Index 
 Previous 
 Next 
 Full text 
Procedure : 2020/2121(INI)
Document stages in plenary
Select a document :

Texts tabled :

A9-0229/2020

Debates :

PV 21/01/2021 - 4
PV 21/01/2021 - 6
CRE 21/01/2021 - 4
CRE 21/01/2021 - 6

Votes :

Texts adopted :

P9_TA(2021)0024

Debates
XML 91k
Thursday, 21 January 2021 - Brussels Provisional edition

6. The gender perspective in the COVID-19 crisis and post-crisis period - The EU Strategy for Gender Equality - Closing the digital gender gap: women’s participation in the digital economy (continuation of debate)
Video of the speeches
PV
MPphoto
 

  Puhemies. – Jatkamme nyt yhteiskeskustelua

– Frances Fitzgeraldin naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnan puolesta laatimasta mietinnöstä Covid-19-kriisistä ja sen jälkeisestä ajasta sukupuolinäkökulmasta tarkastellen (2020/2121(INI)) – (A9-0229/2020),

– Maria Noichlin naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnan puolesta laatimasta mietinnöstä sukupuolten tasa-arvoa koskevasta EU-strategiasta (2019/2169(INI)) – (A9-0234/2020) ja

– Maria da Graça Carvalhon naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnan puolesta laatimasta mietinnöstä sukupuolten välisen digitaalisen kuilun umpeenkuromisesta: naisten osallistuminen digitaalitalouteen (2019/2168(INI)) – (A9-0232/2020).

 
  
MPphoto
 

  Evin Incir, rapporteur for the opinion of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs. – Madam President, the gender equality strategy is a product of a struggle of generations of women before us, in Europe and beyond, whose shoulders we are standing on today. I want to thank Commissioner Dalli for the inclusion of intersectional perspective and clearly underlining that discrimination and inequalities are structural and institutionalised. This is the key to break the glass ceiling for all women. This is key to make a true feminist Europe possible.

We, therefore, need to support women’s rights defenders and women’s rights organisations in the EU and globally, including organisations working on SRHR, LGBTQI rights and anti-racism, not only financially but also institutionally.

It is said that the crisis magnifies already existing problems in societies and so has the current pandemic. The growing violence and exploitation of women and children are two of them. There are, therefore, some proposals and issues the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs (LIBE) and I would like to propose: the importance of an EU anti—trafficking coordinator that can closely monitor the implementation of the anti—trafficking Directive by the Member States and act if they don’t implement it; to support Member States in training law enforcement and judicial staff on gender—based violence and hate crimes, including those committed online. Victims’ rights must be placed in the centre. When we are seeking justice we must do everything we can to prevent discrimination, traumatisation and re—victimisation.

 
  
MPphoto
 

  Cindy Franssen, namens de PPE-Fractie. – Voorzitter, mevrouw de commissaris, collega's, 26 jaar na de Vierde Wereldvrouwenconferentie zetten wij onze krijtlijnen uit inzake gendergelijkheid voor de komende jaren. Want ook in Europa is er nog heel wat werk aan de winkel. De cijfers liegen er niet om. In deze snel evoluerende wereld is het nochtans belangrijk om vrouwen aan boord te houden. Talenten van vrouwen zijn nog steeds een onderbenutte bron van expertise en creativiteit.

Daarom moeten we de loonkloof wegwerken via loontransparantie. Daarom moeten we vrouwelijk ondernemerschap promoten, de strijd tegen geweld op vrouwen verder aanbinden en genderstereotypen doorbreken. Daarom moeten we de richtlijn betreffende het evenwicht tussen werk en privéleven ten uitvoer leggen. Al deze zaken moeten hoog op de politieke agenda staan. Om dit te realiseren, hebben we vrouwen aan de beslissingstafel nodig. De richtlijn rond vrouwen in raden van bestuur heeft lang genoeg in de diepvries gelegen. Wij zijn er alvast à point voor.

Terwijl we gisteren een zoveelste glazen plafond aan diggelen hebben geslagen met Kamala Harris als eerste vrouwelijke vicepresident, wil ik ook kristalhelder zijn over onze verdomde plicht om politieke acties te ondernemen voor vrouwen in kwetsbare posities, vrouwen in armoede, vrouwen met een beperking en vrouwen als slachtoffers van oorlogsgeweld. Het is tijd voor actie. De 21e eeuw is aan de vrouw.

 
  
MPphoto
 

  Heléne Fritzon, för S&D-gruppen. – Fru talman! Kommissionär Dalli! Ja, kort efter att pandemin var ett faktum för ett år sedan varnade civilsamhället, FN och kvinnorättskämpar runt om i världen för att den här pandemin riskerar att bli en jämställdhetskris. Men varningarna har inte hjälpt.

Kvinnojourer rapporterar fortfarande om ett ökat våld mot kvinnor. Vi ser förödande konsekvenser för sexuell och reproduktiv hälsa och sexuella och reproduktiva rättigheter. Erfarenheter från tidigare kriser talar för att kvinnors ekonomiska situation kommer att påverkas på lång sikt. Och när kvinnor drabbas, då drabbas också våra barn.

Därför kräver jag att EU och medlemsstaterna tar jämställdhetsfrågorna på största allvar. Tillsammans med den socialdemokratiska gruppen har jag från pandemins start krävt att kvinnors rättigheter måste respekteras och att alla åtgärder ska jämställdhetsintegreras, inte minst gäller det i budget- och återhämtningsfond.

Det är positivt och helt nödvändigt att EU nu har en jämställdhetsstrategi. Men det räcker ju inte att vi pratar om strategin. Nu måste vi se till att den följs upp och implementeras med tydliga mål och konkreta åtgärder inom alla politikområden. Om vi vill reparera de ekonomiska och sociala skadorna i denna kris är det viktigt att öka kvinnors deltagande på arbetsmarknaden – kvinnors rätt till ett eget arbete, en egen försörjning. Vi ska också koppla jämställdhetsarbetet till klimatpolitiken och den digitala agendan.

Nu, en gång för alla, ska vi ta detta på allvar. Vi ska jobba för ett jämställt EU för det tjänar alla på. Jag vill avsluta med att tacka vår föredragande Fitzgerald för ett gott samarbete. Tack!

 
  
MPphoto
 

  Samira Rafaela, on behalf of the Renew Group. – Madam President, thank you Commissioner, we can already conclude that the pandemic affects women disproportionately in all ways of life, and women are on the front line of the COVID-19 pandemic and account for 76% of health-care workers across the EU. Women are responsible for most of the informal and unpaid care as well as educational support at home, and women are prone to fall victim to the rising prevalence of domestic violence which has aggravated the already high pre-COVID numbers. Women are also experiencing difficulties in accessing safe sexual and reproductive health services, as abortion was deemed non—essential, forcing women and girls to seek unsafe abortion elsewhere. And as we find ourselves on the verge of recovering from this crisis, the time has come to decide how we as the European Parliament want to shape post-covid Europe. Do we want women to be equally represented in leadership and decision-making and allow women to be part of the design and implementation of recovery plans? Do we take a gender-sensitive approach in our response to the crisis in order to preserve and protect women’s rights? And do we combat domestic violence against women and implement the EU protocols in our emergency response plans? My answer to these questions is yes. Because women’s rights are human rights and this pandemic provides an opportunity to make the real progress women and girls deserve, and I count on all of you to help shaping a post-COVID Europe that is really gender equal.

(Applause)

 
  
MPphoto
 

  Annika Bruna, au nom du groupe ID. – Madame la Présidente, votre stratégie pour l’égalité hommes-femmes s’apparente davantage à une volonté d’indifférenciation qu’à la recherche d’une équité légitime entre les deux sexes.

Pour vous, toute différence entre hommes et femmes serait des stéréotypes devant être corrigés. Votre idéologie devient même autoritaire. Les nations ou les ONG qui ne partageraient pas vos objectifs ou vos théories du genre ou de l’intersectionnalité sont dénoncées. Vous entendez même imposer des quotas. Une politique contraire aux valeurs d’égalité et de méritocratie et qui nuit à la légitimité de celles qu’elle prétend promouvoir.

