Texte intégral 
XML 150k
Mardi 19 janvier 2021 - Bruxelles Edition provisoire

2. Stratégie globale de l'UE sur la vaccination contre la COVID-19 (débat)
Vidéo des interventions

  Die Präsidentin. – Als erster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Erklärungen des Rates und der Kommission zur globalen Strategie der EU für Impfungen gegen COVID-19 (2021/2500(RSP)).

Ich weise die Mitglieder darauf hin, dass es bei allen Aussprachen dieser Tagung keine spontanen Wortmeldungen gibt und keine blauen Karten akzeptiert werden.

Außerdem sind Zuschaltungen aus den Verbindungsbüros des Parlaments in den Mitgliedstaaten vorgesehen.


  Ana Paula Zacarias, President-in-Office of the Council. – Madam President, I would like to thank honourable Members very much for this invitation. For the next six months, I’ll be representing the rotating Council Presidency, at the side of our Minister for Foreign Affairs, in this noble assembly. It’s a pleasure and an honour to be here. I want to say that we attach high importance to the relations with the European Parliament and we look forward to keeping a good cooperation during the six months of our Presidency.

I think that this debate on the global strategy of COVID—19 vaccinations comes at a very relevant moment. In the Council we’ve been working actively on this issue, notably at the informal video conference of Ministers of Health that took place on 13 January. Yesterday, we also had an informal meeting of Ministers for European Affairs, where the issue was discussed, and I chaired that meeting. On 21 January, the members of the European Council will also discuss this matter at another video conference, following the presentation of a communication by the Commission that is expected today.

So the debate comes at a really critical moment. The epidemiological situation in Europe remains very worrying. The impact of more social contacts during the holiday period, combined with the emergence of new, highly contagious variants of the virus, means that things are probably going to get worse before they get better.

Many Member States have decided to maintain, or even reinforce drastically, the restrictive measures that they have in place as their health care systems increasingly come under strain. And this, as you all know, comes at a moment when we all feel pandemic fatigue, when we all know the terrible consequences and social consequences of new lockdowns, and when we know that we need to preserve our internal market and Schengen.

In this difficult situation the start of the vaccination campaign across Europe gives a glimmer of hope to save lives, a lifeline to recovery. We managed the development and authorisation of the first vaccines in less than one year. This represents an enormous success for the scientific community and for all the stakeholders that participated in this endeavour.

This also represents an enormous success for the European Union, which was at the forefront of a global mobilisation. Through a common European approach, we have accelerated the development of many of the most promising vaccines, through a common European approach we have secured access to vaccines for each and every European, and through a common European approach, drawing on the shared scientific expertise at our disposal, we have been able to authorise vaccines that are safe and effective. The EU strategy on vaccination has been a demonstration of unity and of solidarity.

Now we need to go on. We need to continue this concrete expression of European added value. We need more vaccines and we need to ensure the efficient rollout of vaccination in all of our Member States because now people want to be vaccinated and, at the moment, we know that the demand for vaccines outstrips supply. While continuing our efforts to limit the spread of the virus, we now need to focus, in the coming weeks and months, on ensuring that as many citizens as possible have access to the vaccine and that the vaccination campaign progresses rapidly and effectively.

Despite the difficulties, there are still reasons to be optimistic. First the portfolio of authorised vaccines has been expanded, both in terms of the number of vaccines and the number of doses. Second, the production capacities of the authorised vaccines are being progressively scaled up in Europe. Last, but not least, additional vaccines are in the pipeline to obtain an authorisation in the days and weeks to come.

Yet getting the vaccine to the whole population remains a great challenge. This is where clear communication can play a decisive role. We must be able to explain to our citizens the main bottlenecks that we are facing. Equally, we have to be transparent on the number of doses that we receive and the number of doses that are effectively administered in our countries. We need to have comparable data. We must also combat the lack of trust in vaccines and convince people of their merits and importance. We need to work together to convey clear and effective messages on this aspect. Transparency and trust need to go hand in hand.

At the same time, we continue to monitor the vaccination campaign in close collaboration with all the EU bodies. We also need to discuss the format and role of the vaccination certificate and, finally, we need to discuss a common approach on the use and validation of antigen rapid tests and the mutual recognition of COVID—19 test results. The analysis of these tests will also provide fundamental input on understanding the genetic sequencing of the new virus variant.

A last word on international cooperation. We know that we will not be safe while our neighbours are sick, so international cooperation is needed and the EU also has a huge responsibility here towards the most vulnerable in our eastern and southern neighbourhoods. Saving lives is saving the future and we can only do this together: Member States, stakeholders, civil society, Council, Commission, Parliament. We need to be together. This is what our citizens expect. It’s a huge responsibility and we need to deliver as best we can together.


  Stella Kyriakides, Member of the Commission. – Madame President, honourable Members, first of all let me begin by wishing everyone a happy, healthy and safe New Year. Since the spring of last year we have lost more than 400 000 lives in the EU. With new, more transmissible variants of the virus emerging and detecting in Member States, we are still far from overcoming this pandemic. But we have also turned a page and we begin 2021 with a powerful tool at hand to progressively put an end to this pandemic. There is light at the end of the horizon.

Every day across the EU priority groups are being vaccinated with safe, effective vaccines from BioNTech/Pfizer and Moderna. More approved vaccines will come, I hope, in the coming weeks, with the European Medicines Agency recently receiving an application for the AstraZeneca vaccine and expects to receive more applications in the coming months.

My gratitude goes out to the scientists who have delivered breakthroughs in record times and the countless healthcare workers that passed through the most difficult 10 months any of us could have imagined. They are now also playing a vital role in the vaccination rollout.

However, COVID-19 has always been bigger than the EU. It is a global pandemic and it requires global solutions to ensure that no one is left behind. No country will be safe and no economy will truly recover until the virus is under control in all continents. The recently emerged variants of the virus are proof of this. The European Union is ready to play its geopolitical role here in full alignment with its founding values. The simple principle was at the centre of our response from day one of this pandemic and it continues to guide our efforts today, nearly one year later. It is also at the very heart of the communication we will adopt later today, highlighting the measures necessary to keep the pandemic under control until safe and effective vaccines can be deployed towards population immunity. I’m very thankful to the Members of this House who have likewise constantly defended that we are all in this together when the EU has been unfairly criticised.

Honourable Members, we want to ensure that every single person who needs a vaccine gets it anywhere in the world. We believe deeply that fair access can be insured through multilateralism and that is why we were among the architects of COVAX at the very early stages of this pandemic, with exactly this goal in mind. COVAX, the global facility to ensure fair and universal access to COVID-19 vaccines aims to purchase two billion doses by the end of 2021, including over 1.3 billion for low and middle-income countries.

The EU and its Member States, as Team Europe, have so far provided over EUR 850 million to COVAX, which makes the EU its biggest donor. We are aware that this is only the start and we need to mobilise additional support as we move forward. Also as part of the EU vaccine strategy we have invested in the manufacturing capacity so that vaccines are more rapidly available to everyone, everywhere. And we have called for the free flow of vaccines and materials without export restrictions, including through the trade and health initiative in the World Trade Organisation. We are also working with Member States to propose a European mechanism to share vaccines beyond our borders, especially before COVAX is fully operational.

Honourable Members, the EU’s greatest strength is its unified voice. By working together we have secured a diverse portfolio of vaccines and we can build on advanced technologies, collective bargaining and good contract conditions in terms of liability and delivery. But we also have a responsibility, a responsibility to use our position of strength to support others. Through the vaccine sharing mechanism, we will help priority groups in the Western Balkans and neighbourhood countries as well as health professionals in low-income countries, particularly in Africa, and most vulnerable populations in humanitarian settings, to get early access to vaccines.

We will provide grants for EUR 70 million to the Western Balkans so that they can buy vaccines from our Member States. We are working with the WHO to provide immediate support of more than 50 million for vaccination preparedness in the Western Balkans and neighbourhood countries. Each of these efforts contributes to the same goal: rapid, equal and universal access to safe and effective vaccines and they are based on the same one principle, that of global solidarity, because this is what holds the key to a healthier, more equal and a more sustainable world and this is what benefits each and every one of us.

Finally, let me assure you that I have been hearing your calls for transparency loud and clear and I fully appreciate and recognise that the democratically elected Parliament in the EU must be in the position to scrutinise our work under the appropriate conditions. As you know, we are bound by confidentiality clauses in the contracts, but I do welcome that the first of our vaccine suppliers has agreed to make our text available. I’m hopeful that this is not the end of the road and we will continue to work with all the vaccine suppliers to obtain their agreement and extend this access as quickly as possible. I now look forward to hearing your views and thank you once again.


  Esther de Lange, on behalf of the PPE Group. – Madam President, when a 74—year—old inhabitant of a care home in Haarlem in the Netherlands was vaccinated yesterday, he was asked afterwards how he felt. ‘It feels like I now have a shield, like I finally will be shielded against this virus’, was his answer, and ‘I hope I will be able to go outside more and see my granddaughter again’.

Being a shield for those who need protection – is that not one of the key functions, one of the key tasks, of government, whether that government is national or local or European? When fighting an opponent like the coronavirus, it is clear that we need all levels of government to fight and work together, and this is why the EPP Group supports the work of the European Commissioner, of Commissioner Kyriakides, championing a European approach rather than one where Member States are out—competing each other like we often saw during previous cross—border health threats like the Mexican Flu.

Does that mean that the roll—out of the vaccination strategy is going perfectly? No, there are still many challenges in Member States and production needs to be scaled up. Does it mean that the pharmaceutical industry is an easy counterpart to negotiate with? Certainly not, and only more transparency can take away the widespread perception, whether this is justified or not, that too often profit is put before people in this industry.

But one thing is clear. Thanks to the Commission’s and the Member States’ joint approach, the joint purchase of vaccines, for example, we have had a stronger negotiating position than each individual Member State would have had on its own. That means more vaccines for a better price and under better conditions. It shows what Europe can do when we stand united. It can help save lives.

Nearly a year ago, in February 2020, the EPP called for a common approach regarding incoming flights from China. At the time, some dismissed this as an overreaction. We now know better, and now that, thank God, more and more people are being vaccinated the EPP again calls for a common approach: a proof of a vaccine administered in Germany should be valid in Greece. The vaccination paper from Poland should be recognised in France. We therefore need a common European approach also in this phase of the pandemic, but not to take the place of the often very fundamental, very ethical debates that are taking place in Member States, such as is it fair to give somebody an advantage when he or she is vaccinated if not everyone has had the opportunity to be vaccinated yet?

I don’t want this to take the place of that very fundamental discussion, but we as the EPP do want to ensure that all levels of government keep working together, Madam President and Madam Commissioner, to provide this shield that many Europeans long for.


  Iratxe García Pérez, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, la pandemia continúa golpeando de forma severa y la tercera ola amenaza la cohesión social, a la vez que la salud. Y, para proteger a ambas, la vacuna se despliega como el instrumento más valioso.

No podemos permitir que el nacionalismo sanitario amenace con agrietar el espíritu de cooperación con el que pusimos en pie la estrategia europea de vacunación el pasado mes de junio. Frente a la actitud de aquellos Estados miembros que estarían tratando de incumplir el mecanismo para la adquisición centralizada de vacunas que lidera la Comisión Europea, debemos responder con solidaridad y con unidad.

Solidaridad como piedra angular sobre la que hemos sido capaces de cimentar una estrategia de vacunación sin precedentes. Gracias al esquema centralizado de la Comisión hemos adquirido hasta 2 300 millones de dosis de compañías diferentes. Y gracias a los estándares de eficacia y seguridad de la Agencia Europea de Medicamentos, dos fármacos están siendo inyectados y un tercero podrá ver la luz a finales de enero.

Si mantenemos la unidad y garantizamos de forma equitativa las vacunas entre los Estados miembros, la Unión Europea podría haber inmunizado en verano a 380 millones de ciudadanos y ciudadanas. Un hito científico y sanitario que bajo ninguna circunstancia puede ser arruinado por contratos paralelos y aplazamientos injustificados. Los Gobiernos tienen la obligación de emplear todos los recursos necesarios para acelerar la vacunación. Todo retraso son vidas que no podrán salvarse.

Y, a la vez que luchamos contra el virus en suelo europeo, debemos dar respuesta igualmente ambiciosa más allá de nuestras fronteras. El apoyo de la Unión Europea al consorcio COVAX resulta imprescindible para garantizar que todas las personas de los países más vulnerables puedan ser inmunizadas. Nuestro compromiso con los más vulnerables en América Latina, en África y en Oriente Próximo es a la vez un imperativo humanitario y una oportunidad para demostrar nuestro valor como socios.

En nombre de la familia socialdemócrata, quería agradecer a la Comisión su esfuerzo en la lucha contra la pandemia y pedirle que, junto con los Estados miembros, garantice la máxima transparencia en el cumplimiento de la estrategia de vacunación. La transparencia es imprescindible para luchar contra la desinformación y para transmitir la confianza que la ciudadanía hoy necesita. Debemos avanzar con determinación en la construcción de la Unión de la Salud para garantizar este valor como valor fundamental de la Unión.

La pandemia nos ha recordado lo interdependientes que somos, motivo fundamental para vacunarse. El descubrimiento de la vacuna es un logro científico, pero la vacunación debe ser un logro de la Comisión y de los Gobiernos. De su éxito o fracaso dependerá que miles de millones de personas vivan y trabajen sin miedo. Están en juego la salud de la humanidad y la economía del planeta. Hablemos con una sola voz para hacer posible que la mayor campaña de vacunación de la historia nos devuelva la esperanza en 2021.


  Dacian Cioloş, în numele grupului Renew. – Doamna președintă, dragi colegi, a trecut un an de când primul caz COVID a fost detectat în Europa. Am pierdut cu toții rude, prieteni, colegi și încă suntem strânși în menghina efectelor acestui virus. Cu mult efort de cercetare, bani investiți și voință a apărut o lumină la orizont. Vaccinul ne dă speranțe că putem începe să ne imaginăm o revenire la viața normală.

Salut și apreciez planul solidar fără precedent pus la punct de către Comisie de a acorda fiecărui cetățean european acces egal la un vaccin. Dar trebuie să evităm riscul subminării acestui succes prin lipsă de transparență și prin întârzieri inutile. Am primit cu toții multe întrebări și cereri de clarificare și trebuie să recunosc că nu am avut răspuns la toate.

