Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Doslovný záznam ze zasedání
XML 224k
Středa, 25. listopadu 2020 - Brusel

6. Příprava zasedání Evropské rady ve dnech 10.–11. prosince 2020 (rozprava)
Videozáznamy vystoupení
Zápis
MPphoto
 

  Presidente. – L'ordine del giorno reca la discussione sulle dichiarazioni del Consiglio e della Commissione sulla preparazione della riunione del Consiglio europeo del 10 e 11 dicembre 2020 (2020/2833(RSP)).

Ricordo agli onorevoli deputati che per tutte le discussioni di questa tornata non è prevista la procedura "catch-the-eye", né saranno accettate domande "cartellino blu".

Do la parola subito alla Presidente della Commissione Ursula von der Leyen che ringrazio per la sua presenza in Aula.

 
  
MPphoto
 

  Ursula von der Leyen, President of the Commission. – Mr President, I come to Parliament today to report on our plans for the next European Council on 10 and 11 December 2020, but before I turn to that, please allow me to update you on two issues that will certainly also be topics in the European Council. It’s about Brexit and about the situation we are facing with respect to the Multiannual Financial Framework and NextGenerationEU.

Honourable Members, these are decisive days for our negotiations with the United Kingdom, but frankly I cannot tell you today if in the end there will be a deal. There has been genuine progress on a number of important questions: on law enforcement and judicial cooperation; on social security coordination, and also on goods, on services and transport we now have an outline of a possible final text. In these areas there are still some important issues to agree, but they should be manageable.

However, there are still three issues that can make the difference between a deal and no deal. The crucial topics for the European side are of course questions linked to the level playing field, governance and fisheries. With very little time ahead of us, we will do all in our power to reach an agreement. We are ready to be creative. But we are not ready to call into question the integrity of the Single Market – the main safeguard for European prosperity and wealth. This is why we need to establish robust mechanisms, ensuring that competition is – and remains – free and fair over time.

In the discussions about state aid we have still serious issues, for instance when it comes to enforcement. Significant difficulties remain on the question how we can secure – now and over time – our common high standards on labour, on social rights, on the environment, climate change and tax transparency – you know all these standards. We want to know what remedies are available in case one side will deviate in the future. Because trust is good, but law is better. And crucial in the light of recent experience: a strong governance system is essential to ensure that what has been agreed is actually done.

Concerning fisheries: no one questions the UK’s sovereignty on its own waters, but we ask for predictability and guarantees for our fishermen and fisherwomen who have been sailing in these waters for decades, if not centuries.

Honourable Members, as I said, the next days are going to be decisive. The European Union is well prepared for a no-deal-scenario, but of course we prefer to have an agreement. I fully trust in the skilful steer of our Chief Negotiator Michel Barnier, but one thing is clear: whatever the outcome, there has to be – and there will be – a clear difference between being a full member of the Union and being just a valued partner.

I am fully aware of the challenges the current situation is creating especially for Parliament and the ratification process, and this is why I sincerely thank you for your support and understanding. As in the past, we will walk those last miles together.

Sehr geehrte Damen und Herren Abgeordnete! Zur gleichen Zeit wartet die Union auf grünes Licht für unseren nächsten mehrjährigen Finanzrahmen und NextGenerationEU. Die Kommission hat im Mai ihr Aufbauprogramm NextGenerationEU und den Mehrjahreshaushalt vorgelegt. Die Staats- und Regierungschefs der 27 EU—Mitgliedstaaten haben im Juli vier lange Tage und Nächte verhandelt und einen Kompromiss gefunden. Sie, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordnete, haben dieses Paket weiterentwickelt. Am Ende steht jetzt ein Ergebnis, das die vielen politischen Anliegen angemessen berücksichtigt.

Jetzt haben zwei Mitgliedstaaten Zweifel angemeldet. Der beste Weg wäre, diese Zweifel auszuräumen. Im Juli haben sich alle 27 Staats- und Regierungschefs auch auf einen Konditionalitätsmechanismus verständigt. Es geht hier um Verstöße gegen das Rechtsstaatsprinzip, die das europäische Budget gefährden, und nur um diese. Das ist angemessen, das ist verhältnismäßig, und das ist auch notwendig. Es ist sehr schwer vorstellbar, dass irgendjemand in Europa irgendetwas dagegen haben könnte.

Meine Damen und Herren, wer dennoch Zweifel hat, für den gibt es einen klaren Weg. Er kann vor den Europäischen Gerichtshof ziehen und die neuen Regeln auf Herz und Nieren prüfen lassen. Das ist der Ort, an dem wir üblicherweise Meinungsverschiedenheiten über Rechtstexte auslegen, und nicht zu Lasten von Millionen Europäerinnen und Europäern, die dringend auf unsere Hilfe warten. Wir sind ihnen eine rasche Antwort schuldig. Und zwar denjenigen, die ihre Restaurants und Geschäfte zu unserem Wohl vorübergehend schließen mussten, denjenigen, die in ihrer Existenz bedroht sind, den Menschen, die um ihre Jobs bangen – auch in Polen und in Ungarn.

Honourable Members, this is especially the case as the pandemic situation remains serious. With nearly 3 000 deaths a day, COVID-19 was the number one cause of death in the EU last week. Hospitals remain under stress, and in some regions intensive care units are overwhelmed. I know that shop owners, bartenders and waiters in restaurants want an end to restrictions, but we must learn from the summer and not repeat the same mistakes. Relaxing restrictions too fast and too much risks there being a third wave after Christmas. Weeks ago, I said that this Christmas will be different. And yes, it will be quieter. This is also a question of solidarity between Member States.

But there is also good news. The Commission has now secured contracts on vaccines with six pharmaceutical companies. The first European citizens might already be vaccinated before the end of December. There is finally light at the end of the tunnel. And yes, as I’ve said, vaccines are important, but what counts are vaccinations. Member States must get ready now. We’re talking about millions of syringes, we’re talking about the cold chain, we’re talking about organising vaccination centres, we’re talking about trained personnel that is there – you name it, all this has to be prepared. In short, Member States have to prepare the logistics for the deployment of hundreds of millions of doses of vaccines, because this is our ticket out of the pandemic.

Honourable Members, with or without COVID, there is another crisis that rumbles on: global warming, the crisis of our planet. And, honourable Members, a growing number of countries have pledged carbon neutrality by 2050. Good news. I firmly believe we must all put a price on carbon. These words could have been mine, but they’re not. These are the remarks of António Guterres, Secretary-General of the United Nations, at the G20 summit last weekend. For the first time in four years, the G20 agreed on clear commitments for the fight against climate change, and Europe has been proudly leading the way. By now, more than half of the G20 members have committed to climate or carbon neutrality around 2050. This demonstrates that being courageous pays off, and it shows that we have chosen the right course when we decided to cut back CO2 emissions until 2030 by at least 55%. This should also encourage the Heads of State and Government to confirm this goal at the next European Council.

Et avec cela, nous voulons renforcer la coopération et permettez-moi de parler à la fin de la sécurité des personnes en Europe. Je suis sûre que je parle au nom de toute l’Union quand je dis que l’Europe est solidaire des Français et des Autrichiens. L’Europe est unie face aux attaques terroristes au cœur de nos villes et l’Europe est prête à agir. Le 9 décembre, la Commission présentera un nouvel agenda européen pour la lutte contre le terrorisme, nous voulons renforcer la coopération entre les services de sécurité, nous voulons donner aux gardes-frontières la technologie moderne dont ils ont besoin, intensifier nos efforts pour éviter la radicalisation et mieux protéger les lieux publics.

But there is only so much we can do when Member States do not put into practice what they agree upon. For example, the strong rules against money laundering and terrorist financing, or against the use of firearms. Implementation is key and I’m sure the European Council will be an opportunity to turn to action quickly.

Honourable Members, from Brexit to the fight against the pandemic, from the budget to the fight against terrorists, it is when we manage to join forces that we Europeans can achieve the most. It is when we negotiate hard and then stick to the compromise found that we move forward best. This is how we will finally leave the corona world and continue to build our future. Lang lebe Europa! Long live Europe! Vive l’Europe!

(Applause)

 
  
MPphoto
 

  Manfred Weber, im Namen der PPE-Fraktion. – Herr Präsident, liebe Kommissionspräsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wenn wir auf den Rat blicken, dann sollte uns vor Augen geführt werden, in welcher Lage Europa sich insgesamt befindet. Es gibt viel Angst, viel Sorge in dieser Europäischen Union. Die Menschen schauen auf Weihnachten und wissen nicht, wie sie Weihnachten feiern sollen. Die wirtschaftlichen Prognosen sind zwar etwas besser geworden, aber nach wie vor ist das Jahr 2020 ein historischer Einbruch von 7 bis 8 % in unserer europäischen Wirtschaft. In unserer Nachbarschaft haben wir enorme Unsicherheit mit der Türkei, mit dem Brexit.

Es ist deswegen nicht die Zeit für Parteipolitik, es ist auch nicht die Zeit für nationale Egoismen, sondern es ist die Zeit, jetzt gemeinsam zu arbeiten und den Menschen auf diesem Kontinent Orientierung zu geben, Hoffnung zu geben, Perspektive zu geben, ein starkes Europa zu zeigen.

Da ist der erste zentrale Punkt die Frage Corona. Ich bin stolzer Europäer, weil es uns gelungen ist, dass wir bei der Impfung, bei der Impfstrategie, einen gemeinsamen Weg gehen. Ich möchte der Kommission, auch Ihnen, Frau Kommissionspräsidentin, herzlich gratulieren, dass es gelungen ist, diesen gemeinsamen Ansatz zu praktizieren. Es waren europäische Forscher, die mit vorne dabei sind, die mit europäischem Forschungsgeld diese großen Fortschritte erreicht haben.

Wir werden jetzt mit den Verträgen, die geschlossen worden sind, zeigen, dass es nicht arme und reiche Europäer gibt, nicht große und kleine Länder gibt, sondern dass alle Europäer gleichzeitig Zugang zu diesem Impfstoff haben werden und entsprechend geimpft werden können. Wir sollten erreichen, dass die Verteilung möglichst zeitgleich in allen Staaten in der Europäischen Union beginnt, um das auch nachvollziehbar zu machen.

Diese Entwicklung der Impfstoffe zeigt uns auch, was die Europäer erreichen können, wenn wir investieren. Ich denke beispielsweise an das Krebsthema, ein weiteres großes Gesundheitsthema. Wenn wir gemeinsam handeln, dann können wir viel erreichen.

Das zweite ist natürlich die Wirtschaft: 1,8 Billionen Euro, Corona und MFR liegen zusammen auf dem Tisch. Es zeigt, dass wir solidarisch sind. Es wäre ein Zeichen der Stabilität, wenn wir schnell zu Ergebnissen kommen, und deswegen ist das Veto von Polen und Ungarn schlicht und einfach unverantwortlich.

Wir als Europäisches Parlament haben den Fehler des Juli-Rates geheilt. Damals waren die Staats- und Regierungschefs nicht in der Lage, in Sachen Rechtsstaat entsprechende Beschlüsse zu fassen. Ich möchte unserem Team herzlich danken. Ohne das Europäische Parlament würde es diesen Mechanismus nicht geben, und da haben wir gemeinsam jetzt viel erreicht.

Ich möchte nach wie vor argumentieren, ich möchte diskutieren mit Ungarn und Polen, weil beispielsweise das Argument, dass Europa vorschreiben würde, wie die Abtreibung in Polen zu organisieren ist, schlicht und einfach eine Lüge ist. Es ist schlicht und einfach eine Lüge! Die Europäische Union wird bei Abtreibungsfragen eben nicht mitreden, weil es nationale Kompetenz ist. Deswegen: Bitte geht mit den Argumenten fair um!

Das zweite: Wenn jemand behauptet, dieser Vorschlag sei nicht gedeckt mit dem Lissabon-Vertrag, wie das Viktor Orbán macht, dann kann ich nur sagen: Ich sehe das anders, und bitte geht zum EuGH und lasst es dort klären. So funktioniert die Europäische Union, aber nicht mit einem Veto. Deswegen müssen wir klar das Signal ausgeben: Das Europäische Parlament wird keinen Millimeter zurückweichen.

Dieser Mechanismus ist richtig, er ist notwendig, er ist überfällig, und das Schwert, das wir dann haben, ist dann in der Hand der Kommission, die ich jetzt schon motivieren will, es auch zu nutzen, dann auch den Rechtsstaat in der Europäischen Union durchzusetzen.

Liebe Kolleginnen und Kollegen, ein weiteres Thema ist die Nachbarschaft um uns herum, die für Unsicherheit sorgt. Ich möchte vor allem nochmal einen Satz zur Türkei sagen, weil auch das beim Europäischen Rat mit eine Rolle spielen wird. Die Liste ist mittlerweile sehr lang: der Bruch von internationalem Recht in Syrien, Varosia, nun der Bruch der UN-Resolutionen bei den Gasstreitigkeiten. Wir haben Griechenland angeboten, das in Den Haag klären zu lassen – da verweigert sich Erdoğan. Und in Libyen steht die Frage im Raum, ob Waffen geliefert werden, ob die Türkei dort Waffen liefert und auch dort internationales Recht, UN-Resolutionen bricht. Und ich habe noch gar nicht darüber geredet, was in der Türkei los ist mit dem Bruch der Grundwerte, Unabhängigkeit der Justiz und der Medien.

Genug ist genug! Zypern und Griechenland müssen die Vergewisserung haben, dass die europäischen Partner an ihrer Seite stehen, dass wir gemeinsam handeln. Und nachdem bereits im Oktober-Rat über die Türkei gesprochen worden ist, damals Sanktionen noch vertagt worden sind, müssen wir jetzt klarstellen: Der Worte sind genug gewechselt, jetzt müssen auch Taten folgen im Europäischen Rat. Die Europäische Union bietet immer die Partnerschaft mit der Türkei an. Wir wollen das Miteinander, aber wenn jemand diese Partnerschaft dauernd ausschlägt und uns dauernd provoziert, dann muss es auch Konsequenzen geben.

Meine sehr verehrten Damen und Herren, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Lage, in der wir sind, ist schwer, aber ich glaube, dass wir gute Chancen haben mit den Schritten, die gemacht werden, dass wir den Menschen im Winter 2020 zeigen: Es ist besser, wenn wir gemeinsam handeln, weil wir dann stärker sind.

 
  
MPphoto
 

  Iratxe García Pérez, en nombre del Grupo S&D. – Señor presidente, me van a permitir que hoy, 25 de noviembre, comience mi discurso con un recuerdo a las víctimas, a las mujeres que han sido asesinadas a manos de sus maltratadores. Nuestro recuerdo y nuestro apoyo a sus hijos, a sus hijas, a sus familias y el claro compromiso de que las instituciones no vamos a parar de trabajar hasta conseguir acabar con la mayor lacra que vive en estos momentos ese mundo, y es que mujeres son asesinadas por el mero hecho de ser mujeres.

Señorías, la posición de este Parlamento siempre ha sido clara. Desde 2018 llevamos reivindicando la necesidad de un instrumento legislativo que vincule el presupuesto con la defensa del Estado de Derecho, y por eso, no vamos a cambiar ni una sola coma del acuerdo al que hemos llegado en el trabajo de los diálogos tripartitos con el Consejo en este sentido.

Nos lo pide la ciudadanía ⸻el 77 % de la ciudadanía europea está de acuerdo con este instrumento del Estado de Derecho⸻; nos lo piden los sindicatos de Hungría y de Polonia; nos lo piden los alcaldes de Varsovia y de Budapest; nos lo pide una gran parte de la ciudadanía europea. Y es que no es el momento de elegir entre dinero y Estado de Derecho. Si queremos defender el proyecto europeo, necesitamos ambos y los necesitamos de manera urgente. La Unión Europea no es un bazar. La Unión Europea es una comunidad de derecho.

Y en este sentido, también pido valentía. Pido valentía al Partido Popular para que siga defendiendo como lo está haciendo hasta ahora el Estado de Derecho, pero entendiendo que es bastante contradictorio cuando hay diputados en sus filas de partidos de Gobierno que están bloqueando esta propuesta. La socialdemocracia, lo tiene claro. No vamos a decepcionar a la ciudadanía. Tampoco a la de Hungría y a la de Polonia, que confía en la Unión Europea. Ni vamos a aceptar soluciones que perjudiquen a los beneficiarios de los fondos.

Además, estamos en otro tipo de negociaciones que también son fundamentales para nosotros. Las negociaciones con el fondo de recuperación continúan, y esperemos que lleguen a buen puerto antes de finales de año. Y también esperamos un acuerdo con respecto a nuestra relación futura con el Reino Unido. Estamos a tiempo, pero necesitamos ejercer nuestro trabajo y nuestra responsabilidad como Parlamento Europeo. No podemos renunciar a un sistema de gobernanza fiable y estable, a unas reglas de competencia que protejan nuestro mercado interior y a un acuerdo que garantice los intereses de nuestro sector pesquero.

Ya ven, señorías, quedan semanas de trabajo y tenemos que continuar ejerciendo nuestra responsabilidad. Hace meses vimos competencia entre los Estados miembros a la hora de gestionar la situación de la COVID. Ahora vemos cómo se está avanzando en esa Unión sanitaria que nuestro grupo político reivindicó desde el inicio. Hemos visto también cómo es la necesidad de avanzar en ese plan transparente para la compra y la distribución de vacunas, que es el horizonte de esperanza que tenemos en estos momentos. Así se construye Europa, y por eso, le pido a los líderes del Consejo que se pongan manos a la obra y no pierdan ni un solo minuto.

Y termino. No pierdan tampoco ni un solo minuto en la reforma del Pacto sobre Migración y Asilo. Necesitamos un mecanismo vinculante de reubicación de inmigrantes y refugiados. Los derechos fundamentales se deben respetar. En los últimos días mi país es uno de los que sufren mayor presión migratoria en las islas Canarias, pero llevamos ya muchos años pidiendo una verdadera política de solidaridad, que habría evitado los dramas de Moria, de Lampedusa. Llegamos tarde, pero todavía estamos a tiempo, porque en el Mediterráneo no solo se está hundiendo la vida de seres humanos. También se está hundiendo la dignidad del proyecto europeo si continuamos con los brazos cruzados.

 
  
MPphoto
 

  Dacian Cioloş, au nom du groupe Renew. – Monsieur le Président, Madame la Présidente, je vais commencer par des sujets qui sont encore en discussion: le projet de budget pluriannuel et le plan de relance, les ressources propres, ainsi que le mécanisme de protection de l’état de droit.

L’Europe est prise en otage par deux pays qui viennent d’une région durement éprouvée par l’expérience communiste, qui a passé quelques décennies derrière le rideau de fer et d’où je suis originaire. Une région où la pandémie a frappé durement de nombreuses familles, où les hôpitaux, les entrepreneurs, les chercheurs, les agriculteurs, les collectivités et la jeunesse ont un besoin urgent d’investissements européens. Une région où nous nous rappelons encore très bien ce que le mot oppression veut dire, tout comme les mots liberté et démocratie. Et, face à cette Histoire, accuser l’Europe d’être soviétique est vraiment ridicule, encore plus lorsque l’on se conduit soi-même en despote et que l’on fait la queue pour obtenir le premier carton de vaccins chez Poutine.

Oui, l’Europe est prise en otage, mais il n’y a pas de fatalité ni de fracture Est-Ouest. Il y a des Européens de l’Est et de l’Ouest, du Nord et du Sud, déterminés à vivre dans un état de droit, respectueux de liberté.

Le budget européen est protégé contre les fraudes, mais nous devons maintenant le protéger aussi contre la corruption, de façon neutre et impartiale. Mais les sondages sont clairs: pour les citoyens européens, certains politiciens autoritaires n’écouteraient plus leur peuple. Ils voudraient nous faire croire que les abus viennent de Bruxelles. Le problème de notre Union n’est pas l’autoritarisme, mais la difficulté à trancher et à prendre des décisions claires. Et face à la pandémie, nous avons commencé à montrer que cela est possible.

Chers collègues, démontrons aussi que Bruxelles, comme ils disent, sait prendre des décisions fortes pour défendre notre liberté et notre démocratie et continuons aussi à protéger nos intérêts et valeurs dans les négociations avec le Royaume-Uni. Il faut insister pour que les points qui nous sont essentiels figurent dans l’accord, mais aussi souligner l’importance, pour la démocratie européenne, que le Parlement ait suffisamment de temps avant de se prononcer sur un accord de partenariat sans précédent. Mais faisons-le aussi en construisant avec nos partenaires internationaux. Utilisons toute la force et l’influence européenne, comme vous l’avez dit, Madame la Présidente, et préparons dès aujourd’hui la COP26 de Glasgow en travaillant avec les États-Unis pour lutter à l’échelle globale contre les changements climatiques.

Le Parlement et le groupe Renew ont déjà envoyé un message fort sur ces sujets. Nous soutenons le pacte vert pour l’Europe et la réduction des émissions de gaz à effet de serre d’au moins 55 % d’ici à 2030. Le Conseil devra prouver aussi une détermination et une unité similaire sur le sujet du changement climatique. J’espère que vous lui transmettrez ce message. Ce n’est qu’en se donnant des objectifs réalistes, mais ambitieux, que nous arriverons à transformer nos industries à travers les technologies vertes et numériques et à redémarrer l’économie européenne pour le monde de demain.

 
  
MPphoto
 

  Marco Zanni, a nome del gruppo ID. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, a dicembre saranno passati cinque mesi quasi dal famoso Consiglio di luglio, dove i capi di Stato e di governo raggiunsero un accordo che venne molto pubblicizzato dai media e dalle Istituzioni europee come un grande successo del metodo comunitario e come un grande successo dell'Unione europea.

Eppure, a cinque mesi da questa data, siamo quasi tornati al punto di partenza. È stato perso del tempo, ci sono delle responsabilità e, come sapete e come ci insegnano, il tempo è denaro, il tempo ha un valore finanziario, fare le cose prima è meglio che fare le cose dopo.