Face à votre vision, le groupe ID propose un texte alternatif. Nous y renouvelons notre attachement à l’égalité entre hommes et femmes, à leurs différences et à leur complémentarité. Nous rappelons ce que devraient être les priorités de l’Union européenne en matière de droits des femmes: la lutte contre les violences domestiques, le harcèlement mais aussi la délinquance qu’elles subissent, le combat contre les différents trafics d’êtres humains dont elles sont les premières victimes et que la politique européenne de frontières passoires favorise, l’obtention partout d’un salaire égal à travail et compétences égales.

Enfin, la démographie européenne est à un niveau dramatiquement bas. Les États membres devraient encourager la natalité en revalorisant notamment pécuniairement le temps consacré par les mères qui le choisissent à l’éducation de leurs enfants.

Nous ne voulons pas imposer à nos filles de devenir des hommes comme les autres. Notre objectif est de garantir aux femmes d’Europe la sécurité, mais aussi la liberté de choisir leur mode de vie en fonction de leurs aspirations, parfois différentes de celles des hommes, mais toujours légitimes.

 
  
MPphoto
 

  Diana Riba i Giner, en nombre del Grupo Verts/ALE. – Señora presidenta, quiero destacar la actitud constructiva que ha habido durante la elaboración de este informe.

El resultado es un texto ambicioso que demuestra cómo la COVID-19 no ha hecho más que ensanchar unas desigualdades de género que ya eran inaceptables antes de la pandemia. Este informe hace un buen análisis de las consecuencias de la COVID desde una perspectiva de género y, además, hace propuestas concretas para revertir, o al menos frenar, estas desigualdades.

Aun así, tenemos que lamentar dos aspectos. El primero, que el informe llegue tarde. Este texto tenía que servir para influir en los fondos de recuperación, pero su votación llega cuando los paquetes y las medidas ya están acordados. El segundo, que hemos perdido una oportunidad de reclamar un pacto asistencial, un pacto para los cuidados que no solo invierta en el sector del cuidado, sino que también fomente una transición hacia una economía del cuidado que ponga el bienestar y la vida de las personas en el centro de todas las políticas. Estoy segura de que tendremos ocasión para debatir sobre el pacto asistencial, porque, de ahora en adelante, debe ser el tema central para la Unión.

 
  
MPphoto
 

  Jadwiga Wiśniewska, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! Pani Komisarz! Koleżanki i Koledzy! Naszym wspólnym celem powinna być troska o dobro kobiet, o to, żeby kobiety miały takie same szanse i możliwości bez względu na to, w jakim miejscu świata żyją, takie same szanse i możliwości jak mężczyźni. Naszą wspólną troską, tu w Unii Europejskiej, powinno być poszanowanie traktatów i kompetencji państw członkowskich. Naszą wspólną troską powinno być poszanowanie prawa podstawowego, jakim jest prawo do życia, z którego wywodzą się wszystkie inne prawa.

Niestety sprawozdanie zostało podlane lewicową ideologią i psuje tak naprawdę wszystko. Stało się tak naprawdę asumptem dla lewicy, żeby zaprezentować swoisty manifest polityczny. A przecież ponad podziałami politycznymi powinniśmy skupić się na tym, by niwelować lukę płacową, lukę emerytalną, ograniczyć, a najlepiej wytępić przemoc względem kobiet: seksualną, cyberprzemoc, przemoc psychiczną. Tak dużo mamy wspólnie do zrobienia. To tu w Unii Europejskiej doszło do 500 tys. przypadków okaleczenia żeńskich narządów płciowych. To tu w Unii Europejskiej dochodzi do małżeństw nieletnich dziewczynek z dorosłymi mężczyznami. Czas to zatrzymać. To tu w Unii Europejskiej łamane są prawa kobiet. Zajmijmy się realnymi prawami kobiet. I odpowiedzią na te prawa jest rezolucja Europejskich Konserwatystów i Reformatorów, która odpowiada na wszystkie te wyzwania. Proszę o jej poparcie.

 
  
MPphoto
 

  Silvia Modig, The Left -ryhmän puolesta. – Arvoisa puhemies, digitaalisaatio on meille iso mahdollisuus, mutta vain jos teemme sen siten, että kaikki pääsevät siihen mukaan. Sukupuolten tasa-arvo edellyttää, että tytöillä ja naisilla on yhtäläiset mahdollisuudet käyttää teknologiaa, kouluttautua digitaalisille aloille ja olla turvassa verkossa.

Pandemia on vauhdittanut digisiirtymää, ja etätyö toi uudet digitaaliset työvälineet monien arkeen. Kehitys onkin nopeaa, ja arvioidaan, että tulevaisuuden työpaikoista yli 90 prosenttia edellyttää tietoteknistä osaamista ja digilukutaitoa. Kaikkialla maailmassa naiset käyttävät internetiä miehiä harvemmin.

Jotta saavutamme tytöille ja naisille täysin yhdenvertaiset mahdollisuudet osallistua digitaaliseen talouteen, meidän on päästävä eroon sukupuoliin liittyvistä stereotypioista ja sukupuolittuneista asenteista ja odotuksista. Sukupuolistereotypiat vaikuttavat suuresti nuorten opiskeluvalintoihin, ja meidän on saatava tytöt näkemään, että myös digitaaliset alat ovat yhtä paljon heitä varten.

Valitettavasti vuoden 2019 tasa-arvoindeksi paljastaa, että sukupuolten välinen epätasa-arvo on edelleen yleistä digitaalialalla. Hoivavastuu jakautuu edelleen epätasaisesti, ja pandemia on pahentanut sitä. Naiset kantavat hoitovastuusta suurimman osan, ja tämä on esteenä kaikkinensa naisten tasavertaiselle asemalle työmarkkinoilla ja työelämässä.

Taloudellinen tilanne vaikuttaa myös kaikkien lasten ja nuorten mahdollisuuksiin päästä osalliseksi digitaalisesta kehityksestä. Koulujen tulisi olla paikkoja, joissa varmistetaan, että riippumatta perheen taustasta tai taloudellista tilanteesta, jokaisella lapsella on mahdollisuus oppia digitaaliset taidot.

 
  
MPphoto
 

  Dorien Rookmaker (NI). – Madam President, if I am to believe the reports on women’s issues we discuss today, the position of women is getting worse by the minute. There seems to be gender gaps everywhere caused by discrimination, digitalisation, COVID or otherwise. We are seeing more problems than we can solve and that is why we’ll vote against all reports.

The larger the scope, the less chance of positive results. We have to choose our battles to win the war. Let’s concentrate on the important issues: discrimination of women on the labour market, the housing market, the health service, education and above all, discrimination by Member State governments. Let’s focus on these five important battlegrounds and stop searching for new topics and new gender gaps.

In der Beschränkung zeigt sich der Meister.

Focus on what is really important and bring the gap to a close.

 
  
MPphoto
 

  Elżbieta Katarzyna Łukacijewska (PPE). – Pani Przewodnicząca! Pandemia COVID pokazała ogrom tragedii kobiet, które zamknięte w swoich domach tak często doświadczają przemocy fizycznej, psychicznej, ekonomicznej czy seksualnej. Pokazała także, że pomimo wszelkich nierówności to kobiety stanęły na pierwszej linii frontu w walce z wirusem.

Nie rozumiem, szanowni państwo, dlaczego w Europie tak wielu polityków chciałoby pominąć kwestie związane z nierównością i przemocą? Dlaczego tak wielu próbuje nam wmówić, że są to tematy drugorzędne i zastępcze? Zamyka oczy, by nie widzieć, że żyją wśród nas osoby o odmiennej orientacji seksualnej? Dlaczego tak wielu sądzi, że jeżeli usuniemy słowo gender z wszelkich dokumentów legislacyjnych Unii Europejskiej, to wygramy walkę z jakąś wyimaginowaną, niebezpieczną ideologią? Tymczasem równość, szanowni państwo, to nie jest żadna ideologia. Milcząc, dajemy przyzwolenie na przemoc, wykorzystywanie, hejt, seksizm i dyskryminację, których, wydaje się, jest coraz więcej we współczesnym świecie.