Ce cauzează aceste întârzieri de distribuție? De ce nu sunt toate documentele și datele despre achiziția vaccinurilor publice, dacă sunt cumpărate din bani publici? Niciun argument nu justifică lipsa acestei transparențe cu toate datele și elementele contractelor care sunt plătite din bani publici. Ce facem pentru a crește viteza de administrare a dozelor de vaccin în toată Europa?

Știu că suntem într-o cursă contra-cronometru, însă în această cursă nu trebuie să uităm că avem o responsabilitate pentru a face lucrurile cu transparență față de cetățeni pentru a le câștiga încrederea, pentru că de această încredere depinde în mare parte succesul campaniei de vaccinare. Orice întrebări rămase fără răspuns se vor întoarce împotriva obiectivului nostru comun. Știrile false se nasc din ambiguitate. Teoriile conspirației se nasc pe întuneric. Haideți deci să ne asumăm transparență în acest proces.

Pe de altă parte să nu uităm că sunt state care au nevoie de ajutorul nostru în această luptă, și mă gândesc aici evident în primul rând la vecinii noștri, partenerii noștri cei mai apropiați, Balcanii de Vest, dar și de la granița noastră estică.

Uniunea trebuie să demonstreze acum solidaritate și să dea dovadă de deschidere ca actor puternic și echipat să răspundă crizei, pentru că milioane de oameni depind de acest succes sau vor trebui să plătească prețul eșecului nostru.


  Joëlle Mélin, au nom du groupe ID. – Madame la Présidente, nous sommes aujourd’hui à un an de concentration de décisions européennes face à la pandémie.

La Commission européenne, en s’appuyant sur des ministres ou des députés européistes, a cru pouvoir prendre la main sur l’Europe de la santé. L’étape actuelle de la vaccination active en est caricaturale. Car, après le déblocage de fonds importants, rappelons les 30 millions en direct pour le laboratoire CureVac, puis le prêt-achat par des marchés publics groupés à six laboratoires fabricants de vaccins, après des négociations des plus opaques et des négociateurs inconnus, on peut d’ailleurs à ce propos se demander ce que le dark web va nous révéler après le piratage des dossiers à l’EMA, nous en sommes à la distribution des vaccins et nous découvrons qu’il y a un début de pénurie et une rupture de promesse des laboratoires. Tout cela est désolant.

Ma question est simple, Madame la Commissaire, souhaitez-vous vraiment apporter ce vaccin indispensable à tous les Européens ou souhaitez-vous fournir à ces mêmes laboratoires un matelas confortable de deux millions de doses par an pendant plusieurs années ou un formidable terrain d’expérimentation subventionnée pour des techniques de thérapie génique?


  Philippe Lamberts, au nom du groupe Verts/ALE. – Madame la Présidente, chers collègues, la démagogie anti-européenne se niche parfois dans des endroits inattendus. Ainsi, Markus Söder, le chrétien-démocrate qui pourrait succéder à Angela Merkel en 2021, a récemment affirmé que ce serait le trop-plein de bureaucratie à Bruxelles qui expliquerait la faible quantité de vaccins commandés et la longueur des négociations sur les prix.

Comme il est facile de blâmer les institutions européennes quand quelque chose ne va pas à domicile! M. Söder voudrait nous faire croire bien sûr que, laissés à eux-mêmes, les États Membres auraient été bien plus efficaces pour identifier à l’avance les meilleurs candidats vaccins et pour négocier les quantités comme les prix. C’est du grand n’importe quoi!

La vérité est que c’est en concertation étroite avec les États membres et dans un contexte de grande incertitude que la Commission européenne a négocié avec les laboratoires, car c’est précisément en agissant ensemble que nous servons au mieux l’intérêt général.

Ce que l’on peut, par contre, à juste titre reprocher à la Commission, c’est d’avoir cédé aux laboratoires en tenant secrets les contrats passés avec eux. Je le dis, cette opacité est une insulte à la démocratie. Dans tout contrat, l’acheteur doit savoir ce qu’il achète, à quelles conditions et à quel prix. Et qu’on ne se trompe pas: en démocratie, les décideurs politiques tiennent leur légitimité et leur pouvoir par délégation des citoyennes et des citoyens, cela signifie que lorsqu’ils achètent des vaccins, c’est au nom de ces derniers.

Il est donc inacceptable que des conditions essentielles de ces contrats soient tenues cachées non seulement des citoyens mais aussi de leurs représentants. Au-delà de la question des prix, il est crucial de savoir, par exemple, qui sera responsable en cas d’effets négatifs ou de problèmes provoqués par les vaccins: les autorités publiques ou les laboratoires pharmaceutiques? Nous n’en savons rien! Où est la transparence? Certainement pas dans cette mascarade qui consiste à donner à quelques députés l’accès à certains contrats, dont de toute manière toutes les dispositions cruciales auront été purgées, et ce sans même avoir le droit de prendre des notes ou de faire état publiquement de ce qu’ils auront lu.

La Commission nous dit que ce sont les laboratoires qui ont exigé l’opacité. Évidemment qu’ils l’ont fait! Comme toutes les multinationales, ils craignent comme la peste une concurrence libre et non faussée qui, souvenez-vous de vos cours d’économie de première année, exige l’information parfaite de tous les acteurs, acheteurs comme vendeurs. Et il ne s’agit pas ici de révéler des secrets de fabrication mais bien les dispositions et les conditions de vente.

Nous disons que la Commission aurait dû et doit à présent imposer la transparence et je voudrais bien voir laquelle de ces multinationales refusera de livrer les Européens au prétexte que la transparence nuirait à ses intérêts. Et ce d’autant plus que, pour voir le jour, ces vaccins ont bénéficié d’aides publiques considérables.

Chers collègues, il est temps de rappeler à ces entreprises qu’en démocratie, ce ne sont pas elles mais les représentants du peuple qui fixent les règles.


  Joanna Kopcińska, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! Decyzja o ustanowieniu unijnej strategii w zakresie szczepień i organizacji wspólnych zamówień była słuszna. Głosy, które daje się słyszeć w kontekście globalnej strategii dotyczącej COVID, to przede wszystkim obawy dotyczące zbyt powolnego wdrażania szczepionek, ryzyko opóźnienia dostaw preparatu, kwestie umów, zakupów, transparentności.

Z perspektywy medycznej wszystko to nie jest biletem do wyjścia z pandemii. Pomimo wyraźnej wagi tematów w ramach powyższej dyskusji Parlament nie powinien zapominać o pacjencie. W erze koronawirusa należy zadbać o systematycznie aktualizowane sposoby leczenia farmakologicznego, rozważne zalecenia dotyczące stosowania antybiotyków oraz ustalenie skorelowanego z wiekiem wpływu chorób sercowo-naczyniowych i czynników ryzyka na zachorowania na COVID. Należy zadbać o wykorzystanie gradientów geograficzno-społecznych, aby dążyć do łagodzenia różnic społecznych i etnicznych w populacji, ograniczając tym samym zachorowania na COVID.

Obecnie należy zwrócić szczególną uwagę na monitorowanie przypadków pojawiających się reinfekcji oraz infekcji w przejściowym okresie pomiędzy podaniem pierwszej i drugiej dawki szczepionki, a przede wszystkim wspierać opiekę nad pacjentem przez odpowiednią kampanię informacyjną. Kluczowe jest, aby we wdrażaniu wielofrontalnej strategii walki z wirusem pielęgniarki, lekarze, farmaceuci oraz politycy byli po tej samej stronie – po stronie pacjenta.


  Marc Botenga, au nom du groupe The Left. – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, moi j’ai été parmi les premiers eurodéputés à voir ce contrat que vous avez conclu avec les entreprises pharmaceutiques et franchement quel cirque! Téléphone confisqué, déclaration de confidentialité, toutes les informations essentielles biffées en noir. En gros, vous avez laissé l’entreprise décider de ce que les députés pouvaient lire. Bravo, vous avez privatisé la transparence, il fallait le faire!

Alors c’est hallucinant, mais donc les gouvernements sont capables d’imposer un confinement généralisé à toute la population mais vous, devant les lobbies pharmaceutiques, vous faites la carpette. Pourtant le vaccin, ce n’est pas en premier lieu grâce à eux, ce sont des fonds publics qui ont payé la recherche et le développement, qui ont payé la capacité de production, qui payeront, qui sait, en cas de vice caché. Franchement, on l’a déjà payé trois, quatre fois ce vaccin. Pour Pfizer, entre-temps, cela représente, je pense, 24 milliards d’entrées supplémentaires sur quelques années.

Vous laissez donc les multinationales faire la loi: elles décident combien elles produisent, elles peuvent même fermer le robinet. Vous avez entendu? En décembre, Pfizer est venu en Belgique, en disant qu’on aurait 300 000 doses de moins. Entre-temps, en Israël, les livraisons étaient à plein régime. Peut-être parce qu’Israël payait le double de ce que payait l’Union européenne. Parce que vous le savez le profit pour eux est primordial et les pays qui ne peuvent pas payer, ben qu’ils crèvent, c’est ça?

Vous parlez de Covax mais l’Europe entre-temps a acheté cinq fois de quoi vacciner sa population tandis que l’Afrique du Sud a un vaccin pour trois habitants. L’Afrique du Sud, qui fait face à un des pires variant du virus, rappelons-le. Hier, l’OMS, l’Organisation mondiale de la Santé, a parlé d’un échec catastrophique. Et le comble c’est que, pour garantir les profits de Pfizer, vous refusez, vous interdisez à l’Inde et à l’Afrique du Sud de vacciner mais aussi de produire le vaccin.

Par le système des brevets, vous les empêchez aujourd’hui de produire des vaccins pour tout le monde. Vous empêchez le vaccin de circuler mais vous n’empêcherez pas le virus de circuler. Vous sentez l’effet boomerang venir avec ce variant sud-africain en Europe? Il faut partager le vaccin, il faut l’enlever des mains de Big Pharma et il faut le mettre sous contrôle public. Mais vous, vous continuez à faire la carpette devant les multinationales pharmaceutiques.

Aujourd’hui, j’ai lu dans la presse belge un appel pour une initiative citoyenne qui veut recueillir un million de signatures, eh bien notre groupe se joint à cette initiative citoyenne. Face au pouvoir des multinationales, il est temps que les gens se lèvent: pas de profits sur la pandémie et certainement pas de ségrégation dans la vaccination.


  Λευτέρης Νικολάου-Αλαβάνος (NI). – Κυρία Πρόεδρε, η καθυστέρηση στην εξασφάλιση των απαιτούμενων δόσεων αποτελεί συνέπεια των ανταγωνισμών όπου εμπλέκονται φαρμακευτικές εταιρείες και καπιταλιστικά κράτη. Η άρνηση της Επιτροπής να δημοσιοποιήσει τις συμβάσεις προστατεύει τα επιχειρηματικά συμφέροντα σε βάρος των λαών, αφήνοντάς τους στο σκοτάδι, ενώ η απαγόρευση διαπραγμάτευσης των κρατών μελών, τούς αφαιρεί τη δυνατότητα να καλύψουν τις εμβολιαστικές ανάγκες. Όλα τα εμβόλια που πιστοποιούνται ως ασφαλή και αποτελεσματικά πρέπει να αξιοποιηθούν από τον λαό για την προστασία της υγείας και της ζωής του.

Αποκαλύπτεται καθημερινά ότι χρειάζεται άμεση στελέχωση των δημόσιων μονάδων υγείας, με μόνιμο προσωπικό, υποδομές, ανεπτυγμένη δημόσια πρωτοβάθμια φροντίδα υγείας, κινητές μονάδες εμβολιασμών για ηλικιωμένους· πράγματα που θεωρούνται από ΕΕ και κυβερνήσεις, ανάμεσά τους και της Νέας Δημοκρατίας, κόστος και απορρίπτονται. Για αυτό, τα εμβόλια δεν μπορούν να υποκαταστήσουν την κατεπείγουσα ανάγκη θωρακισμένου δημόσιου συστήματος υγείας. Τα περί εξαγοράς πατέντας «ταΐζουν» την κερδοφορία των ομίλων με άλλον τρόπο. Οι λαοί με την πάλη τους πρέπει να απαιτήσουν θωρακισμένο δημόσιο και δωρεάν σύστημα υγείας, να διαμορφώσουν όρους έτσι ώστε η υγεία, το φάρμακο, να μην είναι εμπόρευμα, αλλά κοινωνικό αγαθό.


  Peter Liese (PPE). – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Seit Beginn der Pandemie fragen sich viele: Wie kann ich helfen? Und ich danke allen, die helfen, die Pandemie zu bekämpfen, die auch beim Impfen helfen und die überlegen, wie wir jetzt schnell möglichst viel Impfstoff bekommen, der sicher ist.

Aber es gibt andere, die fragen sich vor allen Dingen: Wem kann ich den Schwarzen Peter zuschieben? Who is to blame? Whom can I blame? Das hilft uns aber nicht. EU-Bashing ist hier tatsächlich fehl am Platz. Aber ich sage auch meinen beiden Vorrednern: Auch Pharma-Bashing ist fehl am Platz. Wenn die Einstellung, die Herr Botenga da an den Tag gelegt hat, die Einstellung der Verhandlungsführer gewesen wäre, dann hätten wir bis heute gar keinen Impfstoff. Wir müssen zusammenarbeiten, und ich glaube, das kommt in der Debatte manchmal ein bisschen zu kurz.

Ein zweiter Punkt macht mir sehr große Sorgen: diese neuartige Mutation aus Großbritannien. Gott sei Dank scheint der Impfstoff zu wirken, aber im Moment müssen wir uns halt noch strenger an die Regeln halten. Deswegen trage ich auch bei meiner Rede eine FFP2-Maske, das sieht nicht schön aus, aber es schützt uns alle noch besser, und das müssen wir jetzt tun. Und wir müssen bessere, effektive Kontrollen an der Grenze haben. Es gibt ernsthaft eine Debatte, liebe Kolleginnen und Kollegen, ob Lkw-Fahrer, wenn sie aus Großbritannien kommen, ihr Sandwich mitbringen dürfen, aber es gibt keine systematischen PCR-Tests bei der Einreise in die Europäische Union. Wir müssen unsere Bürgerinnen und Bürger besser schützen!


