frameworks, for example the EU taxonomy and EU Green Bond Standard. I’m happy that European financial institutions are also stepping up to the mark. Both the European Investment Bank and the European Bank for Reconstruction and Development are increasing their ambitions in green finance and both are looking into using the EU taxonomy in their activities.

International cooperation beyond EU borders is also needed to scale up sustainable finance. The EU’s key role in the International Platform for Sustainable Finance is at the heart of this global response.

Honourable Members, our massive recovery package is fully in line with the Green Deal. The Commission also agrees with the Parliament that leaving no one behind is now more important than ever. We look forward to working with the European Parliament in translating these ambitions into relevant sectoral legislations.

Your efforts will be an important reference point as we push ahead with our plan to finance the Green Deal in a sustainable and fair manner.

 
  
MPphoto
 

  Caroline Nagtegaal, rapporteur for the opinion of the Committee on Transport and Tourism. – Madam President, the COVID-19 crisis we’re facing today has shown that the transport and logistics sector, as well as its workers, has proven to be the backbone of the ‘cure and stay-at-home’ economy. The uninterrupted freight transport of medical equipment and food has been essential for its functioning and the continued operation of supply chains during the pandemic.

As rapporteur on behalf of the Committee on Transport and Tourism (TRAN), I stressed in our opinion that transport and tourism should be given an important role in the financing plans surrounding the Green Deal. So in that regard, I’m very glad to see that the report prepared by the Committee on Economic and Monetary Affairs (ECON) and the Committee on Budgets (BUDG) mentioned the important role of SMEs in the transport and also the tourism sector, and the call to revise the EIB transport lending policy in order to open financial opportunities for sustainable and digital innovations.

But to be honest, we have to do more. Substantial support and close public—private cooperation is needed for the completion of the trans-European transport network. And on top of this, the sector needs support in a transition in order to comply with the goals of the Green Deal. And then you have to think of boosting the use of alternative fuels, including hydrogen, and the deployment also of the associated infrastructure. So it’s therefore important for all of us to keep this in mind during future discussions. Together we should invest our way out of the crisis.

 
  
MPphoto
 

  Salvatore De Meo, relatore per parere della commissione per l'agricoltura. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, ringrazio i colleghi relatori Mureşan e Tang per l'ottimo lavoro svolto in questa iniziativa.

In qualità di relatore per parere della commissione AGRI voglio confermare che il settore dell'agricoltura sarà parte attiva nel raggiungimento degli obiettivi del Green Deal. L'Europa è leader mondiale in agricoltura per qualità, sicurezza alimentare, innovazione ed elevati standard ambientali e l'Italia, mi piace ricordare, è prima in Europa per numero di prodotti di qualità certificata.

Apprezziamo sicuramente la proposta della Commissione di destinare 7,5 miliardi di euro allo sviluppo rurale nel quadro di NextGenerationEU, ma per affrontare le criticità dell'emergenza COVID-19 le aziende hanno bisogno di maggiori pagamenti diretti e di programmi settoriali.

Se vogliamo un'agricoltura moderna e competitiva, che sappia coniugare gli obiettivi previsti nel Green Deal con la salvaguardia dei livelli di produzione, non si devono però ridurre gli importi destinati all'agricoltura e allo sviluppo rurale.

Per raggiungere gli obiettivi delle strategie From Farm to Fork e sulla biodiversità c'è bisogno di nuove risorse proprie dell'Unione europea. Non possiamo privare gli agricoltori di parte delle attuali risorse della PAC per poi chiedere loro di impegnarsi in una transizione verde.

 
  
MPphoto
 

  Romeo Franz, Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Kultur und Bildung. – Frau Präsidentin! Um eine umfassende und erfolgreiche ökologische Umgestaltung und Modernisierung von Wirtschaft und Gesellschaft zu erreichen und damit die Priorität der Kommission eines Green New Deals gelingt, müssen wir die Synergien zwischen dem Green New Deal und den EU-Programmen in den Bereichen Bildung, Freiwilligentätigkeit und Kultur fördern.

Erasmus+, das Europäische Solidaritätskorps und Kreatives Europa sind wichtige Instrumente gegen den Klimawandel. Sie sind wesentlich für den Übergang zu einer grünen Wirtschaft und für eine auf Nachhaltigkeit beruhende Gesellschaft, denn sie fördern die erforderlichen Fähigkeiten, wie die Sensibilisierung für Umweltfragen und Fragen des Klimawandels insbesondere bei jungen Menschen, die für ein neues sozioökonomisches Umfeld verbreitet werden müssen. Dieses Umfeld erfordert kreative inklusive und technisch innovative Lösungen, um ökologische Herausforderungen bewältigen zu können. Daher muss es in der EU eine stärkere Zusammenarbeit zwischen den Bereichen Bildung, Umwelt und Klimawandel geben.

 
  
MPphoto
 

  Markus Ferber, im Namen der PPE-Fraktion. – Frau Präsidentin, Herr Exekutiv-Vizepräsident Dombrovskis, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Wir haben uns als Europäische Union ein ehrgeiziges Klimaziel gesetzt, und dieses Ziel wird nur erreichbar sein, wenn wir auch entsprechend Investitionen auslösen. Ich glaube, das ist unbestritten.

Das Geld für Investitionen muss auch irgendwoher kommen. Auch das ist, glaube ich, unbestritten. Und der Bericht, über den wir heute abstimmen, heißt deswegen auch richtigerweise: „Wie finanzieren wir den Green Deal?“ Ich habe deswegen schon ein bisschen Probleme zu verstehen, warum wir uns nur mit der Frage der öffentlichen Finanzierung beschäftigen. Es kann doch nicht sein, dass nur der Staat, nur die Europäische Union, nur die öffentlichen Töpfe und deren Ausstattung im Mittelpunkt stehen, wenn wir einen Green Deal erreichen wollen.

Wir haben doch Erfahrungen aus dem Juncker-Fonds. Auch im Juncker-Fonds, also im Fonds für strategische Investitionen, war es doch so, dass der große Investitionsbedarf nicht dadurch ausgelöst wurde, dass wir öffentliches Geld benutzt haben, sondern dadurch, dass wir mit öffentlichem Geld privates Geld investieren konnten. Und darauf sollten wir uns miteinander konzentrieren: Wie können wir wirklich das miteinander erreichen? Ich sage ganz offen, es war sehr mühsam, diese Ideen in dem Bericht überhaupt mit reinzubekommen, obwohl da das Gros der Investitionen am Ende liegen wird.

Der Unterschied wird durch den Privatsektor gemacht. Unternehmen und Privathaushalte sind es, die den Löwenanteil investieren können. Die brauchen verlässliche, klare Randbedingungen und Planungssicherheit. Darauf sollten wir uns miteinander konzentrieren und die Instrumente dafür nutzen. Dann werden wir den Green Deal auch erreichen.

 
  
MPphoto
 

  Pierre Larrouturou, au nom du groupe S&D. – Madame la Présidente, chers amis, il y a deux ans, Greta Thunberg commençait une grève de l’école, une grève pour le climat. Greta posait une question simple: à quoi ça sert d’aller à l’école si nos dirigeants ne s’intéressent pas à notre avenir, s’ils ne s’intéressent pas à l’urgence climatique? Pourquoi apprendre les sciences, si les scientifiques ne sont pas écoutés par nos dirigeants?

Oui, il est temps d’écouter les scientifiques!

Voilà l’évolution du CO2 dans l’atmosphère depuis 1 000 ans. Je crois que c’est clair. Et le nombre de catastrophes climatiques a plus que doublé en 30 ans. Qu’attendons-nous pour agir?

Certains pensent qu’avec la crise économique, l’évolution du CO2 est plus favorable, mais c’est faux. Les feux de forêt, en 2020, n’avaient jamais atteint une telle proportion: 440 morts dans les feux de forêt en Australie, des feux de forêts en Sibérie, des feux de forêt en Californie... Les feux de forêt provoquent tellement de CO2 que 2020 va être l’une des pires années pour l’évolution du CO2 dans l’atmosphère.

Ce 29 octobre, l’ONU publiait un rapport alarmant sur la biodiversité, qui affirmait qu’à moins d’une transformation radicale de nos modes de vie, les pandémies comme la COVID—19 allaient se multiplier et faire plus de morts.

Mes amis, comment éviter le chaos?

Le rapport que nous allons voter, grâce à Paul et Siegfried, rappelle qu’il faut 600 milliards d’investissement chaque année pour isoler les bâtiments, faire des transports en commun, développer les énergies renouvelables... 600 milliards publics et privés. Ce rapport donne des solutions concrètes pour trouver ces 600 milliards et demande aux chefs d’État de les mettre en place, sans tarder.

Mais cette semaine, la négociation sur le budget s’est finie. Le Parlement a gagné... deux milliards. C’est très bien, et nous voulons porter le climat de 20 à 30 % du budget général. Si on y arrive - en coupant dans notre budget, hélas - cela ferait 15 milliards de plus. Quinze milliards, c’est bien, mais ce n’est pas du tout les 600 milliards qu’on cherche.