Chciałabym żyć, proszę państwa, w świecie idealnym, gdzie kobiety zajmują kierownicze stanowiska równie łatwo jak mężczyźni, także w sektorach zdominowanych dziś przez mężczyzn, takich jak sektor informatyczny, technologiczny, mechaniczny, a nie tylko stają się ofiarami cyberprzemocy, gdzie nie istnieje luka płacowa i przepaść cyfrowa, gdzie nie usprawiedliwia się przemocy kulturą, zwyczajami, religią, tradycją czy honorem, w świecie, w którym staje się po stronie ofiar, a nie sprawców. Mam nadzieję, że ta nasza debata i nasze działanie pomoże w tym wszystkim i zmieni to, na co czekają kobiety w całej Europie.

 
  
MPphoto
 

  Maria-Manuel Leitão-Marques (S&D). – Senhora Presidente, Senhora Comissária, uma vez ouvi a história de um professor de informática que se orgulhava de todos os seus alunos terem participado na construção de um robô, acrescentando: os meninos programaram e as meninas costuraram os vestidos do robô. Penso que é um bom exemplo para ilustrar a forma como, desde muito cedo, se reproduzem estereótipos sobre a participação das mulheres na economia digital. A sub-representação neste importante setor do presente e do futuro está bem espelhada nos números. Apenas 17 % dos 1,3 milhões de pessoas que estudam tecnologias da informação são mulheres. O fosso salarial entre homens e mulheres é maior nesta área, 19 % contra 16 % e é também na área das TIC que se regista a maior percentagem de conselhos de administração exclusivamente masculinos.

Assim, a nossa primeira luta tem que ser na escola e, posteriormente, na formação ao longo da vida, como defendemos neste relatório sobre o fosso digital entre homens e mulheres, nomeadamente criando, em todos os níveis de ensino, mecanismos de mentoria que prevejam modelos de referência femininos na área das TIC, mostrando o seu impacto social na qualidade da vida das pessoas ou desenvolvendo programas de formação para upskilling e reskilling especificamente destinados a mulheres, de modo a acelerar a sua inclusão ativa no mundo digital.

Senhora Comissária, esperemos que este relatório a inspire para a promoção da igualdade da participação das mulheres na economia digital com objetivos quantificáveis e controláveis. Gostaria que, daqui a um ano, estivéssemos aqui a saber o que fez a Comissão e com que resultados. De uma vez por todas, era bom que os robôs fossem vestidos por meninos e meninas e programados também.

 
  
MPphoto
 

  Karen Melchior (Renew). – Madam President, my sister has two children. One is quiet, careful and thinks a lot about what is going on. One is full of energy, cannot sit still, jumps first, thinks later.

Our bodies have a gender. Our minds, personality and interests do not. My two nieces are very different — but both girls. I often wonder how much of their personality would have been attributed to their gender if one of them was a boy, when really it is just because they are the persons who they are.

We can dress according to the role we want society to see us in, but all too often society imposes expectations on us, just because of the body we were born into.

Ada Lovelace was the first coder in history. She was a woman. She and countless women after her created the digital technologies we’re using today. Yet in the digital sector today, we see gender stereotypes and discrimination hinder access for women. These barriers are cultural in our society and it is essential that we tear these barriers down.

We need to show young girls and women they can be, and they can do, anything they want.

We need companies to make sure that they do not push women out. We need a digital transition, a digital economy which provides equal opportunity which empowers everyone regardless of their gender.

 
  
MPphoto
 

  Nicolaus Fest (ID). – Frau Präsidentin! Wir hatten bereits in diesem Hause im letzten Jahr Gender und der Krieg in Syrien. Wir hatten Gender und Klima. Wir hatten natürlich Gender und Digitalisierung. Jetzt haben wir Gender und COVID. Ich wundere mich ehrlich gesagt, dass die intellektuelle Überfliegerin hier im Raum, Frau Noichl, noch nicht auf den Gedanken gekommen ist, Gender und das Erdbeben in Kroatien ebenfalls auf die Agenda zu setzen.

Nie allerdings haben wir hier im Haus das Thema Gender und wissenschaftliche Forschung oder auch Gender und gesunder Menschenverstand. Gender ist ein ideologisches Fake, wie Gender und COVID ein ideologisches Fake ist. Wir haben es bei Frau Fitzgerald gehört: Am meisten sind Männer betroffen, sie sterben nämlich am meisten an COVID. Und insofern ist diese ganze Debatte Unfug.

Wir sind alle für die Gleichberechtigung. Wir sind nicht für Gleichstellung jenseits von Qualitätsnormen, von Differenzierung, und deshalb ist Gleichstellung nichts anderes als die Diskriminierung von Männern. Und dagegen sind wir. Wir sind für Gleichberechtigung, aber gegen Gleichstellung.

Liebe Frau Dalli, ich weiß natürlich, dass es für Frauen Sonderrechte gibt und dass Sie vor allem diese verfolgen. Aber wenn Sie fünf Minuten Sprachzeit haben, dann wäre ich doch dankbar, wenn Sie sich auf fünf Minuten begrenzen und nicht um das Doppelte überziehen, zumal Sie ja inhaltlich ohnehin wenig zu dieser Debatte beizutragen haben.

 
  
MPphoto
 

  Puhemies. – No niin, tässä oli kollega Nicolaus Festin puheenvuoro, ja sitten annan puheenvuoron kollega Alice Kuhnkelle, olkaa hyvä.

 
  
MPphoto
 

  Alice Kuhnke (Verts/ALE). – Madam President, the Commission’s gender equality strategy comes at a time when we are witnessing a backlash against our common European values. The pandemic, as we all know, has made things worse and has deepened existing inequalities, in particular for those most marginalised in society. Member States, such as Poland and Hungary, have used the pandemic as an opportunity to introduce new measures to limit access to sexual and reproductive health care, to attack transgender and intersex people’s rights and to roll back on important work to combat gender-based violence.

The report we are voting on today sends a strong signal to the Commission and to the regressive Member States of our union. We need to go beyond nice words to deliver real change.

 
  
MPphoto
 

  Andżelika Anna Możdżanowska (ECR). – Szanowna Pani Przewodnicząca! Pani Komisarz! Koleżanki i Koledzy! Dziękuję za podjęcie tego ważnego tematu podczas sesji Parlamentu Europejskiego. Likwidacja luki cyfrowej i udział kobiet w gospodarce cyfrowej jest niezwykle aktualnym tematem w dobie wyzwań konkurencyjności gospodarki. Ale nie tylko, bo szczególnie dziś to ogromne wyzwanie wobec walki z kryzysem gospodarczym wywołanym pandemią koronawirusa. To właśnie dziś ten kryzys gospodarczy oraz długotrwała walka z nim uderza ze zdwojoną siłą w sektory, w których dużą część zatrudnionych stanowią właśnie kobiety. To od lat właśnie cyfryzacja zasadniczo zmienia większość aspektów naszego życia.

Wiemy już dziś, że kryzys COVID-19 i jego następstwa spowodują trwałe zmiany w życiu w całej Europie, w życiu wszystkich Europejczyków, zwiększając szczególną konieczność posiadania kompetencji cyfrowych w każdej dziedzinie życia społecznego i zawodowego. Nie tylko stereotypy dotyczące płci stanowią poważną przeszkodę, ale również rozwiązania i możliwości godzenia życia zawodowego z życiem rodzinnym. Bo nie możemy sobie pozwolić na pogłębianie różnic w sektorze cyfrowym, na uniemożliwianie uczestnictwa kobiet. Musimy wykorzystać pełną możliwość roli kobiet jako użytkowników, innowatorów, twórców, uczestnictwo w życiu, wyzwań gospodarki, szczególnie tej cyfrowej. Niestety jeszcze dziś, w XXI w., kobiety wykazują mniejsze zaufanie do własnych umiejętności cyfrowych, a to właśnie one dają szansę na równy i sprawiedliwy dostęp, o czym dziś bardziej niż kiedykolwiek, w miesiącach lockdownu, przekonujemy się każdego dnia, w naszych rodzinach i w miejscu pracy. A nie może być żadnej zgody na wykluczenie cyfrowe. Już teraz przerażają dostępne dane, według których większość zatrudnionych musi zdobywać umiejętności cyfrowe, by utrzymać miejsca pracy. W skali świata 75 mln miejsc pracy może zniknąć w wyniku automatyzacji. Dziękuję bardzo za podjęcie tego tematu i proszę o (słowa niedosłyszalne) zapewnienie dodatkowych środków na dostęp i podnoszenie kompetencji cyfrowych.