  Jytte Guteland (S&D). – Madam President, Commissioner, I welcome this opportunity to discuss the EU vaccine strategy here today. This is a pressing and urgent matter for all our citizens and Europe is once more at the epicentre of this pandemic. The steady and stable delivery of the vaccine will be of key importance in order to secure that Europe has a sufficient amount of doses for distribution to citizens.

In this light, I especially welcome the Commission’s recent decision to enter into an agreement to buy 300 million additional doses of the vaccine. The rollout of the vaccine has now begun in all our Member States. However, we see a rather big difference in the efficiency in how they do it and it’s really important to remember we are all in this together. The virus has clearly showed us that all will not be safe until everyone is safe.

This is a very regrettable decision from one of the Member States to follow their own self-centred action in this situation. The EU joint procurement and advance purchase agreement for the COVID-19 vaccine is a very powerful and useful instrument for the EU as a whole. This accord benefits all countries as they can guarantee access to the vaccine in solidarity and in a fair manner.

We need to keep to our unity and avoid self-centred national positions that could undermine collective leverage and cooperation. We have already experienced Member States doing that at the beginning of this pandemic.

I also want to conclude by saying that we also want to see significant improvement when it comes to the transparency and sharing of the information contained in the contracts, but you mentioned that Commissioner.


  Pascal Canfin (Renew). – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Madame la Ministre, chers collègues, je crois que le message du Parlement européen tient en deux éléments clés.

Le premier, c’est le soutien au processus européen. Je le dis à la gauche allemande comme à la droite française, comme à l’extrême droite qui s’expriment ici sur ces bancs: imaginez quel chaos ce serait si nous avions 27 contrats différents, 27 prix différents, 27 conditions d’accès différentes, 27 calendriers de date de démarrage de la vaccination différents. Ce serait le chaos complet, est-ce que c’est vraiment ça l’Europe que vous voulez? Si c’est le cas, assumez-le mais nous, nous sommes fiers de ce processus européen unique, partagé et solidaire.

Mais le deuxième message que je vous fais passer fortement, Madame la Commissaire, c’est l’exigence de transparence. Vous avez cru répondre à la demande du Parlement européen qui existe depuis le mois de septembre dernier, vous avez cru pouvoir répondre en donnant l’accès à un contrat, parce qu’un seul laboratoire l’a accepté jusqu’à présent, à un contrat partiel dans lequel des informations clés ne sont pas présentes. J’ai vu ce contrat, j’ai même été le premier député européen à voir le contrat CureVac.

En ce qui concerne la responsabilité juridique – qui serait responsable en cas de problème? – sur six paragraphes, deux ne sont pas lisibles, ils sont biffés. Comment voulez-vous qu’en tant que représentants des Européens, nous puissions nous satisfaire de cette transparence partielle? Nous voulons une transparence totale sur quelques éléments clés, non pas sur les clauses qui seraient protégées par le secret des affaires, mais sur les éléments clés qui méritent d’être dans le débat public.

Mais il y a aussi d’autres éléments de la transparence et je crois que cela a été rappelé par Mme la ministre du Portugal, présidente en exercice du Conseil, et je tiens à saluer cette demande. La demande vis-à-vis des États membres pour publier le nombre de doses auquel ils ont droit contractuellement, pays par pays, mois par mois, de façon à ce que l’on puisse savoir exactement, qu’on ait un débat public informé pour savoir quel sera le rythme de la vaccination.

Bien évidemment, encore faut-il que ces vaccins soient produits, ça c’est un autre sujet, mais au moins, contractuellement, nous saurions quels sont les engagements, mois après mois, pays après pays, pour éviter les rumeurs, les fausses polémiques et les fausses informations.


  Luisa Regimenti (ID). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, grazie agli sforzi della comunità scientifica ha preso avvio la campagna di vaccinazione. Raggiungere e mantenere una copertura vaccinale ottimale sarebbe la migliore risposta alla crisi sanitaria ed economica.

Il vaccino, però, deve essere accessibile rapidamente a tutti, ma non arriveremo agli obiettivi sperati se i cittadini europei non saranno rassicurati sulle condizioni di sicurezza del vaccino stesso. Ma come dovrebbero fidarsi i cittadini, quando a noi deputati del Parlamento europeo, organo eletto in loro rappresentanza, sono stati concessi solo 50 minuti per visionare contratti di centinaia di pagine senza la possibilità di estrarre copia, oltre a non poterne divulgare il contenuto?

Ringrazio quindi la Commissaria per lo sforzo che sta facendo in questo senso. Si tratta di informazioni essenziali per la tutela di un diritto inalienabile, quello alla salute, che non può restare in balia di accordi commerciali stipulati da questa Unione europea e non condivisi con il Parlamento.


  Tilly Metz (Verts/ALE). – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, lors de notre dernier échange en novembre, vous vous étiez engagée à nous permettre de consulter les contrats passés avec l’industrie. Une seule compagnie a pour l’instant accepté, mais des informations essentielles étaient noircies. Peut-on alors vraiment parler de droit d’information du Parlement européen?

De plus, quid de la transparence si, en tant que représentante des citoyennes et citoyens, il m’est interdit de leur parler de ce que j’ai lu dans les contrats? Je parlerai plutôt d’illusion de démocratie lorsqu’un partenaire essentiel, les élus, est laissé de côté et cela nuit au succès de la signature de ces contrats.

Dans un contexte de méfiance vis-à-vis du politique, il est dangereux de jouer le jeu des industriels et de cacher certains éléments essentiels. La transparence est un préalable essentiel au contrôle de l’action publique et donc à l’instauration de la confiance des citoyens et nous leur devons des comptes surtout quand autant d’argent public a été investi.

Dès lors, je vous demande, Madame la Commissaire, de vous engager à rendre publics ces contrats d’ici fin janvier.


  Anna Zalewska (ECR). – Pani Przewodnicząca! Pani Komisarz! Pani Minister! Z jednej strony podkreślana tutaj satysfakcja i radość, że udało nam się dogadać i razem wspólnie składamy zamówienia w trosce o swoich obywateli. A z drugiej strony rzeczywistość, która jest bezlitosna, która – jeżeli się nie zmieni w ciągu najbliższych kilku dni i tygodni – podważy zaufanie do solidarności europejskiej.

Wybrzmiewa tutaj brak przejrzystości, ale również powinno wybrzmieć żądanie, że tej przejrzystości się domagamy. I domagamy się odpowiedzi na pytania: Dlaczego pomimo tych wspólnych umów Niemcy mają umowy poza naszą wspólną deklaracją, i to wtedy, kiedy sprawowały prezydencję. To szczególnie niemoralne i szczególnie powinno zostać napiętnowane.

I wreszcie drugie pytanie – ja zadaję je systematycznie i nie uzyskuję odpowiedzi: Jak to możliwe, żeby podpisać umowę z firmą, która nie zadeklarowała wcześniej, że będzie w ciągu dwóch miesięcy w najbardziej krytycznym momencie przeprowadzać reorganizację i remonty? To po prostu skandal, a nie brak odpowiedzialności. Żądamy, Pani Komisarz, aby w ciągu najbliższych godzin, tygodni wszystkie odpowiedzi zostały udzielone.


  Kateřina Konečná (The Left). – Paní předsedající, vážené kolegyně, kolegové, vážená paní komisařko, v prvních měsících této pandemie světoví lídři, obchodníci, aktivisté vyzvali členy WTO, aby maximálně využili flexibility v dohodě TRIPS tak, aby všem státům umožnili získat přístup k vakcíně a lékům proti COVID-19.

Přiznejme si, zůstalo jenom u slov. Název dnešní debaty je: Globální strategie EU pro očkování proti onemocnění COVID-19. Paní komisařka tady řekla, že Evropská unie chce hrát globální úlohu. Ale kde je tedy ta globální strategie? Bavíme se tady o systému COVAX. Kolik v rámci systému COVAX jsme rozdali vakcín? Ten systém prostě nefunguje.

My si musíme přiznat, že nefunguje, protože jediné možné řešení, jak vyléčit svět, je zrušit patentovou ochranu. Vždyť o nic nejde, protože takové firmy jako Pfizer a další si už dávno vydělaly na prodeji vakcín. To znamená jediné, k čemu my musíme jako Evropský parlament vyzvat, je zrušit patentovou ochranu. Bez toho svět ani Evropskou unii a hlavně naše občany neochráníme.


  Mislav Kolakušić (NI). – Poštovana potpredsjednice, s obzirom na prijepore oko načina utvrđivanja smrti od posljedica cijepljenja protiv Covida-19 te s obzirom da su sve države Europske unije prihvatile kao opći standard način utvrđivanja smrti od Covida-19. To je način da se bilo koja smrt iz bilo kojeg uzroka bez utvrđivanja medicinskog razloga smrti smatra smrću od Covida-19 u roku od 28 dana od dana pozitivnog PCR testa. Dakle, ne utvrđuje se niti da li je osoba uopće obolila od Covida-19 niti da li njezina smrt ima ikakve veze s Covidom-19. Radi olakšanog utvrđivanja naknada štete osobama odnosno obiteljima preminulih, mi taj isti standard sada moramo primijeniti. Svaka smrt u roku od 28 dana od cijepljenja mora se smatrati smrću od cijepljenja.


  Dolors Montserrat (PPE). – Señora presidenta, la pandemia ha arrebatado la vida a más de 400 000 europeos de los que no nos olvidamos. Europa nunca se ha rendido y ha demostrado, una vez más, su fortaleza ante uno de los mayores desafíos de nuestra historia. Porque Europa es una historia de éxito, en la que juntos, sector público y privado, hemos conseguido en tiempo récord la vacuna y su acceso en igualdad de condiciones para todos.

Pero esta historia de éxito no se puede quedar aquí y debe continuar. Los próximos seis meses tienen que llevarnos al final de la crisis sanitaria. Las instituciones europeas, junto con los gobiernos nacionales, deben poner todos los recursos necesarios a disposición: recursos humanos, contando con todos los profesionales sanitarios del sector público y privado, recursos logísticos y de distribución y toda la infraestructura sanitaria disponible para que, en los próximos seis meses, el 80 % de los europeos estemos vacunados e inmunizados.

Para ello, necesitamos que se cumplan los contratos firmados con la Unión Europea sobre vacunas. Los europeos nos exigen transparencia y confianza, que se respeten los compromisos acordados para que no lleguen menos vacunas que las anunciadas inicialmente en el tiempo acordado. Los europeos están exhaustos y, por ello, necesitamos que los Estados miembros suministren la vacuna con rapidez, seguridad y eficacia; que todas las dosis disponibles se deben poner. Y, por ello, debemos exigir planes nacionales de vacunación y que estos estén supervisados y controlados por el Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades. Necesitamos un protocolo específico que determine a quién deben inyectarse las dosis sobrantes para evitar discrecionalidad y pérdidas de vacunas.

La vacunación masiva debe ser otro éxito europeo. Debemos superar esta pandemia, salvar vidas y salvar empleos, porque proteger la salud de todos es también proteger la economía y el trabajo de todos. Solo juntos, con responsabilidad y transparencia, firmaremos otro capítulo de éxito de la Unión Europea.


  Norbert Neuser (S&D). – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Europa geht es ganz gut, der EU geht es ganz gut, aber wir diskutieren heute das Thema „global Strategy“, und zu global habe ich von Ihnen, liebe Kolleginnen und Kollegen, relativ wenig gehört. Im Mittelpunkt standen EU-Bashing, Pharma-Bashing und der Zugang zu Informationen – alles wichtig.

Aber ich denke, wir müssen auch wissen, dass die Menschen in neun von zehn Ländern in diesem Jahr keine Chance haben werden, eine COVID-19-Impfung zu erhalten. Die reichen Länder – wir gehören dazu – haben den COVID-19-Impfstoff weggeschnappt. 14 % der Weltbevölkerung haben 53 % des bisher entwickelten Impfstoffes für sich organisiert. Wir haben viele Herausforderungen in den Entwicklungsländern. Dazu gehört es jetzt bei der Verteilung des Impfstoffes, dass diese Länder zu wenig über Elektrizität verfügen, dass sie keine Aufbewahrungsmöglichkeiten für den Impfstoff haben, und deswegen ist die weltweite gemeinsame Initiative COVAX wichtig.

Gut ist, dass die EU bereit ist, 500 Millionen EUR dazuzugeben. Das ist lobenswert. Ob es ausreicht, muss man sehen. Aber immerhin steht die Solidarität. Wir haben 167 Länder, die bereit sind, bei COVAX mitzumachen. Trotzdem werden Bedürfnisse bleiben, denn diese Dosen werden in diesem Jahr nur ausreichen, um etwa 20 % der Bevölkerung dort mit Impfstoff zu versorgen. Also brauchen wir weltweite Solidarität. Das müssen wir gerade als EU beherzigen.


  Nils Torvalds (Renew). – Fru talman! Det är inte lätt att anslå en lättsam ton när man talar om covid-19. Jag ska ändå göra ett lite riskabelt försök.

När vi ser på de finska siffrorna ser vi att de avviker ganska starkt från siffrorna i övriga europeiska länder. Det har sina orsaker.

Den första, lättsamma kommentaren, är att vi leds av en regering med fem ledande kvinnor. Det är ett bra mönster för andra länder också. Den andra orsaken är att vi litar på våra institutioner, det vill säga när institutionerna säger att vi ska följa föreskrifterna gör vi det utan större besvär. Den tredje orsaken är det sociala avståndet. Det allmänna skämtet i Finland är: ”När får vi återgå till det normala tre meter, i stället för nuvarande påtvingade en och en halv meter?”.

Men det finns en lärdom i det här sammanhanget som är viktig, och som egentligen har kommit fram i dagens diskussion: förtroende för institutioner är oerhört viktigt och så fort det förtroendet sviker får vi en massa problem. En del av den diskussion vi har fört i den här salen i dag är inte konstruktiv, utan den bidrar till ett minskat understöd för institutionerna, och det gäller också de europeiska.


  Nicolaus Fest (ID). – Frau Präsidentin! Die Debatte hier oder die Vorgänge um die Impfstrategie der EU zeigen mal wieder, was die europäischen Bürger zu erwarten haben, wenn die EU so etwas macht, nämlich Intransparenz, Lügen und vor allem keine demokratische Mitsprache.