Oggi si punta il dito su due paesi che mettono il veto, legittimamente, perché non possiamo parlare di regole che valgono solo da una parte e non considerare che questo potere di veto è un potere legittimo. Quindi chi chiede il rispetto dello Stato di diritto perché è un punto fondamentale, un pilastro fondamentale dei trattati, deve anche rispettare poteri e modalità di esercitarli, che vengono garantiti ai paesi dai trattati e dalle nostre regole.

Come sempre, quando c'è una situazione di conflitto, le responsabilità sono da due parti, non possono essere additate solo da una parte. Permettetemi il gioco di parole: mi stupisco di chi si stupisce oggi di questo veto. Sapevamo, ed era chiaro già a luglio, che se si fosse andati avanti su un meccanismo chiamiamolo "dello Stato di diritto" - ma chiunque abbia letto quel regolamento sa e non può non negare che quel regolamento non è sullo Stato di diritto -, Polonia e Ungheria avrebbero posto il veto, e la maggioranza di queste Istituzioni ha deciso, scientemente, di andare avanti e di provocare questo veto. Quindi ci sono responsabilità chiare nei ritardi da entrambe le parti e in questo Parlamento, nella maggioranza di questo Parlamento che ha deciso di andare avanti su un meccanismo politico e punitivo che, ripeto, non ha nulla a che fare con il rispetto dello Stato di diritto, provocando il veto di questi due paesi.

E mi stupisco anche dei cosiddetti europeisti, che oggi da qualche parte invocano un accordo intergovernativo per superare questa impasse. Mi stupisco perché loro sono quelli che hanno voluto andare avanti sul Recovery Fund, sul piano di recupero, con il metodo comunitario, che ha mostrato oggi tutti i suoi limiti, che ha mostrato oggi quello che veramente l'Europa è. Non è un continente unito, è un continente fatto di nazioni che, legittimamente, hanno anche degli interessi diversi e conflittuali. E allora di chi è la colpa? Di chi sono le responsabilità?

A mio avviso, oggi la responsabilità più forte è di chi continua a utilizzare le regole in maniera politica per punire chi non è allineato a un certo pensiero unico. Di questo dobbiamo tenere conto, perché il metodo che utilizziamo non funziona e non si può pretendere che ci sia una dittatura della maggioranza, come qualcuno vorrebbe. Le regole vanno bene quando si va nella direzione auspicata, le regole vanno cambiate se una minoranza si mette contro quello che è il volere della maggioranza.

Allora dobbiamo decidere quale tipo di democrazia vogliamo e dobbiamo decidere, finalmente, di capire quali sono gli errori e i limiti di quest'Unione europea. Gli errori di voler delle regole che dovrebbero aiutarci in un momento di bisogno e quando ci troviamo nel momento di bisogno dobbiamo sospendere queste regole.

Abbiamo sospeso le regole fiscali, il patto di stabilità e crescita; abbiamo sospeso, temporaneamente, le regole sugli aiuti di Stato; la BCE sta forzando il suo mandato. Allora è qui che dobbiamo ragionare, chiederci se davvero quest'Unione europea, davvero i metodi che utilizziamo sono compatibili con quello che è oggi l'Unione europea, cioè un accordo intergovernativo tra Stati membri, che sono legittimamente diversi. Allora forse è meglio concentrarsi su poche cose e farle bene, piuttosto che perseguire un progetto che oggi è antistorico e che i cittadini e i governi non vogliono.

 
  
MPphoto
 

  Ska Keller, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, agreeing on the recovery fund was a truly big achievement of the Heads of State and Government back in July. It did need a lot of pushing from the European Parliament and not everything is ideal in that package, but this is still an unprecedented common effort to help citizens in an unprecedented crisis. It was - and is - a big step forward in European history.

But now this big success is at risk because two governments only care about their own power and about staying in power because that’s, in the end, what the veto by the Hungarian and Polish Governments is all about. Like Trump, who is killing Corona support in the US, Orbán is doing the same in Europe. Blocking the recovery fund will be felt and shouldered by Hungarian and Polish citizens just as much as by any other Europeans. What a cynical disregard of the needs of one’s own citizens. And let’s not forget that there is no binary choice to be made. The recovery fund is essential to overcome this crisis, the MFF is essential to set the EU on the path to a Green Deal transformation, and equally, the rule of law framework is essential to ensure these EU funds serve the needs and best interests of European citizens.

Dear Hungarian and Polish friends, your governments are gambling with your future. The European Union is founded on values such as human rights, democracy and the rule of law and this Parliament will never stop defending those values. For too long, many governments may not have been happy with straying away from democracy in some Member States, but they have never truly spoken out. That time is over. At this summit, it is time for everyone to take a stance.

Decisions are also needed at this summit to ensure that the EU takes serious climate action. At the last summit, any decision on the 2030 climate targets was postponed. Now governments must act. The European Parliament has delivered an ambitious target to reduce greenhouse gas emissions by 60% by the year 2030, and the governments must now follow suit to allow for swift and decisive climate action. I also want to stress that we need to have an honest emission reduction target, not one with creative calculations and loopholes that might create pretty numbers on paper, but would fail in real life. The task is to preserve a liveable planet in all of its biodiversity and the measures must live up to this target.

With an extraordinary year coming to an end, we’re also running out of time to find any agreement with the UK. While we’re immensely sad that the UK will be leaving us, it is also clear that we cannot just simply agree to anything that comes up at the last minute. This Parliament needs time for scrutiny and for debating any possible agreement. As the Verts/ALE Group, we will not just sign off any deal. We will look very closely at whether this is an agreement that is of mutual benefit, that safeguards social and environmental standards and that does not endanger peace in Northern Ireland. We will not hesitate to defend those rights and standards for the benefit of European citizens, but also, we believe, for the benefit of British citizens, now and in the future if the UK decides to rejoin.

 
  
MPphoto
 

  Beata Szydło, w imieniu grupy ECR. – Panie Przewodniczący! Wielu z Państwa mówiło o solidarności, mówiło o praworządności, przywoływaliście Państwo zasady, które powinny być stosowane w Unii Europejskiej, bo przecież one legły u podstaw stworzenia naszej wspólnoty. Ale to właśnie Parlament Europejski, to właśnie Państwo proponujecie łamanie tych zasad. Nie ma w Traktatach zapisanego powiązania funduszy europejskich czy budżetu europejskiego, wypłaty tych środków z praworządnością. Jest to próba narzucenia w tej chwili przez większość będącą w tym Parlamencie zasad, które nie są zapisane w Traktatach, które nie obowiązują, nad którymi Unia Europejska nigdy nie dyskutowała i których nie przyjęła, więc jeżeli mówicie Pństwo o praworządności, to sami musicie odpowiedzieć sobie na pytanie, czy aby tej praworządności właśnie wy w tej chwili nie łamiecie. Przywoływana często była tutaj Polska, mój kraj, i muszę Państwu powiedzieć, że w Polsce praworządność ma się doskonale. W demokratycznych wyborach Polacy zdecydowali o wyborze partii, mojej partii, Prawa i Sprawiedliwości, która utworzyła rząd i realizuje konsekwentnie program, do którego zobowiązali nas polscy obywatele. Polski rząd dba o interesy Polski i dba o interesy Polaków, bo taka jest jego rola i do tego został zobowiązany w demokratycznych wyborach. I oto próbuje się w tej chwili, tutaj na tej sali przekonywać wszystkich, że porozumienie z lipca zakładało coś innego, niż rzeczywiście ustalono, bo zapis o praworządności, czy ta dyskusja, która wtedy się toczyła, szła w zupełnie innym kierunku i Państwo o tym doskonale wiecie. Nie można arbitralnie narzucać woli większości mniejszości tylko dlatego, że Państwo reprezentujący tutaj większość Parlamentu Europejskiego uważacie, że to, co jest dobre dla was, jest dobre dla Unii Europejskiej - tak nie jest.

Unia Europejska to dwadzieścia siedem państw, to dwadzieścia siedem wrażliwości, to dwadzieścia siedem narodów, to dwadzieścia siedem gospodarek, a naszym obowiązkiem, bo do tego zobowiązują nas Traktaty i do tego zobowiązuje nas idea, na której została zbudowana Unia Europejska, jest solidarność, uwzględnianie interesów wszystkich państw członkowskich i wszystkich Europejczyków oraz chronienie interesów wszystkich mieszkańców Unii Europejskiej i dbanie o ich interesy.

 
  
MPphoto
 

  Martin Schirdewan, im Namen der GUE/NGL-Fraktion. – Herr Präsident! Das EU-Budget entspricht weder den Erwartungen der Europäerinnen und Europäer noch dem, was angesichts der Corona-Krise notwendig wäre. Die Mitgliedstaaten haben sich auf einen historischen Tiefstand bei den Beiträgen geeinigt und greifen tief in die Rabattkiste. Die Roadmap für Eigenmittel ist so vage gefasst, dass zu bezweifeln ist, ob es jemals tatsächlich zu einer umfassenden Finanztransaktionssteuer oder einer starken Digitalsteuer kommt. Und der Rule of Law Mechanism, der Rechtsstaatlichkeitsmechanismus, ist auch abgeschwächt worden und liegt weit hinter dem zurück, was das Parlament ursprünglich gefordert hat.

Aber dass jetzt genau wegen dieses schwachen Rule of Law Mechanism die Autokraten in der EU die Gemeinschaft in Geiselhaft nehmen und den Corona-Wiederaufbau mit ihrem Veto blockieren, ist politisch völlig inakzeptabel. Die Orbáns und Kaczyńskis können das nur tun, weil ihrem Treiben in den letzten Jahren tatenlos zugesehen wurde und sie aus machttaktischem Kalkül vor allen von den Konservativen – auch in diesem Haus – geschützt worden sind. Noch immer weigert sich die EVP – und ich zitiere jetzt einen etwas weitsichtigeren Konservativen –, „den kleinen Diktator Orbán“ auszuschließen.

Rechtsstaatlichkeit zu fordern auf der einen Seite und gleichzeitig deren Feinde zu päppeln, ist nicht nur unglaubwürdig, liebe konservative Kolleginnen und Kollegen, es schadet nachhaltig der Demokratie.

Zum Brexit: Es bleibt eine Frage der Inhalte, ob die Linke einem Abkommen zustimmen kann. Wir brauchen ein robustes Level Playing Field, um einen ruinösen Dumpingwettbewerb im Sozialbereich, bei Umweltstandards und bei Verbraucherschutzstandards zu unterbinden. Boris Johnson muss endlich Kompromissbereitschaft zeigen, oder es gibt keinen Deal.

Der Friedensprozess in Nordirland darf nicht gefährdet werden, und deshalb muss das britische Binnenmarktgesetz zurückgezogen werden, das gegen das Austrittsabkommen und gegen das Good Friday Agreement verstößt.

Meine Fraktion ist bereit, eine Sondersitzung des Parlaments zu ermöglichen, um einen harten ökonomischen Brexit zum Jahresende zu vermeiden. Ein vorläufiges Inkrafttreten eines möglichen Abkommens jedoch, Frau von der Leyen, ohne vorherige gründliche demokratische Prüfung durch das Parlament lehnen wir entschieden ab.

 
  
MPphoto
 

  Márton Gyöngyösi (NI). – Mr President, the enforcement of our common values and norms is not up for debate. Therefore, we must equip the European Union with the means to constantly make its members respect these values and comply with these norms, otherwise Europe will never be strong. This is a quote from the EP manifesto of Fidesz from the year 2009 and I agree with every word of it. However, since it entered government in 2010, Orbán has created division in Hungary and, as a Trojan horse, is dividing Europe from within, destroying its values. Only unity can defeat division. I personally have come a long way to understand the importance of working in unity. This is why, as a conservative, I work together with social democrats and liberals of my country to bring change to Hungary. I am not asking fellow MEPs from across the continent to do our job in Hungary. We will take care of that. But what I do ask you is to be consistent in following your core values to deal with this plague. We can cure it together.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Caspary (PPE). – Herr Präsident! Die Situation in Europa im Februar/März, als die erste Welle der Corona-Pandemie kam, war erschreckend. Wir haben gesehen, dass Grenzen geschlossen wurden, wir haben gesehen, dass die Mitgliedstaaten nationale Alleingänge nach vorne gestellt haben, und viele Menschen in Europa hatten den Eindruck, die Partner in den anderen europäischen Mitgliedstaaten lassen sie im Stich.

Aber Sie, Frau Kommissionspräsidentin, wir im Parlament und auch die Mitgliedstaaten haben den Sommer genutzt. Wir haben es geschafft, dass die Grenzen wieder geöffnet wurden und dass sie jetzt in der zweiten Welle offenbleiben. Wir haben einen zukunftsfähigen Haushalt für die nächsten sieben Jahre verhandelt und ein milliardenschweres Rettungspaket geschnürt.

Wenn die Mitgliedstaaten jetzt dieses Geld auch wirklich gut einsetzen für Forschung, für Zukunftsinvestitionen und für neue Arbeitsplätze, dann hat Europa, und vor allem die Menschen, die hier leben, eine sehr gute Zukunft, und ich wünsche mir, dass die Mitgliedstaaten wirklich jetzt bei der Mittelverwendung ihre Hausaufgaben machen.

Wir haben gesehen, dass auch europäische Forscher mit europäischem Geld ganz vorne mit dabei sind, wenn es um Impfstoffe und moderne Technologien geht. Die Kommission unter Ihrer Führung, Frau von der Leyen, Sie haben es geschafft, dass wir für alle Europäer gemeinsam mit den Impfstoffherstellern Verträge abschließen. Die Hersteller kamen gar nicht erst auf die Idee und kamen gar nicht erst in Versuchung, die Menschen in den Mitgliedstaaten gegeneinander auszuspielen, sondern Sie und Ihre Kommission haben für alle gemeinsam verhandelt, gekauft und abgeschlossen. Dieses handlungsfähige Europa, das wollen wir, dafür stehen Sie, und dafür unseren herzlichen Dank.

Als zweites Thema wünsche ich mir, dass wir uns im Rat wirklich ambitioniert aufmachen, den Vereinigten Staaten jetzt ein neues Paket für eine neue transatlantische Zusammenarbeit vorzuschlagen. Wir müssen diese Chance, die wir jetzt bekommen, nutzen. Nach dem Tiefpunkt der transatlantischen Beziehung in den letzten vier Jahren wünsche ich mir wirklich, dass alle Menschen in Europa begriffen haben, dass wir uns gemeinsam mit den Vereinigten Staaten neu aufstellen müssen, um den neuen weltpolitischen Herausforderungen besser begegnen zu können.

 
  
MPphoto
 

  Simona Bonafè (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, siamo davanti al momento storico più drammatico per la nostra generazione. Un'emergenza sanitaria che ha sconvolto le nostre vite e portato via i nostri cari, che sta mettendo in ginocchio le fondamenta della nostra economia e di cui ancora non vediamo la fine.

Di fronte a tutto questo l'Europa ha risposto con la previsione di un piano di investimenti inimmaginabile fino a qualche tempo fa, grazie al lavoro del Parlamento europeo e della Commissione, ma grazie anche all'accordo fondamentale di quel Consiglio europeo del luglio scorso, a cui tutti, tutti, abbiamo guardato come a un momento di svolta.

I cittadini europei hanno ripreso a fidarsi di noi, dopo anni in cui l'Europa era percepita lontana dai loro bisogni. Il Consiglio, proprio adesso, nel picco della seconda ondata, non può andare a dire a chi è tornato a guardarci con speranza che forse abbiamo scherzato, che non tenderemo una mano a coloro che hanno perso il lavoro, alle imprese che chiudono i battenti, perché c'è una regola che a due capi di governo non va bene.

Questa regola dice semplicemente che l'Europa non è un bancomat ma è una comunità di destino, che in Europa ci si sta perché si condividono gli stessi valori e, soprattutto, che i poteri pubblici devono agire entro i limiti fissati per legge, in conformità ai principi democratici e ai diritti fondamentali.

Il prossimo Consiglio del 10 dicembre ha un compito fondamentale: di fronte al veto sul bilancio europeo, frutto di un importante lavoro di negoziati, che blocca il processo di ratifica dei parlamenti nazionali sullo storico aumento dei tetti e delle risorse proprie dell'Unione europea, e quindi la partenza di tutto il piano di Next Generation EU, bisogna fare uno scatto in avanti.

Il Parlamento ha fatto la sua parte e non accetta arretramenti. Al Consiglio allora chiediamo di non disperdere quel patrimonio di credibilità che le Istituzioni hanno riconquistato. Non si devono rendere responsabili di un fallimento. In gioco c'è il destino dell'Europa e dei cittadini europei, anche di quelli ungheresi e polacchi.

 
  
MPphoto
 

  Valérie Hayer (Renew). – Monsieur le Président, Madame la Présidente, chers collègues, en mai dernier, le journal Libération titrait déjà: l’Europe à fond la caisse avec ses 750 milliards d’euros affichés en grand. Et vous êtes, Madame la Présidente, sur cette une qui a fait le tour de la France, je peux vous le garantir.

En juillet dernier, ce plan de relance avec le budget pluriannuel était acté entre les chefs d’État, non sans peine. Et enfin, il y a deux semaines, l’accord final avec les eurodéputés est tombé. Non sans peine, là encore, mais nous l’avons fait. Et voilà qu’aujourd’hui, malgré toute la bonne volonté du monde déployée par chacun d’entre nous ici, ça bloque. Ça bloque parce qu’un État en particulier a décidé de prendre l’espoir de 450 millions d’Européens en otage. Et que font les États? La semaine dernière: sommet européen. On en a parlé 17 minutes. On nous répond qu’on aura une éclaircie, peut-être lors du sommet du 10 décembre. Mais enfin, ce n’est pas croyable! L’Europe ne peut pas continuer à être gouvernée par intermittence en croisant les doigts pour qu’un grand chef décide enfin d’abandonner son veto!

Notre Europe, chers collègues, et les Européens méritent mieux. Ils méritent l’accord qui a été négocié avec plus de moyens pour les missions qui lui incombent, avec des ressources propres et bien sûr avec des valeurs préservées. Madame la Présidente, le Parlement ne reculera pas. Non, pas cette fois, et je regrette qu’il n’y ait aucun ministre dans cet hémicycle aujourd’hui qui puisse l’entendre. Cette relance doit permettre à notre continent de se relever, elle doit permettre aux Européens de rester debout. Alors, non, le chantage n’est pas acceptable dans nos démocraties. Non, l’unanimité n’est plus supportable en Europe, ne vous en déplaise, M. Zanni. Aux États, je dis, il y a urgence. Trouvez une solution qui respecte notre accord. Dès lors que c’est l’Europe et les Européens qui en sortent par le haut, nous vous soutiendrons.

 
  
MPphoto
 

  Nicolas Bay (ID). – Monsieur le Président, le dogmatisme d’une majorité du Parlement européen a porté ses fruits: le budget européen et le plan de relance sont bloqués. Vous avez voulu les conditionner au respect du prétendu état de droit? Eh bien, vous avez le résultat.

Trop heureuse d’avoir là une occasion d’étendre ses prérogatives, la Commission s’est fait le relais de cette idée afin de pouvoir punir les nations récalcitrantes. Décidément, c’est devenu une véritable obsession. Bruxelles porte l’entière responsabilité de cette crise politique, mais voudrait évidemment rejeter la faute sur Varsovie et sur Budapest. Eh bien, moi, je tiens à saluer la constance et le courage de la Pologne et de la Hongrie, qui refusent cette clause scandaleuse dont on sait très bien qu’elle donnerait lieu à un chantage permanent et qu’elle n’est évidemment pas une nouvelle règle générale, mais une persécution délibérée et ciblée contre deux États membres. Que les choses soient claires: conditionner l’accès aux fonds, auxquels ces pays ont droit, aux diktats et aux lubies de Bruxelles, c’est purement et simplement inacceptable.

Oui, les peuples européens ont le droit de refuser la submersion migratoire qui vise, je cite, à remplacer les populations vieillissantes, comme l’a encore souhaité la semaine dernière la commissaire Johansson. Oui, les peuples d’Europe ont le droit de refuser les exigences communautaristes et le progressisme qui déconstruit tout ou encore l’influence délétère des libéraux mondialistes, qui voient uniquement les intérêts financiers contre l’économie réelle. Oui, les peuples d’Europe ont le droit de refuser l’ingérence étrangère, celle de l’Islam politique ou encore des réseaux de George Soros. Oui, les peuples d’Europe, à travers leurs gouvernements élus et souvent d’ailleurs réélus ont le droit de se doter des institutions politiques et judiciaires qui leur semblent les meilleures pour préserver leurs intérêts. C’est cela que moi j’appelle l’état de droit. La Hongrie et la Pologne ont raison de défendre leur souveraineté, de faire respecter le droit des peuples non seulement à décider pour eux-mêmes, mais également à demeurer eux-mêmes.

Au lieu d’être la simple hiérarchie des normes juridiques, l’état de droit est dans votre bouche un concept de plus en plus vaste et vague, s’étendant à des domaines où les États sont pourtant souverains, comme la justice, la santé, l’éducation ou la famille. Cet état de droit, c’est vous qui le bafouez. Vous n’avez aucune légitimité pour dicter aux nations et aux peuples la façon dont ils doivent vivre. Les exigences des institutions européennes violent l’esprit même des traités européens, vous êtes passés de la devise «unie dans la diversité» à «centralisée dans l’uniformité». L’enjeu n’est rien moins que la mise en place d’un gouvernement des juges contre la volonté des peuples. La Pologne et la Hongrie doivent tenir bon.

 
  
  

VORSITZ: KATARINA BARLEY
Vizepräsidentin

 
  
MPphoto
 

  Jordi Solé (Verts/ALE). – Madam President, in the coming days the European Council has a golden opportunity to show that it is working for the European interest and with a vision for the future. They can show it in at least two ways. First, resist a reverse Polish and Hungarian governments’ blackmailing with the budget. By blocking the biggest mobilisation of EU funds ever, these two governments are preventing funds and investments from reaching citizens and economists in urgent need of support. Warsaw and Budapest want full access to EU funding while avoiding any scrutiny on the way they deal with the rule of law. This veto is unacceptable and irresponsible. So it is for the Council to find a way out of this situation without giving up oversight of our fundamental values.