Notre rapport rappelle qu’il faut trouver des moyens de subventionner (si on veut que tout le monde isole sa maison, il faut qu’il y ait des subventions) et qu’une petite taxe sur la spéculation rapporterait chaque année 57 milliards. Et le rapport propose d’avancer dans le cadre d’une coopération renforcée pour ne pas se bloquer sur l’unanimité.

Alors, je trouve qu’il y a quelque chose d’obscène quand les chefs d’État nous disent qu’il n’y a pas d’argent pour le climat, pas d’argent pour la santé, pas d’argent pour l’emploi, alors que les marchés financiers n’ont jamais été à un niveau aussi élevé. Est-ce qu’on ne peut pas taxer un peu la spéculation?

De même que Greta posait la question il y a deux années: «Pourquoi continuer à faire l’école si les dirigeants ne nous écoutent pas?», vous savez que j’ai commencé hier ma troisième semaine de grève de la faim.

Il est temps de dire aux politiques de nous écouter, et je voudrais m’adresser à Mme Merkel. Dans un mois, il y a le sommet sur le climat. Mme Merkel veut un accord ambitieux au Conseil climat des 10 et 11 décembre, mais beaucoup de pays vont bloquer cet accord s’il n’y a pas de financement ambitieux.

Madame Merkel, il est urgent pour le climat et pour la santé de relancer la coopération renforcée sur la taxe sur la spéculation. On peut y arriver en quelques semaines.

 
  
MPphoto
 

  Fabienne Keller, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Dombrovskis, le plan d’investissement pour une Europe durable, c’est la pierre angulaire du Pacte vert pour l’Europe, car c’est lui qui va financer la transition énergétique. Avec ce pacte vert, nous avons fixé des objectifs climatiques ambitieux pour devenir le premier continent neutre d’ici 2050. Il s’agit maintenant de s’en donner les moyens. C’est pourquoi nous demandons d’atteindre, dès que possible, un objectif de dépenses juridiquement contraignant de 30 % pour le climat et de 10 %, dès 2026, pour la biodiversité, dans le budget de l’Union européenne. C’est aussi l’enjeu de la taxonomie et de son respect.

Le rapport insiste aussi sur la création de nouvelles ressources propres, pour nous permettre d’atteindre un niveau plus élevé de financement pour le climat. Ainsi, le mécanisme d’ajustement carbone aux frontières nous permettra aussi de lutter contre nos fuites de carbone, les carbon leakages, et d’inciter nos partenaires à diminuer leurs propres émissions de gaz à effet de serre.

Le plan de relance aura bien sûr un rôle majeur à jouer pour réaliser nos objectifs. Ainsi, nous demandons d’appliquer un objectif climatique de 37 % aux dépenses de Next Generation EU.

En résumé, c’est une approche transversale que nous proposons, mobilisant moyens publics et privés, et tous les secteurs. En combinant toutes nos forces, nous pourrions parvenir à ces 600 milliards d’euros d’investissements par an en faveur du climat et réaliser ainsi nos ambitions pour une Europe neutre, créatrice d’emplois, en ligne avec les accords de Paris.

Ce rapport, c’est le résultat d’un travail en coopération avec plusieurs commissions qui ont toutes un rôle-clé: l’environnement, bien sûr, mais aussi l’agriculture, les transports, la culture et l’éducation. C’est le résultat d’une volonté forte et partagée au sein de notre Parlement européen, pour conduire l’Europe vers une économie moderne, compétitive, créatrice d’emplois et sobre, en ligne avec les attentes de nos concitoyens.

 
  
MPphoto
 

  Joachim Kuhs, im Namen der ID-Fraktion. – Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Bevor ich zu der Finanzierung des Green Deals etwas sage, möchte ich zuerst meinen Dank aussprechen, dass ich hier in Berlin an einem kalten Novembertag Zuflucht finden kann in dem Verbindungsbüro (EPLO). Immerhin, bei all der traurigen Entwicklung, dass das Parlament quasi de facto fast geschlossen ist, ist das doch eine Möglichkeit, jetzt zu Ihnen zu reden. Ich bedaure das zwar, aber wie gesagt, die Mitarbeiter des EPLO können hier nichts dafür, und sie haben mir gezeigt, was es hier überhaupt gibt, dass es das gibt, und die Arbeit, die sie hier tun, ist eine gute Arbeit, das möchte ich an dieser Stelle auch einmal betonen.

Dann möchte ich eigentlich auch der Kommissionspräsidentin gratulieren zu den Begriffen, die sie verwendet, wenn es um den sogenannten Green Deal geht. Zuerst mal war das Wort „Deal“ für mich immer eher negativ belastet. In meiner früheren Tätigkeit bei der Staatsanwaltschaft in Mannheim haben wir die Dealer eingesperrt. Und jetzt, siehe da, dreißig Jahre später ist dieses Wort auf einmal ein wunderbares Wort, das man verwenden kann – und es wird noch mit dem Adjektiv „grün“ versehen, mit Hoffnung und so weiter. Also da kann man wirklich nur gratulieren, dass Sie es geschafft haben, diese Begriffe zu einem Wunder, fast einer Wundertüte zu machen. Wenn man heute über Green Deal redet und jetzt sogar noch sagt „New Green Deal“, ein neuer Deal, dann wird auch noch an die ganzen Dinge aus der amerikanischen Geschichte und all dies erinnert. Wirklich, also besser kann man es eigentlich nicht machen.

Nur was steckt dahinter? Es geht hier um eine Billion Euro, die Sie finanzieren wollen, und am Anfang war von drei Billionen die Rede. Das sind doch alles nur Luftschlösser, die Sie hier aufbauen. Wie soll das funktionieren? Man ist da jetzt sogar bereit, Verträge zu brechen, man will Bonds einführen, sucht verschiedene Finanzierungsmöglichkeiten, die es bisher überhaupt nicht gegeben hat. Das ist etwas, wo ich sagen muss: Das geht einfach zu weit.

Und wir sollten deshalb eigentlich auch nicht über Finanzierung des Green Deals sprechen, sondern über die finanziellen Auswirkungen für die Bürger, für die einzelnen Personen. Die Strompreise werden weiter steigen, und wir haben heute schon in Deutschland die höchsten Strompreise. Durch die Regelungen werden ganze Industriezweige abgebaut, und der Verlust der Wettbewerbsfähigkeit gegenüber den anderen großen Playern in der Welt wird immer stärker werden. Das kann doch nicht die Zukunft sein!

Deshalb sollten wir uns nicht so sehr fürchten vor dem Klimawandel. Der Klimawandel ist eine Tatsache, keine Frage, und es hat ihn immer gegeben. Es waren auch immer die Warmzeiten, die die Blütezeiten in der Geschichte waren. Aber was wollen Sie jetzt tun? Ich vertraue lieber auf das Wort, das in Genesis steht, dass eben fortan nicht aufhören soll Saat und Ernte, Frost und Hitze, Sommer und Winter, Tag und Nacht. Und ich vertraue lieber diesen Zusagen Gottes als den utopischen Versprechungen der heutigen Klimareligion.

 
  
MPphoto
 

  Ernest Urtasun, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, the debate about the investment plan on how to finance a Green Deal comes hand-in-hand, of course, with the situation of the pandemic that we are living through. We have been seeing the European institutions taking extraordinary measures, mobilising a lot of resources with the Recovery Fund. We have now an agreement with the MFF, and all of this is very important that it is completely aligned with the objectives of the Green Deal. There are some issues in the report that I would like to stress today that are particularly important for us. To speed up the own-resources debate, as we agreed on the MFF, but also to continue our fight against tax fraud, tax evasion, tax avoidance, aggressive tax planning and also, Commissioner, the enforcement of our anti-money laundering legislation, which is of extreme importance. But we also need to make sure that the companies that are benefiting from public support in these difficult times commit to strictly respect the objectives of the Green Deal, and also we need to make sure that the big technological companies that are benefiting from the situation that we are living through pay also their fair share to our society. In that context, I think that the report is a very useful tool in those debates that we are having. I would like to thank Siegfried Mureşan and Paul Tang and the rest of the shadow rapporteurs for excellent work in common. We as Greens, together with other colleagues, have tabled additional amendments to the plenary to enrich the text, which I hope can have the support of our colleagues. One of them calls on the Commission to disclose the exposure of EU funds to the EU taxonomy objectives and categories, and the other one – very important – will call on the Member States to act against tax avoidance and also to put their public expenditure in line with the goals of the Green Deal. I hope we can have the support of the other Members to those proposals and I would like to thank again the co—rapporteurs for their excellent work.

 
  
MPphoto
 

  Bogdan Rzońca, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! Chcę powiedzieć bardzo wyraźnie, że marzeń o neutralności klimatycznej nie zrealizujemy bez wsparcia inwestycyjnego krajów, które są w najtrudniejszej sytuacji energetycznej, i tych, które startują do tego celu z najdalszych pozycji. Takie państwa w Unii Europejskiej są. Unia Europejska nie jest obszarem równych gospodarczo państw także pod względem energetycznym.