Von den fünf, sechs Verträgen mit Pharmaunternehmen war ein Vertrag einsehbar. Dieser Vertrag bestand aus 70 Seiten, man hatte dafür 55 Minuten Zeit, durfte sich keine Notizen machen, und selbst wenn man sich die Sachen gemerkt hätte, dürften wir hier nicht darüber diskutieren, weil Geheimhaltungspflicht besteht. Alle wichtigen Sachen waren zudem geschwärzt, nämlich alle wichtigen Fragen zur Haftung, zu Preisen und zu Lieferterminen.

Wir haben also überhaupt keine Übersicht darüber, was die EU hier verhandelt hat. Deshalb ist auch diese Debatte völlig sinnlos. Sie zeigt eben: Wenn die EU die Verhandlungen führt, haben die Abgeordneten überhaupt keinen Einblick und können deshalb auch vernünftigerweise keine Debatte führen.


  Michèle Rivasi (Verts/ALE). – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Madame la Ministre, c’est vrai que c’est un sujet hypersensible et je crois qu’on n’a jamais connu une pandémie de cette échelle planétaire.

Premier point positif, c’est l’achat groupé négocié au niveau de l’Europe. Il faut vraiment le souligner parce que, pour la grippe H1N1, on avait vraiment une stratégie par État membre.

Mais j’avoue que je suis très déçue de la transparence. Cela fait des mois que nous demandons l’accès aux contrats. J’y suis allée la semaine dernière. Franchement, j’ai fait six heures de train pour aller dans cette salle de lecture et je voulais voir les chiffres, parce que c’est légitime, et vous l’avez souligné, Madame la Ministre. Je voulais savoir quel était le montant donné à chaque labo. On a quand même voté plus de deux milliards d’euros pour les laboratoires, rien n’est dit. Le prix des vaccins, rien n’est dit. Le lieu de production – et on voit le problème au niveau de Pfizer en Belgique sur l’ensemble – rien n’est dit.

Alors ça, ce n’est pas possible. Vous ne pouvez pas donner autant d’argent public sans contrepartie, et on dirait que vous vous réfugiez derrière le secret d’affaires, alors qu’il est légitime que tous les citoyens européens demandent des comptes.

Et puis je suis venue exprès pour que vous répondiez à cette question: qui est responsable des effets secondaires? Si je me fais vacciner demain et que j’ai une paralysie faciale, à qui je m’adresse? Aux États? Aux labos? Qui est responsable? Vous devez répondre à cette question parce que, dans les contrats, rien n'est mentionné à ce sujet.


  Jadwiga Wiśniewska (ECR). – Pani Przewodnicząca! Pandemia jest wyjątkowym czasem nie tylko dla Unii Europejskiej, ale dla całego świata. Jest również czasem, kiedy musimy sprostać temu wyzwaniu, przestrzegając zasad. W Parlamencie Europejskim tak często i tak dużo mówimy o solidarności europejskiej, a więc przyjrzyjmy się, jak w tym trudnym czasie pandemicznym ta solidarność europejska wygląda.

Miały być wspólne zakupy szczepionek dla państw członkowskich. Pani komisarz, czy prawdą jest, że niektóre państwa członkowskie – media donoszą, że Niemcy – zerwały tę umowę i zawierają umowy dwustronne? Czy ta solidarność szczepionkowa ma tak wyglądać jak solidarność energetyczna, klimatyczna, która na oczach całej Unii Europejskiej jest łamana przez Niemcy? Czy prawdą jest, że Komisja dostała propozycję zakupu dodatkowych 500 milionów dawek szczepionki firmy Pfizer/BioNTech, ale ją odrzuciła po sprzeciwie – jak donoszą media – Paryża? Na czym polega więc solidarność europejska? Na tym, że silniejsi decydują i łamią wszelkie zasady.


  Δημήτριος Παπαδημούλης (The Left). – Κυρία πρόεδρε, η προστασία της ανθρώπινης ζωής και η θωράκιση της κοινωνίας είναι πολύ πιο σημαντική από τα κέρδη και τα συμφέροντα ορισμένων πολυεθνικών του φαρμάκου. Πρέπει να επιταχυνθεί δραστικά η παραγωγή των εμβολίων αλλά και ο ρυθμός του ασφαλούς εμβολιασμού, έτσι ώστε να έχει εμβολιαστεί η πλειοψηφία του πληθυσμού ως το καλοκαίρι. Τα εμβόλια χρηματοδοτήθηκαν με άφθονο δημόσιο χρήμα από την Ευρωπαϊκή Ένωση, για αυτό και πρέπει να αντιμετωπιστούν ως δημόσιο αγαθό και όχι ως ένα απλό εμπόρευμα. Χρειάζεται επιτέλους να βρεθεί λύση με τις πατέντες, έτσι ώστε να επιταχυνθεί η παραγωγή του εμβολίου. Κύριοι της Επιτροπής και του Συμβουλίου, αφήστε επιτέλους τον εξωραϊσμό και τους αυτοεπαίνους και πάρτε πρόσθετα μέτρα: περισσότερα εμβόλια, ταχύτερος εμβολιασμός και διαφάνεια. Γιατί, αν δεν δαμάσουμε γρήγορα την πανδημία, δεν θα θωρακίσουμε την κοινωνία και δεν θα ανακάμψει και η οικονομία.


  Ivan Vilibor Sinčić (NI). – Poštovana potpredsjednice, ono što ne možemo mjeriti time ne možemo ni upravljati, a mene osobno zanimaju brojevi i zanimaju me točni brojevi. Komisija ovdje spominje koliko milijardi će dobiti prva farmaceutska kompanija, druga farmaceutska kompanija, treća za svoju proizvodnju cjepiva. Ono što mene zanima, zašto ne uložite te milijarde u dijagnostiku.

Dakle, prema znanstvenim istraživanjima pouzdanost PCR testa ovisi o broju ciklusa pojačanja. Iznad 35 ciklusa imamo 97 posto lažno pozitivnih rezultata. Mnogi laboratoriji u Europi koriste 40 ciklusa pa i više ciklusa. Zbog loše dijagnostike, zbog loše dijagnostike, kolegice i kolege, upropastili ste mnoge živote. Mnogi nisu mogli raditi, mnogi nisu mogli putovati, morali su u samoizolaciju, automatizmom čim ste pozitivni odmah ste zaraženi. Kakva je to logika uz 97 posto i više lažno pozitivnih. Nisu mogli na liječenje, nisu mogli u bolnice i sve ostalo. Dakle, zašto se ne pobrinete u Komisiji da se uskladi broj ciklusa na 25 što je nekakva gornja granica prema znanstvenicima za pouzdanost.

Dakle, mene zanimaju brojevi, a bez da znamo točne brojeve ovom krizom se ne može upravljati.


  Traian Băsescu (PPE). – Doamna președintă, permiteți-mi să încep prin a felicita Comisia pentru efortul și reușita de a asigura vaccinuri pentru toate statele membre într-un ritm care a fost convenit.

Realizarea în timp scurt a vaccinului COVID-19 a însemnat un efort de cercetare și financiar fără precedent, care a unit guvernele și comunitatea științifică din toată lumea și în care Uniunea Europeană a avut un rol determinant. Ne-a trebuit o pandemie ca să aflăm cât de puternică și eficientă este Uniunea Europeană atunci când este unită.

După acest succes care a dovedit ce putem atunci când suntem uniți și vrem cu adevărat, îmi permit să trag un semnal de alarmă. Cauzele cele mai frecvente ale deceselor în Europa sunt cancerul, bolile cardiovasculare, bolile cronice de rinichi și ficat, diabetul, dar și bolile mintale și dependența de droguri. Toate aceste maladii sunt la fel de amenințătoare și seceră anual cel puțin la fel de multe vieți precum SARS-CoV-2.

Acțiunea pentru combaterea acestor boli este o urgență. Este esențială digitalizarea, modernizarea infrastructurii, protecția mediului, dar prioritar Uniunea Europeană trebuie să asigure fondurile necesare pentru cercetare în vederea prevenirii și tratării acestor boli. Înainte de orice, trebuie să asigurăm tuturor cetățenilor noștri dreptul la viață.


  Nicolás González Casares (S&D). – Señora presidenta, la estrategia de vacunación europea es un hito en la lucha contra esta pandemia, gracias a la ciencia y a la investigación. Una estrategia igualitaria: todos y todas tendremos acceso a la vacuna, independientemente de la condición de cada ciudadano o ciudadana.

Las vacunas son, además, un remedio contra el populismo estrafalario, y la estrategia, una herramienta contra el euroescepticismo. Pero hay que llevarlo a cabo con transparencia, sin atajos. Solo hemos podido ver uno de los contratos y eso no es aceptable. Debemos incorporar también el debate sobre el pasaporte vacunal. Sí, pero válido para toda la Unión Europea, alternativo a la prueba de PCR y cuando haya un aceptable nivel de inmunización.

Un mensaje: las vacunas son para administrar, no para almacenar. Ningún Gobierno debería sentirse tranquilo si no avanza diligentemente en su estrategia de vacunación.

Por último, confiemos en nuestros sanitarios y sanitarias. Son los primeros que quieren que se acabe esta pandemia. Confiemos en todas las enfermeras de la Unión Europea, que quieren administrar ya esta vacuna para que acabemos con esta pesadilla.




  Frédérique Ries (Renew). – Monsieur le Président, contrairement à certains qui se sont exprimés avant moi, je trouve, en ce qui me concerne, que c’est une véritable leçon d’Europe, Madame la Commissaire, que la Commission donne depuis plusieurs mois. En surfant parfois certes à la limite du traité, nous avons créé un véritable bouclier européen. Bouclier économique avec le plan de relance fondé sur un emprunt commun, un petit miracle tout de même ou presque, impensable encore au mois de février. Bouclier sanitaire aussi avec ces 2,3 milliards de doses de vaccins pour 450 millions d’Européens.

Beaucoup de choses ont été dites déjà, notamment l’exigence essentielle de transparence. Je voudrais, moi, dans cette petite minute convoquer demain dans ce débat. Demain, ce sont les vacances d’été et la question du passeport vaccinal, essentiel pour une sortie ordonnée de la crise, pour le secteur du tourisme – 12 millions d’emplois en Europe – mais pourquoi pas aussi réfléchir déjà à la réouverture d’autres possibles.

Demain, c’est aussi prévoir les autres pandémies, parce qu’il y en aura. Plus de 800 000 virus sont transmissibles de l’animal à l’homme, et donc autant de zoonoses potentielles. Je ne suis pas hors sujet, Madame la Commissaire, juste un peu en amont, il faut également une stratégie globale européenne contre les pandémies.


  Simona Baldassarre (ID). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, ci sono tanti punti da chiarire sulla gestione dei vaccini. Quanto è stato speso per ogni contratto? Quali sono i livelli di sicurezza e perché tanti ritardi? Quali esoneri da responsabilità sono stati garantiti alle aziende produttrici?

Noi abbiamo sempre preteso verità e corretta informazione. L'unica concessione sono stati cinquanta minuti per vedere un solo contratto con decine e decine di pagine per un vaccino che non è stato ancora approvato dall'EMA.

Inoltre alcuni paesi, come la Germania, si sono mossi da soli. Dov'è l'Unione europea e quali provvedimenti prenderà?

La scorsa settimana Pfizer ha annunciato clamorosi ritardi – solo in Italia saranno consegnate 165 000 dosi in meno – e c'è il sospetto che una parte delle fiale sia stata dirottata a paesi extraeuropei, disposti a pagare di più, e che quelle consegnate in Italia siano al di sotto degli standard autorizzati. L'azienda ha rassicurato la Presidente von der Leyen, ma di certo questo non rassicura noi.

Possiamo visionare il contratto sottoscritto da Pfizer? Quali sanzioni saranno adottate? I cittadini vorrebbero iniziare a vedere un po' di luce dopo questa pandemia.


  Margrete Auken (Verts/ALE). – Hr. formand! Det lyder som om, vi allesammen – eller næsten allesammen – er enige om, at først når hele verden kan blive vaccineret, er vi andre i sikkerhed. Vi skal bare være opmærksom på, at den barmhjertighedsstrategi med Covax, som kan give vacciner fra sig og så videre, ikke virker. Landene sikrer sig selv og deres borgere, og det forstår man måske nok. De kommer på lager, og derfor bliver vi – EU, Kommissionen, medlemslandene – nødt til at støtte Indien og Sydafrika i WTO og i deres ønske om at bryde hele patentregimet. For kun på den måde får vi sikret, at der bliver produceret nok, og der er allerede masser af offentlige skatteyderpenge i det her. Vi har betalt forskning og udvikling i medlemslandene. Vi har postet penge i selve systemet, så man behøver ikke at være bekymret for det. Og man behøver altså heller ikke at være bekymret for industriens profit, den er allerede enorm. Så se nu at støtte det her regime og lad os komme i gang med at producere i hele verden og ikke blot sidde og klamre os til os selv. Det er ikke nogen holdbar strategi.


  Jan Zahradil (ECR). – Mr President, I appreciate the Commission’s efforts to centralise the ordering and purchase of vaccine supply, but what I do not appreciate is the lack of communication. Unfortunately, we have read too much confused and confusing information from open sources. Therefore, I ask for clear facts and figures.

How many doses were ordered and purchased by the Commission? From which producers? Upon which criteria? How were they redistributed amongst Member States? Also did the Commission prefer some national producers to the others? And were there any delays in delivery?

Our citizens, I believe, deserve clear and transparent information about all that and I would like, please, full information for citizens of all member countries.


  Antoni Comín i Oliveres (NI). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, la strategia dell'Unione per ottenere il vaccino contro la COVID-19 è un successo, ma ci sono anche alcune ombre importanti, e riconoscere il primo non dovrebbe impedirci di segnalare le seconde.

Era essenziale centralizzare attraverso la Commissione la negoziazione con l'industria farmaceutica al fine di impedire accordi discriminatori tra gli Stati membri, una strategia centralizzata che dovrebbe escludere ogni tentativo di accordo bilaterale.