And second, approve a more ambitious emissions reduction target for 2030. Raising the carbon emissions cut to 60%, or even better to 65%, will show to the EU citizens and the rest of the world that we are living up to our commitments on climate neutrality, and it’s time to fill the climate law with concrete and more ambitious plans - no public money for fossil fuels by 2025, an ambitious budget to fight climate change, an independent scientific climate council to guide decisions on the latest science. The parliament has made its choices, now it’s time for the EU leaders to be up to the challenges and to really show the lead in overcoming the climate crisis.

 
  
MPphoto
 

  Peter Lundgren (ECR). – Fru talman! Våldet sprider sig i samhället. Jag ser det inte minst i mitt eget hemland Sverige. Rån, misshandel, till och med människor som utsätts för ren tortyr. Vi har i Sverige en socialistledd regering som tappat greppet totalt rörande det allt mer eskalerande våldet. Vi har en statsminister som gång efter gång säger att situationen är oacceptabel. Det har han nu upprepat under hela sin tid som statsminister utan att lyckas få kraftfulla åtgärder på plats.

Vi har till och med, hör och häpna, en nybyggd polisstation utanför Stockholm, där de poliser som har stationerats där måste ha poliseskort på väg till eller från sitt arbete. Situationen är horribel minst sagt. Vi har en justitieminister som vill ha nyutbildade poliser, vilket i sig är positivt. Men enligt en undersökning av Polisförbundet söker samtidigt 42 procent av de nuvarande poliserna nya arbeten på grund av deras utsatta situation. Det är 4 av 5 poliser.

Varför har vi då denna situation? Självklart är ett problem de regeringar vi har i vårt eget hemland, både nuvarande och tidigare, som har misslyckats helt med sina uppgifter. Men EU har också sin roll i det hela, med sin helt misslyckade och ansvarslösa migrationspolitik, som har lett till en alldeles för stor invandring, inte minst i Sverige, Tyskland och ett flertal länder utöver det. Det har fått till följd ett direkt utanförskap med människor som inte kommer in i samhället längre.

EU och nationella regeringar, menar jag, har ett samhällskontrakt med sina uppdragsgivare, och det är skattebetalarna. Det är att leverera ett tryggt, säkert samhälle att leva i, och där har vi misslyckats från politiken. Våldet måste slås tillbaka med alla medel. Vi måste göra vår del från EU och regeringarna måste göra sitt. Det är dags att gå från ord till handling och slå tillbaka våldet med all kraft som står till förfogande.

 
  
MPphoto
 

  Δημήτριος Παπαδημούλης (GUE/NGL). – Κυρία Πρόεδρε, κυρία Merkel, κύριε Michel, κυρία von der Leyen, σταματήστε να χαϊδεύετε τον Erdoğan. Σταματήστε να κλείνετε τα μάτια στις εντεινόμενες προκλήσεις στο Αιγαίο, στα Βαρώσια της Κύπρου, στην Ανατολική Μεσόγειο, στη Λιβύη. Ήρθε η ώρα επιτέλους τα λόγια αλληλεγγύης στην Ελλάδα και την Κύπρο να γίνουν πράξη. Χορτάσαμε από λόγια. Η σύνοδος κορυφής στις 10 Δεκεμβρίου πρέπει να πάρει επιτέλους αποφάσεις, να εγκρίνει ένα πακέτο κυρώσεων κατά του καθεστώτος Erdoğan. Εδώ και μήνες, ο κύριος Erdoğan αρνείται τις ευκαιρίες που του δώσατε, υποκρίνεται και προκαλεί. Λίγες μέρες πριν από κάθε σύνοδο κορυφής εμφανίζεται ως αρνάκι και μετά τη σύνοδο κορυφής συμπεριφέρεται ως λύκος. Αποδείξτε λοιπόν ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν είναι αφελής. Μόνο εάν ο Erdoğan πιεστεί ουσιαστικά, θα σεβαστεί το διεθνές δίκαιο και θα κάτσει στο τραπέζι του διαλόγου.

Και κάτι ακόμη: να εφαρμοστεί χωρίς καμία καθυστέρηση η συμφωνία για το Ταμείο Ανάκαμψης, τον προϋπολογισμό και το κράτος δικαίου. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν θα κάνει ούτε χιλιοστό πίσω στη συμφωνία που έχει υπογράψει. Να τιμήσετε και εσείς την υπογραφή σας. Κάθε μέρα καθυστέρησης που προκαλούν ο κύριος Orbán και ο κύριος Kaczyński σημαίνει μεγαλύτερη ύφεση, μεγαλύτερη ανεργία, μεγαλύτερη ανασφάλεια για όλους τους ευρωπαϊκούς λαούς, και της Ουγγαρίας και της Πολωνίας συμπεριλαμβανομένης.

 
  
MPphoto
 

  Dino Giarrusso (NI). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, l'Unione europea già settant'anni fa aveva pensato anche al rischio di momenti come questo e all'aiuto che tutti i paesi si sarebbero potuti dare reciprocamente in caso di grave crisi sociale, economica e sanitaria.

Per questo trovo assurdo e inaccettabile che il governo polacco e quello ungherese possano tenere in scacco l'intera Europa mentre vediamo un tale dramma, con 1 750 miliardi di euro che devono essere sbloccati. Trovo vergognoso che si usi strumentalmente il diritto di veto per far del male all'Europa tutta, a 440 milioni di cittadini che aspettano il Recovery Fund per poter continuare a vivere, a lavorare, a sognare, a essere parte di una comunità che proprio ora deve mostrare tutta la sua forza.

Da italiano chiedo all'onorevole Giorgia Meloni, presidente di ECR, e a tutti gli onorevoli colleghi di ECR: ma come fate a fraternizzare con chi oggi blocca i soldi per gli italiani e per tutti gli europei? Prendete le distanze ora da chi sta giocando sulla pelle dei nostri figli per meri squallidi interessi politici. I nostri cittadini hanno diritto a quei soldi! Assumetevi le vostre responsabilità!

 
  
MPphoto
 

  Siegfried Mureşan (PPE). – Madam President, this European Council will mark the transition from the pandemic to the post-pandemic European Union. The pandemic is not yet over, but this European Council and the decisions that we will make together in the upcoming weeks will determine what the European Union will look like and how the European Union will act in the years to come. I want a European Union in which we are together, united in solidarity and based on our values. These are the principles which I want for the relation with one of our closest neighbours, the United Kingdom. These are the principles which I want when we spend money. We are now about to spend more money than the European Union has ever spent in its history, EUR 1.8 trillion, and the more we spend, the more we need to make sure that money reaches the people in need. The EU budget is money from the people for the people and we, and all of those who manage EU money, have a special responsibility to make sure that EU values are respected. Spending money in the interest of the people means spending it well, but it also means to decide fast. Parliament and Council have made several agreements and in a democracy, once something is agreed you have to adopt, vote and then implement it. This is why I call upon the European Council and upon the Council of Ministers, to vote and adopt what we have agreed – budget, own resources, recovery package and the rule of law. It’s in the interest of all of us, given that the Union is based on the freedom of people to move, the freedom of companies to move, that the rule of law is respected in every single corner of the European Union. As soon as the budget will be sent to us for a vote, we will vote on it. We expect the Council to do the same.

In conclusion, a word about one of the countries in our immediate neighbourhood. Madam President, dear colleagues, in the Republic of Moldova, a country that we have a direct border with, a pro-European, pro-reform candidate attached to European values and to the rule of law, has won an election against the incumbent, pro-Russian, pro-Kremlin president. This is good news for us, for Europe. This is why I call upon us to work closely with this immediate neighbouring country of the European Union. It’s in their interests, but it’s also in the fundamental interest of us.

 
  
MPphoto
 

  Kati Piri (S&D). – Madam President, the December European Council has a long to-do list before the end of the year and carry-overs are not an option. 2021 will be the year in which we can finally return to normality, but only vaccines will not be enough for the EU to regain what we lost, and while our thoughts go to the victims, their families and the efforts of our health care workers, we need the Recovery Fund, and an EU budget well in in place fast. The Council must address firmly the irresponsible actions of Prime Minister Orbán and his friends from Slovenia and Poland without any concessions or delay. We also expect the Council to conduct a thorough review of EU-Turkey relations and identify concrete responses, and also authoritarianism at home and ever-increasing aggression in our immediate neighbourhood cannot go unchecked. It is also time for Bulgaria’s EPP leadership, which claims to be one of the greatest advocates of enlargement, to return to its senses and give North Macedonia its well deserved green light for negotiations. And finally Brexit. It is clear that we urgently need white smoke, but let me reiterate once again that the Parliament will not move its red lines to ratify just any last-minute deal. Whether we find an agreement is now up to UK Prime Minister Johnson, and as Parliament, we will continue to stand ready and constructive, but we will not be shy on our democratic role and prerogatives.

 
  
MPphoto
 

  Luis Garicano (Renew). – Señora presidenta, nuestra Unión no es una unión de mercaderes. Nuestra Unión está basada en unos valores fundamentales que compartimos. El señor Bay, la señora Szydło, nuestros colegas en la extrema derecha de esta Cámara nos dicen que no están en los tratados. Les leo el artículo 2, que dice: «La Unión se fundamenta en los valores de respeto a la dignidad humana, libertad, democracia, igualdad, Estado de Derecho y respeto de los derechos humanos».

Estos son nuestros valores, y estos son los valores por los que estamos luchando. Los señores Kaczyński y Orbán han decidido que esto de los valores no va con ellos. Llevan años arremetiendo contra la libertad de prensa y la independencia de la justicia y atacando los derechos de las minorías. Les diría a nuestros colegas que dicen que esto es una invasión de sus libertades que, cuando atacan la independencia judicial, cuando usan las mayorías para arrasar a las minorías nombrando a los jueces están vulnerando los tratados de la Unión Europea. Se burlan de nosotros. Piensan que somos unos mercaderes y que jamás les pararemos los pies. Piensan que Europa es un cajero automático que está ahí para darles dinero sin condiciones.

Pues bien, esto se ha terminado. Hasta aquí hemos llegado. Este Parlamento lleva años intentando poner en marcha un mecanismo de Estado de Derecho. Por fin hemos conseguido un acuerdo con los Gobiernos para poner ese mecanismo en marcha para que evite que el dinero europeo sirva para construir regímenes autoritarios y corruptos. La respuesta de Hungría y Polonia es bloquear un fondo de recuperación que es imprescindible para que nuestros ciudadanos puedan salir adelante tras esta terrible pandemia.

Señores Kaczyński y Orbán, se lo diré con claridad: el dinero europeo no se utilizará para financiar la corrupción, los ataques a la libertad de prensa ni los ataques a la independencia judicial. Si el mecanismo de recuperación es imprescindible y el veto húngaro y polaco es inaceptable, ¿qué nos queda?

Yo creo que la solución la ha puesto sobre la mesa mi colega Guy Verhofstadt, e invito al Consejo ⸻por cierto, hoy tristemente ausente⸻ a que la considere. Los demás veinticinco países deben empezar cuanto antes el diálogo para poner en marcha un mecanismo de cooperación reforzada que acabe con el chantaje y permita iniciar la recuperación de esta pandemia. No podemos retrasarnos más.

 
  
MPphoto
 

  Joachim Kuhs (ID). – Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Die EU befindet sich offensichtlich in schwerer See. Wir haben einen ungeklärten Brexit – das kann noch ziemlich schiefgehen. Wir haben dann einen aufgeblähten Haushalt: Der Haushalt ist auf einmal um über 70 % mehr geworden als vorher – das kann nicht gutgehen. Wir haben eine Eigenmittelregelung getroffen, die erst im nächsten Jahr vielleicht etwas Geld in die Kassen bringt, aber ansonsten sehr vage und sehr unbestimmt ist, und wir haben noch an den Grenzen die Türkei, mit der wir nicht klarkommen.

Aber was tun wir? Wir machen Regeln und versuchen jetzt in einem großen Aufwasch, alles, was wir irgendwie regeln können, in ein großes Paket zu packen. Ich habe Ihnen gesagt: Das muss schiefgehen, und es ist schiefgegangen. Wir können nicht den Rechtsstaatsmechanismus wieder mit finanziellen Mechanismen verknüpfen. Sie wissen ganz genau, dass wir hier in den Verträgen die Einstimmigkeit haben. Natürlich kann Ungarn, natürlich kann Polen ein Veto einlegen, denn mit dieser Regel sind sie in die EU eingetreten. Wenn wir jetzt einfach auf dem Weg diese Regeln ändern, ist das legitim, wenn dann Polen und Ungarn sich dagegen wehren.

Was sollten wir tun? Ich denke, wir sollten uns bewusst sein, dass wir dieses Paket nicht als Ganzes zusammen abwickeln können. Wir müssen es wieder aufschnüren – nur dann kriegen Sie noch einen MFR hin, denn wenn Sie es nicht bis zum Ende des Monats Dezember schaffen, dann gelten die Regeln des Haushaltes 2020. Das wissen Sie, Artikel 312 Absatz 4.

Deshalb möchte ich noch einmal daran erinnern: Bitte begnügen Sie sich mit dem Spatz in der Hand und lassen Sie nicht die Taube auf dem Dach davonfliegen!

 
  
MPphoto
 

  Rasmus Andresen (Verts/ALE). – Frau Präsidentin! Die EU ist kein Selbstbedienungsladen. Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, gemeinsame Werte und Ziele sind die Grundlage für europäische Zusammenarbeit und für unsere Haushaltspolitik.

Herr Orbán, Herr Morawiecki, wovor haben Sie eigentlich Angst? Hören Sie auf, die Europäische Union zu erpressen! Es wird nicht funktionieren. Eine Mehrheit im Europäischen Parlament und im Rat wird einen wirksamen Rechtsstaatsmechanismus beschließen. Sie werden es nicht verhindern. Das einzige, was Sie erreichen, ist, dass wir gemeinsam immer tiefer in die Krise rutschen. Auch Ihre Unternehmen gehen pleite, mehr Menschen werden arbeitslos, und auch in Ihren Staaten ist die Gesundheitslage dramatisch. Es ist Ihre Wahl, ob Sie Teil der Lösung sein wollen, oder ob wir ohne Sie Lösungen finden müssen.

Herr Michel, Frau Kanzlerin Merkel, wir Abgeordnete haben unseren Job gemacht, jetzt sind Sie dran. Machen Sie deutlich, dass unsere europäische Demokratie nicht verhandelbar ist! Finden Sie eine Lösung, aber opfern Sie nicht den Rechtsstaatsmechanismus! Wer jetzt vor Orbán einknickt, wird die EU auf Jahrzehnte schwächen.

Ziehen Sie den Ratsgipfel vor! Wenn erst am 11. Dezember eine Lösung steht, fehlt danach die Zeit, um den Haushalt pünktlich auf den Weg zu bringen. Als Haushaltspolitiker sage ich auch ganz deutlich: Ein Nothaushalt, nur mit Agrarsubventionen und Verwaltungsausgaben, darf keine Option sein. Das würde uns alle schwächen.

Wir wünschen Ihnen viel Erfolg für das europäische Projekt und dafür, dass der EU-Haushalt pünktlich an den Start gehen kann.

 
  
MPphoto
 

  Derk Jan Eppink (ECR). – Voorzitter, Polen en Hongarije blokkeren het zogenaamde herstelfonds. Daarvoor heb ik begrip. De EU gebruikt rule of law als wapen tegen beide landen, als een soort chantage. Ze krijgen alleen geld als ze voldoen aan datgene wat de EU hun voorschrijft.

In elk land is wel wat mis, dames en heren, ook in Polen en Hongarije. Maar in bijna alle lidstaten en ook de EU zelf worden rechters politiek benoemd. Frankrijk zag geweld tegen de gele hesjes. Nooit iets gehoord over de rule of law hier. Er was zelfs geen debat. In Nederland is er een toeslagenaffaire. Veel burgers werden rechteloos vervolgd. Over rule of law gesproken ... Maar wel Hongarije en Polen pakken! Deze landen ervaren rule of law intussen als een soort brezjnevdoctrine van de Europese Unie, als breekijzer voor regime change, want dat is de échte agenda. De zittende conservatieve regeringen moeten weg. Daarover beslissen echter kiezers, niet de EU.

De EU wordt met de Debt Generation EU een schuldenunie. De Nederlandse jeugd zal Polen en Hongarije dankbaar zijn als zij dit voorkomen.

 
  
MPphoto
 

  Marisa Matias (GUE/NGL). – Senhora Presidente, Senhora Comissária, numa crise sem precedentes, precisamos de uma resposta sem precedentes e estamos perante um impasse que em nada ajuda o projeto europeu nem aqueles que estão a sofrer com a crise. Estamos num impasse que é resultado da sucessiva falta de coragem para uma resposta solidária na União Europeia.

Neste momento, assistimos a uma União Europeia, a um projeto europeu entalado entre a chantagem dos ditos «frugais» e a chantagem dos agressores do Estado de Direito e da democracia.

Cedência atrás de cedência colocou-nos aqui e a minha pergunta é: até quando? Até quando? O que é que vai restar do projeto europeu? Se não tivermos uma resposta firme de solidariedade, se continuarmos a aceitar a chantagem daqueles que não querem o projeto europeu solidário, se aceitarmos a chantagem daqueles que querem que o Estado de Direito seja apenas uma flor na lapela, o que é que vai restar do projeto europeu?

Nós precisamos de dar uma resposta a esta crise e precisamos que essa resposta seja em linha com aquilo que são as necessidades concretas das pessoas que estão a sofrer. Começámos este projeto e a Senhora Presidente da Comissão apresentou esta proposta como sendo livre de condicionalidade. Chegamos ao final deste projeto com total condicionalidade, já sem sequer as metas ambientais a serem cumpridas e, ainda por cima, com esta chantagem vergonhosa. Precisamos de recursos, precisamos de acabar com a chantagem, porque precisamos de continuar a fazer sobreviver o projeto europeu.

 
  
MPphoto
 

  Κώστας Παπαδάκης (NI). – Κυρία Πρόεδρε, οι διορίες που δίνει η Ευρωπαϊκή Ένωση στην Τουρκία για να αλλάξει δήθεν τη στάση της είναι μέρος μεθοδευμένων κινήσεων στα πλαίσια των ισχυρών στρατηγικών σχέσεων των δύο πλευρών, οι οποίες δεν ακυρώνονται από την περί κυρώσεων συζήτηση. Η κατάσταση αυτή ενισχύει τις τουρκικές διεκδικήσεις σε βάρος των κυριαρχικών δικαιωμάτων της Ελλάδας και της Κύπρου, στρώνοντας το τραπέζι της συνεκμετάλλευσης που προωθούν Ηνωμένες Πολιτείες, ΝΑΤΟ και Ευρωπαϊκή Ένωση στην περιοχή. Έτσι, από τις προκλήσεις του Oruç Reis, φθάσαμε στο απαράδεκτο άνοιγμα της Αμμοχώστου.

Καμία εμπιστοσύνη στην Ευρωπαϊκή Ένωση και τα παζάρια της με τη στρατηγική εταίρο της, Τουρκία, της οποίας την επιθετικότητα νομιμοποιεί και το State Department με έκθεσή του. Οι δυνάμεις που έχουν εξαπολύσει πολέμους κατά των λαών σε Συρία, Λιβύη, Ιράκ δεν μπορούν να μεταμορφωθούν σε υπερασπιστές της ειρήνης και της ασφάλειας των λαών. Η εμπλοκή της ελληνικής κυβέρνησης σε τέτοια σχέδια μόνο κινδύνους επιφυλάσσει. Η διέξοδος βρίσκεται στις σχέσεις αμοιβαίου οφέλους, την εκμετάλλευση φυσικών πόρων με κριτήριο τις λαϊκές ανάγκες, την αποδέσμευση της Ελλάδας από τις ιμπεριαλιστικές συμμαχίες.

 
  
MPphoto
 

  David McAllister (PPE). – Madam President, ladies and gentlemen, intensive negotiations between the United Kingdom and the European Union have been taking place during the last weeks. We have heard this morning that both teams are working tirelessly, day and night, as well as over the weekends, to finally reach an agreement.

In many fields indeed, texts have now been finalised. However, as the Commission President pointed out, the three major stumbling blocks related to the level playing field, to governance and fisheries remain, due to the British position. There are only 36 days left until the United Kingdom will have left the customs union and the single market, yet there is still no agreement and there’s still no text available.

I want to point out that we cannot simply wait until the very last minute to agree on a text, since we as a Parliament have to scrutinise the final text, in the same way as we have been scrutinising the entire negotiation process.

The United Kingdom will remain a close partner and ally of the European Union. For this reason we should use all our efforts to set the ground for fruitful cooperation beyond the end of the transition period. This will, colleagues, indeed require a certain degree of flexibility, creativity and pragmatism concerning our parliamentary procedures.

But to be very clear, we as the European Parliament will have the last word. To give our consent we need to receive the text as soon as possible. Nobody should underestimate the risks that a late submission entails for the orderly start of our new EU—UK relations. Michel Barnier and his team are making the most of every opportunity to reach a deal in the interests of the European Union. On behalf of us all in the European Parliament, let me wish Michel Barnier good luck for the coming days, which certainly will be decisive.

(Applause)

 
  
MPphoto
 

  Heléne Fritzon (S&D). – Fru talman! Den pågående pandemin fortsätter att vara en gigantisk utmaning och den innebär stora uppoffringar för oss alla. Därför är det viktigt att vi, i medlemsstaterna, fortsätter arbetet att agera gemensamt, och EU är en viktig del i att vi begränsar smittspridningen.

Vi måste göra två saker samtidigt. Vi måste stärka beredskapen inom hälso- och sjukvården i krisen. Men vi måste också påbörja arbetet för att bygga en ny framtid, en ny hållbar ekonomi för framtiden. Vi ska inte bygga den gamla ekonomin. Vi ska bygga den nya gröna ekonomin. Den gröna given och Parisavtalet ska vara vår färdplan för att bygga EU:s ekonomi hållbar och för att vi ska kunna inge hopp för framtiden.

Jag vill därför inför toppmötet uppmana EU:s stats- och regeringschefer att nu på allvar bidra till detta viktiga arbete så att man enas om budgeten, återhämtningsfonden, och tar tag i Rule of Law på riktigt. Det är de högerextrema krafterna som blockerar detta. Jag vill se att EU ska bli världens första klimatneutrala kontinent, och då måste det arbetet gå hand i hand med sociala rättigheter och jämställdhet.