Do celów klimatycznych nie należy dążyć kosztem ubóstwa energetycznego i utraty miejsc pracy. Zbyt ambitna polityka klimatyczna Parlamentu Europejskiego doprowadzi na pewno do destabilizacji polityki fiskalnej, bowiem wymusi zaciąganie ogromnych kredytów przez biedniejsze państwa Unii Europejskiej.

Czysta przestrzeń ekologiczna jest ważna, ale nie może powodować, że jedne kraje będą rozwijać się szybciej, a inne wolniej, bo nie znajdą po prostu środków własnych na nowoczesny system i nowoczesny przemysł. Czysty system energetyczny oparty na słońcu, wietrze, atomie, wodorze powinien oczywiście odgrywać istotną rolę, ale może mu na przykład towarzyszyć gaz. W omawianym obszarze bowiem robimy wielką rewolucję, a żadne rewolucje w historii ludzkości się nie sprawdziły, więc jeśli bardzo szybko zrezygnujemy z pewnego zasilania przez gaz, doprowadzi to do kolejnego kryzysu.

Zatem proszę wszystkich o racjonalność w tej materii, bo mamy już problem z pandemią i z gospodarką, dlatego proponuję, by grupa ECR głosowała przeciwko temu sprawozdaniu.

 
  
MPphoto
 

  Manon Aubry, au nom du groupe GUE/NGL. – Madame la Présidente, pour faire face à l’urgence sociale comme pour financer la bifurcation écologique, on nous raconte toujours la même histoire: ça coûte trop cher, nos États n’ont pas les moyens. Alors je vais tenter de répondre à cette question simple: qui a les moyens de payer?

Allez-vous me dire que les entreprises – qui se gavent de profits sur la crise, et sont par ailleurs responsables de la catastrophe environnementale – n’ont pas les moyens? Prenons par exemple, au hasard, Amazon, qui nage dans un océan de bonheur avec une crise sanitaire qui a multiplié par trois ses bénéfices en un seul trimestre, sans parler de son PDG, Jeff Bezos, dont la fortune dépasse 180 milliards de dollars. On pourrait se demander, quand même, s’il ne pourrait pas être mis à contribution.

Allez-vous me dire que les spéculateurs – qui font leur beurre sur les variations en yoyo de cours boursiers devenus fous – n’ont pas les moyens? Pendant que, nous, nous payons jusqu’à 20 % de TVA quand nous faisons nos courses, les requins de la finance, eux, payent 0,0 %.

Alors, notre proposition est simple: taxer les profiteurs de crise et les transactions financières. Vous ne pourrez plus nous dire que nous n’avons pas les moyens d’investir dans les énergies renouvelables, les transports propres, la rénovation des bâtiments.

Mais l’accord trouvé mardi sur le budget européen refuse de prendre ces mesures de bon sens: aucune mention d’une taxe sur les profiteurs de crise conséquente, une hypothétique taxe sur les transactions financières, réduite à portion congrue et renvoyée aux calendes grecques.

Vous le voyez, à la question: «qui a les moyens?», finalement, il est assez facile de répondre. Mais je m’en pose une autre. Qu’allez-vous dire à vos enfants? «Désolés, nous avons préféré sacrifier votre avenir pour satisfaire les lobbies et les multinationales»?

 
  
MPphoto
 

  José Manuel Fernandes (PPE). – Senhora Presidente, Caro Comissário, Caras e Caros Colegas, nós temos a obrigação, o dever, de combater as alterações climáticas, de proteger, de defender a biodiversidade, de, em simultâneo, promover um crescimento sustentável, defender a coesão territorial, económica, social e a inclusão.

Para tudo isto e porque temos um planeta com recursos limitados, onde temos de viver bem nele, é preciso investimento, mas também é preciso, e chamo a atenção, remover barreiras administrativas.

Onde é que está a União da Energia? O meu país produz energia eólica que não é utilizada plenamente porque depois não pode entrar no mercado europeu - não há interconexões. Onde é que está a União Digital? Onde é que está uma União onde o transporte ferroviário nos ligue a todos? Não existe e não existe porque temos um problema, sejamos sérios, no Conselho, que é pouco mais do que a soma dos 27 egoísmos nacionais.

Precisamos de investimento, mas também temos de remover estas barreiras, sem as quais continuaremos dependentes, por exemplo, do fornecimento da Rússia, quando podíamos ser independentes em termos energéticos.

Olhem o que é que o Conselho fez: eliminou do InvestEU a janela Investimentos Estratégicos, quando precisávamos, mais do que nunca, desta janela e destes investimentos. E, depois, a remoção das barreiras «orgulhosamente sós» nunca foi solução.

 
  
MPphoto
 

  Jonás Fernández (S&D). – Señora presidenta, iniciábamos, hace ya algo más de un año, esta legislatura con una ambición climática muy notable. Este Parlamento exigió a la Comisión, en la sesión de investidura de Ursula von der Leyen, un compromiso claro con el New Green Deal. Pero ciertamente algunos nos preguntábamos cómo íbamos a poder financiar esa ambición.

Éramos conscientes de que la Unión tiene un elevado poder legislativo, regulador, para poder ir reformando, mercado a mercado, las normas legales para orientar la economía europea hacia el objetivo de cumplir con los Acuerdos de París, pero, ciertamente, echábamos en falta una mayor capacidad financiera en unas negociaciones en torno al marco financiero plurianual que no eran muy optimistas hace un año.

La pandemia ha tenido un impacto tremendo, está teniendo un impacto sanitario y económico abismal, pero ha permitido vehicular, ha permitido crear un instrumento europeo de inversión que es condición necesaria para cumplir con las ambiciones del New Green Deal. Este instrumento Next Generation EU debe ayudar a resolver a corto plazo la recesión que estamos sufriendo, pero debe también contribuir a esa modernización económica de la Unión Europea y orientarla claramente hacia los objetivos del Acuerdo de París.

Yo creo que este informe —quiero felicitar a los ponentes— va en el camino correcto.

 
  
MPphoto
 

  Gilles Boyer (Renew). – Madame la Présidente, avec le pacte vert pour l’Europe, l’Union européenne s’est dotée d’une nouvelle stratégie de croissance, avec pour ambition d’atteindre la neutralité climatique en 2050 et nous devons désormais nous donner les moyens de cet objectif.

Monsieur le Commissaire, ce rapport est un signal d’ambition et de cohérence de la part du Parlement européen. La lutte contre le changement climatique ne sera possible qu’à condition de créer de nouvelles capacités budgétaires, ce sont les nouvelles ressources propres, de développer un cadre favorable pour mobiliser les investissements privés et publics durables, c’est notre taxonomie européenne, et d’assurer une transversalité de l’impératif climatique dans les différentes politiques européennes, c’est le verdissement des politiques monétaires et d’investissement de la Banque centrale européenne et de la Banque européenne d’investissement.

Alors, Monsieur le Commissaire, ce plan d’investissement est une première étape et je me réjouis particulièrement que la taxonomie, que nous avons récemment adoptée, soit au cœur de ce rapport. C’est un outil concret qui pose les bases d’une classification commune permettant aux investisseurs de savoir clairement quelles activités sont considérées comme durables sur le plan environnemental. Et cet outil doit être désormais notre cadre de référence pour l’ensemble des investissements européens, publics et privés. Notre groupe Renew Europe jouera pleinement son rôle dans l’application de ces mesures.

Je voulais remercier nos rapporteurs, Paul Tang et Siegfried Mureşan, qui ont accompli un travail remarquable dans des conditions difficiles pour adopter ce rapport ambitieux.

 
  
MPphoto
 

  Roman Haider (ID). – Frau Präsidentin! Um es gleich zu Beginn auf den Punkt zu bringen: Dieser vorliegende Bericht ist eine Mischung aus Wunschdenken und Realitätsverweigerung. Damit zeigt er aber auch ganz gut das Dilemma dieses von der EU ja geradezu zum Fetisch erhobenen Green Deal. Es werden immer neue, immer weiter reichende Ziele gesteckt, von denen aber völlig unklar ist, wie sie erreicht werden sollen.

Es bleibt auch völlig unklar, wie diese Ziele finanziert werden sollen. Nur um die Größenordnungen zu verdeutlichen: Allein zur Reduktion der Treibhausgasemissionen um 40 % – und das ist das alte Ziel – wird ein Mindestbedarf von 622 Milliarden Euro pro Jahr – pro Jahr! – angenommen. Das sind in zehn Jahren 6,2 Billionen Euro insgesamt an Mehrausgaben. Ist den Verfassern dieses Berichts überhaupt klar, dass wir in einer Wirtschaftskrise stecken, deren Auswirkungen wir jetzt noch nicht einmal abschätzen können? Wir befinden uns in der schlimmsten Wirtschaftskrise seit dem Zweiten Weltkrieg.