Tuttavia l'ombra principale ha a che fare con i prezzi e con la trasparenza. I fondi SIE hanno contribuito ad accelerare incredibilmente il processo di ricerca e sviluppo di questi vaccini, certo, ma oltre l'accelerazione con questi fondi non stiamo anche assicurando l'industria del rischio della ricerca? Allora perché dovremmo pagare per la proprietà intellettuale di vaccini che non sono stati sviluppati senza rischio?

Oggi non possiamo nemmeno accedere pienamente ai contratti per conoscere il prezzo ufficiale dei vaccini e quindi non possiamo nemmeno aprire un dibattito su questo in quest'Aula.

Vogliamo un federalismo democratico che ha bisogno di trasparenza, dibattito pubblico ed accountability. Se invece ci muoviamo nella direzione del federalismo tecnocratico non andremo nel giusto cammino.


  Edina Tóth (PPE). – Tisztelt Elnök úr! Mindenki azt várta az Európai Bizottság reményt keltő év végi beszámolói alapján, hogy az idei év elején az Európai Unióban hatalmas sebességgel indul be az oltás, aminek nyomán a meglévő korlátozó intézkedéseket, szigorításokat fel lehet majd oldani. Jól indultunk, de a folytatás sajnos nem úgy alakult, ahogy az uniós polgárok elvárták. Mára bebizonyosodott, és ki is kell mondanunk, hogy Európa az oltásban élenjáró országokkal, mint Nagy-Britannia, Izrael vagy az Egyesült Államok összehasonlítva jelentős késéssel kezdte meg az oltást. Úgy vélem, hogy nem hunyhatunk szemet a választóink által naponta megfogalmazott, az EU oltási programját érintő kritikák és kérdések felett, mikor áll rendelkezésre megfelelő számú vakcina. Az egész társadalom számára fontos, elérendő cél, hogy az emberek 60–70 százaléka minél előbb be legyen oltva. Az oltás kérdésében sajnos bizonyos baloldali magyarországi pártok ismételten a populizmus útjára léptek. Egyes oltásért pénzt ígérő javaslataikkal szemben inkább azt a nyilvánvaló tényt kell hangsúlyozni, hogy aki beoltatja magát, az nem csupán magát védi a fertőzéstől, de csökkenti annak esélyét, hogy a vírus megfertőzzön másokat is.

Most az Európai Bizottságon van a sor, aki bebizonyíthatja, hogy az EU igenis hatékonyan fel tud lépni a polgárokért, be tudja szerezni a szükséges vakcinákat. A tét nagy. Az Unió megítélése és az európai polgárok egészsége forog kockán.


  Kathleen Van Brempt (S&D). – Voorzitter, laten we beginnen met de Commissie te feliciteren met haar vaccinatiestrategie. Ze heeft ervoor gezorgd dat alle Europeanen gelijke toegang hebben tot een vaccin, en dit zonder in te boeten aan kwaliteit. Maar ik heb ook kritiek. Ten eerste zijn er terechte vragen met betrekking tot de transparantie, maar ook moet gezegd worden dat de manier waarop een belangrijke lidstaat zoals Duitsland via parallelle onderhandelingen getracht heeft om aan extra vaccins te geraken de solidariteit, de legitimiteit en ook de onderhandelingspositie van de Europese Commissie ondermijnt, en ik wil graag weten wat u daaraan gaat doen.

Mijn tweede kritiek is fundamenteler. Wij zien allemaal de beelden uit Zuid-Afrika, en de directeur van de Wereldhandelsorganisatie heeft de woorden “moreel falen van de wereld” in de mond genomen, en ik deel die analyse. Door het massaal aankopen van de vaccins door de rijke landen zien we dat de kwetsbaarste groepen in ontwikkelingslanden geen toegang hebben. Daarom moet de Commissie – met haar halsstarrige houding in de Wereldhandelsorganisatie en het gebrek aan visie om mee te werken een oplossing voor dit probleem – nu handelen en zorgen dat ook het overschot aan vaccins in de Unie snel beschikbaar is voor onder meer het Afrikaanse continent.


  Nicolae Ştefănuță (Renew). – Domnule președinte, „egoismul nu poate fi creator”, a spus-o imunologul român Ion Cantacuzino. Faptul că azi avem o strategie europeană comună, avem bani comuni, am rezervat împreună acest vaccin, am contribuit la dezvoltarea lui, este o mare realizare. Nu este momentul în care să înscriem puncte politice, este momentul să o recunoaștem.

Doamna Kyriakides are dreptate, dl. Liese are dreptate, Pascal Canfin avea dreptate când au spus că această pandemie a fost de la început mai mare decât noi și că numai Europa putea să-i răspundă. Vă imaginați ce ar fi însemnat dacă astăzi unii ar fi avut și alții nu? Dacă eram împărțiți în europeni bolnavi și în europeni sănătoși, în europeni bogați și în europeni săraci?

Eu cred că procurarea individuală nu ar fi dus la nimic mai puțin decât la dezmembrarea Uniunii Europene. Din 27 decembrie până astăzi am vaccinat 5,2 milioane de cetățeni europeni iar Joe Biden își propune să fie vaccinați 100 de milioane de americani în 100 de zile. Eu cred că avem premisele să facem același lucru și Cantacuzino vorbea mult de dragoste în societate. Eu spun că acolo unde este compasiune, acolo renaște Europa.


  Rasmus Andresen (Verts/ALE). – Herr Präsident! Impfstoff-Nationalismus ist Gift für die Corona-Bekämpfung. Deshalb irritiert uns auch die Stimmungsmache im deutschen Vorwahlkampf. Wir Grünen stehen zur gemeinsamen Impfstoffbeschaffung. Wir freuen uns, dass europäische Unternehmen bei der Impfstoffentwicklung erfolgreich sind. Statt Abschottung und Geheimniskrämerei sind Transparenz und ein globaler Zugang die Antwort auf COVID.

Wenn wir die Impfbereitschaft erhöhen und Verschwörungserzählungen das Handwerk legen wollen, müssen alle Informationen auf den Tisch. Ich habe letzte Woche in Brüssel den CureVac-Vertrag eingesehen, und bei mir bleiben auch noch einige Fragen. Warum schwärzen Sie zentrale Textstellen zu Haftungsfragen oder zur Logistik? Wann bekommen wir den Zugang zu den anderen Verträgen? Oder wird der Zugang von BioNTech und anderen verweigert? Welche konkreten Lieferzeitpunkte sind mit den jeweiligen Herstellern vereinbart worden? Wir Abgeordnete haben das Recht und die Pflicht, die Verwendung von öffentlichem Geld zu kontrollieren. Hindern Sie uns nicht daran!


  Alexander Bernhuber (PPE). – Herr Präsident, sehr geehrte Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Vor genau einem Jahr haben wir die Bilder der Pandemie in China, in Wuhan, gesehen, kurz darauf die Folgen der Pandemie in der Lombardei, und nur zwölf Monate später haben wir bereits zwei sichere, wirksame zugelassene Impfstoffe in der Europäischen Union.

Das ist ein großer Erfolg für uns als Europäische Union. Ich bin davon überzeugt, dass es uns auch nur gelungen ist, weil wir hier so große Unterstützung geleistet haben in Bereichen der Forschung und auch in Bereichen der gemeinsamen Beschaffung. Denn sonst wäre es uns nicht gelungen, wirklich diese drastischen Folgen zu mindern. Es wären Risse in der Gesellschaft entstanden, und wenn wir hier keine gemeinsame Beschaffung gemacht hätten und hier nicht gemeinsam handeln würden, würden diese Risse noch viel tiefer werden.

Sehr geehrte Frau Kommissarin, wir dürfen aber jetzt auf den letzten Metern nicht lockerlassen. Es geht darum, dass wir bereits zwei Impfstoffe zugelassen haben. Aber wir dürfen keinen Tag darauf warten, bis wir weitere Impfstoffe zulassen. Es sterben täglich noch zahlreiche Menschen an dem Virus, und die Bevölkerung wartet schon sehnsüchtig darauf, sich impfen zu lassen. Daher bitte nicht lockerlassen! Wir brauchen mehr zugelassene Impfstoffe, und wir brauchen auch mehr Impfstoffe für unsere Bevölkerung.

Dann ist es noch dringend notwendig, an die nächsten Schritte zu denken – wieder zurück zu einer Normalität. Daher bitte ich Sie, auch Überlegungen anzustrengen, hier über eine gemeinsame Einführung eines europäischen Impfpasses nachzudenken, denn das kann auch ein Teil des Wegs zurück sein, zu einer Normalität. Hier gilt mein Appell an die Kommission, unbürokratisch zu sein und hier rasch zu handeln, damit wir hier Neues schaffen.


  Tiemo Wölken (S&D). – Herr Präsident! Diese Pandemie besiegen wir nur, wenn Impfstoff für alle Menschen weltweit zur Verfügung steht, mit internationaler Solidarität. Die Europäische Union hat sich 2,3 Milliarden Impfstoffdosen gesichert, und das ist viel mehr, als wir brauchen. Als Europäische Union müssen wir sicherstellen, dass auch Länder, die sich Impfstoff nicht leisten können, mit genügend Impfstoff versorgt werden. Denn noch einmal: Diese Pandemie besiegen wir nur, wenn COVID überall in der Welt Einhalt geboten wird. Daher meine Fragen: Wie wollen wir als Europäische Union überflüssige Impfstoffdosen spenden? Gibt es Absprachen? Und wie sind die Hersteller eingebunden?

Liebe Kolleginnen und Kollegen! Es ist gut, dass sich die Europäische Union an dem COVAX-Programm beteiligt. Aber reicht das? Nein! Das Finanzierungsziel für 2021 ist nicht erreicht, es klafft ein Milliardenloch. Und auch deswegen ist es mir unbegreiflich, dass die Europäische Union den Vorschlag Südafrikas und Indiens zu COVID-Patentausnahmen innerhalb des TRIPs-Übereinkommens immer noch strikt ablehnt. Als EU können und müssen wir helfen, und daher am Ende ein dringender Appell an Rat und Kommission: Nutzen Sie den Impfgipfel diesen Donnerstag und schaffen Sie Klarheit, was die internationale Solidarität angeht. Es reicht nicht, darüber zu sprechen, wir müssen handeln!


  María Soraya Rodríguez Ramos (Renew). – Señor presidente, juntos somos más fuertes, y la estrategia de compra conjunta de la Comisión ha puesto esto de manifiesto. Ningún país europeo, por muy grande que sea, hubiera obtenido mayor número de dosis y a mejor precio que el que ha obtenido con esta estrategia conjunta de la Comisión.

Sin embargo, comisaria, el éxito de esta estrategia no se puede ver oscurecido por la falta de transparencia. Necesitamos ver los contratos firmados por la Comisión. Y le pido que, en aras de la transparencia, para luchar contra las noticias falsas y los negacionistas, cierre ese cuarto de lectura y haga públicos todos los contratos firmados por la Comisión.

Por otra parte, le pido, comisaria, que inste a los Estados miembros a que vacunen respondiendo a la emergencia, es decir, siete días durante veinticuatro horas; que ponga en marcha cuanto antes la cartilla europea de vacunación. Necesitamos datos digitalizados homologables entre los veintisiete Estados miembros, y que esta pandemia global responda a una vacuna global. COVAX está bien, pero necesitamos más. Necesitamos que sea un bien público global.


  Piernicola Pedicini (Verts/ALE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, il sistema centralizzato di acquisto e distribuzione è un grande passo in avanti dell'Unione europea e perciò noi non dobbiamo vanificarlo per mancanza di trasparenza.

Nella trattativa tra le case farmaceutiche e la Commissione, la Commissione ha individuato cinque criteri di inclusione: la solidità scientifica, la gestione del rischio, il prezzo, la capacità di produzione e la velocità di produzione.

Eppure, per una spesa complessiva di circa 30 miliardi per sole 6 case farmaceutiche, pare che soltanto l'ultimo criterio, la velocità di produzione, abbia davvero contato qualcosa.

La Commissione ci può dire se è vero che sono stati pagati vaccini 2 euro a fiala e altri vaccini fino a 18 euro a fiala?

Ci può dire la Commissione se è vero che sono stati acquistati da un minimo di 2 miliardi a un massimo di 3,3 miliardi di vaccini per una popolazione di 500 milioni, quindi con doppia dose al massimo si va a finire a un miliardo?

E soprattutto ci può dire se è vero che sono stati siglati accordi con case farmaceutiche che non avevano completato gli studi, quindi in mancanza di sicurezza sull'efficacia e in mancanza di garanzie sull'assenza effettiva di effetti collaterali anche gravi?


  Michal Wiezik (PPE). – Vážený pán predsedajúci. Nato, aby sme ukončili pandémiu COVID-19, potrebujeme zabezpečiť svetovú imunitu prostredníctvom vakcíny. Vakcínu máme, teraz je kľúčové, aby bola dostupná ľuďom na celom svete, vo všetkých krajinách, bohatých aj chudobných. Za rok spôsobila pandémia astronomické ekonomické škody, odhadom na úrovni 11 biliónov dolárov. Vakcína túto pandémiu zastaví, no nezabráni tomu, aby prišli ďalšie. Takmer každá pandémia bola doposiaľ spôsobená zoonotickým prenosom, to znamená presunom zo zvierat na človeka. Čo potrebujeme zamedziť, je proces, ktorý je spojený s vypuknutím týchto ochorení. Tie sú veľmi jasne spojené s ničením prírody a vykorisťovaním živočíšnych druhov. V populáciách divých zvierat koluje okolo 1,7 milióna doposiaľ neznámych vírusov. Polovica z nich má zoonotický potenciál. Ak budeme pokračovať v odlesňovaní, v masívnom love a v obchodovaní s divými zvieratami, kriticky zvyšujeme riziko ďalšieho prenosu. Investovanie do ochrany prírody môže týmto ochoreniam zamedziť. Podľa vedeckých odhadov by efektívna ochrana stála okolo 30 miliárd dolárov ročne. Škoda, ktorú nám spôsobil vírus, by pokryla efektívne opatrenia na obdobie 500 rokov. Namiesto kupovania ťažobných povolení a importu odlesňovania, musíme investovať do prírodných území na účel ich nevyťaženia. Musíme investovať do nedotknutých prírodných oblastí a zabezpečiť, aby také ostali. Prísna ochrana prírody je poistkou a zároveň investíciou na tieto kroky. Naozaj nie je priskoro. Ide o život.