 
  
MPphoto
 

  Guy Verhofstadt (Renew). – Madam President, first of all, I don’t want to intervene on Brexit. I think that we are in injury time, like we say in football, in these negotiations, but I’m still optimistic, Mr McAllister, because I do not think that this is like football. Footballers are tired in injury time, but politicians are not. I think that politicians are at their best in injury time. I am still optimistic, because it’s in the interests of both to have this agreement.

On the rule of law, I want to simply echo what Luis Garicano and my colleague, Valerie Hayer, have said here in the debate. Ms Szydło, and Mr Zanni – sorry they are no longer here – can read the Treaty. The rule of law is not a question of subsidiarity, because that’s what they in fact are saying, that it’s a question of sovereignty. Freedom of expression, freedom of gathering, democracy, that is not a question of subsidiarity. Respect for the LGBT community in your country, that’s not a question of subsidiarity. That’s a value of the European Union, and that’s the reason we have to stick to the compromise we have found, even when I personally don’t think – and I’m grateful for the tenacity of Ms Merkel in still trying to find an agreement with Poland and Hungary – that there is a lot of room for compromise, because already in the text today you need to prove a link between the breach of the rule of law and the accounts of the European Union before the European Commission can act. So, if there is room for making it better, it’s to strengthen the system, not to weaken the system. If it is not possible – I repeat – there is only one way forward, which is enhanced cooperation inside the Treaty, based on Article 226 of the Treaty, like we did with the euro, like we did with Schengen and like we did with the European Patent. That is far better than to cave in to the blackmail of Orbán and Kaczyński.

(Applause)

 
  
MPphoto
 

  Harald Vilimsky (ID). – Frau Präsidentin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Wenn wir heute in Vorbereitung auf den Europäischen Rat – 10. und 11. Dezember – eine Debatte führen, dann erlauben Sie mir, zwei Dinge herauszugreifen, die für mich von besonderer Bedeutung sind. Erster Punkt ist die Verhältnissituation zwischen der Europäischen Union und der Türkei. Sie wissen, seit 2005 laufen hier Beitrittsverhandlungen. Und anstatt hier zumindest meterweise Fortschritte verzeichnen zu können, entwickelt sich die Türkei in eine komplett falsche Richtung. Sie alle kennen die Debatte über die Menschenrechtssituation, die mangelnde Rechtsstaatlichkeit, die mangelnde Demokratie. Sie alle kennen die Debatte über den Umgang mit Minderheiten, Stichwort Kurden. Sie alle kennen die Diskussion über die außenpolitischen Aktivitäten der Türkei, Stichwörter Konflikt Bergkarabach, östliches Mittelmeer, Irak, Syrien.

Sie haben hier überall ein Verhalten, das diametral zu einer Art Konsens der europäischen Interessenslage ausgestaltet ist. Zudem, vergessen Sie nicht, dass die Türkei, wäre sie Mitgliedstaat der Europäischen Union, ein islamisches Land wäre, und damit die Europäische Union auch unter islamischer Flagge segeln würde, mit einem Land, das die meisten Einwohner hat – eine grundfalsche Entwicklung.

Mein Zugang wäre es daher, statt diese Verhandlungen weiter und weiter zu führen und hunderte Millionen an Euro und Vorbereitungshilfen zu geben, endlich einmal klare Worte zu sprechen und diesen Beitrittsprozess endlich zu beenden.

Ein zweiter Punkt, der mir auch sehr wichtig ist und der bei der Ratssitzung vielleicht eine entsprechende Debatte herbeiführen wird, ist der Terrorismus. Wir in Österreich hatten Anfang November einen hässlichen Anschlag eines islamistischen Attentäters, der vier Tote und über 20 Schwerverletzte zur Folge hatte. Wenn diese Europäische Union sich nicht als Werteklammer abendländischer Prägung begreift und diesen Islamismus von dem Ganzen abhält, dann wird die EU auch daran scheitern.

 
  
MPphoto
 

  Marie Toussaint (Verts/ALE). – Madame la Présidente, le Conseil se réunira après dix mois d’une crise sanitaire sans précédent. Le risque est double: la dislocation sociale et l’oubli de la crise écologique.

Pourtant, la crise que nous traversons est systémique, elle est écologique. Détruire la nature nous rend vulnérables. Tout doit changer: la manière de répartir les richesses, de produire, de consommer. À remiser le climat à l’arrière-plan, nous nourrissons les maux mêmes qui nous mènent aujourd’hui au recul des libertés publiques et de la justice sociale. Madame von der Leyen, tenez bon, on ne négocie pas avec le climat. Cinq ans après l’accord de Paris, le Conseil d’État français vient de rappeler, après la Cour suprême néerlandaise, que l’action pour le climat est une obligation. Au vu de notre responsabilité historique, les tergiversations actuelles sur l’objectif d’au moins 55 %, voire 60 % comme nous le demandons, pour le climat d’ici 2030 sont misérables. Cessez d’attendre, adoptons enfin les objectifs politiques qui nous permettront de garder notre planète en vie, d’y préserver les droits de toutes et de tous et nos démocraties.

 
  
MPphoto
 

  Carlo Fidanza (ECR). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, ci avviciniamo a un Consiglio decisivo sommersi da troppa, troppa ipocrisia. Le parole delle sinistre e quelle fratricide dai banchi del PPE, quelle di tanti governi e dei media mainstream, tutti a raccontarci una verità preconfezionata e autoconsolatoria, che vede i presunti nemici dell'Europa ricattare tutti gli altri da Varsavia e da Budapest.

Purtroppo invece è vero il contrario: chi rallenta i fondi per la ripresa è la sinistra di questo Parlamento, accecata dall'odio ideologico, e sono i governi dei paesi frugali che, bisogna ammettere con una certa coerenza, il Recovery Fund non lo hanno mai voluto, e lo fanno introducendo una condizionalità sullo Stato di diritto che è fuori dai trattati, per ricattare oggi Orbán e Morawiecki e domani Iohannis e qualunque altro governo non accetti i loro diktat.

Ora basta ipocrisia, rispettate i trattati, tornate all'accordo di luglio sullo Stato di diritto e sbloccate i fondi per la ripresa, o milioni di europei che stanno soffrendo ve ne presenteranno il conto.

 
  
MPphoto
 

  Silvia Modig (GUE/NGL).(puheen alku ilman mikrofonia) ... jakautunut, demokratia, vähemmistöjen oikeudet, naisten oikeudet ovat uhattuina. Vähemmistöistä rakennetaan viholliskuvia, jonka pohjalta ja perusteella niiden oikeuksia sitten kavennetaan. Siksi seuraavassa neuvoston kokouksessa on paljon pelissä. Olemmeko me unioni, joka panostaa pitkän rahoituskehyksen kautta ilmastotoimiin, tutkimuksiin, innovaatioihin, vihreään siirtymään ja tulevaisuuteen? Olemmeko unioni, joka ei jousta perusarvoista, joka puolustaa yhteiskuntamme laillisuutta, oikeusvaltioperiaatetta ja demokratiaa?

Kolmikantaisesti neuvoteltu kompromissitulos oikeusvaltiomekanismista on mielestäni hyvä. Se sisältää ennaltaehkäisevän elementin viimesijaisten tukien saajista, heidän asemansa on suojattu, ja toimivan päätöksentekomenettelyn. Tämä vastaa parlamentin vaatimuksia ja kantaa, mutta tästä ei voida tinkiä yhtään. Demokratiasta ei neuvotella, koska oikeusvaltion vastakohta on autoritaarinen mielivalta. Toimiva oikeusvaltio ja vapaat tuomioistuimet takaavat kansalaisten perusoikeudet sekä ihmisten ja yhteiskuntien vapauden. Vaikka tässä keskustelussa nousee muutamia maita esille, haluan muistuttaa, että tätä mekanismia ei ole rakennettu mitään yksittäistä jäsenvaltiota vastaan, vaan nämä vaatimukset vaalia oikeusvaltioperiaatetta ja vapaita yhteiskuntia koskevat joka ikistä jäsenvaltiota.

 
  
MPphoto
 

  Clara Ponsatí Obiols (NI). – Madam President, Mr Orbán happens to be an important leader of the EPP. His abuses have long been tolerated and he knows that the Council and the Commission will eventually find some, perhaps messy, way out. As long as Member States can exercise with power, grand statements from this Parliament about the rule of law are mostly hypocritical. Speaking is easy. This Parliament really needs to support the rule of law in a concrete and credible way. To start with, this Parliament should not tolerate the fact that concern for human rights is applied selectively, turning the internal affairs attention switch on and off depending on what Member State we are looking at. For Catalans, the European institutions keep attention turned off. Our human rights are not their concern. So, for example, the Commission can report on the rule of law in Spain and have the nerve to ignore Amnesty International and the United Nations group on the tensions. Please stop hypocrisy in this Parliament.

 
  
MPphoto
 

  Esteban González Pons (PPE). – Señora presidenta, estamos a treinta y seis días del Brexit y con el fondo de recuperación bloqueado, y el Consejo Europeo se permite no estar presente en este debate. Me parece que es una clara expresión de lo que nos está sucediendo en la Unión Europea. Le exijo a la presidencia que no volvamos a celebrar un debate como este, sintiendo el menosprecio del Consejo hacia el Parlamento.

Desde las guerras no hemos tenido tanta necesidad como ahora de estar unidos y de trabajar juntos, pero tampoco desde las guerras hemos hecho un esfuerzo tan grande como el que estamos haciendo ahora para dotarnos de fondos, para dotarnos de dinero europeo que salve a los europeos.

Por eso quiero que pensemos en el Reino Unido, porque al estar fuera de la Unión Europea se va a quedar fuera del fondo de recuperación. El año que viene, por primera vez, los europeos nos vamos a dar dinero que no va a venir de ningún Estado, sino de nuestra deuda mancomunada; pero el Reino Unido no, porque el Reino Unido el año que viene ya va a estar fuera. La familia está para cuando la necesitas y la Unión Europea también, y ahora van a comprobar cómo se está de mal cuando se está solo. Sin fondo de recuperación, sin mercado único si no llegamos a un acuerdo y sin Donald Trump, el Reino Unido se puede convertir en una auténtica isla económica.

Por eso debemos hacer un esfuerzo, no solo porque nos sentimos vinculados a ellos, sino porque son nuestros vecinos, para intentar ayudarles a que el año que viene no sea el más negro de toda su historia. Y por eso se entiende poco que, desde dentro la Unión Europea, algunos países estén intentando bloquear el fondo de recuperación.

Podemos discutir sobre euros, podemos discutir sobre dinero, pero no podemos discutir sobre principios y no podemos actuar contra nuestro propio interés.

Casi trescientos mil europeos y europeas han muerto desde que empezó la pandemia y millones están perdiendo sus trabajos y perdiendo su relación con el mundo. Esas víctimas no se merecen que nosotros nos dediquemos aquí a juegos políticos iliberales.

 
  
MPphoto
 

  Eider Gardiazabal Rubial (S&D). – Señora presidenta, yo también quiero empezar con un recuerdo a las mujeres víctimas de violencia de género, porque es la peor cara de la desigualdad, de la discriminación y del machismo que sufrimos las mujeres en el mundo. Y, contra estas violaciones de derechos y contra otras muchas, llevamos años luchando en este Parlamento. Y no vamos a dar ni un paso atrás. Por eso quiero lanzar tres mensajes de cara al próximo Consejo Europeo.

Primero: que los acuerdos sobre el marco financiero y el Estado de Derecho, negociados por este Parlamento con la Presidencia alemana, son acuerdos equilibrados, sensatos y respaldados por una muy amplia mayoría de esta Cámara. Y quiero ser muy clara: las negociaciones están cerradas y los acuerdos con este Parlamento no son modificables.

Segundo mensaje: creo que todos coincidimos en que una solución a veintisiete es la mejor de las soluciones. Si algo caracteriza a la Unión Europea es la negociación y el acuerdo. Creo que estamos a tiempo de cerrar este capítulo con un éxito absoluto y, para ello, la Presidencia alemana tiene todo nuestro apoyo.

Mi tercer mensaje tiene que estar también muy claro: el objetivo último tiene que ser poner en marcha el mecanismo de condicionalidad, los presupuestos a largo plazo y el plan de recuperación, y poder emitir deuda para financiarlo. Y no vamos a permitir que nada lo ponga en cuestión. Si no lo podemos hacer por un procedimiento habitual, lo haremos con alternativas. Y, por si no ha quedado claro, pase lo que pase y pase como pase, los ciudadanos van a tener mecanismo de Estado de Derecho, presupuestos y plan de recuperación.

 
  
MPphoto
 

  Stéphane Séjourné (Renew). – Madame la Présidente, combien d’heures et combien de jours avons-nous travaillé sur ce plan de relance dans cet hémicycle, alors que nos gouvernements ont déjà présenté leurs propres plans de relance, alors que nous sommes dans la deuxième vague de la pandémie, alors que certains États membres réfléchissent déjà à un deuxième plan de relance? Nous avons en tout cas quelques difficultés à expliquer à nos concitoyens qu’il n’y a toujours pas, en bas de la page, la signature du Conseil et du Parlement sur cet accord négocié entre nous.

Je voudrais juste rappeler quelques éléments à nos collègues qui ont critiqué la méthode et la manière, mais aussi le cadre institutionnel dans lequel on a fait cet accord. En avril, dans ce même hémicycle, on a trouvé un accord entre nos groupes politiques. En juillet, ce sont les chefs d’État et de gouvernement, après un Conseil à l’unanimité, qui ont trouvé un accord. Et puis, sur la base de cet accord, nos collègues ont travaillé pendant des heures, des jours, des nuits, pour trouver un accord institutionnel. Et, depuis 15 jours, nous avons un accord: c’est cela la démocratie européenne. Et j’entends les critiques sur la démocratie et le processus, mais c’est la démocratie européenne. Et il faut le rappeler ici et le marteler: on ne peut pas se faire prendre par l’extrême-droite de cet hémicycle. Ce processus est, d’un point de vue démocratique, absolument incontestable.

Aujourd’hui, nous sommes inquiets parce que je vois bien la tentative de ridiculiser sept mois de travail passés entre nous, entre groupes politiques, entre représentants du peuple européen.

Je terminerai juste par dire, Madame la Présidente, que j’aurais, comme mon collègue González Pons, aimé voir le représentant du Conseil ici. J’entends bien que le représentant permanent allemand a beaucoup de négociations, mais au moins un représentant. Quelles valeurs accorde-t-on aujourd’hui au Parlement? Et dans cette configuration, il faudra avancer sûrement à 25, peut-être à 26, je l’espère, mais en tout cas, on sait très bien que l’unanimité n’est pas la seule voie. C’est le travail de tous ces mois qui est en discussion, la démocratie européenne a fait son œuvre et donc je voudrais aujourd’hui dire aussi au Conseil qu’il devra prendre ses responsabilités dans les prochains jours.

 
  
MPphoto
 

  Peter Kofod (ID). – Fru formand! Formanden for Det Europæiske Råd har foreslået på Twitter, at EU skal oprette imamskoler, og det vil han tage op på rådsmødet i december. Jeg har næsten ikke ord for, hvor tåbeligt og naivt jeg synes, rådsformandens imamforslag er. Masseindvandring fra islamiske lande udfordrer i disse år vores værdier. Regner I virkelig med, at man kan bremse islamismens terror ved at sætte imamerne i skole og give dem koranlektier for? Jeg er stadigvæk chokereret over, hvor naivt EU-systemet er, når det handler om islam, terror og masseindvandring. Det er slet ikke gået op for EU-systemet endnu, at Europa befinder sig i en overlevelseskamp, der ikke kan vendes med dialogkaffe, euroislam eller imamuddannelser. Kampen om Europa vindes med lukkede grænser, styr på indvandringen og hjemsendelse af islamister og ballademagere. Derfor kære EU ledere, det eneste I skal uddanne islamisterne i, er at finde den nærmeste lufthavn og rejse hjem til deres egne lande, for de har intet og gøre i Europa.

 
  
MPphoto
 

  Ernest Urtasun (Verts/ALE). – Señora presidenta, lo primero es rendir homenaje hoy, 25 de noviembre, a las víctimas de la violencia machista y a sus familias y prometerles que seguiremos peleando para sacar adelante, para que se termine con la ratificación del Convenio de Estambul.

Con relación al bloqueo de Hungría y Polonia que hoy nos ocupa, algunos preferirían que este Parlamento tomara la opción de que, como es tan imprescindible el fondo de recuperación, dejemos de lado el mecanismo de defensa del Estado de Derecho. Eso no va a ocurrir. Este Parlamento no va a reabrir ninguno de los acuerdos que ya están cerrados. Y eso le tiene que quedar claro a todo el mundo. Además, el señor Zanni nos dice que quizá tenemos que abandonar el método comunitario para desbloquearlo. No tenemos que abandonar el método comunitario. Tenemos perfectamente mecanismos, como se ha dicho aquí, para sacar adelante el fondo de recuperación sin abandonar el método comunitario.

Yo quiero rendir homenaje a los alcaldes de Budapest y de Varsovia, que han levantado su voz proeuropea desde Hungría y desde Polonia. Y quiero también decirles a los amigos del Partido Popular que Orbán actúa como actúa porque está siendo protegido desde hace demasiado tiempo. Va siendo hora de tomar decisiones, porque, si no, la credibilidad de este Parlamento para defender el Estado de Derecho queda mermada mientras Orbán continúe en las filas del Partido Popular Europeo.

 
  
MPphoto
 

  Eugen Jurzyca (ECR). – Vážená pani predsedajúca, v ostatných rokoch sme svedkami spochybňovania medzinárodných obchodných pravidiel. Je varovným signálom, že záujem určovať štandardy medzinárodného obchodovania prejavuje komunistická Čína, ktorá práve formalizuje obchodnú dohodu medzi pätnástimi krajinami.

Dúfam preto, že sa v decembri podarí upraviť obchodné vzťahy medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom spoločnou dohodou. Rád by som, aby Rada nestrácala čas a s nástupom novej americkej administratívy obnovila aj obchodné rokovania medzi EÚ a USA. Komplexná dohoda ponad Atlantik vytvorí najsilnejší obchodný blok na svete, ktorý prinesie toľko potrebný rast a pracovné miesta aj do Európskej únie.

 
  
MPphoto
 

  Ivan Vilibor Sinčić (NI). – Poštovana predsjedavajuća, iskoristit ću što ste ovdje pa ću vas pitati zašto ne postoji u Hrvatskoj učinkovit sustav provjere sredstava iz europskih fondova? Zašto ne postoji u Bugarskoj učinkovit sustav provjere sredstava iz europskih fondova? Ako bi se financirali razni programi, kao što je program univerzalnog temeljnog dohotka, mora se onemogućiti da novac curi na sve strane.

Zašto se dozvoljava da diljem Europe novac ide u džepove lopova koji su blisko povezani s vlastima u svojim zemljama umjesto građanima koji su taj novac i uplatili? U Hrvatskoj, tijelo koje bi trebalo to kontrolirati, zove se AFCOS - ono samo tvrdi da nema ovlasti raditi kontrolu. I sad, zašto taj nered postoji? Zašto odgovara nekome ta neuređenost i taj kriminal? Je li to zato da ne postoji konkurencija tih zemalja, je li to zato jer vas baš briga? A za Hrvatsku, je li to zato što vam je hrvatski premijer prijatelj?

 
  
MPphoto
 

  Danuta Maria Hübner (PPE). – Madam President, I will speak about Brexit. In this process, there has always been a time deficit and since day one we have worked against the clock. This continues. Today we are all with Michel Barnier and his team, hoping that by the end of the weekend there will be a ratifiable agreement.

Will it give us sufficient time to see the future partnership agreement entering into force on 1 January? I dare say, we don’t know. Contingency planning should continue. A lot has been done, but of course a no-deal scenario has never been our option. So we can only hope that compromises will be reached, review clauses established, brackets gone in time for us to go into proper democratic scrutiny.

The question is how far our House can go with pragmatists. We have to be clear on one issue where there is no space for pragmatists: the Council decision of 25 February this year authorising the opening of these negotiations made it very explicit. It says that the negotiations of the envisaged partnership should be premised on the effective implementation of the Withdrawal Agreement and its three protocols. Full and timely implementation of this agreement is fundamental for us here. We hope to hear again soon from Vice-President Maroš Šefčovič on this. And we cannot forget either the famous clauses in the Internal Market Bill and their effective disappearance.

We know that in the Union, political will makes miracles. But there are limits. Many options can be discussed and likely will be discussed, including provisional implementation with a delayed ratification. We do not know yet either whether this will be a new exclusive competence agreement, but I sincerely hope we will not be pressed by such challenges. It is clear that the list of risks and uncertainty stays long. What must be respected, however, is this House’s right of proper democratic scrutiny.

(Applause)

 
  
MPphoto
 

  Margarida Marques (S&D). – Senhora Presidente, neste Conselho Europeu, é já tarde para aprovar o Quadro Financeiro Plurianual. Fizemos um acordo político com o Conselho. Estamos à espera que o Conselho honre o seu compromisso. Precisamos de um Quadro Financeiro Plurianual em 1 de janeiro de 2021. Todos nós sabemos o que significa entrar num mecanismo de duodécimos. Não queremos isso.

A situação em janeiro de 2021 não é a mesma que tínhamos em janeiro de 2020. A crise mudou tudo. O QFP e o Fundo de Recuperação são a resposta. A União Europeia não pode frustrar os cidadãos, mas é isso que o Conselho está a fazer.

Não podemos ceder a chantagens. Supõe-se que todos os Estados-Membros respeitam os princípios com que se comprometeram. O Estado de Direito é um deles e o mecanismo que agora acordámos, politicamente, com o Conselho diz respeito a 27 e não a dois ou três. Limita-se a assegurar, de forma transparente e democrática, o bom uso dos dinheiros europeus. É por isso que não percebemos que países possam rejeitar este mecanismo.