Der Green Deal wird unsere Wirtschaft weiter schwächen, die Industrie in Teilbereichen sogar zerstören – und da sollen 6,2 Billionen Euro quasi aus dem Ärmel geschüttelt werden! Dagegen ist die Quadratur des Kreises geradezu ein Kinderspiel. Ich frage mich: Ist Ihnen bei diesen Fantastereien eigentlich klar, was im Rest der Welt passiert?

Haben Sie schon einmal ein wenig über den Tellerrand hinausgeschaut? Afrika beginnt sich gerade zu industrialisieren, unzählige neue Kohlekraftwerke sind im Bau oder in Planung. In Indien und China erleben Atomkraftwerke geradezu eine Renaissance, und gleichzeitig zerstören Sie mit Ihren Plänen in Europa die umweltfreundlichste Industrie der Welt, eine Industrie, deren Innovations— und Investitionskraft wir gerade in den kommenden Jahrzehnten dringend brauchen würden. Deswegen sind diese Vorschläge völlig unausgegorenes Wunschdenken. Wunschdenken, das für Europas Wirtschaft und Europas Bürger brandgefährlich ist.

 
  
MPphoto
 

  Rasmus Andresen (Verts/ALE). – Frau Präsidentin! Um die Klimakrise zu stoppen, müssen wir die ökonomischen Spielregeln verändern. Wir alle wissen, dass unser jetziges Finanz— und Wirtschaftssystem den Ressourcenverbrauch steigert und die Klimakrise verschärft. Deshalb dürfen wir öffentliche Haushalte nicht einzig und allein über den Schuldenstand messen. Auf einem toten Planeten gibt es keine Schulden.

Zukünftig muss gelten: Öffentliche Haushalte sind nur dann gut, wenn sie mit dem Pariser Klimaübereinkommen kompatibel sind. Deshalb ist es richtig, dass wir im EU—Haushalt klare Klimaziele und eine verbindliche Biodiversitätsquote verankern werden. Das kann ein Modell auch für nationale öffentliche Haushalte sein.

Wir müssen klimaschädliche Investitionen stoppen. Flughäfen, Autobahnen, große fossile Infrastrukturprojekte oder aber auch die klimaschädliche Landwirtschaft – alles gehört auf den Prüfstand. Und was für öffentliche Investitionen gilt, muss auch für private angewendet werden. Bereits jetzt steigen große Versicherer und Finanzfonds aus der Förderung von fossiler Energie aus. Das ist gut, aber jetzt brauchen wir dafür auch einen verbindlichen Rahmen, der den Unternehmen das Handeln auch leichter macht. Wir müssen raus aus der Förderung von fossiler Energie. Wir können es uns nicht leisten, für kommende Generationen weiter fossile Energie wie Kohle oder Gas zu fördern.

Ich möchte mich bei den Berichterstattern, Herrn Siegfried Mureșan und Herrn Paul Tang, für den Bericht bedanken. Lassen Sie uns jetzt gemeinsam dafür sorgen, dass unser Finanzsystem vom Problem zur Lösung wird!

 
  
MPphoto
 

  Zbigniew Kuźmiuk (ECR). – Pani Przewodnicząca! Panie Komisarzu! Plan inwestycyjny na rzecz zrównoważonej Europy musi przede wszystkim wspierać państwa i regiony mające najtrudniejszy punkt wyjścia i największe wyzwania transformacyjne. Powinien więc uwzględniać ich poziom zamożności mierzony wielkością PKB na mieszkańca, a także wskaźnik ubóstwa energetycznego.

W tak trudnej sytuacji jest mój kraj, Polska, którego potrzeby inwestycyjne związane z obecnym celem redukcyjnym tylko do 2030 r. szacowane są na 240 mld euro i są dwukrotnie wyższe od średniej unijnej. W tej sytuacji zmniejszenie środków na Fundusz na rzecz Sprawiedliwej Transformacji, który miał wspierać zielone inwestycje, z przewidywanych przez Komisję 40 mld euro do zaledwie 17,5 mld euro zakładanych w budżecie jest w najwyższym stopniu niepokojące.

Jeżeli chcemy zrealizować cele Zielonego Ładu, musimy z jednej strony szanować wybór drogi transformacji dokonany przez poszczególne kraje, z drugiej strony dopuścić wszystkie dostępne technologie produkcji energii ze źródeł takich jak atom, słońce, wiatr, wodór czy gaz ziemny, który jest przecież paliwem pomostowym w procesie odchodzenia od węgla w energetyce. Tylko takie podejście daje szansę, że realizacja Zielonego Ładu wytrzyma próbę czasu i nie będzie skutkowała wprowadzeniem państw członkowskich na ścieżkę różnych prędkości rozwoju gospodarczego i społecznego.

 
  
MPphoto
 

  Jessica Polfjärd (PPE). – Fru talman! Den europeiska ekonomin behöver ställa om. Med rätt utformad politik kan vi möjliggöra och finansiera den gröna omställningen. Men vi har inte, varken i det offentliga eller i det privata, oändliga resurser. Hur vi använder pengarna mest effektivt blir därför en avgörande fråga. Likaså är det viktigt att vi får med oss hela unionen, både medborgare och näringsliv.

Det offentliga har en viktig roll att spela i det här, både när det kommer till allmänna spelregler men också finansiering. Vi har ett ansvar för att använda våra skattebetalares pengar smart och effektivt. Vi vet dock att det offentliga inte kommer att klara det här på egen hand. Många verkar tro att begränsningar av det privata näringslivet är det som kommer klara den gröna omställningen. Ingenting kunde vara längre från sanningen. Det privata kan och vill bidra till en grönare ekonomi, och de gör det redan i flera sektorer.

Rätt utformat kan vi med en grön investeringsplan åstadkomma en ekonomi som sänker utsläppen men också bidrar till jobb och konkurrenskraft. Att hjälpa och stödja snarare än att misstänkliggöra och hindra måste vara den europeiska vägen. Det är bara så vi stakar ut en väg globalt som andra också är beredda att följa och inspireras av.

 
  
MPphoto
 

  Maria Arena (S&D). – Madame la Présidente, les urgences climatiques, mais désormais aussi celles de la crise sanitaire, ont rendu encore plus évident le fait qu’il nous faut gouverner, investir, produire et consommer de manière radicalement différente.

Mais ce monde d’après ne deviendra pas une réalité sans impulsion majeure de notre part. Le plan européen d’investissement durable doit être un élément crucial de cette transformation. En effet, si l’on n’investit pas dans les bons secteurs et selon des critères clairs qui servent l’objectif de transformation vers des sociétés capables de répondre à ces crises, ce monde d’après, pourtant bien nécessaire, ne sera qu’un vœu pieux.

Dans plusieurs rapports récents, la Cour des comptes européenne a épinglé la Commission en émettant des critiques sérieuses, d’une part, sur la façon dont les fonds européens sont dépensés et, d’autre part, sur le fait que les indicateurs de surveillance de nos dépenses ne sont pas adéquats. Cela signifie que les fonds ne seraient pas utilisés à bon escient, mais aussi que les méthodes d’évaluation que nous utilisons ne sont même pas capables, aujourd’hui, de nous dire précisément si les fonds utilisés ont les effets escomptés.

Dans ce cadre, je remercie le travail des deux corapporteurs, qui intègre toutes ces données. Il nous apparaît en effet essentiel que les investissements dans le cadre du plan d’investissement durable, aussi bien privés que publics, respectent le do no harm principle et qu’une part significative des divers instruments financiers soit dédiée au climat et à l’environnement, en accord avec les critères de taxonomie verte.

Concernant le monitoring des dépenses, le rapport insiste donc, à raison, sur les besoins d’adopter de nouveaux instruments permettant de s’assurer que les dépenses européennes aillent dans le bon sens.

Je terminerai en saluant le travail de Pierre Larrouturou en ce qui concerne la question des moyens pour financer ce fonds. La taxe sur les transactions financières nous permettra en effet d’aller plus vite et plus fort vers l’objectif poursuivi.

 
  
MPphoto
 

  Martin Hojsík (Renew). – Madam President, two days ago, we achieved something very important for our future, the deal about the MFF, as well as the Next Generation Fund, is not only about ensuring 30% for climate, but also about 10% for biodiversity by 2026. I’m glad that our colleagues in the Council finally understood that we don’t only face a climate crisis, we also face a biodiversity crisis. But our success to become sustainable, our success to achieve carbon neutrality, live within planetary boundaries, can only be done then when its not about 30 or 10%, when its about policy coherence. When the entire budget, the remaining 70%, in terms of climate for example, are not undermining the effort.

Our integration of sustainability in our policies and politics has to also cover public funds. Today we discuss the plan to unlock EUR 1 trillion of sustainable investments over ten years. We cannot afford and we don’t want pretty packaging for an empty box, no empty promises and no greenwashing. We already lost many years and cannot lose more.