 
  
  

PRZEWODNICTWO: EWA KOPACZ
Wiceprzewodnicząca

 
  
MPphoto
 

  Sandra Pereira (The Left). – Senhora Presidente, qualquer estratégia para a igualdade tem de assentar em políticas de emprego que eliminem discriminações no acesso ao trabalho e que reforcem o emprego com direitos, a contratação coletiva, a proibição da precariedade. Exige a valorização das condições laborais, nomeadamente por via da regulação e da redução dos horários de trabalho e da exigência do aumento geral dos salários e das pensões e das condições de vida. Tem de se traduzir em medidas que erradiquem a pobreza e a exclusão social e que combatam as suas causas, em medidas de defesa e de promoção de serviços públicos universais e de qualidade, como a habitação e a justiça, o acesso gratuito à educação e à saúde, incluindo o acesso aos direitos sexuais e reprodutivos, em medidas de proteção da maternidade, alargando os períodos de licença e garantindo o seu pagamento a 100%, e de proteção na doença consagrando, efetivando-se ou ampliando direitos em lei.

Tem de assegurar investimento público na ampliação de uma rede de equipamentos públicos em todos os níveis de cuidados, desde as creches e jardins de infância até redes de cuidados que atendem as necessidades dos mais dependentes. Tem de promover, junto dos Estados, a garantia de implementação de mecanismos e de instrumentos de combate a todos os tipos de violência, seja no contexto familiar, no contexto laboral ou noutros contextos, medidas que as políticas da União Europeia têm contrariado, ou mesmo impedido, mas que continuaremos a exigir.

Por fim, não podemos deixar de lamentar que uma estratégia para a igualdade se refira à prostituição como trabalho sexual e não como violência e exploração.

 
  
MPphoto
 

  Vladimír Bilčík (PPE). – Vážená pani predsedajúca. Téma rodovej rovnosti nie je politickým príveskom. Týka sa každého z nás, žien a mužov rovnako. Sám si želám, aby o postavení žien v spoločnosti tak prirodzene, zanietene a intenzívne ako ženy hovorili aj muži. Aj na pôde Európskeho parlamentu máme v tomto bode čo zlepšovať. Často diskutujeme o potrebe posilniť rodovú rovnosť v súvislosti s platovými rozdielmi medzi mužmi a ženami. Áno, v každej profesii musí platiť princíp, že za rovnakú prácu si každý zaslúži rovnakú plácu. A je jedno, kde v Európe pracuje a či prácu robí žena alebo muž. Ak sa však pozrieme bližšie na priestor strednej Európy, podobne akútny a navyše životne existenčný problém ako s platmi sa s rodovou nerovnosťou spája problém chudoby. Vedeli ste, že dve tretiny ľudí nad 65 rokov, ktorí materiálne strádajú a majú problém viesť dôstojný život na Slovensku, sú ženy? Áno, je to tak. Je dôležité, aby sme za rodovú rovnosť bojovali rovnako nahlas na pracovnom trhu, ako aj v súvislosti s dlhodobým rizikom, že viac žien ako mužov končí v Európe svoju starobu v extrémnej chudobe. Súčasná pandémia problém rodovej nerovnosti len prehĺbi. Každému, kto je ochotný vnímať realitu, pandémia ukazuje, ako veľmi závisíme od práce žien, nielen v ťažko skúšaných systémoch zdravotnej starostlivosti, ale aj doma. Recepty, ako spoločenské postavenie žien zlepšiť, roky poznáme. Školy, škôlky či jednoducho zobrať vážne všetky tie pekné slová, ktoré zvykneme o ženách hovoriť, keď máme ženské výročia a pamätné dni. Vtedy sme plní obdivu. Tak ten obdiv pretavme aj do konkrétnych politík. Obnova po pandémii nám dáva dobrú príležitosť.

 
  
MPphoto
 

  Evelyn Regner (S&D). – Madam President, I wish you all a happy and healthy 2021. A lot of work is ahead of us, above all, the gender pay and the gender pension gap. These gaps are ranging from 3% to 23% and from 1% to a crazy 43% in the European Union. So there’s a lot to do. And in addition, both pay and pension gaps are intrinsically linked to the care gap, mostly women doing all this unpaid care work. What do we do about these gaps? We build bridges. And those bridges should look like binding measures like pay transparency, where we are eagerly waiting the proposal from the Commission, minimum wages benefiting mostly women in the low income sectors and care deal for Europe, radically rethinking the value of paid and of unpaid work. So let us build those bridges, so that we can finally achieve gender equality in 2030 as planned.

 
  
MPphoto
 

  Martin Hojsík (Renew). – Vážená pani predsedajúca. Ženy sú hrdinky pandémie. Stojíme na sestrách a opatrovateľkách, ktoré sú viac pri starých a chorých ako s rodinou. Na učiteľkách, ktoré zachraňujú vzdelanie našich detí. Ženách, ktoré sa popri svojom zamestnaní stali aj učiteľkami a kuchárkami, aby sa postarali o svoju rodinu počas lockdownu. Napokon, i kariéra utrpela alebo sa ocitli v násilnom väzení. Ženy boli hrdinkami aj dávno pred pandémiou. Stále tolerujeme, že nie sú spravodlivo ohodnotené. Tolerujeme, že majú dve zamestnania, ale platené sú len za jedno. Tolerujeme, že naša susedka žije s násilníkom, alebo tolerujeme, že hlas žien je umlčiavaný a ich práva potláčané. Akoby to nestačilo, na Slovensku, ale aj v Poľsku, vlády situáciu žien zhoršujú. Namiesto riešenia domáceho násilia sa snažia obmedziť reprodukčné práva žien. Strašia Istanbulom a škrtajú slovo „rod“ z vládnych politík. Akoby sa vrátil hon na čarodejnice a rukojemníčkami sú ženy a ich práva. Stačilo. Rodová rovnosť je tradičnou európskou hodnotou, pretože všetci sme si rovní.

 
  
MPphoto
 

  Filip De Man (ID). – Voorzitter, eerst mijn verontschuldigingen. Ik ben als Filip De Man geboren. Sorry daarvoor. Maar goed, de genderresolutie dus, met maar liefst 92 consideransen en 128 aanbevelingen. Gender lijkt wel het prangendste probleem in Europa. Quod non. Nergens in de wereld genieten vrouwen zoveel rechten. De belangrijkste posten hier zijn voor Ursula von der Leyen, Christine Lagarde, Angela Merkel. Ik vind dat het gendergedoe moet stoppen. Onlangs las ik zelfs dat het kaartspel genderneutraal moet worden, want de heer is meer dan de dame. Straks moet het Europees volkslied herschreven worden want Alle Menschen werden Brüder. Waarom geen Schwestern?

Terwijl men zich buiten de EU bezighoudt met speerpuntrobotica en quantumcommunicatie, houden wij ons, zoals in Constantinopel, bezig met het gender der engelen, met de Ottomanen voor de deur. Het kadert in de cultuuroorlog waarbij de kapitalistische globalisten en de multiculturele linksen onze unieke beschaving ondermijnen, onder meer door deze genderwaanzin, de cancelcultuur, de woke activisten ...

Maar goed, collega's, ik zal een toegift doen en besluiten zoals de zwarte predikant in het Amerikaans congres: A-men en A-woman.

 
  
MPphoto
 

  Terry Reintke (Verts/ALE). – Madam President, if I’m allowed, just give me five seconds to say: aren’t we all overly joyful about the historic moment that happened yesterday, where for the first time a woman became US Vice—President, and on top of that, a Black and Asian-American woman. To me, it was really a moment of shattering of glass ceilings and a great moment of joy.

Now, talking about the gender equality strategy: I was born in 1987 in western Germany. My mother always wanted to work and for that, a lot of barriers were put in her way. Last week, my sister became a mother for the first time, and the fact that for her, it’s going to be much easier to combine her work life and her family has a lot to do with the European Union, with a very proactive anti-discrimination policy that has really shaken up conservative countries like, for example, Germany.

But today, if we’re being honest, the women in Germany are not as equal in their rights, as for example, women in France or Sweden. That is why, especially for conservative countries like Germany, we need a strong European Union. Be it on equal pay, on the fight against gender-based violence, or for sexual and reproductive rights. We need a push from Brussels, Madam Commissioner.