Ministro, não está, mas tenho que o referir, Comissário, sim, precisamos de encontrar uma saída para mais esta crise. Essa saída não se pode fazer à custa dos valores da União e, sobretudo, tem de estar no quadro comunitário. O Parlamento Europeu não prescinde da sua capacidade de autoridade orçamental, mas também não prescinde do que, conjuntamente, construímos no processo de negociação deste QFP.

 
  
MPphoto
 

  Moritz Körner (Renew). – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Während eine Umfrage in allen Mitgliedstaaten zeigt, dass in Ungarn am meisten Bürgerinnen und Bürger finanzielle Auswirkungen der Corona-Krise spüren, liefert sich Viktor Orbán eine öffentliche Auseinandersetzung mit George Clooney. Ich finde, das ist die falsche Prioritätensetzung, auch für seine Bürger. Und es geht ja noch weiter, diese falsche Prioritätensetzung. Er blockiert dort den gesamten Haushalt, die Corona-Hilfen, die tatsächlich ihm und übrigens auch Polen am meisten helfen würden, auch den Bürgern am meisten helfen würden.

Jetzt ist hier viel die Rede von diesen beiden Regierungen, auch hier heute im Plenum. Auf dem Gipfel im Sommer hätte es gar keine Abmachung zum Rechtsstaat gegeben. Doch, die Rechtsstaatskonditionalität war Teil, und die beiden haben zugestimmt. Rechtsstaatlichkeit sei ein vages Konzept und das stehe gar nicht in den Verträgen. Doch, genau das tut es! Und dann das Größte: Rechtsstaatlichkeit sei eigentlich nur vorgeschoben, es ginge eigentlich darum, Mitgliedstaaten zu bestrafen, die eine andere Migrationspolitik wollen. Das ist einfach eine blanke Lüge!

Wenn ich das alles höre, frage ich mich: Haben Sie die Verordnung überhaupt gelesen? Ich glaube, nein. Und ich kann es nur allen empfehlen.

Ich will den ganzen Rechten hier im Europäischen Parlament mal die Frage stellen, weil Sie sonst ja auf jeden Euro, der nach Europa fließt, so genau achten und am besten möglichst wenig davon haben wollen. Wie erklären Sie eigentlich Ihren Bürgerinnen und Bürgern, Ihren Steuerzahlerinnen und Steuerzahlern, dass Sie weiter hier verteidigen, dass Viktor Orbán EU-Geld an seine korrupten Freunde verteilt? Das frage ich mich wirklich. Das ist das, was Sie hier im Europäischen Parlament machen.

An die Europäische Ratspräsidentschaft – auch wenn sie heute nicht da ist – eine Warnung: Man hört jetzt, man könnte Ungarn und Polen möglicherweise anbieten, dass man den Mechanismus gar nicht einsetzt oder das Artikel-7-Verfahren aufhält oder ähnliche Dinge. All das wären die falschen Kompromisse. Ich warne die Bundeskanzlerin, die hier zum Beginn der Ratspräsidentschaft im Parlament gesagt hat: Die Rechtsstaatlichkeit, darauf kommt es an. Dieses Wort, das sie uns hier gegeben hat, wird sich daran zeigen, wie stark sie sich dafür jetzt auch tatsächlich einsetzt.

 
  
MPphoto
 

  Paolo Borchia (ID). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, io mi chiedo in quest'Aula quanti abbiano letto "Il processo" di Franz Kafka. Me lo chiedo perché ho l'impressione di assistere a un dibattito surreale, la cui sentenza è già stata emessa. È un ricatto politico, una storia già scritta, visto che era evidente a tutti che, approvando a maggioranza qualificata un regolamento controverso, le conseguenze sarebbero state il veto sul bilancio, che allungherebbe le già non brillanti tempistiche dal Recovery plan.

Per quanto riguarda le relazioni esterne, leggo vi occuperete di Turchia, un paese dove i diritti umani sono calpestati e la libertà di stampa inesistente. Ma questo Parlamento, anziché fare ammenda sui miliardi di euro, visto che ne abbiamo parlato prima, regalati a Erdoğan, trova il tempo per dibattere su Polonia e Ungheria. Ecco, magari approfittatene per fare un bel dibattito sullo Stato di diritto, ma ad Ankara.

Infine, per quanto riguarda la sicurezza, non dimentichiamoci quanto è successo solo poche settimane fa a Vienna e a Nizza. In uno dei due casi l'assassino era approdato sulle coste italiane illegalmente. Non dimentichiamoci neppure che qui qualcuno, l'anno scorso, pensava di applicare l'articolo 7 all'Italia, il cui ministro dell'Interno Matteo Salvini aveva pensato di porre un argine al business dell'immigrazione clandestina.

Buon lavoro, signori, nonostante non ci siano i rappresentanti del Consiglio oggi. Serve un cambio di passo perché, se a Bruxelles si discute, nel resto d'Europa si muore.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Freund (Verts/ALE). – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wie kann das eigentlich sein, dass Viktor Orbán ganz Europa an der Nase herumführt? Die Kommission, die große Mehrheit hier im Parlament, fast alle Mitgliedstaaten wollten eine Rechtsstaatskonditionalität mit umgedrehter qualifizierter Mehrheit. Orbán hat sich durchgesetzt, und auch wir hier im Parlament haben diesen sehr schmerzhaften Kompromiss geschluckt, weil wir in dieser schwersten Krise die Millionen von Europäerinnen und Europäern, die vielen tausend Unternehmen eben nicht im Regen stehen lassen wollen.

Trotzdem haben wir jetzt dieses Veto. Es ist die nächste Stufe in einem zehnjährigen Prozess, und ich glaube, es ist Zeit, dass wir uns endlich eingestehen, dass diese Appeasement-Politik mit Viktor Orbán nicht funktioniert. Wir sehen es an den Verfassungsänderungen. Jetzt schreibt er, dass die Plünderung der EU-Gelder weitergehen kann, sollte er irgendwann eine Wahl verlieren. Er schreibt es in die Verfassung, und die ändert er auch noch, damit er die Wahl nicht verliert und es der Opposition noch schwieriger macht.

In dieser Situation ist leider die deutsche Ratspräsidentschaft jetzt zum zweiten Mal schon nicht für die Debatte hier im Parlament. Ich finde, Sie sollten stattdessen endlich die Ratifizierung der Konditionalität durchbringen. Das ist das richtige Signal, das wir jetzt brauchen.

 
  
MPphoto
 

  Zdzisław Krasnodębski (ECR). – Pani Przewodnicząca! Ja chciałbym kolegom przypomnieć, że ta Unia jest, a przynajmniej powinna być, Unią wolnych i równych narodów zbudowaną na traktatach w duchu kompromisu, a nie dyktatu. Traktaty mówią o tym, jak ustalamy wieloletnie ramy finansowe. Nie ma tam ani słowa o warunkowaniu funduszy od arbitralnie zdefiniowanego ryzyka zagrożenia praworządności. Państwo by chcieli te traktaty obejść. Mówiąc o praworządności, chcą państwo pogwałcić unijną praworządność. Polska i Węgry skorzystały ze swego prawa. Ten parlament także przez wiele miesięcy blokował porozumienie, korzystając ze swojego prawa.

To nie jest dyskusja o wartościach europejskich. To nie jest kwestia wartości europejskich, bo my je szanujemy. To jest dyskusja o tym, kto ma je prawo interpretować. Państwo mają prawo je interpretować. My nie uważamy na przykład, że godność człowieka polega na wolnej aborcji i wolnej eutanazji. Nie sądzimy, że demokracja polega na tym, że w Brukseli ma zapadać decyzja, kto ma rządzić w Warszawie i w Budapeszcie, i nie na tej sali.

 
  
MPphoto
 

  Tamás Deutsch (PPE). – Tisztelt Elnök asszony! Mi, a Fidesz és a KDNP európai parlamenti képviselői egyetértünk az Európai Néppárt vezető politikusainak az úgynevezett jogállamisági feltételesség politikai zsaroló eszközét egyértelműen és határozottan elutasító álláspontjával. Donald Tusk, az EPP elnöke ugyanis azt mondta, idézem, „az uniós költségvetési források jogállamisági feltételektől való függővé tétele kockázatos lépés és rossz irányba mutat. Európának nem lenne jó ezt a két rendeletet összekeverni. Azokat a forrásokat, amelyeket a költségvetésben különböző feladatokhoz rendelünk, nem szabad tisztán politikai kritériumoknak alávetni.” Egyetértünk Tuskkal.

A néppárti Jean Claude Juncker, az Európai Bizottság elnökeként így fogalmazott a javaslatról, idézem: „az a véleményem, hogy nem szabadna ezt tennünk. A fenyegetőzés nem alkalmas a jogállamisággal kapcsolatos szabályok betartására. Úgy gondolom, hogy nem lenne hasznos az Európai Unió megosztása. Ez mérgező lenne a kontinens számára.” Junckernek igaza van.

Manfred Weber pedig alig egy esztendővel ezelőtti cikkében a jogállami kondicionalitással kapcsolatban kifejtette, hogy a közös értékek nem konkrét, hanem absztrakt kategóriák. A jogközösség védelme nem kerülhet napi politikai meggyőződések befolyása alá, és fennáll a veszélye annak, hogy a jogállamisági eljárás politikai ütközetekbe kerül bevonásra, ezért nem új politikai akcionizmus kell. Támogatjuk Manfred Weber álláspontját.

Angela Merkel német kancellár a Magyarország és Lengyelország egyetértésének hiányában kialakult helyzetről kijelentette, ugyancsak idézem: „ha az Európai Parlament létrehozza a többséget, de az Európai Tanácsban, az állam és kormányfők között nincs egyhangúság, akkor ez nem lehetséges.” Az egyik oldalon ott van a tagállamok egyhangúsága. Igaza van Angela Merkelnek. Mi tehát változatlanul kiállunk a politikai zsaroló eszközt elutasító néppárti álláspont mellett.

 
  
MPphoto
 

  Elisabetta Gualmini (S&D). – Madam President, it’s really time to close up the agreement on the budget, the Recovery Fund and own resources. It is not acceptable that countries like Hungary and Poland, which have democracy disregard, which have minorities in disregard, which have women and independent media in disregard, keep on blocking everything.

We as MPs have to relaunch the conference on the future of Europe and to revise the unanimity rule and real paralysis in decision—making. We can’t be hostages of veto points and national selfishness. We can’t be hostages of despotic leaders and we can’t rely every time on rescue at the last by Angela Merkel, like kids with their mummy.

Chers amis, des millions de citoyens sont en train d’attendre des réponses solides, concrètes et visionnaires. Il ne s’agit pas de nos petites carrières, il s’agit de donner des certitudes et il s’agit de l’avenir de nos jeunes, de la lutte pour la démocratie, le climat et les droits.

 
  
MPphoto
 

  Katalin Cseh (Renew). – Madam President, we have said it so many times in this Chamber and I will say it again: we have a chance for a historic budget, a budget that demonstrates vision, courage and solidarity, that reforms our own resources after five decades, and that is ready to take on the climate crisis. It is also a budget which has a rule of law conditionality mechanism. After so many years, the EU is finally demonstrating that it is ready to take action against democratic backsliding and stop behaving like an ATM for corrupt autocrats. Frankly, it’s a disgrace that it has waited so long.

Let me remind you that the rule of a mechanism does not require unanimity and the Parliament has no intention of taking even one step back. Every intention that works in the opposite direction is a historic mistake and is a sign of political weakness. We will not succumb to this. The fact that Prime Ministers Orbán and Morawiecki got so hysterical about this probably demonstrates that we are on the right track because, if the rule of law is as much in order in these countries as they claim, then why do they hate their citizens so much to deprive them of the recovery money in times of crisis, alongside so many other millions of Europeans?

Let’s make something clear: this is not an east-west divide, it is not about a bizarre global conspiracy theory, it’s not an anti-Hungarian coup and it’s not an anti-Polish machination, because what can be more pro—Hungarian or pro—Polish than standing up for the money that belongs to the citizens to get where it really has to be - to the small businesses, to the local communities - and not into the pockets of autocrats or members of Viktor Orbán’s family? It is not about Christianity either. Last time I checked, stealing is against the Bible too, so let’s keep that in mind.

One last thing, let me say to those on the right in this House and to the Conservatives in the Council: please stop appeasing European autocrats. It’s not working and you are making a huge mistake here. Please stand on the side of the people and on the side of European values. After so long, you have a historic chance to do that.

(Applause)

 
  
MPphoto
 

  Jordan Bardella (ID). – Madame la Présidente, au-delà de la crise sanitaire à l’ordre du jour du prochain Conseil européen, l’actualité nous rappelle chaque jour que l’Europe traverse une autre crise, dont vous semblez parfois oublier l’existence, je veux bien entendu parler de la crise sécuritaire.

Lors des dernières semaines, le terrorisme islamiste a encore frappé l’Europe de plein fouet. Il a frappé à Paris, il a frappé à Nice, il a frappé à Vienne et les terroristes ne venaient pas d’ici. Ils sont entrés sans difficulté sur le continent, puis ont traversé sans entraves les frontières qui séparent les pays européens, censées pourtant être renforcées en pleine pandémie de COVID-19.

En 25 ans d’existence, l’espace Schengen a montré son indigence face à chacune des crises que nous avons traversées. L’Europe a été incapable d’endiguer la crise des migrants de 2016: le système Schengen faisant porter tout le poids de la maîtrise des flux migratoires sur les pays d’entrée dans l’UE, déjà durement touchés par une crise économique. Le système Schengen ne nous a pas protégés face à la crise du terrorisme. Il ne nous a pas davantage protégés face à la crise sanitaire, pendant qu’ailleurs dans le monde, de l’Asie à la Nouvelle-Zélande, ce sont les pays qui ont très tôt fermé leurs frontières qui ont le mieux résisté à l’épidémie.

Aujourd’hui, l’Europe poursuit sa fuite en avant. La Commission européenne propose un pacte sur la migration qui mettra en péril la stabilité démographique du continent et les eurodéputés réclament le retour immédiat aux frontières ouvertes de Schengen en pleine pandémie de COVID-19. Face à cet entêtement idéologique, les chefs d’États européens doivent décider maintenant de la suspension des accords de Schengen. Les crises que nous avons traversées ces dernières semaines nous rappellent une leçon millénaire: les frontières sont les meilleurs outils dont disposent les peuples pour se protéger, alors protégeons-les.

 
  
MPphoto
 

  Tineke Strik (Verts/ALE). – Madam President, the next Council meeting is decisive for the future of the rule of law in the EU. Mr Orbán and Mr Morawiecki threaten to block EUR 1 800 billion meant for our citizens, for our climate and for our economies, to protect their own corrupt and autocratic agendas. We hear rumours that the German Presidency is seriously considering finding a compromise with those two Member States, but that would be a historical mistake. Giving in now would send a message that the EU gives in to blackmail and that it’s possible to violate the essential values and rules of the European treaties and enjoy impunity.

Now is not the time to focus on Poland or Hungary. We know the game that they’ve been playing for so long. It is instead time for the Council to admit that it has inflicted this crisis upon itself. Member States neglected the rule of law crisis for years and continuously prioritised other interests over the protection of our fundamental values. If the Council seriously wants to end the rule of law crisis in the EU, it must have the courage now to keep its legs stiff. Enough is enough. Council Presidency Member States, European citizens are counting on you.

(Applause)

 
  
MPphoto
 

  Anna Zalewska (ECR). – Pani Przewodnicząca! Szacunek, solidarność, pragmatyzm to trzy warunki, żeby dyskutować poważnie o pieniądzach dla obywateli, żeby wyjść z kryzysu i żeby móc poważnie rozmawiać o prawie klimatycznym, nie szantaż, nie emocje, nie polityczne zacietrzewienie i ideologiczna histeria, bo dzisiaj to właśnie prezentujecie na sali Parlamentu Europejskiego. Trzeba rozmawiać o prawie klimatycznym z szacunkiem, z odpowiedzialnością za obywateli. Dlatego że Parlament Europejski nie posłuchał tego, o czym mówiła Rada. Złamał wszystkie ustalone zasady, na przykład nowy cel na 2030 r. Rada mówi 55%, Agencja Środowiska mówi, że 40% jest niemożliwe do zrealizowania, Parlament mówi 60%. Podobnie kiedy mówimy o solidarności, że razem dojdziemy do zerowej emisyjności. Parlament mówi nie, jeszcze raz powtarzam: solidarność, odpowiedzialność, pragmatyzm, szacunek dla siebie nawzajem.

 
  
MPphoto
 

  Dolors Montserrat (PPE). – Hoy, Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer, deciros: No estáis solas.

Señora presidenta, la pandemia de COVID-19 nos sigue golpeando a todos, poniendo en evidencia que somos vulnerables y enseñándonos que, actuando unidos, somos más fuertes y eficaces. Por ello, apoyamos el liderazgo de la Unión en la investigación y la compra de vacunas, que es un soplo de esperanza y de futuro para todos. Tenemos la responsabilidad de salvar vidas, de proteger la salud de todos, de impulsar el crecimiento de nuestra economía y de garantizar los empleos de millones de europeos. Por ello, debemos impulsar con urgencia los fondos europeos y hacer reformas nacionales ambiciosas y necesarias.

Aquí no valen políticas populistas que solo busquen satisfacer deseos partidistas. El Consejo debe impedir la paralización de las ayudas. No podemos esperar más, estamos sufriendo la mayor crisis de los últimos setenta años. Hay que actuar y hay que hacerlo garantizando el Estado de Derecho y sin permitir ningún ataque a los derechos fundamentales.

El Estado de Derecho y la recuperación de la economía son caminos que deben ir unidos, en la Unión y en los veintisiete Estados miembros, y, con esta misma intensidad, debemos afrontar otros desafíos a los que nos enfrentamos hoy en Europa. Hemos vuelto a sufrir la violencia despiadada del terrorismo. Por ello, necesitamos seguir colaborando juntos, desde la firmeza y la fuerza del imperio de la ley, para ganar esta batalla. Nos jugamos nuestros valores.

La incertidumbre que provoca la perspectiva de un Brexit sin acuerdo requiere una mayor unidad entre los Estados miembros.

Las imágenes que estamos viendo en Canarias son inadmisibles. Debemos dar una respuesta de toda la Unión Europea, con una verdadera política común migratoria, al permanente drama de la inmigración. Lo que ocurre en España, ocurre en Europa.

Deseamos que, tras la reunión del Consejo, la noticia sea una: que Europa está más unida que nunca y que da una respuesta coordinada a todos los desafíos que tenemos por delante. Los ciudadanos europeos nos necesitan y no podemos fallarles.

 
  
MPphoto
 

  Pedro Silva Pereira (S&D). – Senhora Presidente, quero começar por dizer, como outros já aqui fizeram, que a ausência do Conselho neste debate em que se discute, precisamente, a agenda da reunião do Conselho é um insulto inaceitável a este Parlamento e à democracia europeia, mas compreendo bem o embaraço do Conselho, porque a verdade é que o Conselho, com o veto da Hungria e da Polónia, não está a conseguir viabilizar o pacote financeiro de resposta à crise, de forma coerente, com o acordo que já negociou com este Parlamento sobre o Estado de Direito. Mas esse é um problema que o próprio Conselho tem de resolver e é importante que o faça, honrando a sua palavra, porque as soluções intergovernamentais de que alguns falam correm o risco de não resolver problema nenhum e criar novos problemas, incluindo o afastamento deste Parlamento.

Nos nossos países, costuma dizer-se que não devemos deixar para amanhã o que podemos fazer hoje. A versão europeia deste ditado é: não devemos deixar para a Presidência portuguesa o que podemos resolver na Presidência alemã. Os cidadãos europeus na União não iriam compreender mais adiamentos.

 
  
MPphoto
 

  Nathalie Loiseau (Renew). – Madame la Présidente, lors du prochain Conseil européen, la lutte contre le terrorisme sera à l’ordre du jour. La veille, la Commission aura présenté un nouvel agenda européen contre le terrorisme.

À vous la Commission, aux membres du Conseil, mais aussi à nous tous parlementaires européens, je voudrais dire ici que nous devons collectivement faire plus et faire mieux. Ursula von der Leyen, je vous demande de ne plus hésiter à nommer les auteurs des actes terroristes barbares qui nous frappent avec une tragique régularité. Ce sont des djihadistes islamistes qui s’en prennent à nous, non pas pour ce que nous faisons, mais pour ce que nous sommes: un espace de liberté, de tolérance, de respect de chacun, une Europe des Lumières qui fera toujours primer les connaissances sur les croyances, la raison sur l’obscurantisme.

Aux membres du Conseil, dont je regrette l’absence aujourd’hui dans cet hémicycle, je demande de sortir des réflexes nationalistes étriqués qui sont le contraire absolu de ce dont a besoin la coopération dans la lutte contre le terrorisme. Nous devons donner à Europol un mandat plus fort et davantage de moyens. Il nous faut un procureur antiterroriste européen. Les bases de données européennes dont nous disposons ou que nous mettons en place doivent être mieux renseignées et mieux communiquer entre elles. Il est urgent de mieux sécuriser nos frontières extérieures, la liberté de circuler en Europe ne vaut ni pour les terroristes, ni pour les islamistes radicalisés, ni pour les trafiquants d’armes.

À nous tous, Commission, Conseil, Parlement, je nous demande de prendre nos responsabilités pour que le règlement sur le retrait des contenus terroristes en ligne soit rapidement adopté et pour que nous nous engagions sans faiblesse à lutter contre les contenus haineux sur l’internet. Les réseaux sociaux avaient pour ambition d’être un formidable espace de liberté, ils sont parfois devenus un redoutable réservoir de haine et d’incitation à la violence.

Agir en responsabilité contre le terrorisme, c’est ce que nous devons aux victimes du terrorisme, à leurs proches et à tous les Européens.

 
  
MPphoto
 

  Bas Eickhout (Verts/ALE). – Madam President, this is going to be a quite crucial summit for the German Presidency. This is going to be their last, and basically whether we can judge whether the Presidency is going to be a success is going to depend on this last Council. There are a lot of issues at the table. We have been back-loading a lot on this last Council and I think everyone said it already very clear, it’s the European values that are at stake and the European Parliament will not accept any watering down of the deal that has been made before and we will remain on that line.