  Sara Cerdas (S&D). – Senhor Presidente, três apontamentos sobre este tema: acima de tudo, qual é o ponto da situação do aumento da capacidade de produção de vacinas na União Europeia? Este aumento deveria ter sido acautelado para todas as vacinas contratualizadas e, assim, evitarmos atrasos na entrega das mesmas, garantindo a acessibilidade a todas as regiões, incluindo às mais periféricas e afastadas da placa continental, como as regiões ultraperiféricas.

Relativamente aos contratos, e reiterando o que já foi dito por vários dos meus colegas de vários quadrantes políticos, quando será permitida a consulta aos diversos contratos, na íntegra e com poucas ou nenhumas partes censuradas, por parte dos deputados?

E, finalmente, e a bem da transparência, urge aqui a criação de um dashbord europeu acessível a todos que torne constante a monitorização do processo de distribuição das vacinas e consequente vacinação nos diferentes Estados-Membros e regiões de forma a melhorar a transparência de todo este processo.


  Jan Huitema (Renew). – Voorzitter, geachte commissaris, allereerst een groot compliment voor de Commissie en de Europese Unie dat gezamenlijk een grote hoeveelheid vaccins ingekocht is. Je moet er niet aan denken dat lidstaten onderling elkaar de loef proberen af te steken om zo snel mogelijk het vaccin te krijgen.

Elke dag worden we geïnformeerd hoeveel mensen er zijn besmet, hoeveel ziekenhuisopnames er zijn, hoeveel mensen er op de ic’s liggen. Ik denk dat het ook goed zou zijn als we elke dag geïnformeerd zouden worden over hoeveel mensen er in de Europese Unie gevaccineerd zijn, dat we inzage krijgen in hoe goed we op weg zijn om dit vreselijke virus te verslaan. Is de Commissie van plan om bijvoorbeeld een internetportal in te richten, waarop deze informatie heel gemakkelijk voor de Europese burger te vinden is?

En als laatste heb ik een vraag. Elke lidstaat heeft een corona-app. Mijn vraag is: communiceren deze corona-apps van de verschillende lidstaten nu met elkaar? Ik vraag dit voor een vriend.


  Jutta Paulus (Verts/ALE). – Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Mit der Entwicklung nicht nur eines, sondern gleich mehrerer wirksamer und sicherer Impfstoffe in Rekordzeit sollte der Wert der Wissenschaft nun auch dem Letzten klar geworden sein.

Unsere Forscherinnen und Forscher haben herausragende Arbeit geleistet. Aber auch nur durch das massive Engagement der öffentlichen Hand ist dies möglich gewesen. Genau dieselbe Wissenschaft mahnt aber auch: Mehr als 800 000 für die Menschen potenziell gefährliche Viren zirkulieren in Säugetieren und Vögeln weltweit. Gegen alle diese Viren Impfstoffe entwickeln zu wollen, ist sowohl zeitlich wie auch finanziell völlig illusorisch. Die Corona-Pandemie hat vorsichtigen Schätzungen zufolge wirtschaftliche Schäden in Billionenhöhe verursacht, aber Vorbeugung dagegen würde nur einen Bruchteil dieser Summe kosten.

Wir wissen ja was getan werden muss: Dieselben menschlichen Aktivitäten, die die Klimakrise und das Artensterben beschleunigen – Entwaldung, Vernichtung von Ökosystemen, industrielle Landwirtschaft – sind auch Pandemie-Treiber. Nehmen wir COVID-19 als Mahnung, und machen wir es besser!


  Fulvio Martusciello (PPE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, io vorrei sottolineare alla Commissione quello che sta accadendo con la Pfizer in Italia.

La Pfizer, infatti, ha deciso di consegnare all'Italia 164 000 dosi di vaccino in meno rispetto a quello che aveva stabilito. Questa diminuzione incide in maniera straordinaria sul piano di vaccinazione in alcune regioni italiane: in Lombardia, ad esempio, ci saranno 25 000 dosi in meno, in Veneto 24 000 dosi in meno, in Emilia Romagna 24 000 dosi in meno, in Campania circa 5 000 dosi in meno.

La Pfizer si è giustificata con il governo italiano dicendo che sono in corso degli ammodernamenti nello stabilimento di Puurs e che cercheranno di rimediare a questa diminuzione di vaccino consegnato.

La verità è probabilmente un'altra, invece, ovvero che la Pfizer ha venduto o starebbe vendendo questi vaccini a paesi extra-UE.

E la situazione è ancora più grave, perché queste regioni che ho citato sono un po' la locomotiva del paese e rallentare l'opera di vaccinazione in queste regioni significa fermare in qualche maniera il paese.

Oltretutto le clausole che ha stabilito la Commissione, cioè l'impossibilità per le grandi aziende di comprare direttamente i vaccini e di poter vaccinare i propri dipendenti, fanno sì che le grandi aziende italiane siano sostanzialmente ferme e incapaci di poter andare avanti fino a quando questi vaccini non vengono consegnati.

Chiediamo alla Commissione di sapere se è a conoscenza di quanto abbiamo detto.


  Alessandra Moretti (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, ringrazio la Commissaria per il lavoro svolto sin qui.

La campagna di vaccinazione è oggi lo strumento principale per riportarci verso una vita più normale e simile a quella pre-pandemia; è fondamentale per salvare vite e per dare respiro agli europei, stretti in una crisi economica sempre più preoccupante.

Bene l'Europa: sono fiera di quest'Europa che ha deciso di coordinare gli sforzi e di essere unita con acquisti accentrati e con le risorse per la ricerca scientifica. Il Parlamento e la Commissione dovranno essere pronti a vigilare affinché non ci siano scorciatoie di paesi membri tentati da soluzioni unilaterali per avere più dosi di quanto assegnato.

La mia domanda si lega al problema avuto dal mio paese, l'Italia, ma non solo, dove la Pfizer ha unilateralmente deciso di diminuire la disponibilità di dosi per questa settimana. Quali sono le misure previste nel piano pandemico europeo in caso di ritardi o di consegne non rispettate da parte delle compagnie farmaceutiche, come nel caso della Pfizer? Sono previste delle sanzioni?


  Claudia Gamon (Renew). – Herr Präsident! Wir brauchen nicht nur die Corona-Impfung, sondern auch eine Impfung gegen unnötige Bürokratie. Es gibt kein Verständnis dafür, warum in manchem EU-Staaten langsamer geimpft wird als in anderen. Es muss die Toppriorität in der ganzen Europäischen Union sein. Wir brauchen auch eine Impfung gegen unwissenschaftlichen Schmafu. Denn dass sich Pflegekräfte in der ganzen Union vielerorts nicht mit einem sicheren Impfstoff impfen lassen wollen, das zeigt uns, dass wir dringend viel mehr Aufklärung brauchen.

Und wir brauchen auch eine Impfung gegen gefährlichen Populismus. Der österreichische Bundeskanzler Kurz hat verkündet, dass er sich persönlich für die Zulassung eines weiteren Impfstoffs einsetzen würde, bevor ihm der Geduldsfaden reißt. Die europäische Arzneimittelbehörde arbeitet nach wissenschaftlichen Standards. Die Expertinnen und Experten dort entscheiden unabhängig darüber, ob ein Impfstoff nun wirksam und sicher ist. Wir müssen der Wissenschaft den Rücken stärken. Und Sie, Herr Bundeskanzler Kurz, Sie müssen sich dafür einsetzen, dass die gelieferten Impfstoffe erst einmal überhaupt in Österreich verimpft werden und das Ganze nicht versendet wird.


  Sunčana Glavak (PPE). – Poštovani potpredsjedniče, čestitam na zajedničkom uspjehu koji su dosad postigli i Komisija i zapravo sve naše zemlje članice Europske unije. Kolegice i kolege cijepljenje je najuspješnija javno zdravstvena mjera modernog doba. Cjepivo protiv Cavida-19 u ovom je trenutku prioritet cijeloga svijeta.

Pogledamo li u prošlost cjepivo je učinilo Europu kontinentom bez dječje paralize i eliminirane su brojne druge bolesti. Cijepljenjem se spriječava, nemojmo zaboraviti i to, oko dva i pol milijuna smrtnih slučajeva širom svijeta. Nejednak pristup cjepivima i slabljenje povjerenja javnosti u cijepljenje, razlog su za zabrinutost i glavni izazov s kojim se danas suočavamo. Europa je pokazala snagu, financirala istraživanja koja su omogućila cjepivo protiv Covida-19 koje s pravom smatramo javnim dobrom. Farmaceutske kompanije u stanju su proizvesti dodatne količine cjepiva i Europska unija treba nastaviti podržavati suradnju u Covax koaliciji kako bismo osigurali dodatna cjepiva za treće zemlje. Svjesni smo da države koje će koristiti pomoć kroz Covax imaju ograničene resurse. Trebamo osigurati sredstva kako bismo cijepili što više populacije u tim zemljama kako je i predviđeno akcijskim planom. Suočeni s dozom nepovjerenja i infodemijom naša je dužnost građanima pružiti relevantne informacije i podržati ih u cilju zaštite zdravlja. Propitkivanje ulaganja, da, kolegice i kolege, no što to znači? Licitiramo li pitanjem koliko košta život? Po meni, to je neprihvatljivo. Cijepite se, naš život, naša gospodarstva i naša budućnost ovise o našoj odgovornosti.


  Mónica Silvana González (S&D). – Señor presidente, dos millones de personas han fallecido en todo el mundo. Un millón de vidas en siete meses ya era alarmante, pero ¿a qué estamos esperando si ha muerto otro millón en solo tres meses? La vacunación en 2021 es una carrera contrarreloj en Europa, pero ¿qué pasará con las personas que viven en los países en desarrollo que no recibirán la vacuna hasta 2022?

Señora Zacarias del Consejo, señora comisaria Kyriakides, además de apostar por la transparencia, ¿qué vamos a hacer desde la Unión Europea? Apoyamos la iniciativa COVAX con quinientos millones de euros, pero aún no está operativa completamente para el acceso global a las vacunas. Las vacunas se han acaparado mediante contratos bilaterales por los países más ricos, que solo representan el 13 % de la población mundial. Necesitamos solucionar la escasez y la distribución. Quinientos millones de euros son escasos para cumplir con el compromiso de actuar como un actor global, pues no acabaremos con el virus en Europa hasta que no hayamos acabado con el virus en todo el mundo.

Por ello, necesitamos urgentemente más productores desarrollando la vacuna, especialmente en países de renta media y renta baja. Debemos facilitar el acceso al conocimiento. El camino está señalado por la Organización Mundial de la Salud y el... (el presidente retira la palabra a la oradora).


  Chrysoula Zacharopoulou (Renew). – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je vais d’abord saluer la stratégie européenne d’achat commun, une première historique.

La campagne de vaccination vient de commencer et nous sommes déjà face à un nouveau débat, celui du passeport vaccinal. C’est un débat légitime, mais qui me semble très prématuré.

Tout d’abord, à cause d’un manque de données scientifiques sur les questions suivantes: le vaccin permet-il d’éviter la contamination, quelle est la durée de l’immunité, les vaccins répondent-ils aux variants?

Ensuite, sur le plan éthique: le passeport porterait atteinte aux libertés individuelles, créerait des situations d’injustice et de discrimination entre les personnes vaccinées et les autres.

Enfin, un passeport vaccinal va accroître à l’échelle mondiale les inégalités entre pays riches et pays pauvres.

Madame la Commissaire, en l’état actuel, notre priorité doit être de permettre à toute la population, en Europe, en Afrique et dans le monde, de bénéficier de ce bien commun. Concentrons-nous alors là-dessus!


  Lídia Pereira (PPE). – Senhor Presidente, caros Colegas, há um ano começávamos a ter conhecimento do vírus e a ver as primeiras imagens que vinham de Wuhan, na China. Menos de 12 meses depois temos vacinas europeias seguras e eficazes e todos os Estados-Membros começaram a vacinar os seus cidadãos. As muitas perdas humanas que choramos não nos devem, por um segundo que seja, fazer ceder ou desacreditar no caminho que temos feito em conjunto na resposta sanitária, na aquisição de equipamento, de vacinas e na distribuição em simultâneo da vacinação.

Mas queremos mais. Queremos que a União Europeia avance com um certificado que permita que os cidadãos vacinados recuperem a sua liberdade de circulação no espaço europeu ajudando a reintrodução da normalidade de indústrias fundamentais como o turismo.

Queremos uma Europa comprometida com a ciência e com a verdade. Não é aceitável que no espaço económico e social mais avançado do mundo tenhamos vários países em que mais de metade dos cidadãos rejeitem ser vacinados. A desinformação também mata.

Mas se da Europa podemos dizer que tem estado à altura, nem sempre podemos dizer o mesmo relativamente aos governos. As decisões e comunicações incoerentes e complexas prejudicam o combate ao vírus e os problemas de organização e de distribuição das vacinas não são aceitáveis para quem teve tanto tempo para se preparar. Se a falta de recursos é, por vezes, um problema, nada tem custado tão caro quanto a inconsistência, a falta de planeamento e a cegueira ideológica.


  Irena Joveva (Renew). – Gospod predsednik, kmalu bo minilo leto dni, odkar nas je zadel novi koronavirus. Še vedno je ogromno izzivov, ampak na obzorju je rešilna bilka – cepivo.

Imamo strategijo Komisije o skupnem naročilu dobrih dveh milijard cepiv in enakomerni porazdelitvi med državami članicami. To je z vidika Unije kot skupnosti seveda izjemno, ampak sem vseeno razočarana, da pri podpisu pogodb s proizvajalci cepiv Komisija ni zagotovila popolne transparentnosti. Prav tako omenjena količina cepiv še ni proizvedena.

To pomeni, da je bil doslej cepljen le majhen odstotek ljudi. In to pomeni tudi, da je absolutno preuranjeno govoriti o potrdilu o cepljenju za nemotena potovanja. Ne se namreč sprenevedati: dejstvo je, da bi to bil prisilni mehanizem. In še huje: ta mehanizem bi diskriminiral tiste, ki se bodo cepili pozneje, predvsem pa tiste, ki se ne bodo in ne morejo in zaradi zdravstvenih razlogov niso primerni za cepljenje.