 
  
MPphoto
 

  Jessica Stegrud (ECR). – Fru talman! Kommissionär Dalli! När man lyssnar på debatten om EU:s nya jämställdhetsstrategi, får man ibland intrycket av att den typiske EU-medborgaren är en vit medelålders man med toppjobb som inte gör annat än förtrycker, diskriminerar och misshandlar kvinnor. När man sedan granskar åtgärdsförslagen inser man att kommissionen vill flytta mer makt och resurser till Bryssel men inte göra något åt de största problemen.

För medan allt fler män i dag är jämställda och pappalediga, och kvinnor basar över centralbanken, EU-kommissionen och Europas mäktigaste land, finns de verkliga utmaningarna någon annanstans. Det är inte i företagens styrelserum som jämställdheten utmanas i dag, utan i kvarteren där könsstympning, hedersvåld, tvångsäktenskap och sexhandel utgör en hemsk realitet – något ni av ideologiska skäl blundar för.

Förslagen må gynna en del, men adresserar inte de största hoten mot jämställdheten i dag. Tack!

 
  
MPphoto
 

  Henna Virkkunen (PPE). – Arvoisa puhemies, haluan kiittää kaikkia kollegoita näistä erinomaisista tasa-arvoa käsittelevistä mietinnöistä. Digitalisaatio muuttaa hurjaa vauhtia taloutta, yhteiskuntia, työelämää ja ihmisten arkea. Covid-19-kriisi on vain nopeuttanut tätä kehitystä. On siirrytty etäopiskeluun ja etätyöhön. Harrastuksia, liikuntaa ja kulttuuria harjoitetaan yhä enemmän verkon välityksellä. Nettikauppa on lisääntynyt.

On todella suuri huoli, että naiset ottavat takapakkia tässä kehityksessä, jos emme saa innostettua lisää tyttöjä ja naisia tietotekniikan aloille. On todella huolestuttavaa, kuten mietinnössä todetaan, että vain 18 prosenttia ICT-alan ammattilaisista Euroopassa on naisia. On iso menetys eurooppalaiselle taloudelle, ellei naisten potentiaalia oteta täysimääräisesti käyttöön. Se on myös iso menetys naisten työmarkkina-asemalle, ja totta kai se vaikuttaa näiden digitaalisten palveluiden sisältöihin, jos naisia ei ole niitä tekemässä.

On siis erittäin tärkeää, että kannustamme kaikkia tyttöjä ja naisia valitsemaan digitaalisia aloja, ICT-aloja, ja tämä lähtee jo hyvin pienestä sieltä alakoulusta saakka. Tässä tarvitaan roolimalleja, kuten tässä mietinnössä on todettu. On lisättävä myös täydennyskoulutusta ICT-aloille – nimenomaan naisille, jotka ovat jo työelämässä – ja ennen kaikkea uudistettava työelämää niin, että naisilla on mahdollisuus täysimääräisesti kaikkialla Euroopassa osallistua työelämään ja tuoda se tärkeä potentiaali myös digitaalisten palveluiden osalta.

 
  
MPphoto
 

  Robert Biedroń (S&D). – Pani Przewodnicząca! Ubóstwo, przemoc, dyskryminacja, bezrobocie, nierówności płacowe mają swoją płeć. Wszystko to dotyka w większości kobiety. Reguła jest prosta od wieków – tam gdzie jest troska, opieka i ubóstwo ekonomiczne, tam są kobiety, tam gdzie jest pieniądz i władza, tam są mężczyźni. Widać to wyraźnie w Parlamencie Europejskim: w komisji FEMM jest 91% kobiet, w Komisji Budżetowej – 28% kobiet. Widać to także w naszej dzisiejszej debacie.

Chciałbym zadać pytanie: gdzie są ci wszyscy rycerze, dżentelmeni, feminiści, gdzie są ci wszyscy, którzy na co dzień mają usta pełne frazesów, żeby stanąć obok kobiet i razem z nimi walczyć? Dlatego apeluję do moich kolegów: to jest także nasza sprawa, bo dotyka to nasze babki, matki, żony i córki. Chciałbym was ostrzec: w piekle naprawdę jest specjalne miejsce dla mężczyzn niewspierających kobiet.

 
  
MPphoto
 

  Chrysoula Zacharopoulou (Renew). – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, on parle de digitalisation, télétravail, transition écologique, mobilité. La crise du coronavirus provoque des changements socioéconomiques et culturels accélérés et nous sommes amenés à nous adapter.

En sera-t-il de même pour l'égalité entre les femmes et les hommes? Voilà la question, car je constate au quotidien des hommes qui pensent, des hommes qui proposent, des hommes qui décident. Ma crainte est que nous soyons en train de reconstruire nos sociétés à l'identique, avec de vieux schémas.

Le monde a besoin d'un plan de relance économique féministe, avec des femmes qui pensent, avec des femmes qui proposent et avec plus de femmes qui dirigent. Madame la Commissaire, nous exigeons des garanties juridiques, des leviers, des sanctions ou des récompenses. Il le faut pour atteindre l'égalité. Mes chers collègues, nous avons un monde à réinventer. Cette fois, nous devons en être et nous en serons protagonistes.

 
  
MPphoto
 

  Gwendoline Delbos-Corfield (Verts/ALE). – Madam President, these inequalities between men and women we bear in everyday life, these inequalities that have shaped our societies, could be even worse in the digital space. Algorithms have been overwhelmingly designed by white men. Amazon has discovered that one of the algorithms they were using to hire staff was simply penalising all female candidates. Facial recognition systems are dramatically and dangerously discriminatory because they are built out of data from white men’s faces. So if you present these tools with non—white or female features they will simply get all confused and will mistake one woman for another.

Neutrality of technology is a sad fairy tale, a nasty one, and if we do decide to stay ignorant to these biases, the digital world will simply reproduce and amplify all the discrimination, injustices and sadness we are fighting against elsewhere. So we need public policies to prevent this from happening.

 
  
MPphoto
 

  Margarita de la Pisa Carrión (ECR). – Señora presidenta, ¿qué significa igualdad de género en el marco de la ideología de género y la perspectiva de género?

Pues no se sabe, porque no es coherente, ya que a veces se utiliza el concepto de género para referirse a la mujer. Eso sí, victimizada. Otras, para disociar el sexo biológico de la persona, inventando tantas categorías como formas de sentir. Es una teoría emotivista, sin base científica alguna y contra natura.

Estamos hablando de una ideología que dice defender la igualdad, pero luego resalta solo las diferencias, crea brechas, nos compara, enfrenta a la mujer contra el hombre, generando soledad y desesperanza.

Admiremos la belleza de nuestra complementariedad, las relaciones de confianza, la unidad. ¿Por qué no escuchamos los anhelos de las personas respetando nuestra identidad natural?

Ensalcemos la feminidad, la maternidad. ¡Protejamos la vida! Todas las civilizaciones lo han hecho. No nos manipulen. No somos productos de ingeniería genética.

 
  
MPphoto
 

  Danuta Maria Hübner (PPE). – Madam President, 2020 was tough for women. It pushed women out of the labour market more often than men and we know that job losses during a crisis have long—term lasting effects. Women might never get back what they have lost in terms of their professional careers and salaries. The pandemic created a situation that might require new ways of moving toward labour opportunities and getting women involved in the digital transition.

As the Commissioner is aware, we are at a moment when an important gender skills gap could further grow, we must go the extra mile and multiply efforts to ensure that the digital upskilling of women is not just an afterthought, but a clear priority. If the gap grows, it will be a loss for an entire society, not only women. We are now in the crucial time of planning for the New Generation EU. This strategy must be inclusive of women’s talents, gifts and skills, but we do not have a critical mass of women in decision-making bodies so we must remain particularly vigilant, and ensure that reforms and policies in response to the crisis put an emphasis on engaging women in digital technologies because that gap must not grow.

Let me conclude by underlining that digital skills should be seen in the context of a fast—changing society, emerging new needs, new patterns of relations, the growing importance of social skills and a more collaborative society. We must remember that this is an environment where women thrive.

 
  
MPphoto
 

  Lina Gálvez Muñoz (S&D). – Señora presidenta, comisaria Dalli, la crisis de la COVID, como cualquier otra crisis, está teniendo un impacto muy desigual en las personas en función de los distintos ejes de desigualdad, muy especialmente el de género.