But also on vaccines, if we look at the distribution, now we have to make sure that it will be distributed to all our citizens in a fair and accessible way – very crucial. On Brexit, the deal must be fair and not undermining social and environmental standards, also that is at stake during this Council. And last but not least, the climate crisis. The world is changing. We have a new president in the United States and next year should be a year of global action. So this year, this December, Europe needs to get its own house in order and except the 2030 higher, ambitious climate targets.

 
  
MPphoto
 

  Bogdan Rzońca (ECR). – Pani Przewodnicząca! Wtedy gdy razem walczymy z pandemią, z terroryzmem, gdy walczymy o lepszy klimat, o gospodarkę, o dobry handel, wtedy wygrywamy w Unii Europejskiej. Źle zaczyna się dziać wtedy, kiedy zapominamy o traktatach, a jeden z zapisów art. 4 traktatu mówi wprost – wszelkie kompetencje nieprzyznane Unii Europejskiej należą do państw członkowskich. Zapamiętajcie Państwo to. Lipcowa Rada Europejska o tym pamiętała i dlatego odniosła sukces, ale Parlament Europejski poprzez rezolucję, poprzez różne wypowiedzi zniszczył to bardzo dobre porozumienie lipcowe. Te fałszywe rezolucje, fałszywe informacje, na przykład o Polsce, spowodowały, że zniszczono solidarność europejską. I tak chcecie robić dalej. Nie pozwolimy. My się nie boimy.

Fałszywi lewicowi, liberalni prorocy chcą używać fałszywej broni – mechanizmu praworządności czyli po prostu mechanizmu wściekłości wobec chrześcijańskich prawicowych rządów. Widać, jak ta fałszywa broń już opóźnia inwestycje w Unii Europejskiej. Stoimy w miejscu, dyskutujemy. Europa czeka na prawdę i wielkie wartości, w oparciu o które rozpoczęła swoją działalność przy tak ważnych postaciach jak Adenauer, Gasperi czy Schuman.

 
  
MPphoto
 

  Othmar Karas (PPE). – Frau Präsidentin, meine sehr geehrten Damen und Herren! An den Rat gerichtet: Mit Abwesenheit können wir kein Problem lösen. Wir haben uns die Frage zu stellen: Ist uns denn eigentlich noch zu helfen? In den USA gewinnen Joe Biden und Kamala Harris das Bemühen, die Spaltung in den USA und der Welt zu überwinden. Und in der Europäischen Union blockieren die Mini-Trumps das größte Investitionsprogramm gegen Corona und in unsere gemeinsame Zukunft für eine unabhängigere, ökologischere, digitalere, demokratischere, glaubwürdigere, stärkere Europäische Union. Ist uns eigentlich noch zu helfen?

Die liberale parlamentarische Demokratie, die Rechts- und Wertegemeinschaft, der Rechtsstaatsmechanismus sind nicht verhandelbar. Wir lassen uns nicht erpressen! Weder von innen noch von außen. Ungarn, besser gesagt, das Verhalten der Regierungschefs von Ungarn und Polen, ist uneuropäisch, es ist undemokratisch, es ist inakzeptabel, es ist gegen die Zukunft Europas gerichtet und vor allem gegen die eigene Bevölkerung.

Ich frage den Rat: Merken Sie endlich, dass die Einstimmigkeit nur den Nationalisten, Populisten und Erpressern hilft und Europa schadet? Geben Sie dieses Instrument auf, vergemeinschaften Sie den Entscheidungsprozess, schaffen Sie einen direkt gewählten Senat, befreien Sie sich aus der Geiselhaft und sorgen Sie für einen Gipfel, der das beschließt, was wir ausgehandelt haben, der das beschließt, was wir beschlossen haben – nicht nur beim Rechtsstaatsmechanismus, nicht nur bei den Investitionen in die Zukunft, sondern auch bei der Erfüllung unserer Klimaziele durch das Klimaziel von 60 %, mindestens 55 % bis 2030. Tun Sie, was Sie zu tun haben!

 
  
MPphoto
 

  Jytte Guteland (S&D). – Madam President, the European Council meeting will be a decisive day where Europe will set the bar in its climate efforts, and we expect nothing less than that it contains a clear and progressive commitment on a revised EU climate target for 2030. It is high time that the Member States unite on a progressive target so that the European Parliament and the Council, as Union legislators, can have proper negotiations on the necessary updates in the Union climate effort accordingly. The European Parliament has already decided on revised EU 2030 target at 60% emission reduction compared to 1990. As the rapporteur from the European Parliament on climate law, I urge the Member States to do the same, to be constructive, listen to the citizens, listen to the science and be responsible, ensure that the European Council will agree on a sufficiently progressive Union climate target.

 
  
MPphoto
 

  Billy Kelleher (Renew). – Madam President, President von der Leyen when you were referencing the EU-UK negotiations on Brexit you said and I quote, ‘we will do all in our power to reach an agreement, we are ready to be creative, but we are not ready to put into question the integrity of the single market, the main safeguard of European prosperity and wealth’. Equally, President von der Leyen, I say to everybody, we must not put into question the integrity of the Good Friday Agreement which is the main safeguard of Ireland’s prosperity and peace. This is a Rubicon which nobody can cross and we have to insist, regardless of what are the outcomes in terms of the Brexit negotiations, we simply must have a border on the island of Ireland that is open and unguarded, and this is a message I bring very strongly to everybody that’s involved in the final throes of these negotiations - those in the European Union negotiating on our behalf here in Ireland and those in the UK who are negotiating for the United Kingdom. Bearing in mind this Good Friday agreement is sacrosanct and is integral to peace on the island of Ireland.

With regard to the COVID-19 vaccine, we need to show solidarity and I want to thank the European Commission for securing all these vaccine doses. But it must be dispersed in a fair manner - no rich countries versus poor countries, rich people versus poor people. It must be distributed based on medical advice and vulnerability of the peoples of Europe.

 
  
MPphoto
 

  Michael Bloss (Verts/ALE). – Sehr geehrte Frau Präsidentin, Frau Kommissionspräsidentin von der Leyen! Vor zwei Monaten haben wir im Europäischen Parlament das bislang ambitionierteste Klimagesetz verabschiedet. Wie haben drei Punkte klargemacht. Erstens: Wir hören den Ruf der Jugend. Zweitens: Wir nehmen die Klimakrise ernst. Und drittens: Wir wollen endlich verhandeln.

Aber wir können nicht verhandeln, denn die Staats- und RegierungschefInnen, die blockieren gerade einen Beschluss. Jetzt steht sogar im Raum, dass sie auch bei ihrem Treffen im Dezember kein Klimaziel beschließen.

Machen Sie das nicht! Wir können nicht länger warten. Die sterbenden, austrocknenden Wälder, die können nicht länger warten. Und auch die Menschen, die uns für den Klimaschutz gewählt haben, die wollen nicht länger warten. Wir haben nur noch wenige Jahre Zeit, um das 1,5 °-Ziel einzuhalten. Das heißt, jedes Jahr, jeder Monat zählt.

Machen Sie den Weg frei für das europäische Klimaschutzgesetz! Alles andere wäre ein Desaster für die deutsche Ratspräsidentschaft und eine bittere Enttäuschung der Hoffnung von Millionen von jungen Menschen überall in Europa.

 
  
MPphoto
 

  Zbigniew Kuźmiuk (ECR). –Pani Przewodnicząca! Pani przewodnicząca von der Leyen tuż przed wyjściem z tej sali przywoływała słynny kompromis z 21 lipca tego roku. Rzeczywiście wtedy premierzy 27 krajów członkowskich zgodzili się na wieloletni budżet, na fundusz odbudowy z całym jego oprzyrządowaniem. Zgodzili się także na mechanizm praworządności, ale rozumiany jako ochronę interesów finansowych Unii Europejskiej. Niestety większość parlamentarna i prezydencja niemiecka 5 listopada to porozumienie brutalnie złamały. Teraz Państwo tutaj nazywacie kraje, które zwracają uwagę, że to porozumienie zostało złamane, szantażystami. Przecież to jest kuriozalne. Dwie instytucje unijne zwracają uwagę, że to, co Państwo przygotowaliście, łamie Traktaty. Europejski Trybunał Obrachunkowy pisał, że potrzebne są jasne i szczegółowe kryteria dotyczące tego mechanizmu. Przez dwa lata Komisja tych kryteriów nie przygotowała. Wreszcie służby prawne Rady piszą, że obejście artykułu siódmego jest łamaniem Traktatów. Państwo nad tym przechodzicie do porządku dziennego. Jak można łamać unijne Traktaty i próbować tworzyć mechanizm pilnowania praworządności w krajach członkowskich? Przecież to jest kuriozalne.

 
  
MPphoto
 

  François-Xavier Bellamy (PPE). – Madame la Présidente, le Conseil a mis à son ordre du jour de la prochaine session la lutte contre le terrorisme et l’extrémisme violent. Mais, Madame la Présidente de la Commission, nous n’aurons jamais le courage de combattre l’ennemi qui nous attaque, si nous n’avons même pas le courage de le nommer. Le professeur Samuel Paty, les fidèles de Notre-Dame de Nice, les récentes victimes de l’attentat de Vienne n’ont pas été victimes d’un vague extrémisme anonyme, mais d’une idéologie claire: l’islamisme. Et nommer les choses n’est pas superflu, c’est la condition pour pouvoir agir enfin efficacement parce que, pour mettre fin au terrorisme, il faudra évidemment améliorer notre coopération en matière de sécurité et de justice, mais il faut accepter enfin de mener un combat idéologique. L’islamisme attaque ce que l’Europe a trop souvent renoncé à défendre: notre civilisation, nos principes, une certaine manière de vivre, de délibérer et de transmettre. Bref, toutes les polices d’Europe, malgré leur dévouement, n’empêcheront pas la violence de frapper si nous n’avons rien fait en amont pour lutter contre l’emprise de cette idéologie, en particulier chez les plus jeunes.

La Commission veut vraiment être réduite à envoyer ses condoléances, attentat après attentat? Alors il ne sert à rien de s’indigner dans le vide contre un extrémisme violent, il faut commencer par ne plus être complices de cette idéologie, par cesser de financer des associations inspirées par les Frères musulmans qui propagent, avec des fonds européens, la haine qui fera demain d’autres victimes innocentes, par cesser de subventionner des dirigeants islamistes, comme Erdoğan, quand il s’attaque encore tout récemment à Chypre, par cesser de fermer les yeux – et je me tourne vers vous, chers collègues, dans ce Parlement qui se dit si attaché à l’état de droit –, sur le fait que dans bien des quartiers de nos pays, la chape de plomb d’un Islam intégriste a remplacé l’autorité de nos démocraties.

Il faut mettre fin à notre déni sur le plan migratoire, tant d’attentats auraient été évités si personne n’avait pu entrer en Europe s’il n’y avait été autorisé légalement. À ce compte-là, et à ce compte-là seulement, nous pourrons réussir le défi de reconstruire l’unité de nos sociétés autour de principes communs et alors nous aurons réellement travaillé contre la violence en luttant contre l’islamisme qui la nourrit aujourd’hui.

 
  
MPphoto
 

  Kathleen Van Brempt (S&D). – Voorzitter, het is stilaan voor iedereen duidelijk, mag ik hopen, dat er een heel sterke verband bestaat tussen de Europese Green Deal en het Europese handelsbeleid. De doelstellingen, de ambitieuze doelstellingen, die we bepalen voor ons intern beleid, moeten we doorvertalen in het handelsbeleid. Wat we bij ons prediken, moeten we ook in de rest van de wereld prediken. En in die context moet me echt iets van het hart.

Wij hebben vandaag heel hard ingezet op vaccins en testen – met heel veel succes – en ik denk dat het Von der Leyen, onze Commissievoorzitter, geweest is die gezegd heeft dat Europa pas veilig zal zijn als de hele wereld veilig is en dus toegang heeft tot een vaccin. En ik zou dus graag uitleg hebben van de Commissie en de Raad waarom wij ons verzetten in de Wereldhandelsorganisatie, waar er een initiatief is van een aantal landen om een ontheffing in te stellen – tijdelijk, tijdens de pandemie – om ervoor te zorgen dat er rechtenvrij geproduceerd kan worden – bijvoorbeeld een vaccin, want dat gaat een heel groot probleem worden. Ik zou willen weten waarom wij ons daartegen verzetten. Wat zijn de redenen? En waarom onderhandelen wij niet? Want Europa zal pas veilig zijn als de hele wereld veilig is.

 
  
MPphoto
 

  Patryk Jaki (ECR). – Pani Przewodnicząca! Charakterystyczne, że najpierw niemiecki komisarz w 2018 roku forsuje rozporządzenie związane z praworządnością, a teraz niemiecka prezydencja naciska, żeby to zakończyć. Główny zarzut wobec Polski –upolityczniony wybór sędziów. Tymczasem Niemcy mają najbardziej upolityczniony sposób wyboru sędziów w całej Europie. Tam często politycy wybierają polityków na sędziów. A w Polsce? Dalej sędziowie mają decydujący wpływ. I wy macie czelność mówić Polakom, że łamią praworządność? Ja wam przypomnę, że do dzisiaj nie zapłaciliście nawet jednego euro za wasze poprzednie lekcje praworządności w Polsce. Ile jeszcze przykładów waszej arogancji, która łamała europejską solidarność, jest potrzebnych, żebyście zrozumieli, że każde państwo ma prawo decydować o tym, co jest zapisane w traktatach? Chcecie mówić o praworządności? Proszę bardzo. Czy praworządne jest dogadywanie się z Putinem nad głowami Europejczyków w sprawie gazowej? Czy to jest ta solidarność i praworządność, której Niemcy chcą uczyć całą Europę?

 
  
MPphoto
 

  Paulo Rangel (PPE). – Senhora Presidente, o Conselho que vamos ter a 10 e 11 de dezembro é decisivo na medida em que está em causa aquilo que é o mais importante, o mais fundamental da nossa União Europeia. São os valores do Estado de Direito, os valores do rule of law, e é fundamental que o Conselho seja capaz de dar um sinal a todos os cidadãos europeus de que os valores do Estado de Direito estão à frente de qualquer outro interesse, seja nacional, seja regional, seja partidário, seja social.

Este é o ponto fundamental e aí é muito importante que também a Presidência portuguesa esteja claramente vinculada a estes valores e que não volte à sua posição de julho, em que antes do Conselho Europeu de julho, o Primeiro-Ministro português veio dizer que o Estado de Direito não devia estar ligado ao Fundo de Recuperação. É importante que tenha mudado de posição e é importante que se mantenha fiel a essa posição.

Por outro lado, há um ponto fundamental para a União Europeia que é, justamente, o acordo com o Reino Unido, que é, justamente, a regulação do Brexit. Esperemos que o Reino Unido dê sinais positivos e, se der esses sinais positivos, que nós sejamos capazes de preparar uma relação futura que seja frutuosa.

Se não for possível fazer isso, então, é fundamental, é mesmo essencial, que a União Europeia, num dos momentos mais difíceis da sua vida com a crise pandémica, seja capaz também de preparar planos de contingência eficazes para um Brexit desregulado.

São estas as duas principais preocupações no meio daquela que é a maior, que aflige, hoje, os nossos cidadãos, que é, justamente, a pandemia e a fase da vacinação.

 
  
MPphoto
 

  Jonás Fernández (S&D). – Señora presidenta, señora comisaria, yo creo que llevábamos una buena evolución en la negociación del marco financiero, de la Decisión sobre los recursos propios, del Reglamento del Estado de Derecho, y también, una evolución razonable en el Reglamento que nos queda pendiente sobre la recuperación, cuando conocimos la amenaza de los Gobiernos polaco, húngaro y esloveno. Quiero afirmar que esta amenaza no es una amenaza fundamental sobre la Unión Europea, sino que, en el fondo, es una amenaza contra sus propios ciudadanos. Unos ciudadanos que están sufriendo la senda autoritaria y liberal de sus Gobiernos y que pueden quedarse sin acceso al fondo de recuperación, pero también sin acceso a nuevos instrumentos del marco financiero plurianual, como es el Fondo de Transición Justa.

Por lo tanto, yo creo que esa es una amenaza no creíble. Una amenaza que tiene que tener una respuesta contundente por parte del Consejo, una respuesta del Consejo apoyada por este Parlamento, que necesita también que los grupos parlamentarios de las familias cuyos líderes nacionales están detrás de esta amenaza muevan ficha.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). – Madam President, it’s a pleasure to be with you this morning from Dublin. The EU leaders’ summit is an agenda that is a shopping list of pivotal topics for our Union.

Brexit is not on the agenda, which is very much on our minds. Thanks again to Michel Barnier, Ursula von der Leyen, Angela Merkel and the German Presidency for trying to get a deal done. If the United Kingdom meets us halfway, I think that it can be done. We can get the deal done.

Brexit is, of course, not the only issue. The pandemic is the big challenge as of now. But the news of several successful vaccines is a great ray of hope. It’s a triumph for research, cooperation and indeed EU funding, which isn’t mentioned often enough. It will lead to the biggest rollout of a vaccine ever seen. This must be done carefully, prioritising the most vulnerable.

The vaccine will help in the health recovery, but we also need an economic recovery. The EU recovery fund is a great initiative, but we also need a trade and investment policy that is fit to meet the challenges as well. We need to diversify our supply chains, we need more effective risk management tools and we need stockpiling of key products, such as medical equipment.

On the climate side, the Green Deal is our major initiative. We have targets and we have ambition, but targets and ambition are no good unless they are met. So, this time next year, rather than talking about what we should be doing in 2030, 2040 or 2050, I would like to hear what each Member State has actually achieved in 2021. The same for the next four years so that, when we finish this term, we can say we have achieved so much and gone so far in reaching our ambition and our targets.

 
  
  

PRESIDENZA: ROBERTA METSOLA
Viċi President

 
  
MPphoto
 

  Tonino Picula (S&D). – Poštovana predsjedavajuća, 2020. je godina koju ćemo dugo pamtiti po zdravstvenoj i ekonomskoj krizi. Ipak, posljednjih dana smo dobili ohrabrujuće vijesti o pronalasku cjepiva. Pozdravljam napore da cjepivo postane što prije dostupno građanima te posebno rizičnim skupinama.

Europska unija mora pomoći da cjepivo bude dostupno i zemljama uključenima u pretpristupni proces jer borba protiv virusa ne završava na našim granicama. Što se tiče susjedstva, očekujem od lidera Europske unije da na Vijeću usvoje jasan zajednički stav o Turskoj. Nedopustivo je da gotovo svakodnevno svjedočimo agresivnim provokacijama koje prkose međunarodnom pravu i dovode u pitanje teritorijalni integritet naših članica.

Želimo ambiciozniji pristup Vijeća klimi. Tražim od svih članica da obvezujuće mjere o klimatskoj neutralnosti do 2050. uključe u svoja zakonodavstva. Svakako očekujem da summit potvrdi dogovor o višegodišnjem proračunu. Novac europskih građana ne smije biti korišten za političke agende autokratskih vlada koje vetom ne ugrožavaju samo zajedničke vrijednosti nego i ekonomski oporavak cijele Unije.

 
  
MPphoto
 

  Στέλιος Κυμπουρόπουλος (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, αξιότιμοι συνάδελφοι, βρισκόμαστε αντιμέτωποι με πολλαπλές προκλήσεις ασφαλείας και η Τουρκία έχει καθοριστικό ρόλο. Κάποιες από αυτές είναι αποτέλεσμα της αναποφασιστικότητάς μας κατά το παρελθόν, όπως η αδυναμία μας να αντιμετωπίσουμε την απειλή της τρομοκρατίας και οι ετεροβαρείς σχέσεις μας με κράτη όπως η Τουρκία. Δυστυχώς, η αναβλητικότητά μας ως Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στους δύο αυτούς τομείς απειλεί σήμερα να εκραγεί μπροστά μας δημιουργώντας σημαντικό αντίκτυπο στην ασφάλεια των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η ανεκτικότητά μας στις αποδεδειγμένες σχέσεις της κυβέρνησης Erdoğan με θύλακες του ISIS για την πραγματοποίηση λαθρεμπορίου πετρελαίου στο παρελθόν έμεινε αναπάντητη. Η συνεργασία με ακραίους τζιχαντιστές της Τουρκίας στη Συρία, η εκπαίδευσή τους και η μεταφορά τους ως μισθοφόρους στη Λιβύη και το Ναγκόρνο Καραμπάχ έμεινε επίσης αναπάντητη.

Η εργαλειοποίηση του προσφυγικού ζητήματος από τον Erdoğan, πρωτίστως για την είσπραξη χρηματοδοτήσεων και την πίεση στην Ευρώπη για εξυπηρέτηση ιδίων συμφερόντων όχι μόνο συνάντησε ισχνές αντιδράσεις, αλλά έγινε και αποδεκτή ως ένα βαθμό. Τώρα όμως είμαστε ενώπιον των συνεπειών της αναποφασιστικότητάς μας, καθώς μαχητές του ISIS συνελήφθησαν από τις ελληνικές αρχές, αφού διήλθαν από την Τουρκία. Ζούμε την πρόκληση θρησκευτικών εντάσεων στις μουσουλμανικές κοινότητες της Γαλλίας με παρακίνηση του Erdoğan.

Κύριοι συνάδελφοι, όλες οι μέχρι τώρα ενέργειες της Ευρωπαϊκής Ένωσης ήταν, δυστυχώς, από ό,τι αποδεικνύεται από την άκρως συνεχιζόμενα προκλητική στάση Τουρκίας, ευχολόγια χωρίς όμως να αντιμετωπίζεται το πρόβλημα στη ρίζα του. Η Τουρκία και ο Erdoğan απειλούν κράτη μέλη της Ένωσής μας και την ασφάλεια των πολιτών μας και πρέπει το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να αναλάβει την ιστορική ευθύνη που του αναλογεί με ρηξικέλευθες αποφάσεις και ενεργοποίηση των κυρώσεων. Η αλλαγή αυτή της στάσης της και θέσης θα πρέπει να γίνει μόνο αν πραγματικά αποδείξει η Τουρκία με πράξεις ότι αλλάζει νοοτροπία. Η Ευρώπη δεν μπορεί να μένει παρατηρητής. Η Ευρώπη είναι η κορωνίδα της σταθερότητας και του δικαίου κι αυτό πρέπει να το δηλώνει ρητά παντού.