That is why I believe that all EU-supported investments and finance need to be subject to the EU taxonomy, and need to be in line with the ‘do no harm’ principle. We cannot undermine what we will achieve. We need to make sure that not only our left hand knows what our right hand is doing, but that we work hand-in-hand.

 
  
MPphoto
 

  Henrike Hahn (Verts/ALE). – Frau Präsidentin! Der Green Deal ist ein ehrgeiziges Konjunkturprogramm für eine sozialökologische Wende in Europa – für Klima, für Umwelt und für die Menschen. Der Investitionsplan für ein nachhaltiges Europa und dabei auch der Mechanismus für einen gerechten Übergang sollen nachhaltiges soziales Wirtschaften mit den Pariser Klimazielen zusammenbringen. Und ich finde es immer wieder erstaunlich, auch als Berichterstatterin zu zwei Säulen des Mechanismus für einen gerechten Übergang im Ausschuss für Wirtschaft und Währung, gerade immer wieder zu erleben, mit wie viel Widerstand bis in die kleinsten Details dieses kluge Konzept Green Deal im Parlament, im Rat und auch in der Kommission torpediert oder verzögert wird.

Die EU-Taxonomie-Verordnung enthält klare Leitlinien dazu, was nachhaltig ist, und da haben wir ein gutes, ausbaufähiges Instrument. Und da muss doch bei der Anwendung nicht so umeinander geschachert werden, um nur ein Beispiel zu nennen. Wenn die EU-Mitgliedstaaten ihre Wirtschaft und öffentlichen Ausgaben mit dem Green Deal in Einklang bringen, dann ist das eine große Chance, und dieser Push muss von der EU ausgehen. Der Green Deal ist unsere große Chance in Europa.

 
  
MPphoto
 

  Anna Zalewska (ECR). – Pani Przewodnicząca! Panie Komisarzu! Aby realizować założenia Zielonego Ładu, aby inwestować zielono, należy pamiętać, że trzeba to robić dla obywateli i z obywatelami, że trzeba to robić w sposób sprawiedliwy, solidarny, elastyczny i jednocześnie realny. Niestety solidarność, elastyczność i sprawiedliwość legły już w gruzach w prawie klimatycznym. Tam nie ma solidarności europejskiej, solidarności energetycznej czy solidarności w dążeniu do zerowej emisyjności na poziomie Unii Europejskiej.

O obywatelach zapomnieliśmy. W ocenie wpływu mamy informację, że dojdzie do utraty milionów miejsc pracy, a 25% obywateli będzie żyło w ubóstwie energetycznym. Nie pokazujemy, w jaki sposób temu zaradzimy. Jednocześnie w sprawozdaniu widzimy, że mamy ogromną lukę inwestycyjną, że nie mamy po prostu na to pieniędzy. W komunikacie Komisji Europejskiej, która liczy, ile potrzebuje pieniędzy na realizację celu 40%, nie mówiąc już o 60%, pada kwota 662 mld euro rocznie.

Z drugiej strony Komisja obcina środki na Fundusz na rzecz Sprawiedliwej Transformacji i ma też ochotę zawłaszczyć ETS, a przed nami przecież przegląd ETS. Trzeba ten system wzmocnić, dać mu większe możliwości w funduszu modernizacyjnym, a przede wszystkim pomyśleć o stworzeniu nowego funduszu sprawiedliwości energetycznej, bo tak będzie sprawiedliwie, solidarnie, realnie i bliżej obywateli.

 
  
MPphoto
 

  Isabel Benjumea Benjumea (PPE). – Señora presidenta, en primer lugar, querría aprovechar esta intervención para decir que no comparto la decisión del presidente Sassoli de haber cuasi cerrado el Parlamento Europeo y haber limitado al mínimo la actividad de esta institución tan importante. Precisamente en un momento en el que Europa está viviendo una terrible crisis sanitaria, social y económica, necesita que sus instituciones estén trabajando al tiempo.

Hoy hemos venido a hablar del Green Deal, de cómo financiar el Green Deal. Sin duda, es la gran apuesta europea, es el gran proyecto de la Comisión y, por supuesto, cuenta con el respaldo del Parlamento Europeo. Pero yo les pediría a sus señorías que no perdamos la perspectiva de lo que está ocurriendo ahora mismo en Europa, que no perdamos la perspectiva de que hay miles de empresarios teniendo que cerrar sus negocios, miles de ciudadanos europeos perdiendo sus empleos; que las colas del hambre cada día son más largas en Europa. Por lo tanto, el Green Deal tiene que servir para la primera y principal prioridad, que es crear empleo.

El Green Deal no puede ser un proyecto para satisfacer las ideologías de ciertos partidos políticos. Debemos crear una Europa competitiva, una Europa que apueste por la innovación, una Europa que apueste por el sector privado; debemos apostar por una Europa que trabaje para dar soluciones a los problemas reales.

El Green Deal tiene que ser una realidad, siempre y cuando sirva para crear empleo, para hacernos más competitivos y para hacernos más fuertes. Y si tenemos eso en la cabeza, será algo bueno para Europa, y si no, los ciudadanos pronto nos pedirán cuentas.

 
  
MPphoto
 

  Margarida Marques (S&D). – Senhora Presidente, começo por agradecer a Paul e a Siegfried este relatório que nos deu a oportunidade de fazer este debate aqui no plenário. Todos nós sabemos: não há trade-off entre recuperação sustentável e progresso económico.

Precisamos de transformar a economia. Mitigar os efeitos das alterações climáticas. O custo da inação será, seguramente, muito mais elevado para a Europa e para o mundo.

Precisamos de investimento sustentável... Mas, para isso, temos que dar condições ao setor público e privado.

A pandemia está a ter um impacto brutal nas finanças públicas. O Produto Interno Bruto teve quedas históricas. Deficits superiores a 10 % e em Estados—Membros longe de ficarem abaixo dos 3 % no curto prazo. Dívida pública quase a chegar aos 200 %.

A União tem que reformar as regras orçamentais. A regra da dívida pública. Procurar soluções para incentivar investimento sustentável.

Os efeitos da pandemia nas dívidas públicas não é um problema de um país nem da Europa. Está a ser - dificilmente seria diferente - um problema global.

Por isso, lanço hoje, aqui, um desafio a todos os líderes: a realização de um debate alargado, nas instituições internacionais competentes e com os atores apropriados, sobre como lidar com os elevados níveis de dívida pública e como criar condições para promover investimento sustentável. E convido a Comissão Europeia a lançar esta iniciativa.

 
  
MPphoto
 

  Ondřej Kovařík (Renew). – Madam President, Executive Vice-President, in order to truly deliver on the ambitious objectives of the European Green Deal, it must be sustainable not only environmentally, but also socioeconomically. To achieve this goal, we need to mobilise an unprecedented level of investment.

In terms of public funds, we will have many instruments in our toolbox under the umbrella of the next MFF and recovery plan. But public funds will not, simply, be enough. Rough estimates of the level of investments required clearly show this. Without attracting private investors, we will miss the target.

The EU and Member States must work together to tap into synergies between public and private finance. We have to create favourable business environments, adequate regulatory frameworks, relevant and accessible financial instruments, and above all, incentives for companies to invest in sustainable technologies.

Our business sector will be a key enabler to climate-related policies. SMEs will be front—line actors in this regard. Therefore, we need to assist their efforts through appropriate policy action.

Finally, it is also essential that sufficient funding is available for the regions and people who will be most acutely affected by the transition to more sustainable economic activities.

 
  
MPphoto
 

  Elżbieta Kruk (ECR). – Pani Przewodnicząca! Plan inwestycyjny na rzecz zrównoważonej Europy to jeden z podstawowych elementów Europejskiego Zielonego Ładu. Nie da się jednak poprzeć przedłożonego nam dokumentu. Brak tu przede wszystkim wystarczająco ambitnego planu finansowego, bez którego realizacja transformacji może doprowadzić do niepowetowanych szkód społeczno-gospodarczych. Nie przewiduje się długoterminowego wsparcia państw i regionów, przed którymi stoją najtrudniejsze wyzwania, tak by nie wprowadzić Unii na ścieżkę różnych prędkości. Nie ma gwarancji elastyczności wyboru drogi transformacji, wreszcie nie poddaje się refleksji faktu, że wcześniej przygotowane rozwiązania nie brały pod uwagę takiego tąpnięcia gospodarczego, z jakim mamy do czynienia.

Transformacja energetyczna to ogromne obciążenie finansowe. Czy w dobie kryzysu znajdą się w Unii konieczne na to zasoby gospodarcze? Coraz częściej pojawiają się głosy ekspertów, by transformację spowolnić, ponieważ priorytetem musi być w tej chwili wyjście z kryzysu spowodowanego strategią przyjętą przez państwa w związku z koronawirusem, w szczególności lockdown gospodarki. Środki działań antykryzysowych muszą być więc tak dobrane, by chronić klimat i środowisko bez dalszej szkody dla gospodarki. Należy rozważyć zawieszenie na czas kryzysu systemu handlu emisjami CO2 oraz prac nad Europejskim Zielonym Ładem w ogóle. Zwolnijmy tempo unijnej ideologicznej polityki klimatycznej, by nie doprowadzić do katastrofy, za którą zapłacą przyszłe pokolenia. Czas na lockdown Zielonego Ładu.