Sabemos que la peor parte de los mercados de trabajo se la están llevando las mujeres que, además, seguimos sosteniendo la mayor parte de todo el trabajo doméstico y de cuidados, que se ha intensificado mucho durante los confinamientos.

Por eso, necesitamos que Estrategia Europea para la Igualdad de Género sirva definitivamente para garantizar la transversalidad de género en los planes de recuperación, transformación y resiliencia; en las leyes, las políticas y el presupuesto; y, sobre todo, para que avancemos en un pacto asistencial. Que añadamos a las transiciones gemelas verde y digital, que vertebran nuestra acción política ahora en Europa, una tercera transición hacia una nueva organización social de los cuidados, donde estos no recaigan de manera naturalizada, no reconocida y no pagada en las mujeres.

 
  
MPphoto
 

  Radka Maxová (Renew). – Paní předsedající, aktuální pandemie koronaviru zasáhla celou společnost, ale muže a ženy odlišně a v rovnosti pohlaví určitě neposunula Evropu vpřed. Ženy mají stěžejní roli v řešení aktuální krize a jejich ekonomická síla bude klíčovou, pokud se chceme vypořádat s následky pandemie. Připomínám proto naši výzvu na rychlou implementaci směrnice o skloubení rodinného a pracovního života v jednotlivých členských státech, na odblokování jednání o klíčových dokumentech, jako je výzva k ratifikaci Istanbulské úmluvy a výzva k větší podpoře zapojení žen v rámci digitalizace, ve studiu technických oborů a v rámci Green Deal. V neposlední řadě žádám Komisi, aby bez dalšího prodlení předložila návrh závazných opatření týkajících se transparentnosti odměňování.

Věřím, že máme šanci se z krize dostat jako společnost bez stereotypů, která nevymezuje ženám určitou úlohu a nevyšlapává cestu k marginalizaci nebo domácímu násilí, které bohužel v této krizi značně vzrostlo. Musíme ale chtít my.

 
  
MPphoto
 

  Sylwia Spurek (Verts/ALE). – Pani Przewodnicząca! Pani Komisarko! Przemoc wobec kobiet to pogwałcenie podstawowych praw człowieka. Będę powtarzać to tak długo, aż każda kobieta w Unii Europejskiej będzie bezpieczna we własnym domu. Tymczasem skala przemocy domowej wzrosła w ostatnim czasie prawie trzykrotnie. Te dane to nie tylko skutek pandemii COVID-19. To dowód na naszą nieudolność w zwalczaniu przemocy wobec kobiet.

Cele sformułowane w strategii na rzecz równości płci mogą to zmienić. Potrzebujemy jednak nie tylko słów, nie tylko deklaracji o zaangażowaniu i determinacji, ale działań: ratyfikacja przez Unię konwencji stambulskiej, poszerzenie katalogu europrzestępstw o przemoc ze względu na płeć, wzmocnienie gwarancji dyrektywy o prawach ofiar. Te i inne postulaty przedstawiłam w liście do pani przewodniczącej Ursuli von der Leyen i będę zobowiązana za możliwość porozmawiania o nich z panią komisarką Dalli. List ten podpisało prawie 60 tys. Polek i Polaków. To razem z nimi, powtarzam, trzymam stronę kobiet.

 
  
MPphoto
 

  Isabel Benjumea Benjumea (PPE). – Señora presidenta, señora comisaria, desde que he llegado a este Parlamento no ha habido una sola sesión en la que no se haya debatido o votado algún asunto relativo a la igualdad de género. Y yo me pregunto si esta saturación no puede llevar a la devaluación de un asunto tan importante como es la libertad y la igualdad de oportunidades, propiciando a la vez una falsa percepción de que en Europa las mujeres seamos víctimas y, por lo tanto, necesitemos una protección especial.

Y no. En Europa las mujeres no nacemos víctimas. No nacemos víctimas, porque en Europa disfrutamos de la democracia liberal y de su régimen de libertades y derechos. Es importante señalar este contexto europeo para entender lo afortunadas que somos las mujeres que hemos nacido en este continente y en este tiempo, lo privilegiadas que somos de vivir un espacio de libertad donde cada una de nosotras puede alcanzar sus sueños —los sueños que desee según su mérito y su capacidad—, donde cada una de nosotras puede competir en igualdad de oportunidades con cualquier persona.

Por agradecimiento a la historia, por agradecimiento a los hombres y mujeres que trabajaron por construir este proyecto europeo, y también por respeto a las mujeres que aún hoy en día sufren persecución, marginación y desigualdad en otros lugares del mundo, yo no me puedo sentir víctima en Europa ni me puedo sentir inferior. Y como no me siento víctima de nada ni inferior a nadie, no necesito que se me imponga por cuota o que se me beneficie con una discriminación positiva.

En Europa no nacemos víctimas. No nos victimicemos las mujeres y defendamos la igualdad entre hombres y mujeres, la igualdad de oportunidades y los derechos y libertades.

 
  
MPphoto
 

  Pina Picierno (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, siamo di fronte a una responsabilità enorme verso le future generazioni, verso le future bambine e le future donne.

Questa crisi ci dà l'opportunità di riparare i divari sociali, economici e strutturali che ci portiamo dietro da tanto tempo, di rinsaldare l'Europa e di porre finalmente termine e fine a tutte quelle discriminazioni che sono inaccettabili, che minano lo Stato di diritto e i valori fondanti dell'Unione. Lo voglio dire ad alcuni colleghi che sono intervenuti qua stamattina: le discriminazioni minano i valori fondanti dell'Europa.

E allora noi abbiamo un'urgente necessità, Commissaria, di misure concrete e vincolanti. Queste misure noi le conosciamo già: sono la ratifica della Convenzione di Istanbul da parte dell'Unione, l'inserimento della violenza di genere tra i reati di competenza europea, la direttiva sulla trasparenza salariale – di cui ancora attendiamo la proposta e di cui oggi rinnovo la richiesta, Commissaria – lo sblocco della direttiva "Women on boards" e tante altre. Non possiamo permetterci altri ritardi.

 
  
MPphoto
 

  Sylvie Brunet (Renew). – Madame la Présidente, chère Madame la Commissaire Dalli, chers collègues, enfin une stratégie de l’Union européenne en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes se déploie, je m’en félicite. Cette stratégie doit pouvoir se mesurer concrètement dans un renforcement des normes européennes en matière d’informations non financières.

À présent, parlons calendrier et priorités, d’autant que la COVID-19 a touché particulièrement les femmes: 70 % du personnel de santé et des services sociaux dans le monde sont des femmes et nous avons constaté avec tristesse l’augmentation des violences intrafamiliales.

Nous attendons toujours la proposition de la Commission sur des mesures contraignantes de transparence des rémunérations. Elle devait être présentée avant la fin de l’année 2020 et aujourd’hui, elle ne figure pas à l’agenda du collège de la Commission pour les deux prochains mois, alors qu’il y a toujours 16 % du salaire horaire de différence en moyenne entre les femmes et les hommes en Europe. Il faut noter que certains États membres nous montrent déjà la voie. La France, notamment avec l’index de l’égalité professionnelle, mais aussi l’Allemagne, la Finlande et d’autres.

L’Union doit faire avancer davantage l’émancipation économique des femmes et les droits des femmes, avec, bien sûr aussi, le déblocage de la directive Women on boards et la création d’un conseil à l’égalité des genres.

 
  
MPphoto
 

  Henrike Hahn (Verts/ALE). – Frau Präsidentin! Die Corona-Pandemie trifft die Menschen in Europa gerade schwer, aber Frauen trifft sie ganz besonders hart. COVID—19 vertieft Ungleichheiten. Die Hauptlast der Pflege für Kinder und ältere Menschen tragen Frauen.

Und das gilt jetzt noch mehr als zuvor. Frauen verdienen weniger, sie können weniger zur Seite legen für die Vorsorge, und sie haben ein höheres Armutsrisiko. Millionen von Jobs verschwinden gerade in der Wirtschaftskrise. Und ja, wir brauchen in Europa Maßnahmen, um die Wirtschaft resilient, wettbewerbsfähig und nachhaltig zu machen. Aber diese Maßnahmen müssen für eine gleichberechtigte ökonomische Situation von Frauen sorgen. Wenn wir jetzt die Wirtschaft ankurbeln, dann müssen gerade Frauen davon profitieren. Wir brauchen gender budgeting. Schluss mit dem gender pay gap und her mit der Lohntransparenz! Wir haben jetzt einen Grünen Deal, aber was wir auch brauchen, ist ein care deal for Europe. Das ist zeitgemäß. Denn die Zukunft Europas ist weiblich.