 
  
MPphoto
 

  Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señora presidenta, la agenda del Consejo del próximo 10 de diciembre habla de solidaridad ante la pandemia, pero ni una palabra de solidaridad ante el hecho migratorio; solo hay una mención a la migración, al hablar de Turquía y el Mediterráneo oriental. Pero, ¿acaso ignora el Consejo que en estos momentos la ruta más acuciante y mortífera es la migratoria hacia Canarias y que empeora el drama que vivimos en la crisis de los cayucos entre 2004 y 2006? Porque entonces no existía la Oficina Europea de Apoyo al Asilo, no operaba Frontex, no había Fondo de Asilo y Migración ni un espacio de libertad, justicia y seguridad regido por el mandato de responsabilidad compartida y solidaridad vinculante, ni programas de realojamiento, que deben reactivarse cuanto antes.

Pero, mientras tanto, desde luego, los insolidarios no pueden salirse con la suya, ni en su negativa a acatar el Estado de Derecho con todas sus consecuencias ni en su negativa a la solidaridad con los Estados que mantienen fronteras exteriores de la Unión Europea.

Comisión, Consejo: Canarias no es un muro, es España, es la Unión Europea. Y las personas rescatadas en la mar y que llegan a los puertos de Canarias ya están en la Unión Europea y son nuestra responsabilidad común.

 
  
MPphoto
 

  Karlo Ressler (PPE). – Madam President, in these uncertain times for millions of Europeans finding concrete solidarity in health and economic crisis should certainly be on the top of the leaders’ agenda in December. There is another topic however that deserves our utmost attention and that is the fight against violent extremism. The recent Islamist terrorist attacks in Vienna and across France have once again shocked Europe but also shown that the need for a stronger European fight against terrorism and radicalisation is really necessary. This is not only a French or Austrian tragedy, but this is also an attack on Europe. Only last year there were more than 100 prevented, failed or completed terrorist attacks across the EU, and more than 1 000 individuals were arrested on suspicion of terrorism-related offenses. This shows that fights on multiple fronts, including on online platforms, coordination and appropriate funding can prevent such attacks. Freedom requires security and protection of citizens – from the pandemic from the economic crisis – but also from brutal terrorism.

 
  
MPphoto
 

  Agnes Jongerius (S&D). – Voorzitter, Polen en Hongarije willen wel subsidies van de Europese Unie ontvangen, maar weigeren de Europese waarden na te leven, en dat vinden we onacceptabel. Het Europees Parlement wil daar een einde aan maken en is er daarom gelukkig in geslaagd een historisch akkoord af te sluiten. Het raakte Orbán en consorten daar waar het het meeste pijn doet: in de portemonnee.

Nu de regeringsleiders van Polen, Hongarije en Slovenië hun veto hebben uitgeroepen over het Europees herstelfonds en de meerjarenbegroting brengen zij de broodnodige maatregelen om de coronacrisis aan te pakken in gevaar.

Het is nu aan de Europese leiders om druk op hun collega’s uit te oefenen. Dit herstelfonds moet er komen. Wij geven niet toe aan chantage. Elke burger in Europa moet er zeker van kunnen zijn dat zijn of haar rechten gewaarborgd blijven.

 
  
MPphoto
 

  Μαρία Σπυράκη (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, Aντιπρόεδρε Šefčovič, αγαπητοί συνάδελφοι, στη σύνοδο κορυφής των ηγετών στις 10 Δεκεμβρίου, η Ευρωπαϊκή Ένωση βρίσκεται μπροστά σε ένα υπαρξιακό δίλημμα. Θα προχωρήσει σε κυρώσεις κατά της Τουρκίας όπως έχει προειδοποιήσει μήνες τώρα ή θα συνεχίσει την πολιτική ανοχής και κατευνασμού έναντι του Erdoğan; Η Τουρκία δεν αξιοποίησε το παράθυρο ευκαιρίας που του έδωσε η Ευρωπαϊκή Ένωση για να καθίσει στο τραπέζι του διαλόγου με την Ελλάδα, αντίθετα συνέχισε την επιθετική συμπεριφορά στο Αιγαίο. Ο ίδιος o Erdoğan παραβίασε επιδεικτικά τα ψηφίσματα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών με την επίσκεψή του στο Βαρώσι. Η Τουρκία παραβιάζει κατά συρροή τους κανόνες του κράτους δικαίου. H Τουρκία προσβάλλει τις αξίες μας μετατρέποντας την Αγία Σοφία, το Μνημείο Παγκόσμιας Πολιτιστικής Κληρονομιάς, σε τζαμί. H Τουρκία παραβιάζει την επιχείρηση ειρήνης για την επιτήρηση του εμπάργκο στη Λιβύη. H Τουρκία παραβιάζει και κάνει επίδειξη δύναμης στο Ναγκόρνο Καραμπάχ, παραβιάζοντας τη διεθνή νομιμότητα και τελικά εκτιμά πως η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν θα υλοποιήσει τις προειδοποιήσεις της. Θα μείνει η Ευρωπαϊκή Ένωση στα λόγια; Θα υποκύψει στην επίθεση φιλίας των τελευταίων εικοσιτετραώρων, όταν υπάρχουν ήδη σενάρια που φέρουν τον Erdoğan έτοιμο να προσαρτήσει την κατεχόμενη Κύπρο;

Θα δώσει η Ευρωπαϊκή Ένωση ένα τέτοιο παράθυρο ευκαιρίας στον Erdoğan που εμφανίζεται ως επίσημος καταπατητής της διεθνούς νομιμότητας, όχι μόνο στην Aνατολική Μεσόγειο, αλλά και στον Καύκασο; Είναι πολύ σημαντικό να καταλάβουμε το εξής: αναβάλλοντας τις αποφάσεις για κυρώσεις στην Τουρκία, η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν υπονομεύει μόνο την πορεία της Ελλάδος και της Κύπρου. H Ευρωπαϊκή Ένωση υπονομεύει τη διεθνή της πορεία ως διεθνής παίκτης. Πυροβολεί τα πόδια της κι αυτό νομίζω ότι είναι η μεγαλύτερη καταστροφή που μπορεί να κάνει στον εαυτό της.

 
  
MPphoto
 

  Udo Bullmann (S&D). – Frau Präsidentin, Herr Vizepräsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Wenn die Staats- und Regierungschefs sich bei ihrem Gipfel im Dezember treffen, dann müssen Blockaden gelöst werden, und zwar ohne falsche Kompromisse. Aber es wird auch ein Fazit gezogen werden, ein vorläufiges Fazit der deutschen Ratspräsidentschaft.

Lassen Sie mich sagen, dieses Fazit wird lauten: Europa ist ein anderes geworden, dieses Deutschland ist ein anderes geworden als das, das es vor zehn Jahren war – ein Europa, das sich hilft. Ein Europa, das sich unterstützt. Das Wiederaufbauprogramm wird einmal in die Geschichtsbücher eingehen als eine Trendwende zu mehr Solidarität, zu finanzpolitischer Verantwortung und zum gemeinsamen Willen, ein nachhaltigeres Europa zu bauen.

Herr Šefčovič, wir brauchen diese Debatte international. Ich vermisse unsere Diskussion darüber, was die strategische Rolle Europas in der Welt ist. Denn nur, wenn wir zusammenarbeiten, mit Lateinamerika, mit Afrika und mit Asien – und Joe Biden wird ein Partner sein –, können wir das in die Zukunft wenden und eine gerechte, eine nachhaltige Welt bauen. Ich bitte Sie, das unmittelbar auf die Tagesordnung zu setzen: in der Kommission, in diesem Haus werden wir dafür sorgen, und auch im Rat!

 
  
MPphoto
 

  Fulvio Martusciello (PPE). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, in preparazione della riunione del Consiglio europeo, l'Unione europea, ritengo, deve rafforzare il controllo sulle tecnologie sensibili.

Una recente relazione del Tactics Institute for Security and Counter Terrorism, l'organizzazione di ricerca con sede nel Regno Unito, presenta pubblicamente fatti preoccupanti: transazioni tecnologiche di know how fra l'Occidente e paesi terzi, che le utilizzano contro i propri oppositori per sovvertire la democrazia.

Tra i singoli esempi leggiamo il programma di infrastrutture e di sorveglianza interna degli Emirati Arabi, DREAD, che è stato utilizzato per la sorveglianza di attivisti per i diritti delle donne saudite, di diplomatici delle Nazioni Unite, del personale della FIFA e di attivisti politici e per i diritti umani.

Altri esempi sono il project Travel e il project Karma. Il primo ha aiutato gli Emirati Arabi Uniti a identificare l'opposizione politica alla monarchia; il secondo ha sviluppato funzionalità di violazione degli IPhone. Attivisti, diplomatici e leader stranieri rivali del Medi Oriente sono stati presi di mira con malware diffusi tramite telefonini, o mail o in remoto.

Dobbiamo riconoscere che molti regimi totalitari usano queste armi. Alcuni preferiscono far parte dell'ecosistema internet occidentale, impegnandosi direttamente o per procura a minare trasparenza e privacy, per delineare la loro sovranità digitale mantenendo i vantaggi economici della connettività.

I regimi autoritari possono diventare così efficienti e sofisticati nel reprimere l'opposizione con le tecnologie informatiche da non dover ricorrere a una brutale coercizione. Possono persino apparire benigni agli occhi dell'opinione pubblica mondiale.

L'Unione europea dovrebbe occuparsi allora dell'esportazione di conoscenza e tecnologia, con rigide restrizioni, così come dell'esportazione di armi convenzionali. L'Unione europea potrebbe stabilire un parametro di riferimento e dei parametri normativi che possono essere imposti ad altri. Ciò può essere fatto attraverso una pianificazione strategica e in un quadro di cooperazione.

 
  
MPphoto
 

  Brando Benifei (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, il Consiglio europeo di dicembre deve essere risolutivo per chiudere l'accordo sul bilancio pluriennale e sul Recovery plan.

Il Parlamento europeo ha fatto la sua parte, i governi europei ora devono fare la loro. Non si può rischiare di avere ulteriori ritardi per via dei capricci dei sovranisti. I governi ungherese e polacco, con i loro veti in risposta alle regole sullo Stato di diritto, stanno facendo un danno anche per i loro cittadini, che iniziano a rendersene conto e quindi, ne siamo certi, dovranno tornare indietro sui loro passi. L'Unione europea non è un bancomat e il rispetto dei valori fondamentali dell'Unione non può rimanere un optional, come a volte è accaduto in questi anni.

Serve concludere, perché abbiamo bisogno al più presto di far partire il piano di ripresa, dopo azioni importanti anche in queste settimane, penso per esempio ai molti miliardi dal fondo SURE per sostenere i lavoratori in difficoltà, che ha ottenuto anche il mio paese, l'Italia.

In un contesto così difficile come quello in cui viviamo oggi serve un'Europa più forte e più unita, senza incertezze.

 
  
MPphoto
 

  Javier Moreno Sánchez (S&D). – Señora presidenta, felicidades por su estreno en la presidencia de este Pleno. Como siempre, el Consejo brilla por su ausencia.

Los ciudadanos y las ciudadanas, así como las empresas, necesitan que las ayudas europeas lleguen cuanto antes para que puedan seguir adelante con sus proyectos vitales. De no ser así, las consecuencias políticas, económicas, pero sobre todo sociales, podrían ser desastrosas incluso para la estabilidad de nuestras democracias.

Ante la pandemia la Unión Europea ha respondido y ha reaccionado con rapidez y eficacia, pero queda la recta final. La Comisión y el Parlamento hemos hecho nuestra labor y ahora le toca al Consejo desbloquear el pulso final entre los Gobiernos que quieren avanzar y los Gobiernos que quieren bloquear el acuerdo para no verse obligados a respetar el Estado de Derecho.

A estos últimos les digo que se han equivocado de club. La Unión Europea tiene en su ADN el respeto de los derechos fundamentales y del Estado de Derecho, y este Parlamento no dará ni un paso atrás. Asimismo, esta crisis ha demostrado una vez más las dificultades institucionales que tiene la Unión para responder a los grandes retos. No puede existir un derecho de veto en un tema tan importante. Ha llegado el momento de lanzar la Conferencia sobre el Futuro de Europa y de cambiar las reglas del juego.

 
  
MPphoto
 

  Leszek Miller (S&D). – Pani Przewodnicząca! Idea utworzenia funduszu odbudowy opartego na zasobach własnych i kredytach zaciągniętych solidarnie przez wszystkie kraje członkowskie jest ważnym krokiem na rzecz pogłębienia integracji europejskiej. Jest faktem bez precedensu, ale zgodnie z zasadą, że nadzwyczajna sytuacja wymaga nadzwyczajnych działań, jest w pełni zrozumiała. Kompromisowy projekt rozporządzenia wiążącego fundusze unijne z praworządnością oznacza umocnienie wartości, na których zbudowana jest nasza Unia. Mechanizm warunkowości budżetowej nie jest zamachem na suwerenność żadnego państwa. Przynależność mojego kraju, Polski, do Unii jest gwarancją suwerenności, a nie groźbą utraty suwerenności. Mechanizm warunkowości nie jest wymierzony w interesy państw członkowskich, ale w politykę rządów, które działają przeciw interesom własnych obywateli. Mam nadzieję, że w dalszych pracach wszystkie rządy zachowają odpowiedzialność, okażą się dorosłe, ze zrozumieniem odniosą się do kompromisowych ustaleń. Dotyczy to także polskiego rządu.

 
  
MPphoto
 

  Κώστας Μαυρίδης (S&D). – Κυρία Πρόεδρε, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο καλείται να αποφασίσει για δύο θέματα που αφορούν την ύπαρξη της ίδιας της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Πρώτον, στον προϋπολογισμό και το Ταμείο Ανάκαμψης δεν δεχόμαστε, ως Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο που εκπροσωπούμε με τους Ευρωπαίους πολίτες, έκπτωση στο κράτος δικαίου, το οποίο κράτος δικαίου αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των ευρωπαϊκών μας αρχών και αξιών. Δεν θα δεχθούμε όμως έκπτωση ούτε και προς εκείνα τα κράτη μέλη που θέλουν να διασυνδέσουν την πορεία των δημόσιων οικονομικών των κρατών με την αξιοποίηση της χρηματοδότησης για αντιμετώπιση των επιπτώσεων της πανδημίας.

Για το πρόβλημα Τουρκία, ενόσω το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο παραμένει προσηλωμένο στην πολιτική του κατευνασμού, συσσωρεύεται το ανθρώπινο κόστος που θα καταβάλουμε για να απαλλαχθούμε από τις νεο-οθωμανικές πολιτικές του νεοσουλτάνου στην Άγκυρα. Ακούσαμε και για την τρομοκρατία, για τον αρχιτρομοκράτη της Άγκυρας όμως προσφέρουμε θετική ατζέντα. Είναι μονόδρομος για το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο: επιβολή οικονομικών κυρώσεων και εμπάργκο όπλων στην Τουρκία τώρα.

 
  
MPphoto
 

  Петър Витанов (S&D). – Г-жо Председател, отричането на реалността днес е нещо, което дори някои европейски правителства си позволяват да направят. Тази реалност днес са климатичните промени и тази реалност е научно доказана заплаха за целия свят, но най-уязвими са малките и слаби държави, които сами не могат да се справят с катаклизмите и последиците от глобалното затопляне.

В България дишаме най-мръсния въздух в Европа и заедно с Полша сме рекордьори по ранна смъртност от респираторни заболявания вследствие на мръсния въздух. Европейският съвет трябва да постигне съгласие по целите за намаляване на емисиите от парникови газове през декември, въпреки опита на някои европейски правителства да отричат реалността. И тези самозабравили се автократи могат да продължат да го правят, но не могат да взимат за заложници здравето, бъдещето на нашите деца и препитанието на милиони европейски граждани.

В тази безпрецедентна криза дълг на всяка демократична институция, правителство и общност е да ги осуети и да ги спре.

 
  
MPphoto
 

  Carlos Zorrinho (S&D). – Senhora Presidente, muito poucas vezes na longa história da parceria europeia o Conselho Europeu foi tão determinante. Este é o último Conselho formal da Presidência alemã na ponte com o lançamento da Presidência portuguesa e nele o futuro da União Europeia está em jogo e não permite hesitações.

Podemos nós hesitar na concretização do financiamento solidário da recuperação? Podemos hesitar na matriz democrática da nossa parceria? Podemos hesitar na preservação de uma relação construtiva com o Reino Unido? Podemos hesitar na prioridade de uma parceria multilateral e entre iguais com África? Podemos hesitar no reforço do Eixo Atlântico, que tem que ser o porta-aviões do nosso posicionamento global? Podemos hesitar na agenda social, na agenda climática digital que reconecte os cidadãos com o projeto europeu?

Não, não podemos.

O próximo Conselho Europeu não será apenas mais um Conselho Europeu, será um Conselho que ficará na história pelo sucesso, pelas meias-tintas ou pelo fracasso.

O mundo precisa que seja um sucesso.

 
  
MPphoto
 

  Andreas Schieder (S&D). – Frau Präsidentin, werte Kolleginnen und Kollegen! Wir stehen vor großen Herausforderungen: der Klimawandel, die soziale Kluft in unserer Gesellschaft, den COVID-Virus zu bekämpfen, den wirtschaftlichen und den sozialen Aufbau nach der COVID-Krise wieder zu organisieren – und dafür müssen wir geschlossen und rasch handeln.

Aber zwei, zwei Regierungen in unseren Mitgliedstaaten, scheren wieder mal aus und drohen mit Veto. Darauf muss unsere Antwort ganz klar sein: Europa bleibt bei der Rechtsstaatlichkeit hart. Europa ist kein Bankomat, wo man das Geld für die Zerstörung des Rechtsstaats einfach so abheben kann. Die Europäische Union darf sich der Erpressung aus Warschau und aus Budapest nicht beugen.

Wer profitiert denn am meisten vom EU-Budget und vom mehrjährigen Finanzrahmen? Es ist Ungarn, und es ist Polen! Die Wahrheit ist aber, Morawiecki und Orbán handeln gegen die Menschen in ihren Ländern. Sie schaden den Polinnen und Polen, sie schaden den Ungarinnen und Ungarn.

Wir bleiben hart und klar beim Rule of Law Mechanism, und wir bleiben hart und klar für den mittelfristigen Finanzrahmen und den Wiederaufbaufonds.

 
  
MPphoto
 

  Tanja Fajon (S&D). – Spoštovani kolegi! Decembrsko srečanje naših voditeljev bi lahko bilo prelomno.

V luči epidemije in šibkosti zdravstvenih sistemov mnogih držav, namreč pričakujem, da se bodo v veliki meri posvetili projektu izgradnje zdravstvene unije. Ta bi močno olajšala sodelovanje članic, povečala učinkovitost oskrbe, predvsem pa državljanom zagotovila enake možnosti v spopadanju z boleznimi.

Ravnanje Madžarske in Poljske z blokado nujnega, potrebnega denarja je neodgovorno, je povsem nerazumljivo. V tem trenutku Unija ne potrebuje solističnih izpadov, pa tudi ne nekih lažnih odrešenikov, kot je slovenski premier Janša.

Kar potrebujemo, je jasen signal ljudem, da je Unija sposobna okrevati, zagnati gospodarstvo in družbo vrniti v stanje prosperitete.

Voditelji, ki imajo interese onkraj spoštovanja sprejetih standardov, vrednot in pravne države, pa naj svoja mesta prepustijo boljšim.

 
  
MPphoto
 

  Maroš Šefčovič, Vice-President of the Commission. – Madam President, I should like first and foremost to thank Ms Metsola very much. I would also like to sincerely congratulate you on your the election as First Vice-President of the European Parliament. I would also like to thank all the honourable Members of the European Parliament for what was indeed a very rich debate. For the Commission it was very important to hear your positions on the key political priorities, on these key issues we have to resolve before the end of the year, and I have to say that your message was loud and clear. If you allow me I will start with your comments on Brexit, made by all leaders of the political groups and also by Mr McAllister, who plays such an important role in our discussions.

I think that, as the President said, we are clearly in the endgame. I would like to assure you that the Commission, Michel Barnier and myself, very much appreciate your support and also the clarity of your message and we are ready to be creative, but under no circumstances would we put into question the integrity of the European single market. And the same goes for the respect of the withdrawal agreement, which must be implemented as agreed and on time, and here I would say, Deal or No Deal. Peace and prosperity on the island of Ireland is of paramount importance and the respect for the Good Friday Agreement is absolute, and I really would like to assure of that Mr Kelleher who made this point very clearly.

To respond to Ms Hübner in greater detail, I would like to tell her that if it comes to the withdrawal agreement we are also working around the clock on proper and timely implementation of this agreement. I’m glad that I can pass the good message to the 4.5 million citizens of the European Union in the United Kingdom concerning their residence rights, because here we are working very hard and I believe that for sure we will solve this issue. I am in frequent contact with Mr Gove. I would not hide that the negotiations are difficult, but I appreciate the constructive atmosphere and I hope that it will help us to adopt all the necessary decisions of the Joint Committee which are due before the end of the year.

Here again, we are also in the endgame and I’m looking for having the Joint Committee meeting in the next days and I really would like to use it as a decisive one to find a solution on all outstanding issues, especially on the proper implementation of the protocol on Ireland and Northern Ireland, and we are fully aware of the scrutiny requirements by this House, and by the Council.

The Commission President told you this morning that we don’t know if we reach a deal with the United Kingdom or not, but I can assure you that we will do our maximum, our utmost, but we will not accept a deal at any price. The next days will be absolutely decisive and therefore I would like to underscore how much we appreciate the European Parliament’s readiness to hold an extraordinary session for proper assessment of the eventual deal. We will continue the close cooperation with you and with this House on this issue and we will respect to the fullest the transparency which was established in this process because we know that this is how we can earn your trust which is so important for all of us.