Veste, če že ves čas poudarjamo solidarnost in vključenost vseh, potem moramo poskrbeti, da tudi pri morebitnem vpeljevanju takšnih, ta hip zagotovo nepremišljenih mehanizmov, nikomur ne bodo kratene temeljne pravice.


  Μαρία Σπυράκη (PPE). – Κύριε Πρόεδρε, επίτροπε Κυριακίδη, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, οι κοινές παραγγελίες εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης εξασφάλισαν ότι το εμβόλιο είναι δημόσιο αγαθό για όλους μας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ωστόσο, όπως ξέρετε, επίτροπε, το εγχείρημα του εμβολιασμού αντιμετωπίζει σοβαρά προβλήματα, τα οποία πρέπει επειγόντως να επιλύσουμε.

Πρώτα από όλα, είναι απαραίτητο να εξαντλήσουμε την πίεσή μας στις φαρμακευτικές εταιρείες που παρασκευάζουν τα εμβόλια, προκειμένου να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις τους για παραγωγή στο συμφωνημένο χρόνο. Ο χρόνος που θα καταφέρουμε να εμβολιαστούμε θα κρίνει την επιστροφή μας στην κανονικότητα, στην οικονομική δραστηριότητα που νέκρωσε και πρέπει να τρέξουμε.

Είναι επίσης απαραίτητο να εναρμονίσουμε τα κριτήρια για μετακινήσεις εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδιαίτερα ενόψει της τουριστικής περιόδου. Το πιστοποιητικό του εμβολιασμού που προτείνει ο πρωθυπουργός της Ελλάδος, Κυριάκος Μητσοτάκης, είναι το κλειδί για να αποκαταστήσουμε το δικαίωμά μας στην ελεύθερη μετακίνηση. Το πιστοποιητικό του εμβολιασμού, αγαπητοί συνάδελφοι, κυρία Zacharopoulou, δεν είναι διάκριση, δεν είναι υποχρεωτικό, ούτε προϋπόθεση για ταξίδι. Όποιος, όμως, εμβολιάζεται θα πρέπει να μπορεί να ταξιδεύει ελεύθερα.

Επείγει να κάνουμε άμεσα, γρήγορα, απαραίτητα βήματα για να ολοκληρώσουμε τον εμβολιασμό· επείγει να επαναλειτουργήσει η οικονομία, να υποστηρίξουμε τις δουλειές, να αντικαταστήσουμε τις χιλιάδες δουλειές που χάνονται· επείγει να πάρουμε τη ζωή μας πίσω.


  Charles Goerens (Renew). – Monsieur le Président, souvenons-nous des propos qui ont été tenus par certains virologues de renom il y a dix mois, et qui étaient tout sauf certains de la réussite en matière de recherche d’un vaccin contre la COVID. Le pari est gagné et aujourd’hui on est, à entendre certains discours, plus près de la sinistrose que de l’euphorie. Serions-nous devenus blasés au point de taire cette énorme prouesse?

Cela n’a pas été possible sans prendre de risques. En accompagnant la science et les laboratoires, l’Union européenne a pris des risques. Il faut la féliciter, non pas seulement parce qu’on a réussi, mais parce qu’elle a pris des risques, parce que si on ne prend que des précautions, on n'arrive nulle part par les temps qui courent et, par les temps qui courent, il faut insister sur le fait que le monde change plus vite que nous.

Il y a un autre pari que nous devons relever, c’est celui de l’accès universel à la COVID et à ce propos, je crois qu’il faut activer tous les leviers politiques, à commencer par celui d’intensifier les contacts avec la nouvelle administration Biden.

Je crois que, dans le cadre de la relance du multilatéralisme, nous avons tout à gagner en explorant toutes les voies possibles pour arriver à mobiliser les efforts requis pour rendre possible l’accès de tous au virus, y compris de...

(Le Président retire la parole à l’orateur)


  Angelika Niebler (PPE). – Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Corona-Müdigkeit macht sich bei vielen unserer Bürgerinnen und Bürger breit. Die Impfstoffe geben Hoffnung – es ist das Licht am Ende des Tunnels –, aber sie führen natürlich auch gleichzeitig zu mehr Ungeduld. Die Europäische Union hat 2,3 Milliarden Impfdosen bestellt, genug Impfstoff für alle. Das ist gut. Es ist wirklich gut, dass die Europäische Union hier gemeinsam gehandelt hat. Ja, wir müssen das Impfen beschleunigen. Hier kann und hier muss die Europäische Union auch unterstützen, insbesondere beim Aufbau der Produktionskapazitäten für den Impfstoff.

Aber wir müssen uns auch bewusst machen: Selbst unter perfekten Bedingungen wird die Impfung von über 440 Millionen EU-Bürgern ihre Zeit beanspruchen. Und wir müssen gleichzeitig bedenken, dass es viele Menschen gibt, die aufgrund anderer Erkrankungen nicht geimpft werden können. Auch diesen Menschen sind wir verpflichtet.

Deshalb dürfen wir unsere Anstrengungen an Therapeutika und Medikamenten für COVID-19 zu forschen, bei aller Impfeuphorie nicht vergessen. Bis alle geimpft sind, werden noch viele Menschen an Corona erkranken. Deshalb, meine lieben Kolleginnen und Kollegen, glaube ich, dass wir neben einer EU-Impfstrategie insbesondere auch eine europäische Therapiestrategie brauchen, damit eben genau die Menschen auch unterstützt werden können.

Ich möchte darauf hinweisen, dass ich glaube, es ist auch notwendig, dass wir Impfzertifikate bekommen, sobald jedem Bürger und jeder Bürgerin ein Impfangebot gemacht werden kann. Erlösende Normalität können wir nur haben, wenn wir in den nächsten Wochen verantwortungsvoll vorgehen, auch mit Blick auf die Lockdown-Maßnahmen.


  Cindy Franssen (PPE). – Voorzitter, mevrouw de commissaris, collega's, deze crisis heeft ons veel geleerd. Aan het begin van de pandemie blonken de lidstaten niet uit in het verenigen van hun krachten, maar dit weerhield de Commissie er niet van om in actie te komen. Het is dankzij de Europese Unie dat we vandaag werkbare, veilige en betaalbare vaccins hebben. Het is dankzij de EU dat we de mensen hopelijk opnieuw een heel klein beetje perspectief kunnen geven. En tóch kwamen er alweer commentaren: we hadden te weinig vaccins besteld, het ging allemaal veel te traag ... Onterecht volgens mij.

De strategie heeft gewerkt: een sterkere onderhandelingspositie, meer kwaliteitscontroles, gelijke toegang voor alle lidstaten, en een spreiding van het risico door in te zetten op verschillende vaccins. Niemand wist een aantal maanden geleden welk vaccin de silver bullet ging zijn. Geen enkele lidstaat had dit alleen gekund.

Maar we zijn er nog niet. Verdere samenwerking en Europese coördinatie is nodig: samenwerking en solidariteit, maar ook vertrouwen creëren. En dit vertrouwen kunnen we alleen maar creëren met duidelijke communicatie en transparantie, zodat we de burgers kunnen overtuigen zich te laten vaccineren, want nieuwe varianten zetten de achtervolging in. We hebben geen tijd te verliezen, mevrouw de commissaris, en we moeten een versnelling hoger schakelen.


  Stanislav Polčák (PPE). – Pane předsedající, vážená paní komisařko, je nepochybné, že pandemie koronaviru bezprecedentním způsobem dopadla na svět. Byli jsme nepřipraveni, nepochybně zranitelní a v českém přísloví se říká, že doba se vymkla z kloubů. Máme šanci vrátit situaci zpět do snesitelné polohy. Vakcíny jsou nepochybně úspěchem vědy a samozřejmě farmaceutických společností, ale také Evropské unie. Virus tu s námi zůstane, je velmi neprobádaný. Nicméně již máme alespoň nějakou formu obrany.

Nebudu patřit k těm, kdo by kritizoval postup Evropské komise, pokud jde o nákup vakcín. Jsem přesvědčen, že Komise se snažila eliminovat riziko, vycházela z tehdy známých skutečností a dat. Čeho bychom byli svědkem, kdyby Komise takto nepostupovala? Nepochybně nacionalismu a přeplácení se mezi členskými státy.

Vakcíny musí být distribuovány rovnoměrně a bez diskriminace mezi všechny členské státy a mezi zranitelné skupiny obyvatelstva. Potřebujeme více transparentnosti, to je nepochybné. Potřebujeme pozitivní kampaň pro vakcinaci a potřebujeme podle mého názoru také posílení pravomocí Evropské unie v oblasti zdravotnictví. A neustálá trvalka – výrobní kapacity. Nesmíme být závislí na jiných částech světa a de facto tak velmi zranitelní.


  Stella Kyriakides, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, I want to thank you first of all for a very interesting and very informative debate. A great deal has been discussed and mentioned and I will try to pick up as many points as possible.

First of all, I just want to start by saying that we share the many concerns voiced by many of you here in terms of the COVID—19 fatigue and the need for citizens to return to their normality and I wanted to pick up with you an issue that hasn’t been mentioned today but that is extremely important, that we are aware of and that we are looking at and that is the impact that COVID—19 and this pandemic is also having on the mental health of each and every European citizen.

Many of you mentioned the issues of production. I just wanted to share with you that the bottleneck at the moment is not in the number of orders that has been placed but in the worldwide shortage of production capacity. Because the strategy has been mentioned a number of times, I wanted to just say that in June we decided with the 27 Member States that the EU would not put all its eggs in one basket and that we would really work with Member States in order to have a diversified portfolio and that has been achieved because we now have six vaccines all with APAs signed, and two so far being authorised as being safe and effective.

This shows the power of unity, the power of joining forces and it is what everybody wanted and we were mandated to do: to carry out the negotiations with and on behalf of the 27 Member States. All decisions on which vaccine candidates were taken to invest in and how was taken jointly with everyone agreeing on the approach of building a broad portfolio.

In October, there was a communication by the Commission asking all the Member States to be prepared for their rollout for their vaccine strategies and I have said many times in this Parliament that finding a safe and effective vaccine would not be a silver bullet; it would not be possible for us to end the pandemic in one day. We are working as closely as we can with all Member States, of course, in order to be able to ensure that rollouts move as quickly as possible and in the communication that we issuing later on today we’re asking Member States to send information to the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) at least twice a week so we are able to monitor the situation.

So we now have two vaccines, which have been approved and are being progressively distributed at increasing speed. Every day and every vaccination counts and the stock of vaccines delivered need to be used as quickly as possible. We are working with Member States in order to support them with this, but let’s not all forget that this is the first time in history that we are all undertaking such a mass vaccination campaign of this size and of this complexity and we do face already and they will be more challenges down the road, but we are there to support Member States and solve these problems as they appear.

Some of you mentioned the situation that appeared a few days ago with BioNTech—Pfizer. I just wanted to let you know that, from the moment that this situation appeared, I was in calls continuously with the health ministers and we called a meeting immediately of the steering committee together and we are working continuously with BioNTech—Pfizer in order to support them to develop more production capacities in the EU. We are fully mobilised – both the European Medicines Agency and the Commission – to support the ramping up of production as soon as possible.

In terms of the importance of doing this together, I have said before that joining forces is the only way to ensure that all Member States had access to so many different vaccines at the same time and, as many of you said, at the same price. But now we need to really work as quickly as possible to roll these out and fairness has always been a crucial principle in our strategy. We were very clear about this and we are now asking Member States to move as quickly as possible to be able to reach citizens.

You mentioned issues of bilateral contracts and parallel negotiations. I will repeat what I have said many times: the purpose and the guiding principle of our vaccine strategy is to avoid parallel negotiations. This would undermine the strategy’s effectiveness. We now have two approved vaccines. We have negotiated delivery of 300 million additional doses of BioNTech—Pfizer. We are awaiting the scientific assessment of the AstraZeneca vaccine at the end of this month and the Johnson & Johnson is under review. We therefore consider that, with these supplies, we will be able to address fully the needs of Member States.

All Member States joined the EU strategy for the COVID—19 vaccine and this implies both rights and obligations, and so far all Member States are part of the contracts we have negotiated. So, it is not legally possible for them to negotiate bilateral contracts with the companies in the EU portfolio and I have reminded Member States of these rights and obligations.

Many of you mentioned transparency. I will be as brief as possible. We are, as a Commission, 100% in favour of transparency, we can show absolute flexibility on this. We have been working with companies; BioNTech—Pfizer has agreed to release its contract and we are now working with the other companies to move forward but we cannot unilaterally decide to disclose confidential information, such as information on prices, under the contracts unless the companies agree.

Liability was used. Liability under the conditional marketing authorisations remains with the manufacturers and holders and they are responsible for the products and the safe use and this is the importance of the conditional marketing authorisation that we had followed.

In terms of the global aspect, I believe that when it comes to dealing with a global pandemic of these proportions, we should not be speaking about competition between countries. We saw from the beginning that the ‘first us’ approach does not work and we need to have global solidarity in order to really be a shield against COVID—19. This is why we launched the coronavirus global response; this is why we are strong supporters of access to the COVID—19 Tools (ACT) Accelerator. The issue of diagnostics and therapeutics was also mentioned. We need to work on that as well for all countries and not just vaccines. Global access and equal access to vaccines is the reason why we have joined COVAX and we will continue to support it.

In terms of delivery, in today’s communication we will be stressing that we need to work with companies to deliver a clear and transparent schedule for deliveries. I want to just say here that the practical arrangements of the deliveries are laid down in the contracts between the company and the Member States and we are doing our best really to help this on a daily basis, constantly on the phone trying to help our Member States with issues that appear. Wherever feasible we do step in to offer support to the Member States and to liaise with the company to help ensure that engagements are respected.

The variants were mentioned. This is a very important issue, thank you for raising it. Currently there is no evidence that the BioNTech—Pfizer and Moderna vaccines would not be effective against this variant but information is still being collected and analysed and ongoing. I’m in constant contact with the European Medicines Agency for this. Typically, viruses mutate so we need to follow it up very carefully, and again today in the communication, we are going to be urging Member States to do more genomic sequencing across the EU to identify variants. This is crucial in order for us to share this information so that we are able to follow it. There is no evidence so far that it does not cause more serious illness or that the vaccines are less effective but it does appear that there is evidence that they are transmitted more quickly.