 
  
MPphoto
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, η ισότητα των φύλων δεν είναι απλά ένας μεγαλεπήβολος στόχος, δεν είναι ακόμα μια στρατηγική, μια πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης· είναι ένα θεμελιώδες δικαίωμα, κι αυτό το δικαίωμα δεν μπορεί κανένας να το παραβιάζει. Κι όλοι εμείς έχουμε καθήκον και υποχρέωση να το προασπιζόμαστε. Άλλωστε, οι πατέρες και θεμελιωτές της Ευρωπαϊκής Ένωσης μερίμνησαν να εντάξουν στη Συνθήκη της Ρώμης, δηλαδή πριν 64 χρόνια, την ισότητα των φύλων.

Το ότι εδώ και 64 χρόνια δεν έχει επιτευχθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση 100% πλήρης ισότητα των φύλων, αποτελεί ένα τεράστιο έλλειμμα και στίγμα για την ίδια την Ευρωπαϊκή Ένωση. Είναι προσβλητικό και προκλητικό ταυτόχρονα να καταγράφει το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων ότι βρισκόμαστε στο 65,7%, στα μισά ακόμη του δρόμου για την υλοποίηση του αυτονόητου: της ισότητας των δικαιωμάτων, της ισότητας των φύλων, της ισότητας των αμοιβών. 16,3% λιγότερες αμοιβές για τις γυναίκες είναι το ποσοστό που καταγράφεται στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Πιστεύω ότι η πιο ευτυχής στιγμή της ζωής μου θα είναι εκείνη που θα βρεθώ στο Ευρωκοινοβούλιο, κυρία Επίτροπε, και θα ανακοινώσετε ότι όλα αυτά εφαρμόστηκαν στο 100% για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

Δεν μπορεί μια Ένωση αρχών, αξιών, πολιτισμού να έχει αυτό το τεράστιο χάσμα και έλλειμμα, να το κουβαλά στους ώμους της και να μην παίρνει αποφασιστικά και δραστικά μέτρα για να το καλύψει και για να το επιλύσει. Ένα βασικό και σημαντικό μέτρο θα ήταν να ενταχθεί στον προϋπολογισμό η διάσταση του φύλου· στα 750 δισεκατομμύρια ευρώ για το Ταμείο Ανάκαμψης να ενταχθεί η διάσταση του φύλου που δεν υπάρχει. Μιλάμε για ψηφιακό χάσμα. Η ψηφιακή μετάβαση γίνεται με αυτά τα χρήματα που δίνουν οι ευρωπαίοι πολίτες, άνδρες και γυναίκες, και δεν συμπεριλαμβάνεται η διάσταση του φύλου.

Επιβάλλεται να στείλετε, όμως, και μια αυστηρή οδηγία προς όλα τα κράτη μέλη: σε όσους δεν εφαρμόζουν την ισότητα των φύλων, θα επιβάλλονται αυστηρές κυρώσεις από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Μόνο έτσι θα κάνουμε πράξη την ισότητα των φύλων και μαζί πραγματικά θα νιώσουμε περήφανοι Ευρωπαίοι πολίτες, περήφανοι... (η Πρόεδρος αφαιρεί τον λόγο από τον ομιλητή).

 
  
MPphoto
 

  Vera Tax (S&D). – Voorzitter, commissaris, ik kan niet tegen zaken die oneerlijk zijn. Daar probeer ik verandering in te brengen. De loonkloof dus. In Nederland en in de EU krijgen vrouwen voor hun werk ongeveer 15 % minder betaald dan mannen. Op een werkzaam leven is dat ongeveer 300 000 euro. Dat is zo oneerlijk dat Commissievoorzitter Ursula von der Leyen in haar allereerste speech het volgende beloofde: “In de eerste honderd dagen van mijn mandaat zal ik voorstellen doen om loontransparantie te verplichten”. Superfijn! Maar we zijn nu meer dan een jaar verder en haar belofte is nergens te bekennen. Nergens. Ook niet als we het herhaaldelijk vragen. Een stilzwijgen is tot nu toe de reactie.

Ik hoor de commissaris vandaag zeggen, met overigens alle respect, “binnenkort”. Maar het staat niet op de agenda van 2021. Dus, geachte Commissie en geachte voorzitter Von der Leyen, geef eens antwoord op de eenvoudige vraag: wanneer komt de wet voor loontransparantie in de EU op tafel? Want dat verdienen alle vrouwen en alle mannen.

 
  
MPphoto
 

  Στέλιος Κυμπουρόπουλος (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, αξιότιμη κυρία Επίτροπε Dalli, αγαπητοί συνάδελφοι, μιλάω στα ελληνικά σήμερα γιατί το μήνυμα της ισότητας των φύλων πρέπει να ακουστεί σε κάθε πολίτη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ώστε να το κατανοήσει. Η ανισότητα είναι μια πραγματικότητα που βιώνεται, παρατηρείται, μελετάται· δεν μπορούμε να στρέψουμε το βλέμμα. Η ίδια η Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης το αναγνωρίζει στο άρθρο 8: η Ένωση πρέπει, σε όλες τις δραστηριότητές της, να στοχεύει στην εξάλειψη των ανισοτήτων και να προωθεί την ισότητα ανάμεσα σε άνδρες και γυναίκες.

Η πολιτική συζήτηση για την ισότητα των φύλων είναι ένα ζωτικό όργανο της δημοκρατικής διαδικασίας που λαμβάνει χώρα σε αυτό το δωμάτιο, αλλά και στο σπίτι μας, στα εθνικά κοινοβούλια. Η εκμετάλλευση και η βία ενάντια των γυναικών μέσω της αντικειμενικοποίησης και της περιθωριοποίησης είναι ένα φαινόμενο που κανείς σε αυτό το δωμάτιο δεν μπορεί να αμφισβητήσει. Οι γυναίκες πρέπει να λειτουργούν επί ίσοις όροις στην κοινωνία, κυρίως μέσω της οικονομίας, καθώς η οικονομική συμμετοχή είναι κλειδί για να αποκτήσουν τη φωνή τους σε μια δίκαιη αγορά εργασίας και κοινωνία.

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εργάζεται οριζόντια με στόχο την ισότητα των φύλων, προωθώντας τη στηλίτευση της βίας ενάντια των γυναικών, συμπεριλαμβανομένης της διαδικτυακής παράνομης γλώσσας μίσους. Όλοι πρέπει να είναι ίσοι μπροστά στο νόμο· ίση πληρωμή για ίση εργασία, σύμφωνα με το πλάνο εργασίας για όλους. Το πορτοφόλι τους είναι δικό τους. Υπερασπιζόμαστε τη συμμετοχή τους στις τοπικές και εξωτερικές πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η Ευρωπαϊκή Ένωση μιλάει με μία φωνή για την θέση της γυναίκας παντού. Η ισότητα, σε όλα τα επίπεδα και σε όλες τις πτυχές της καθημερινής ζωής, είναι το εύφορο έδαφος για την ευμάρεια μιας κοινωνίας και το εφαλτήριο για την ανάπτυξή της. Αυτό πολεμάμε να κάνουμε από εδώ.

 
  
MPphoto
 

  Alessandra Moretti (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, anche la COVID—19 non ama la parità di genere. Tuttavia la ripresa ci sarà solo se sapremo sfruttare le capacità femminili, rompendo finalmente quel tetto di cristallo di cui si parla da troppo tempo.

Ecco perché Next Generation EU dovrà prevedere che metà delle risorse vengano investite nelle politiche di genere, come ci chiedono i movimenti #HalfOfIt o del Giusto mezzo. Non avremo altre opportunità per garantire alle ragazze di vivere in una società women friendly, quella società in cui ancora oggi ci sono troppe discriminazioni.

E noi, che abbiamo il privilegio di stare in quest'Aula, abbiamo il dovere morale e politico di essere un esempio, avviando un vero processo di emancipazione in favore delle donne. I fondi europei dovranno essere utilizzati nei servizi per la conciliazione tra lavoro e famiglia, scuola, formazione, ricerca, lavoro e parità di salario, che rappresentano entrambi la prima vera forma di libertà e autonomia.