 
  
MPphoto
 

  Othmar Karas (PPE). – Frau Präsidentin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Der Green Deal, NextGenerationEU, das Langzeitbudget, der vorgelegte Investitionsplan gehören zusammen. Das ist ein Paket. Es ist nicht nur ein Investitions— und ein Finanzierungspaket, es ist auch ein Zukunftspaket, und für uns ist NextGenerationEU die Öffnung eines großen Fensters in die Zukunft.

Und Ursula von der Leyen hat es sehr klar ausgedrückt: Wenn man so viel Geld mobilisiert, so viel Investitionsbedarf hat, so viel neues Geld aufnimmt, dann muss das Paket ein Ziel haben – der jungen Generation, den Kindern und ihren Enkeln eine bessere, eine grünere, eine digitalere, eine demokratischere, eine sozialere Europäische Union und hoffentlich auch Welt zu hinterlassen.

Und darum geht es: die Zweckbindung vorzunehmen, und wir investieren daher zweckgebunden, und der Green Deal ist das Herzstück von NextGenerationEU. Und das ist nicht eine Geldausgabe, es ist eine Investition, und die Investition soll weitere Investitionen schaffen. Das ist unser Ziel. Das ist der Stufenplan und das müssen wir als Ganzes sehen. Es ist ein Programm für eine ever closer union. Es ist ein Programm für die Wahrnehmung von Zukunftsverantwortung durch die Europäische Union.

 
  
MPphoto
 

  Aurore Lalucq (S&D). – Madame la Présidente, chers collègues, l’Europe est la deuxième puissance économique mondiale et, pourtant, elle n’est toujours pas outillée en conséquence. C’est une sorte de club de ligue 1 qui est outillé comme un club amateur, un beau club amateur mais un club amateur quand même.

Toujours pas de réel budget, toujours pas de fiscalité, ce qui fait qu’à chaque problème nous devons compter sur la Banque centrale européenne, et ce qui fait qu’à chaque projet ambitieux, nous risquons de décevoir légitimement les Européens.

La faute à l’Europe? Plutôt la faute aux États qui refusent de l’outiller correctement et de lui donner les moyens. La force du rapport qui est proposé aujourd’hui sur le financement du pacte vert pour l’Europe est, justement, de donner enfin les moyens à l’Europe de mettre en place ses ambitions environnementales. C’est un premier pas, certes encore imparfait, mais c’est un premier pas essentiel.

Nous, parlementaires, avons donc fait notre travail. Aux États, maintenant, de poursuivre le leur et de nous donner les moyens de répondre aux ambitions environnementales.

 
  
MPphoto
 

  Jessica Stegrud (ECR). – Fru talman! Jag har tagit del av betänkandet om investeringsplanen för ett hållbart Europa och finansieringen av den gröna given. Det framgår av investeringsunderlaget att kostnaden för klimatåtgärder uppgår till minst 6 700 miljarder kronor per år fram till 2030. Trots en rekordstor budgetökning saknas det omkring 5 000 miljarder kronor per år.

Jag har även ställt frågan till EU-kommissionen om vilken inverkan dessa mål och dessa åtgärder kommer att ha på den globala medeltemperaturen. Man konstaterar att det inte kommer ha någon avgörande betydelse, utan att det kommer krävas ytterligare åtgärder och ännu mer pengar.

Vi befinner oss mitt i en finansiell kris som vi ännu varken sett kulmen eller slutet på. Unionen ska nu dessutom för första gången i historien skuldsätta kommande generationer för att rädda ekonomiskt misskötta länder under pandemin. Jag undrar: Vem ska betala för det här? Är det stater på randen till konkurs? Är det de länder som redan i dag finansierar övriga unionen eller är det kommande generationer?

Det här är inte en seriös plan för att nå några mål. Det här är ett skolboksexempel på hur man undergräver förtroendet för politiker och EU som legitim union.

 
  
MPphoto
 

  Markus Pieper (PPE). – Frau Präsidentin! Wenn Sie gleich rausgehen, werden Sie sehen, dass das Parlament gut gefüllt ist mit Festpersonal, mit Servicepersonal. Nur uns will der Präsident hier im Parlament nicht sehen. Ich finde, das ist ein Skandal und das muss auch Konsequenzen haben.

Zum Green Deal: Der Green Deal muss finanziert sein, klar, so, dass es den größten Mehrwert für die Umwelt hat, und so, dass wir die Menschen mitnehmen und Klimaschutz mit Arbeitsplätzen verbinden. Dazu liefert der Bericht wirklich eine tolle Grundlage, und ich habe deshalb nur eine Botschaft: Lasst es uns nicht zu kompliziert und zu ideologisch angehen. Wir haben schon im jetzigen Haushaltsrahmen einen Investitionsstau von 200 Milliarden Euro. Das heißt, wir haben Geld in den Strukturfonds, das die Mitgliedstaaten gar nicht ausgeben können, weil es zu kompliziert ist. Und wenn jetzt die N+-Regeln auslaufen, wird das Geld für irgendwas ausgegeben, aber nicht für einen europäischen Mehrwert, und das darf uns bei der Finanzierung des Green Deal nicht passieren.

Lassen Sie uns deshalb nur wenige, aber umso verbindlichere Bedingungen mit dem Aufbauplan verbinden: Energiewende, entsprechende Infrastruktur muss eine Vorgabe sein, aber eben nicht Technologieverbote, das Taxonomiewirrwarr. Die Pariser Ziele sind doch unser Maßstab, aber nicht mit den leider wieder ideologiegeleiteten weltverbessernden Vorschlägen des Umweltausschusses. Das führt zu Fördermittelchaos und Frust bei KMU. Paris geht viel leichter und schneller mit Emissionshandel, Innovation, Marktwirtschaft, mit einem Investitionsschwerpunkt Umweltschutz im Aufbauplan. Und das ist es dann schon.

 
  
MPphoto
 

  Robert Biedroń (S&D). – Pani Przewodnicząca! Zegar tyka. Za 7 lat i 47 dni wzrost globalnej temperatury przekroczy punkt krytyczny. Książki, z których jeszcze kilka lat temu uczyliśmy się w szkole geografii, dzisiaj są kompletnie nieaktualne. Do takiej katastrofy niestety doprowadził człowiek. Dlatego Europejski Zielony Ład powinien być nie tylko fundamentem programowym, ale także realnym działaniem, które musimy natychmiast wdrożyć.

Niestety w tym fundamencie są poważne luki. Jak podaje Komisja Europejska, aby osiągnąć cele klimatyczne do 2030 roku, trzeba każdego roku co najmniej 662 mld euro. Sama Polska, jeśli chce spełnić pewne warunki, potrzebuje od 700 do 900 mld euro. Dlatego musimy przeprowadzić dzisiaj poważną debatę nad środkami, które sfinansują to najważniejsze dla ludzkości wyzwanie.

 
  
MPphoto
 

  Hermann Tertsch (ECR).(inicio de la intervención fuera de micrófono) ... China ha paralizado las economías de todo el mundo, salvo la suya, por supuesto. Y la tragedia que se nos echa encima tiene dimensiones bíblicas, y aquí estamos machacando con pactos verdes, con transiciones ecológicas, con míticas emergencias climáticas y toda una serie de profecías apocalípticas sobre el fin del mundo.

No se dan cuenta de que todo ha cambiado con esta pandemia. Siguen pretendiendo que es prioritario cambiar el mundo, hacer una construcción ideológica. Este ejercicio inmenso, esta colosal ingeniería social que quieren hacer con el Green Deal ya era absurdo antes y lo que hacía era restar competitividad a Europa sin arreglar ninguno de los problemas del medio ambiente, pero es que, además, lo que vemos ahora es que en toda Europa —y en España en particular lo estamos viendo— se hunde la economía.

Están las calles llenas de carteles de cierres de comercios, la gente está buscando comida en los contenedores, hay unas colas del hambre que van creciendo en España día a día, y nosotros seguimos ahí con esta ingeniería social, buscando fórmulas que tienen su origen en lo que es la presión ideológica permanente, a la cual se pliega una mayoría.

Por favor, espabilemos, tengamos un poco de sentido común, vayamos a lo urgente, que es la emergencia social y económica que tenemos ahora, enfoquémonos en la vida de la gente y no en las pájaras ideológicas, climáticas y ecorradicales.