And, last but not least, vaccination certificates. This is a common approach across the EU to monitor vaccine effectiveness, it may be needed once citizens are vaccinated. This could reinforce the success of the vaccination programmes in Member States. We are in active discussions with the Member States on how we will move forward with this because they need to be recognised across all Member States and we could also set a global example. We welcome all inputs from Member States, including that we had recently from Greece, it is an important issue and it is going to be one of the issues as well as the rollout strategies that will be discussed this week at the European Council with the Heads of State.

I will end here. I want to thank you once again for a very important and informative discussion, and I want to say what I have been saying from the beginning, that we will leave no stone unturned until we exit this pandemic because we all understand how important it is that citizens and economies and societies are able to return to a way of life as we knew before. Thank you again for the opportunity.


  Ana Paula Zacarias, President-in-Office of the Council. – Mr President, I would like to thank honourable Members for this debate. I took good note of positions, demands and suggestions, but I also heard, loud and clear, the expression of support for all of the European Union to work united and at the EU level, together with the Commission.

Since the start of this crisis, the European Union and its Member States have closely worked together and mobilised massive resources to fight against the virus. We have managed to develop, to distribute, and to start the process of vaccination. We need to continue, united and in coordination.

To start, the vaccination campaign offers a glimpse of hope. We still have a long way to go before we can get to herd immunity so we need to continue to work. We need the Commission to support us with the establishment of targets for all Member States in terms of the vaccination. We need to have European recognition of tests, and the capacity to produce and discuss the question of the vaccine certificate. We need to continue the genomic sequencing of the virus. We need to produce more data that is compatible and that we can use among Member States to get more information. We need transparency in all these processes. Only in this way will we get the trust of our citizens. The Heads of State and Government will discuss all these matters at the meeting that will take place in two days.

I think this debate was really informative and very important at this stage. We need the continued cooperation of all the EU institutions in these challenging times. United, we can make the European Union and the entire world a safer place. We need to have a common goal in the European Union and around the world to defeat this virus. It is clear that no country will be able to defeat the COVID—19 pandemic. We need solidarity. We need to talk to other countries about COVAX and about how we can reinforce WHO technical cooperation and also work in the European team spirit. United, we can make the European Union and the entire world a safer place to fight against this virus. Together we stay stronger.


  Der Präsident. – Die Aussprache ist geschlossen.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 171)


  Milan Brglez (S&D), pisno. – Cepiva proti Covid-19 niso samo rešilna bilka za možnost nadaljnjega socialnega in gospodarskega okrevanja družbe. Predstavljajo tudi simbol enotnosti, večje povezanosti in ne nazadnje zaupanja Evropejk in Evropejcev. EU ima vzpostavljene kompetentne mehanizme regulatorjev na čelu z Evropsko agencijo za zdravila, ki s svojimi postopki, prilagojenimi za delovanje v izrednih okoliščinah, zagotavlja najvišje možne standarde (tudi v primerjavi z ZDA ali Veliko Britanijo) pri znanstvenem pregledu cepiv in njihovi avtorizaciji. Kljub temu pa menim, da je ključna vloga prizadevanj Parlamenta, ki z budnim očesom nadzira tudi transparentnost skupnega naročanja ter splošen potek cepljenja v EU. Zato sem prepričan, da je celosten vpogled v pogodbe, ki jih je Komisija podpisala s farmacevtskimi podjetij, ključen za zagotavljanje te jasnosti in preglednosti. Gre za našo odgovornost za skrben pregled nad porabo evropskih javnih sredstev. Ne nazadnje pa je pomembno poudariti tudi enotnost in doslednost pri spoštovanju skupne evropske strategije zagotavljanja cepiv, pri čemer je pomembno, da se določene države članice ne okoriščajo na račun drugih. Ravno v tem je bistvo skupnega delovanja na ravni Unije, od katerega morajo imeti enake koristi prav vse države članice - ne glede na njihovo velikost oz. gospodarsko razvitost. Vse to so namreč pogoji za zaupanje državljanov EU v ukrepe in uspešnost skupnega boja proti Covid-19.


  Robert Hajšel (S&D), písomne. – Európska komisia v súčinnosti s vládami členských štátov musí urobiť všetko pre zabezpečenie dostupnosti vakcín pre všetkých obyvateľov a prioritne pre seniorov, zdravotníkov a ľudí so zdravotnými rizikami v celej únii. Je nemysliteľné, aby napriek avizovanému zabezpečeniu dvoch miliárd vakcín dochádzalo k oneskoreniu dodávok vakcín do niektorých štátov EÚ a tým sa ohrozil cieľ zaočkovať do leta 70 percent populácie. Ak Európska komisia v mene EÚ uzavrela predkupné dohody s viacerými výrobcami vakcín a stovkami miliónov prefinancovala ich vývoj a výrobu, nemôže sa stať, aby dodávatelia ako Pfizer-BioNTech už teraz avizovali sklz v dohodnutých dodávkach. Takisto treba zabezpečiť kontrolu exportu akýchkoľvek vakcinačných dávok z EÚ, ktoré boli tu vyrobené. Proces vakcinácie treba urýchliť o to viac, že sa už takmer vo všetkých regiónoch Európy šíri nová oveľa infekčnejšia mutácia koronavírusu. V ideálnom prípade by občania mali mať možnosť vybrať si medzi vakcínami založenými na mRNA technológii a tzv.adenovírusovými vektorovými vakcínami. Pokiaľ ide o tzv.vakcinačný preukaz treba si úprimne odpovedať na otázku, či naozaj chceme osobné slobody a práva ľuďom, ktorí sa z rôznych vážnych dôvodov nechcú alebo objektívne nemôžu dať zaočkovať. V neposlednom rade pripomínam, že okrem vakcín treba aj naďalej venovať dostatočné úsilie hľadaniu účinných liekov na COVID-19.


  Javi López (S&D), por escrito. – La UE acierta aplicando una dimensión exterior a su Estrategia de vacunación, pues no acabaremos con el virus en Europa hasta que lo hayamos vencido en todo el mundo. Debemos defender la solidaridad frente a la pandemia por eficacia médica, principios éticos y por mostrar nuestro valor como socios. Europa dará acceso a países socios a parte de los 2.300 millones de dosis garantizadas por su Estrategia. También dona 853 millones de euros a COVAX. Sin embargo, las vacunas desarrolladas se han acaparado mediante contratos bilaterales por los países más ricos (13% de la población mundial), retrasando su adquisición por los países más pobres hasta 2022. Ya han fallecido dos millones de personas. Un millón en siete meses y otro en tres meses. El virus se expande más rápido que nuestro despliegue de vacunas. Por ello, necesitamos solucionar la escasez y la distribución. Necesitamos más productores desarrollando la vacuna, especialmente en países de renta media y baja. Debemos facilitarles el acceso al conocimiento que desarrolle vacunas nuevas y asequibles para todo el mundo. Debemos avanzar por el camino señalado por la OMS y su Fondo de Acceso a la Tecnología contra la COVID, considerando las vacunas como bienes públicos globales.


  César Luena (S&D), por escrito. – La UE acierta aplicando una dimensión exterior a su Estrategia de vacunación, pues no acabaremos con el virus en Europa hasta que lo hayamos vencido en todo el mundo. Debemos defender la solidaridad frente a la pandemia por eficacia médica, principios éticos y por mostrar nuestro valor como socios. Europa dará acceso a países socios a parte de los 2.300 millones de dosis garantizadas por su Estrategia. También dona 853 millones de euros a COVAX. Sin embargo, las vacunas desarrolladas se han acaparado mediante contratos bilaterales por los países más ricos (13% de la población mundial), retrasando su adquisición por los países más pobres hasta 2022. Ya han fallecido dos millones de personas. Un millón en siete meses y otro en tres meses. El virus se expande más rápido que nuestro despliegue de vacunas. Por ello, necesitamos solucionar la escasez y la distribución. Necesitamos más productores desarrollando la vacuna, especialmente en países de renta media y baja. Debemos facilitarles el acceso al conocimiento que desarrolle vacunas nuevas y asequibles para todo el mundo. Debemos avanzar por el camino señalado por la OMS y su Fondo de Acceso a la Tecnología contra la COVID, considerando las vacunas como bienes públicos globales.


  Adriana Maldonado López (S&D), por escrito. – La UE acierta aplicando una dimensión exterior a su Estrategia de vacunación, pues no acabaremos con el virus en Europa hasta que lo hayamos vencido en todo el mundo. Debemos defender la solidaridad frente a la pandemia por eficacia médica, principios éticos y por mostrar nuestro valor como socios. Europa dará acceso a países socios a parte de los 2.300 millones de dosis garantizadas por su Estrategia. También dona 853 millones de euros a COVAX. Sin embargo, las vacunas desarrolladas se han acaparado mediante contratos bilaterales por los países más ricos (13% de la población mundial), retrasando su adquisición por los países más pobres hasta 2022. Ya han fallecido dos millones de personas. Un millón en siete meses y otro en tres meses. El virus se expande más rápido que nuestro despliegue de vacunas. Por ello, necesitamos solucionar la escasez y la distribución. Necesitamos más productores desarrollando la vacuna, especialmente en países de renta media y baja. Debemos facilitarles el acceso al conocimiento que desarrolle vacunas nuevas y asequibles para todo el mundo. Debemos avanzar por el camino señalado por la OMS y su Fondo de Acceso a la Tecnología contra la COVID, considerando las vacunas como bienes públicos globales.


  Sandra Pereira (The Left), por escrito. – Na atual situação pandémica, as vacinas são um importante meio de combate ao vírus e para salvar vidas. A rapidez com que foi possível desenvolver estas vacinas é notável e demonstrativa do enorme potencial da ciência e da tecnologia nos dias que correm. Consideramos que os planos de vacinação não podem estar sujeitos à política de racionamento que serve os interesses dos laboratórios de multinacionais que querem ter o monopólio da venda das vacinas na União Europeia. Essas multinacionais resistem a subcontratar outros laboratórios e a partilhar patentes, apesar da gravidade da situação atual e apesar de todas as ajudas e dos volumosos meios financeiros públicos e, são milhões, postos à sua disposição para a investigação e produção da vacina e com escoamento garantido. Não podemos aceitar que os interesses egoístas dos monopólios farmacêuticos prevaleçam sobre o direito à saúde e à vida das populações e, por isso, é preciso agir para pressionar os grandes laboratórios e também encontrar soluções para diversificar a aquisição das vacinas. Porque parece óbvio que a solução da compra conjunta de vacinas não permite a vacinação em massa das populações com a rapidez desejável.


  Alfred Sant (S&D), in writing. – Naturally, the common EU approach on a strategy to assure the development of a COVID-19 vaccine, and the eventual immunisation of the population, was commendable and deserved across-the-board support. Still, many doubts remain about its implementation. First, complaints have arisen about the rhythm of deliveries of vaccines at a European level. Despite being major players in financing the development of a vaccine, EU countries are lagging when organising to administer it to their populations. Second, many questions remain over the transparency of the whole process. How were deals done? How are they now being revised? And what constraints were allowed to pre-empt manufacture of the vaccine by a wider range of players in the market? Has it been a simple case of accepting that under free market rules, pharmaceutical companies needed to maintain exclusive rights on the production of vaccines? Yet one point stands out: in the current public health scenario worldwide, an anti-COVID vaccine cannot but be considered as a public good. Like it or not, it’s a war. If needed to secure the means to win the war, all private goods become public. So thirdly, what is the plan for a timely worldwide distribution of the vaccines?


  Susana Solís Pérez (Renew), por escrito. – El COVID-19 está teniendo graves consecuencias, pero por primera vez desde que comenzó la crisis tenemos los medios para combatirlo: estrategias de vacunación masiva. Nuestra mayor prioridad para el 2021 debe ser vacunar de la manera más rápida posible a todas las personas. Cada día de retraso es un peaje que pagamos con más personas infectadas, más muertes y una economía gravemente dañada. La Comisión Europea ha logrado asegurar millones de dosis de varias vacunas contra COVID19. Ningún estado miembro podría haber hecho esto solo y esto nos debería hacer sentir orgullosos de ser europeos. Sabemos que trabajando juntos llegamos más lejos, por lo que debemos continuar por este camino durante todo el proceso de vacunación. Pero este proceso solo puede garantizarse con transparencia. Necesitamos transparencia en las compras y en los datos. Si no tenemos datos fiables, no podemos diseñar estrategias de vacunación que funcionen bien. Para ello, los Estados miembros deben poner de su parte. Hay mucho en juego. Las instituciones debemos brindar todo el apoyo que podamos dar para acelerar el proceso de vacunación lo antes posible. La ciencia ya ha hecho su parte, ahora nosotros debemos hacer la nuestra, el futuro de Europa depende de ello.


  Alexandr Vondra (ECR), písemně. – Vakcíny je nedostatek všude v EU a Komise je pod palbou kritiky. Už jsem to předvídal o Vánocích, teď se to vyjevuje naplno, když všichni vidí, jak rychle očkují v Izraeli, Británii, arabských státech Zálivu a dokonce i v chaotických USA. Kde udělala EK chyby? Zaprvé hrála příliš na levnou cenu. Izrael a další státy EU přeplatily, dodávky mají přednostně. Spočítaly si, že dvojnásobná cena za vakcínu je pořád úspornější než dva týdny omezení volného pohybu osob navíc. Zadruhé EK odmítla převzít právní odpovědnost za kolaterální zdravotní potíže po vakcinaci. V USA, Británii a Izraeli to vzaly stát a pojišťovny na sebe. Zatřetí procedura schvalování v EMA je byrokratická a zdlouhavá. Konečně začtvrté v EK převážilo politické balancování. Francouzi si prosadili, aby EK už v září uzavřela smlouvu o nákupu 300 mil. dávek firmy Sanofi, přestože bylo jasné, že má ve vývoji obrovské zpoždění. Naopak smlouvy s americkými Pfizerem a Modernou, které jsou zatím jediné schválené k užití, uzavřela na malé množství a pozdě, až v druhé půli listopadu. Ty čtyři důvody zpoždění přesně ukazují, kde EU za světem zaostává. Nedokáže rychle reagovat, neumí riskovat, byrokracie komplikuje rozhodování, evropské velmoci si prosazují vlastní zájmy bez ohledu na druhé.

Dernière mise à jour: 3 février 2021Avis juridique - Politique de confidentialité