Many of you address the issue of multiannual financial perspective and the NextGenerationEU instrument, and I would say that an overwhelming majority of honourable Members, most of the leaders of the political groups, have been a very clear. In this unprecedented crisis we need the firepower, the novelty of this new financial structure to tackle the crisis, to restart the economy, to save lives and jobs, and to modernise our economies. I can assure you that for the European Commission, the rule of law is part of the deal and the European values are not negotiable. And I would like to assure you that the Commission will be working relentlessly with you, with the Council, with the German Presidency, to resolve the situation which is becoming very grave and to make sure that the European Union and our citizens will have the necessary financial means to perform our duties as of the beginning of the next year.

Ms García Pérez, Mr Eickhout, Ms Van Brempt and Mr Picula referred to the importance of vaccination. I have to say that thanks to the advanced negotiations and prepayment to the pharmaceutical companies it’s very important to say that we will have enough doses of vaccines for all of the European Union citizens, and we are not thinking about them only because we make sure that we want to develop the mechanisms how the citizens of the world can benefit from this very important vaccine because only in that way would we be able to tackle finally the COVID-19 pandemic. If it comes to the vaccination we already asked the Member States to develop their vaccination strategies and we also issued a recommendation how we believe they should be developed for the orderly and fair process of the vaccination of our citizens.

The next financial perspective and NextGenerationEU will have to focus on achieving our very ambitious Green Deal on our ambitious goals in the area of the digital agenda. Ms Keller, Ms Bonafè and Ms Cseh were actually highlighting the importance of the climate discussion and climate targets which have to be assessed and we believe positively decided upon by the leaders in the next European Council. Your calls for clarity is the same what we hear from investors, from business leaders, from our citizens, that we need the clear deal coming from the European Council meeting on climate goals to put into the higher gear our efforts to reach the ‘fit for 55’ agenda. The good news is that very soon we will have a strong ally in the United States in fighting climate change. The initial contacts of President-elect Biden with Commission President Ursula von der Leyen, but also with other European leaders, and the track record of Mr Blinken, Mr Kerry, whom I know personally, is an absolute guarantee that the United States and the European Union will work hand-in-hand if it comes to the importance of tackling climate change.

And to conclude, a quick response to Ms Loiseau and Mr Bellamy who raised the issue of counter-terrorism. On 9 December the Commission will present an EU agenda on counter-terrorism. It will set out the EU counter-terrorism strategy for the next four years, setting out new measures to better anticipate, prevent, protect and respond to the terrorist threat. It will include a strategic approach to respond more effectively and with innovative approaches to radicalisation. But we should also not forget that Member States need to implement the current framework and that it is high time to agree and adopt the proposal on terrorist content online.

In addition to that, in December, the Commission plans to adopt a revised mandate for Europol, as well as proposals on critical infrastructure and network information security. The Commission also included in the next year’s work programme a new agenda on counter-terrorism that will set out the new measures to counter radicalisation and terrorism.

Madam President, I really would like to thank all the honourable Members for a really very rich debate covering all the important topics which are on the European agenda. I very much appreciate the support, the clarity of the message and I really thank you for the floor.

 
  
MPphoto
 

  Il-President. – Id-dibattitu ngħalaq.

Stqarrijiet bil-miktub (Artikolu 171)

 
  
MPphoto
 
 

  Clara Aguilera (S&D), por escrito. – Los debates más relevantes fueron la respuesta a la pandemia COVID-19, el cambio climático, la lucha contra el terrorismo y el extremismo violento, la situación en el Mediterráneo oriental y las relaciones con Turquía, las relaciones de la UE con los países de la vecindad meridional, la política comercial de la UE.

Temas fundamentales para los socialistas son el Brexit, la negociación del marco financiero plurianual (MFP) 2021-2027 y los recursos propios.

En este sentido, la delegación española respalda la posición del Parlamento sobre la necesidad de un instrumento legislativo que vincule el presupuesto con la defensa del Estado de Derecho, y por eso, pide que el Consejo confirme, sin cambiarlo, el acuerdo alcanzado. Son fundamentales para nosotros las negociaciones del Fondo Europeo de Recuperación y esperamos un acuerdo lo antes posible.

También esperamos un acuerdo respecto a nuestra relación futura con el Reino Unido, y no podemos renunciar a un sistema de gobernanza fiable y estable, a unas reglas de competencia que protejan nuestro mercado interior y a un acuerdo que garantice los intereses de nuestro sector pesquero.

Y para gestionar la situación de la COVID tenemos que avanzar en la creación de una Unión Europea de la Salud y garantizar un plan transparente para la compra y la distribución de vacunas.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Botenga (GUE/NGL), schriftelijk. – In april beloofde Commissievoorzitster Ursula Von der Leyen plechtig dat een vaccin tegen Covid-19 een universeel, gezamenlijk goed voor ons zou zijn. Dat was belangrijk, want iedereen, overal ter wereld, verdient bescherming. Als er straks een effectief en veilig vaccin is, gaan we daar dus enorme hoeveelheden van nodig hebben. Dat betekent dat we niet mogen aanvaarden dat één bedrijf er een monopolierecht over krijgt. Want geen enkel bedrijf kan straks genoeg produceren voor iedereen. Sindsdien krabbelde u echter steeds meer terug. In juni vergat u de belofte te vermelden in uw Vaccinstrategie. Vervolgens beperkte u uw engagement inzake internationale initiatieven die gezondheidstechnologieën wereldwijd wilden delen. Daarna antwoordde u me dat uw belofte uit april eigenlijk geen juridische waarde had en kocht u snel, snel zowat alle vaccindosissen op. Solidariteitsbeloften waren maar om te lachen, met andere woorden. Vandaag gaat u nog een stap verder. Nu honderd landen, waaronder India en Zuid-Afrika, patenten willen opschorten om zo het vaccin breed toegankelijk te maken, ook in armere landen, verzet u er zich actief tegen. Hoe durft u? Dit gaat over mensenlevens. Steun dat initiatief van India en Zuid-Afrika. Maak van het vaccin écht een globaal publiek goed.

 
  
MPphoto
 
 

  Joachim Stanisław Brudziński (ECR), na piśmie. – Podczas tej debaty Parlament Europejski dyskutuje na temat przygotowań do posiedzenia Rady Europejskiej w dniach 10–11 grudnia 2020 r. Pada tu wiele wzniosłych słów, odwołań do szczytnych ideałów, apeli o przestrzeganie prawa. Jednocześnie wbrew prawu i traktatom Unii Europejskiej szantażuje się i usiłuje się siłowo narzucać własne przekonania, własne systemy wartości innym krajom, szczególnie Polsce i Węgrom.

Pod adresem mojego kraju pada w tej instytucji wiele niesłusznych oskarżeń. Polska jest regularnie atakowana, ostatnio np. za brak swobodnego dostępu do aborcji, co nazywane jest ewidentnym łamaniem praworządności. Jednocześnie sama komisarz do spraw równości, pani Helena Dali stwierdza podczas debaty w PE, że: „UE nie ma kompetencji, jeśli chodzi o prawo do aborcji w państwie członkowskim. Przepisy prawne w tej dziedzinie leżą w gestii danego państwa członkowskiego.” Mimo to nawołuje się w tej Izbie do powiązania budżetu z kwestią rzekomego łamania praworządności, bez jakichkolwiek podstaw prawnych.

Tysiące osób na świecie walczy o zdrowie i życie, inni walczą o przetrwanie wobec skutków ekonomicznych wywołanych przez wirus COVID-19. Na tym realnym zagrożeniu powinniśmy się skoncentrować. Ochrona zdrowia, odbudowa stabilizacji ekonomicznej, budowanie mechanizmów zapewniających bezpieczeństwo – oto wyzwania, na których powinniśmy się skupić, tak obecnie, jak i podczas najbliższego posiedzenia Rady Europejskiej.

 
  
MPphoto
 
 

  Sara Cerdas (S&D), por escrito. – O Conselho Europeu do próximo mês debaterá temas importantes para a UE, como a pandemia de COVID-19 e o combate às alterações climáticas. É fundamental que este Conselho seja assertivo nas suas decisões e nas respostas aos cidadãos.

Em matéria de COVID-19, é fundamental que haja uma resposta robusta, através de um reforço da coordenação da pandemia, mas, sobretudo, uma decisão acerca das respostas económicas e dos mecanismos financeiros para os cidadãos europeus, tanto pelo Quadro Financeiro Plurianual 21-27 como pelo Plano de Recuperação - Next Generation EU.

Urge um compromisso entre o Conselho Europeu e os cidadãos europeus. Neste sentido, importa que seja salvaguardado o interesse das partes, nomeadamente, as regiões mais vulneráveis, como as Regiões Ultraperiféricas, que, mais do que nunca, precisam de um relançamento da sua economia, salvaguarda de postos de trabalho e apoio a setores fundamentais e estratégicos que foram gravemente afetados pela pandemia.

Ações decisivas no âmbito das alterações climáticas têm de ser uma realidade e a aposta na transição ecológica que não deve deixar ninguém para trás. É necessária uma especial atenção às populações no processo de transição e, em especial, deixo o alerta para a vulnerabilidade das RUP.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. – Στις 26 Νοεμβρίου 2020, για πρώτη φορά το Ευρωκοινοβούλιο, με την καθολική στήριξη του Σώματος, απαίτησε να ληφθούν αυστηρές κυρώσεις εναντίον της Τουρκίας για την παραβατική της συμπεριφορά. Ταυτόχρονα, το ψήφισμα ενισχύει τα δίκαια της Κύπρου και της Ελλάδας έναντι της επιθετικής συμπεριφοράς της Τουρκίας. Καλούμε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να αναλάβει δράση και να επιβάλει αυστηρές κυρώσεις εναντίον της Τουρκίας για τις παράνομες ενέργειες της στην Αμμόχωστο και για τη γενικότερη, προκλητική της επιθετικότητα. Είναι η ώρα η ΕΕ να αποδείξει ότι δεν ανέχεται τις εγκληματικές ενέργειες της Τουρκίας εναντίον της Κύπρου, της Ελλάδας και της Αρμενίας. Πόσα άλλα εγκλήματα θα ανεχτεί η Ευρωπαϊκή Ένωση για να επιβάλει επιτέλους κυρώσεις στην Τουρκία;

 
  
MPphoto
 
 

  Łukasz Kohut (S&D), schriftlich. – Der Kampf gegen COVID-19, der Klimawandel und die Sicherheit werden zu den wichtigsten Themen des Treffens von EU-Führungsspitzen, das am 10. und 11. Dezember stattfinden wird. Es ist offensichtlich, dass die Bekämpfung der Corona-Pandemie noch immer oberste Priorität hat. Mehrere Covid-19-Impfstoffversuche befinden sich derzeit in ihrem fortgeschrittenen Stadium, also wird es Zeit, über deren Produktion und Verteilung zu diskutieren. Es ist auch sehr wichtig, dass die zukünftigen Impfungen von der Bevölkerung akzeptiert werden, dass die Leute von ihrer Wirksamkeit überzeugt sind.

An Desinformation in Bezug auf das Coronavirus mangelt es derzeit nicht. Es gibt eine Menge Leute, die wissenschaftlich nicht belegte Anti-Impf-Gerüchte verbreiten. Solche Behauptungen schüren Ängste und schaden der öffentlichen Gesundheit. Deshalb ist es sehr wichtig, dass alle Falschinformationen und Verschwörungstheorien effektiv bekämpft werden. Wir müssen die EU-Bürgerinnen und die EU-Bürger davon überzeugen, dass sie sich nur aus verlässlichen Quellen und stets aktuell informieren.

 
  
MPphoto
 
 

  Pedro Marques (S&D), por escrito. – O Conselho Europeu dos próximos dias 10 e 11 de dezembro vai ser fundamental para definir o horizonte político, económico e estratégico da União Europeia. Neste momento somos confrontados não só com uma pandemia, com custos humanos, sociais e económicos que ainda não conhecemos na totalidade, mas também por um bloqueio institucional que nos impede de agir atempada e adequadamente.

O pacote de recuperação, que inclui recursos fundamentais para a nossa recuperação e para desencadear uma transição ecológica e digital inclusiva, continua a enfrentar a resistência de 2 governos, a Hungria e a Polónia. É lamentável constatar que a sua abordagem pouco democrática se mantém, tal como se predispõem a protegê-la a qualquer custo: neste caso, com dano para todos os cidadãos europeus, incluindo dos seus próprios países. Apoio a determinação dos responsáveis políticos que estão a bater-se para honrar o acordo alcançado em julho e para garantir que este processo seja concluído até ao fim de 2020.

 
  
MPphoto
 
 

  Dan-Ştefan Motreanu (PPE), in writing. – I underline the urgency to find a general agreement in the Council regarding the adoption of the next Multiannual Financial Framework 2021-2027 and Next Generation EU in order to enable Member States to access EU’s historic budget of EUR 1.8 trillion from 1 January 2021. European taxpayers, our citizens, already expressed their firm support to link EU funds to respect for rule-of-law and it is extremely difficult to understand how anyone can oppose that. Rule of law is one of the fundamental values upon which the EU is based on. It guarantees fundamental rights and values, allows the application of EU law, and supports an investment-friendly business environment and predictability. Under the rule of law, all public authorities act within the constraints set out by law, in accordance with the values of democracy and fundamental rights, and under the control of independent and impartial courts. Accordingly, I urge governments currently opposing the link of EU funds to rule-of-law to listen to the people, enhance public trust, and allow the finalisation and adoption of EU budget, crucial to overcome current socio-economic crisis and provide rapid solutions to millions of Europeans counting on our help.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), în scris. – Consiliul European are datoria să ofere rapid o soluție pentru implementarea viitorului buget și a planului european de relansare economică. Nu ne permitem să ratăm acest moment. Economia și societatea europeană nu pot fi ținute în loc de incapacitatea liderilor politici naționali de a-și respecta angajamentele față de cetățeni și Parlamentul European.

Dreapta europeană astăzi blochează Europa. Dreapta europeană trebuie să ne explice de ce ne țin pe toți ostatici unei politici anti-europene. Explicațiile oferite de liderii politici de dreapta nu pot justifica poziția adoptată. Stânga europeană a inițiat ideea planului european de relansare economică și tot noi suntem cei care astăzi susținem un buget european ambițios pentru Europa.

România va beneficia de cele aproape 80 de miliarde de euro prevăzute în structura bugetară europeană datorită eforturilor noastre. Pentru a ieși din această criză este nevoie de solidaritate la nivel european, dar este nevoie ca noi toți să mergem în aceeași direcție, a unei dezvoltări sustenabile și moderne. De ceea ce se va întâmpla la viitorul Consiliu European depinde modul în care va arăta Europa pe viitor și cum va ieși din această criză.

 
  
MPphoto
 
 

  Inma Rodríguez-Piñero (S&D), por escrito. – Los debates más relevantes fueron la respuesta a la pandemia COVID-19, el cambio climático, la lucha contra el terrorismo y el extremismo violento, la situación en el Mediterráneo oriental y las relaciones con Turquía, las relaciones de la UE con los países de la vecindad meridional, la política comercial de la UE.

Temas fundamentales para los socialistas son el Brexit, la negociación del marco financiero plurianual (MFP) 2021-2027 y los recursos propios.

En este sentido, la delegación española respalda la posición del Parlamento sobre la necesidad de un instrumento legislativo que vincule el presupuesto con la defensa del Estado de Derecho, y por eso, pide que el Consejo confirme, sin cambiarlo, el acuerdo alcanzado. Son fundamentales para nosotros las negociaciones del Fondo Europeo de Recuperación y esperamos un acuerdo lo antes posible.

También esperamos un acuerdo respecto a nuestra relación futura con el Reino Unido, y no podemos renunciar a un sistema de gobernanza fiable y estable, a unas reglas de competencia que protejan nuestro mercado interior y a un acuerdo que garantice los intereses de nuestro sector pesquero.

Y para gestionar la situación de la COVID tenemos que avanzar en la creación de una Unión Europea de la Salud y garantizar un plan transparente para la compra y la distribución de vacunas.

 
  
MPphoto
 
 

  Domènec Ruiz Devesa (S&D), por escrito. – La Delegación Socialista Española respalda la posición del Parlamento sobre la necesidad de un instrumento legislativo que vincule el acceso a los fondos europeos con la defensa del Estado de Derecho, y por eso, pide que el Consejo confirme, sin modificaciones, el acuerdo alcanzado el 10 de noviembre de 2020.

Cabe apuntar que, si el veto de Hungría y Polonia persistiera, sería posible aprobar el Plan de Recuperación por mayoría cualificada en base al artículo 122 del TFUE y con el apoyo de garantías nacionales adicionales. Por otro lado, el Mecanismo de Recuperación y Resiliencia y el presupuesto del año 2021 también podrían adoptarse por mayoría cualificada siguiendo el artículo 310, apartado 4 del TFUE.

Respecto al Brexit, esperamos un acuerdo en el que no podemos renunciar a un sistema de gobernanza fiable y estable, a unas reglas de competencia que protejan nuestro mercado interior entre ambas partes y a un acuerdo que garantice los intereses de nuestro sector pesquero.

En lo concerniente a la pandemia de la COVID-19, tenemos que avanzar en la creación de una Unión Europea de la Salud y garantizar un plan transparente para la compra y la distribución de vacunas.

 
  
MPphoto
 
 

  Nacho Sánchez Amor (S&D), por escrito. – Los debates más relevantes fueron la respuesta a la pandemia COVID-19, el cambio climático, la lucha contra el terrorismo y el extremismo violento, la situación en el Mediterráneo oriental y las relaciones con Turquía, las relaciones de la UE con los países de la vecindad meridional, la política comercial de la UE.

Temas fundamentales para los socialistas son el Brexit, la negociación del marco financiero plurianual (MFP) 2021-2027 y los recursos propios.

En este sentido, la delegación española respalda la posición del Parlamento sobre la necesidad de un instrumento legislativo que vincule el presupuesto con la defensa del Estado de Derecho, y por eso, pide que el Consejo confirme, sin cambiarlo, el acuerdo alcanzado. Son fundamentales para nosotros las negociaciones del Fondo Europeo de Recuperación y esperamos un acuerdo lo antes posible.

También esperamos un acuerdo respecto a nuestra relación futura con el Reino Unido, y no podemos renunciar a un sistema de gobernanza fiable y estable, a unas reglas de competencia que protejan nuestro mercado interior y a un acuerdo que garantice los intereses de nuestro sector pesquero.

Y para gestionar la situación de la COVID tenemos que avanzar en la creación de una Unión Europea de la Salud y garantizar un plan transparente para la compra y la distribución de vacunas.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine Schneider (PPE), schriftlich. – Das Veto Ungarns und Polens gegen das EU-Haushaltspaket ist unverantwortlich gegenüber den südlichen Staaten, welche die Gelder zur Linderung der Coronakrise dringend brauchen.

Ich bin der Ansicht, dass der Rechtsstaatmechanismus das richtige Instrument ist, um den europäischen Haushalt vor Missbrauch, Betrug und Korruption zu schützen. Ich hoffe, dass bald eine Einigung im Rat erzielt wird, und wir schnellstmöglich die notwendigen Gelder zur Bekämpfung der Krise freigegeben können.

 
  
MPphoto
 
 

  Mihai Tudose (S&D), în scris. – Este inadmisibil șantajul Ungariei și Poloniei, care resping prin veto cadrul financiar multianual și Planul de relansare a economiei UE, opunându-se condiționării fondurilor europene de respectarea statului de drept. Cetățenii UE sunt vitregiți de sprijinul de urgență în fața crizei pandemice din cauza acestor guverne cu periculoasă orientare anti-europeană. S-a ajuns la situația în care primarii Budapestei și Varșoviei cer accesul direct al municipalităților la finanțarea europeană, pentru a evita izolarea păguboasă.

Parlamentul European și-a afirmat categoric decizia de a nu ceda acestui șantaj. Nu vom accepta niciun compromis care să pună în pericol bugetul european prin eventuale violări ale statului de drept. În consecință, cer Consiliului ca la Summit-ul „ultimei șanse” din 10-11 decembrie să găsească modalități de ieșire din actualul impas, fără concesii într-un punct fundamental pentru unitatea europeană bazată pe statul de drept și norme democratice.

În ultimă instanță, există varianta adoptării pachetului de redresare prin cooperarea consolidată între celelalte 25 de state membre. Ar însemna, însă, ca maghiarii și polonezii să sufere din cauza obtuzității propriilor guvernanți. Există și varianta salvării Planului de relansare, cu titlu de asistență financiară excepțională, în temeiul art. 122 și 310 din Tratatul privind funcționarea UE.

 
  
MPphoto
 
 

  István Ujhelyi (S&D), írásban. – Önöknek mennyit ér meg a jogállamiság vagy a hazájuk tisztelt európai képviselőtársaim? Magyar patriótaként és szociáldemokrataként azt vallom, hogy sem a haza, sem a jogállam nem eladó! Remélem, hogy Önök is így gondolják. Most történelmi válaszút előtt állunk: engedünk-e valami megfizethető alkuval az Uniót zsaroló politikai maffiózóknak vagy be sem szállunk ebbe a mocskos meccsbe. Szégyen, hogy a mai Magyarországot, az orbáni illiberális maffiaállamot már nem vennék fel ebbe az európai klubba. Szégyen, hogy az alapítóatyák néppárti közössége még mindig gyáván asszisztál az illiberális ámokfutáshoz és történelmi bűn lesz, ha az állam- és kormányfők megint hátba szúrják a közel 450 millió európai állampolgár akaratát képviselő Európai Parlamentet és végül alkut kötnek a maffiózókkal. Zsigeri törvény, hogy politikai túszejtőkkel nem tárgyalunk!

Vajon mennyit ér meg Angela Merkelnek a német autóipar orbáni támogatása vagy az újabb vaskos és szükségtelen hadiipari magyar megrendelés. Megér annyit, hogy a magyar igazságszolgáltatás függetlensége csorbuljon; hogy a közszolgálati média bizonyíthatóan politikai irányításra hazudjon és fokozatosan megszűnjön a jogállamiság? A Fidesz szerint a mostani vétó ügye Kelet-Közép-Európa és a Nyugat harca. Szerintem a józan ész, az európai tisztesség és a pitiáner maffiavezérek harca. Döntsék el Önök melyik oldalon állnak, és ennek megfelelően keressék a kiutat a vétó okozta válságból!

 
Poslední aktualizace: 31. března 2021Právní upozornění - Ochrana soukromí