 
  
MPphoto
 

  Μαρία Σπυράκη (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, Αντιπρόεδρε Dombrovskis, ζούμε δραματικές ώρες σε όλη την Ευρώπη. Άνθρωποι «φεύγουν», ενώ το ιατρικό και νοσηλευτικό προσωπικό υπερβαίνει τις δυνάμεις του. Αυτές τις ώρες, οι πολίτες έχουν στραμμένο το βλέμμα τους εδώ, στις Βρυξέλλες, για να δουν από εμάς τον οδικό χάρτη που θα οδηγήσει όχι μόνο στην επούλωση των τραυμάτων αυτής της πανδημίας αλλά και στην επόμενη ημέρα στον κόσμο. Η Πράσινη Συμφωνία είναι κάτι πολύ περισσότερο από ένας οδικός χάρτης οικονομικού μετασχηματισμού για μια κλιματικά ουδέτερη Ευρώπη. Είναι το στοίχημα της Ευρώπης στον παγκόσμιο χάρτη.

Βάζουμε στο τραπέζι 1,8 τρισεκατομμύρια ευρώ δημόσιου χρήματος και ζητούμε από τους ιδιώτες να επενδύσουν. Για τον λόγο αυτόν, χρειάζεται σταθερό περιβάλλον με βάση τα κριτήρια της ταξινομίας και, ταυτόχρονα, μια απόλυτη πραγματιστική αίσθηση για ομαλή μετάβαση που θα επιτρέπει να υπάρχουν σταθερές επενδύσεις και προσβάσιμη ενέργεια. Επίσης, χρειάζεται ταχύτητα ώστε να εξασφαλιστούν άμεσα οι ίδιοι πόροι και να ψηφιστούν από τα κράτη μέλη και τα εθνικά κοινοβούλια. Χρειάζεται να προχωρήσουμε άμεσα στη μετάβαση από τον άνθρακα και μάλιστα μέσω του Μηχανισμού Δίκαιης Μετάβασης με την ενίσχυση που προβλέπει η έκθεση, η οποία εμπλέκει πόρους από το InvestEU, από τη δανειακή διευκόλυνση του δημόσιου τομέα αλλά και από τον ιδιωτικό τομέα. Χρειάζεται να ενισχύσουμε τον τουρισμό σε κράτη μέλη όπως η Ελλάδα, που καταβυθίστηκε μετά την πανδημία. Ξέρετε, η Πράσινη Συμφωνία δεν είναι το σχέδιο που θα λύσει τα πάντα. Είναι, όμως, το σχέδιο που θα κρίνει την επίδοση της Ευρώπης και η επιτυχία του μπορεί να δώσει στην Ευρώπη την παγκόσμια ηγεσία για ένα βιώσιμο μέλλον που θέλουμε όλοι.

 
  
MPphoto
 

  Valdis Dombrovskis, Executive Vice-President of the Commission. – Madam President, first of all thank you for this insightful and productive debate. Let me express my appreciation of the European Parliament’s aspiration and overall support for the Sustainable Europe Investment Plan. It is encouraging that the Parliament and the Commission are aligned in the stars to guide EU to the path of climate neutrality. We are, of course, deeply aware of the stark effects of the pandemic, but as we discussed, the significant challenges of climate change will not disappear with this. So the Sustainable Europe Investment Plan can steer the green transition in a way that supports and complements the recovery from the current health and economic crisis.

The Sustainable European Investment Plan is well placed to encourage sustainable investments and help raise private finance to them. The Commission will do its utmost to make it a success. Most of the issues in your report reflects the Commission’s thinking, so there is a way forward and I look forward to continuing to work together in achieving our aligned objectives.

 
  
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung über die Änderungsanträge findet heute und die Schlussabstimmung morgen, Freitag, 13. November, statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 171)

 
  
MPphoto
 
 

  Carmen Avram (S&D), in writing. – Reaching our ambitious Paris Agreement goals is an objective shared by the majority in the EP. To make the EU Green Deal a success, we must acknowledge that not every Member State starts from the same point or has the same resources to face the transition challenges. As the Commission stated repeatedly and it is important to remind our citizens across the EU: the pledge to leave no one behind is central to the European Green Deal. The Just Transition Mechanism and Fund seek to address the transition in vulnerable coal and carbon-intensive regions. The Recovery and Resilience Facility financed from the EUR 750 billion Next Generation EU will allow Member States to boost investments that are essential for a sustainable recovery in a fair manner. The Modernisation Fund will provide over the next 10 years ample support to the ten lower-income Member States, helping them modernise their energy systems and improve energy efficiency. This resolution states that ‘the principle of a just transition should be mainstreamed throughout the Green Deal, and the JTF should in particular focus on the regions most heavily dependent on fossil fuels’. Keeping this in mind, I am sure each Member States will do its utmost to reach the transition goals.

 
  
MPphoto
 
 

  Gunnar Beck (ID), schriftlich. – Im Januar schlug die Kommission ihren Plan zur Finanzierung des Green Deal vor, um bis 2030 eine Treibhausgasemissionenreduzierung von 40 % und bis 2050 eine Klimaneutralität zu erreichen. Für etwas so Komplexes wie den Klimawandel würde es die bequeme runde Zahl von 1 Billion Euro kosten. Das sind tausend Milliarden. Wie passend! Zu diesem Zweck sollte die Hälfte des mehrjährigen europäischen Haushalts, oder über 500 Milliarden, für umweltfreundliche Investitionen verwendet werden. Oder zumindest an zwielichtige Vermarkter, die ihre Projekte in Brüssel als grün verkaufen können. Um diesen Wahnsinn zu finanzieren, braucht die EU eine eigene Haushaltskapazität. Was jetzt nach den EU-Verträgen verboten ist. Das Parlament schlägt sechs neue Steuern vor, die von der EU erhoben und direkt der EU zugerechnet werden. Seit Januar hat sich natürlich viel geändert. Nach der Prognose der Kommission wird das BIP im Jahr 2020 um 7,4 % gesunken sein. Im Euro-Raum fast 8 %. Weit unter dem globalen Wirtschaftsrückgang von 4,3 %. Die Menschen leiden bereits unter den Sperrmaßnahmen. Das Sozialpassiv, der sich aus dieser Gesundheitskrise ergibt, die enormen Kosten, um die Einwanderung zu finanzieren, und die massive Geldschöpfung, die zu höheren Vermögenspreisen führen, machen es den Europäern bereits schwer genug. Lassen Sie uns die Bürger nicht noch weiter belasten.

 
  
MPphoto
 
 

  Marek Belka (S&D), na piśmie. – Mówimy dziś o finansowaniu Europejskiego Zielonego Ładu, który dla naszych obywateli jest sprawą pierwszorzędną. Choć największe wydatki poniosą państwa członkowskie, zielone koszty nie są pieniędzmi wyrzuconymi w błoto: to inwestycje dla kolejnych pokoleń, dla naszych dzieci i wnucząt.

Kluczowe znaczenie ma, aby finansowanie Zielonego Ładu szło ręka w rękę z odbudową gospodarki europejskiej po trwającej obecnie pandemii. Dlatego od początku kadencji pracujemy nad środkami własnymi Unii Europejskiej. Jeśli chcemy podejść do społecznych, ekonomicznych i ekologicznych wyzwań związanych ze zmianami klimatu w sposób ambitny, powinniśmy sprawić, by zielone inwestycje nie były finansowane jedynie z tzw. opłat ekologicznych, takich jak podatek od paliw lotniczych czy graniczna opłata węglowa na import produktów.

Właśnie dlatego chciałbym zaapelować do państw członkowskich, by nie wprowadzały jednostronnie podatków dla cyfrowych gigantów. Wszyscy musimy wykazać się cierpliwością i poczekać na wyniki prac OECD oraz propozycje Komisji. Tylko wspólne działanie w tej kwestii może zapewnić skuteczność, a przychody z podatku cyfrowego muszą trafiać do wspólnego budżetu Unii, a nie kas narodowych. Wspólne są bowiem także te wszystkie wyzwania związane z transformacją i tylko wspólnie możemy stawić im czoła. Dla mojego kraju – Polski – jest to krok ambitny, pokoleniowy, ale cytując barda polskiej piosenki Wojciecha Młynarskiego, „jeszcze w zielone gramy”!

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Botenga (GUE/NGL), par écrit. – Soit ce seront les travailleurs et les gens qui paieront pour ce Green Deal, soit les millionnaires et les grandes multinationales. Et je vous avertis, si vous allez utiliser la révision de la directive sur la taxation de l’énergie, prévue pour 2021, pour hausser le prix que paient les gens pour leur énergie, vous ferez face à un mouvement Gilets Jaunes bis et pas qu'en France. L’idée d’une taxe sur les transactions financières est importante par contre. Je la soutiens. Taxons les marchés financiers. Mais cette taxe à elle seule ne suffira pas à garantir une transition climatique juste. Pour que ce ne soit pas aux travailleurs de payer ce pacte vert, nous avons besoin d’une véritable taxation du capital, comme la taxe des millionnaires que nous proposons en tant que gauche authentique. Une transition sociale n'est pas non plus imaginable sans en finir avec les paradis fiscaux, que vous tolérez au sein et en dehors de l'Union européenne ! Et qu’attendez-vous pour garantir un taux minimum effectif de 25 % pour la taxation des multinationales européennes ? Vous voyez... Il n’y a vraiment aucune raison de faire payer les travailleurs. Les alternatives existent. Elles sont là. Agissez!