Se vogliamo che il gender mainstreaming, avviato dalla prima Presidente donna della Commissione europea, rappresenti davvero una svolta dobbiamo passare all'azione con un forte spirito di lobby trasversale.

La pandemia è la crisi peggiore che l'Europa affronta dal dopoguerra. Serve il contributo di tutti per superarla, soprattutto quello delle donne.

 
  
MPphoto
 

  Helena Dalli, Member of the Commission. – Madam President, I would like to thank all Members for this insightful debate today. We can say that we are really one voice on this important matter.

The Commission welcomes these reports and discussions and I thank all of you involved for the great work done and for your commitment to gender equality. Your suggestions and insights buttress the Commission’s work in its fight for equality. We must ensure that every step we take is a step forward towards a more gender—equal Europe.

I thank you again, and I look forward to a year of work where we shall implement all that we have spoken about today in order to strengthen equality so that we will really have a union of equality.

 
  
MPphoto
 

  Przewodnicząca. – Zamykam debatę.

Głosowanie odbędzie się w czwartek 21 stycznia 2021 r.

Oświadczenia pisemne (art. 171)

 
  
MPphoto
 
 

  Christine Anderson (ID), in writing. – This report seeks to highlight the idea that the small percentage of women involved in ICT / STEM is primarily due to ‘gender stereotypes’. This reasoning is missing two crucial elements: Choice: Graphs and figures, don’t tell a person’s full story. If lack of self-confidence may play a part in the professional path taken by women, we can’t overlook the fact that education and career are first of all the result of a personal choice, based upon preferences and competences. Forcing women to engage in career paths that they might not feel particularly interested in is counterproductive and anti-democratic. In addition, it is in contradiction with Article 15 of the Charter of Fundamental Rights of the EU, which enshrines the freedom to choose an occupation and right to engage in work. Focus on sexual harassment: though cyber violence is addressed in Articles 28 through 31 of the report, it is overrun by ideology. The portion of articles suggests to combat cyber violence through ‘comprehensive sexual and relationship education’. This is yet again a way of pushing for more ‘gender ideology’ under the guise of protecting women, and ultimately putting the needs of the digital labour market above women’s choice of career.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. – Mes labai džiaugiamės kad Komisija priėmė komunikatą „Lygybės sąjunga. 2020–2025 m. lyčių lygybės strategija“ per pirmąsias šimtą dienų nuo Komisijos darbo pradžios .Tai yra stiprus politinės valios įgyvendinant ES lyčių lygybės politiką ženklas ir įtikinanti, aiški ir plataus užmojo politikos sistema, kuria siekiama toliau įgyvendinti moterų teises ir lyčių lygybę bei kovoti su išpuoliais šioje srityje. Mes palaikome Komisijos tikslą sukurti Europos Sąjungą, kurioje žmonės, nepaisant jų įvairovės, nepatirtų diskriminacijos ir struktūrinės nelygybės. Iki šiol turime daug neišspręstų problemų lyčių lygybės srityje . Moterys ir toliau uždirba mažiau nei vyrai , jų pensijos yra gerokai mažesnės nei vyrų ir senatvėje jos patirią skurdo riziką. Ant moterų pečių ir toliau gula priklausomų asmenų priežiūra, namų ūkio našta ir už šias veiklas nėra atlyginama .Tai yra neteisinga ir tai turime išspręsti. Tinkamas Profesinio ir asmeninio gyvenimo pusiausvyros direktyvos įgyvendinimas yra ypatingai svarbus, todėl tikimės, jog Komisija atidžiai stebės šios direktyvos tinkamą perkėlimą į valstybių narių nacionalinę teisę bei jos tinkamą įgyvendinimą. Stambulo konvencija yra didelė gėdai visai ES , nes iki šiol kai kurios valstybės narės iki šiol jos nėra ratifikavusios. Tai siunčia labai blogą ženklą ir sumenkina mūsų pastangas kovoti su smurtu prieš moteris. Tikomės, jog Komisija aktyviai bendradarbiaus su valstybėmis narėmis, jog jos kuo skubiau užbaigtų ratifikavimo procesą.

 
  
MPphoto
 
 

  Sirpa Pietikäinen (PPE), kirjallinen. – Arvoisa puhemies, On selvää että koronapandemia on iskenyt erityisesti naisiin ja ikä-ihmisiin. Vakavaa huolta aiheuttaa lähisuhde- ja perheväkivallan nousu Euroopassa, erityisesti yhteiskunnan sulkutoimien aikana. Kaikille koti ei ole turvallinen paikka. Vihapuhe verkossa on myös hälyttävässä nousussa ja naiset sekä tytöt joutuvat sukupuolitetun väkivallan uhreiksi myös verkossa. Kaikki vihapuhe tulee kriminalisoida. Tasa-arvovaliokunta ehdottaa lukuisia toimenpiteitä tänään keskustelun aiheena olevissa mietinnöissä: lainsäädäntöä kaiken sukupuoleen perustuvan väkivallan torjumiseksi, toimintasuunnitelmaa sukupuolten välisen palkkaeron poistamiseksi, sekä toimintasuunnitelmaa palkkojen ja työolojen parantamiseksi naispainotteisilla aloilla, kuten terveydenhoitoalalla. Hälytysjärjestelmä ja jatkuva seuranta naisten oikeuksien etenemisen takapakin varalta tulee toteuttaa. Viime vuodet ovat osoittaneet, että emme voi pitää tasa-arvon etenemistä itsestäänselvyytenä, vaan meidän tulee tehdä työtä sen edistämiseksi joka päivä. On olemassa voimia myös Euroopassa, jotka pyrkivät rapauttamaan jo saavutettua kehitystä esimerkiksi seksuaaliterveyden ja -oikeuksien saralla. Odotamme vaikuttavia tasa-arvotekoja komissiolta, neuvostolta sekä jäsenmailta.

 
  
MPphoto
 
 

  Ελισσάβετ Βόζεμπεργκ-Βρυωνίδη (PPE), γραπτώς. – Αγαπητοί συνάδελφοι, συζητάμε σήμερα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τρεις κρίσιμους φακέλους της Επιτροπής Γυναικών και Ισότητας των Φύλων, που καλύπτουν ένα μεγάλο φάσμα ζητημάτων ανισότητας σε βάρος των γυναικών σε διαφορετικούς τομείς, θέτοντας σημαντικούς στόχους για τους οποίους πρέπει να αγωνιστούμε με συνέπεια, μακριά από στερεότυπα και κοινωνικά κατάλοιπα.

Δυστυχώς, η πανδημία έχει οδηγήσει σε οπισθοδρόμηση και οι οικονομικές συνέπειές της αναμένεται να πλήξουν τις γυναίκες πιο σκληρά από τους άνδρες. Τις σοβαρότερες ανησυχίες εγείρει το γεγονός της αναφερόμενης αύξησης της βίας σε βάρος των γυναικών σε ολόκληρη την Ευρώπη και ιδίως της ενδοοικογενειακής βίας, όταν τα θύματα έχουν κλειδωθεί με τους κακοποιούς τους για εβδομάδες ή μήνες λόγω των μέτρων καραντίνας και περιορισμού των μετακινήσεων.

Στο πλαίσιο αυτό, και ως αντιπρόεδρος της Επιτροπής Γυναικών και Ισότητας των Φύλων, ζητώ και θεωρώ επιβεβλημένο να ενσωματωθεί η διάσταση του φύλου στα νέα οικονομικά εργαλεία της Ένωσης για την αντιμετώπιση της κρίσης με προσανατολισμό στις ανάγκες των γυναικών. Κυρίως, όμως, καλώ όλες τις γυναίκες που υφίστανται ή έχουν υποστεί βία ή οποιαδήποτε μορφή σεξουαλικής κακοποίησης ή παρενόχλησης να καταγγέλλουν με θάρρος τέτοια περιστατικά και αξιόποινες πράξεις, χωρίς να φοβούνται τον κοινωνικό στιγματισμό από αρρωστημένες συνειδήσεις και ξεπερασμένες νοοτροπίες. Οι αξίες και ο πολιτισμός μας επιτάσσουν μηδενική ανοχή στη βία.

 
Last updated: 22 February 2021Legal notice - Privacy policy