 
  
MPphoto
 
 

  Joachim Stanisław Brudziński (ECR), na piśmie. – Osiągnięcie przez Unię Europejską neutralności klimatycznej to bardzo ambitny plan, szczególnie w obecnej sytuacji związanej z walką z pandemią COVID-19. Takiego planu jednak nie uda się zrealizować bez opracowania wystarczająco ambitnego planu inwestycyjnego i wsparcia finansowego, które pozwoliłoby państwom członkowskim na transformację.

Plan ten musi wesprzeć przede wszystkim państwa i regiony o najtrudniejszym punkcie startowym i największych wyzwaniach transformacyjnych. Zdajemy sobie sprawę z tego, jak bardzo różnią się od siebie kraje europejskie, również pod kątem zaawansowania technologicznego i wydajności sfer, o których tu dyskutujemy.

Dlatego niepokoi fakt znacznej redukcji środków na Fundusz na rzecz Sprawiedliwej Transformacji z 40 mld EUR proponowanych przez KE w maju 2020 r. do 17,5 mld EUR. Ten kierunek zmian budżetowych budzi poważne wątpliwości, czy szacowane środki z tej puli są proporcjonalne do ambicji, jakie ma Zielony Ład.

Jeśli więc założenia programu nie zmieniają się tak jak środki pomagające w ich realizacji, tym istotniejsza staje się elastyczność wyboru drogi transformacji, która umożliwiłaby państwom członkowskim osiągnięcie wspólnych celów przy uwzględnieniu ochrony obywateli i sektorów gospodarki najbardziej dotkniętych pandemią. Trzeba znacząco zwiększyć środki na fundusz modernizacyjny lub utworzyć osobny fundusz dla mniej zamożnych państw członkowskich, np. w oparciu o wskaźnik ubóstwa energetycznego.

 
  
MPphoto
 
 

  Krzysztof Jurgiel (ECR), na piśmie. – Plan inwestycyjny na rzecz zrównoważonej Europy jest filarem inwestycyjnym Zielonego Ładu. Plan ten ma na celu zmobilizowanie w ciągu następnej dekady co najmniej 1 biliona euro na inwestycje na rzecz zrównoważonego rozwoju.

Pozytywnym aspektem tego planu jest zwrócenie uwagi na cyfryzację, badania i rozwój, strategiczną autonomię i wzmocnienie rynku wewnętrznego oraz wezwanie do stworzenia konkurencyjnego sektora przemysłowego.

Istnieje jednak wiele elementów, które negatywnie wpływają na moje postrzeganie tego sprawozdania. Ambitne reformy dają szansę na pobudzenie rozwoju gospodarki. Musimy z niego skorzystać, ale należy też ograniczyć zagrożenia, takie jak wzrost ubóstwa energetycznego i utrata miejsc pracy. Pragnę podkreślić znaczenie, jakie ma utrzymanie możliwości wspierania technologii wykorzystujących gaz ziemny jako paliwo przejściowe, gdyż jest ono kluczowe dla państw członkowskich, które w dalszym ciągu uzależnione są od węgla. Zasadę niewyrządzania poważnych szkód w środowisku, w tym m.in. wykluczenie wsparcia dla gazu ziemnego, które ma obowiązywać w instrumencie RRF, oceniam negatywnie.

Szokująca jest również redukcja FST z 40 mld EUR na 17,5 mld EUR. Osiągnięcie przez UE neutralności klimatycznej nie uda się bez wystarczająco ambitnego planu inwestycyjnego i wsparcia finansowego, które pozwoliłoby każdemu państwu członkowskiemu na transformację. Plan ten musi wspierać przede wszystkim państwa i regiony o najtrudniejszym punkcie startowym i największych wyzwaniach transformacyjnych.

 
  
MPphoto
 
 

  Benoît Lutgen (PPE), par écrit. – Les questions environnementales et budgétaires dominent largement le programme de notre session plénière. Et il faut des votes à la hauteur de ces enjeux. C'est pourquoi, je soutiendrai, dans le cadre du vote du rapport sur «le Plan d'investissement pour une Europe durable - le financement du Pacte vert européen/Green Deal», lancé par la présidente de la Commission européenne, Ursula von der Leyen, les dispositions suivantes qui sont à mes yeux devenues aujourd'hui des impératifs: premièrement, que les investissements effectués au titre du Plan de relance européen respectent le principe « d’abord, ne pas nuire » (pour garantir que l'UE respecte ses engagements au titre de l'Accord de Paris) et, deuxièmement, pour que le cadre financier pluriannuel/budget de l'Union n’apporte ni soutien, ni fonds à des activités susceptibles de nuire aux objectifs climatiques et environnementaux. Je suis également pour que la Commission évalue et vienne identifier les activités qui nuisent significativement à la durabilité environnementale.

 
  
MPphoto
 
 

  Pedro Marques (S&D), por escrito. – O Pacto Ecológico Europeu é uma das principais prioridades políticas para a União Europeia. Enquanto membro do Parlamento Europeu, sublinho o papel fundamental desta instituição, a única diretamente eleita pelos cidadãos ao nível europeu, na luta contra as alterações climáticas e na transição para uma economia sustentável.

Este relatório reflete esse compromisso e visa assegurar coerência entre o discurso e as ações europeias. Exige-se que o Mecanismo de Recuperação e Resiliência acompanhe a ambição expressa na Lei Europeia do Clima, contribuindo de acordo com o princípiodo “no significant harm”.

Nesse sentido, é de realçar a importância de aumentar a capacidade de intervenção das instâncias públicas, nomeadamente ao estabelecer novos recursos próprios, incluindo impostos verdes, mas também combatendo a elisão fiscal, que tanto restringe os orçamentos nacionais. Em simultâneo, de forma a alcançar os nossos objetivos, reconhece-se a necessidade de mobilizar mais investimento privado alinhado com os critérios de sustentabilidade. Atendendo às exigências da crise de COVID-19, mas também ao impacto variável da transição climática, importa garantir o equilíbrio entre as dimensões ecológica e social. Devemos criar emprego e oportunidades para todos os cidadãos.

 
  
MPphoto
 
 

  Dan-Ştefan Motreanu (PPE), în scris. – Planul de investiții pentru o Europă durabilă va sta la baza Pactului verde european și a tranziției către o economie mai durabilă și mai rezilientă. Conform acestui plan, Uniunea Europeană trebuie să mobilizeze până în anul 2030 investiții publice și private în valoare de 1 000 de miliarde EUR. Având în vedere perspectivele economice negative generate de criza provocată de pandemia de COVID-19, subliniez faptul că succesul Uniunii în îndeplinirea obiectivului neutralității climatice va depinde de caracterul adecvat al finanțării pentru statele membre, luându-se în considerare punctele diferite de plecare. Este extrem de important să asigurăm finanțarea necesară regiunilor celor mai vulnerabile din UE, atât prin Fondul pentru o tranziție justă (FTJ), al cărui buget a fost profund diminuat, cât și prin intermediul celor doi piloni suplimentari ai Mecanismului pentru o tranziție justă. Salut faptul că Fondul pentru modernizare este conceput să sprijine investițiile pentru îmbunătățirea eficienței energetice în cele zece state membre cu venituri mai scăzute, precum și eforturile Băncii Europene de Investiții (BEI) de a consacra 50 % din operațiunile sale acțiunilor climatice. Pe această cale, invit Banca Europeană de Investiții să acorde o atenție deosebită sectoarelor și regiunilor care sunt cel mai afectate de tranziție.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexandr Vondra (ECR), písemně. – Přes některé dílčí pozitivní body máme opět co do činění s plánem nerespektujícím realitu, v němž nadšení pro zelenou budoucnost potlačuje veškeré otázky, které zvláště v souvislosti s některými body vyskakují při čtení na každého intelektuálně poctivého člověka. Nosná část plánu pochází z doby před vypuknutím epidemie koronaviru, která významně poškodila evropské ekonomiky. Domnívám se, že v této situaci je třeba členským státům i soukromému sektoru naopak rozvázat ruce, aby mohly se společnými prostředky zacházet podle svých aktuálních potřeb, nikoliv na ně nakládat nové podmínky v souladu s dlouhodobými environmentálními a klimatickými ambicemi EU, a dokonce revidovat dosavadní pravidla s cílem financování Green Deal, u nějž navíc dosud nejsou známy všechny parametry, natož dopadové studie. Nové vlastní zdroje EU zůstávají eufemismem pro nové daně, zatímco všechny komplikace z plánu vyplývající mají členským státům a jejich občanům vynahradit fráze, že jsou světovými „trendsettery“ v oblasti zelené politiky.

 
  
 

(Die Sitzung wird um 12.54 Uhr unterbrochen)

 
  
  

PRESIDENZA DELL'ON. DAVID MARIA SASSOLI
Presidente

 
Последно осъвременяване: 18 февруари 2021 г.Правна информация - Политика за поверителност