President. – The next item is the debate on the report by Juan Fernando López Aguilar and María Soraya Rodríguez Ramos, on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs and the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, on the implementation of Directive 2011/36/EU on preventing and combating trafficking in human beings and protecting its victims (2020/2029(INI)) (A9 0011/2021).
I should like to remind Members that for all debates in this part-session there will be no catch-the-eye procedure and no blue cards will be accepted. Furthermore, as during the last part-session, remote interventions from Parliament’s liaison offices in the Member States are foreseen.
Juan Fernando López Aguilar, ponente. – Señora presidenta, comisaria Johansson, ¿hay alguien en este Parlamento Europeo que dude de que la trata de personas y el tráfico de seres humanos es un fenómeno criminal de la mayor gravedad? Lo es en su dimensión objetiva, por el volumen estratosférico de negocios y beneficios que mueve, pero lo es también en su dimensión subjetiva, porque atenta contra los derechos fundamentales y los derechos humanos que más aprecia el Derecho europeo y que están consagrados en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea.
Y eso es exactamente lo que explica que la Directiva 2011/36/UE represente un paso decisivo en esa conversión de este Parlamento Europeo, cuando entró en vigor el Tratado de Lisboa y la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, en legislador penal, legislador de garantías procesales y legislador de protección de los derechos fundamentales consagrados en la Carta. Porque de eso es de lo que se trata cuando luchamos contra la trata de seres humanos y el tráfico de personas en una delincuencia que tiene alcance transnacional. Y, por tanto, la respuesta debe también articularse en la esfera supranacional europea, que es responsabilidad legislativa de este Parlamento Europeo.
Y hemos trabajado, desde la Comisión de Libertades Civiles, de Justicia y Asuntos de Interior, que tengo el honor de presidir, y la Comisión de Igualdad de Derechos de las Mujeres e Igualdad de Género precisamente en la revisión, a los diez años de vigencia de esa Directiva de 2011, de sus contenidos normativos, para proporcionar una respuesta más eficaz contra toda forma de trata de seres humanos, incardinada en la estrategia contra la trata de 2012, pero también en la estrategia de la Unión Europea contra la delincuencia organizada y la Unión Europea de la Seguridad de 2020.
Es lo que ordena el artículo 20 de la Directiva en vigor, una revisión periódica, y hemos asistido a debates de informes periódicos en 2016, 2018 y 2020. Pero cumplidos diez años de su vigencia, ha llegado la hora de decir que nos enfrentamos a una delincuencia que se ha multiplicado por la acumulación de crisis, desde la Gran Recesión hasta la pandemia de COVID-19, y por la revolución de la información en la red, porque esta delincuencia organizada se ha multiplicado online, no solamente para ocultar sus beneficios, sino para explotar de forma más cruel y con mayor saña a sus víctimas en la mendicidad forzada, en la delincuencia forzada, en los matrimonios forzados, en la adopción ilegal, en el tráfico de órganos, en la explotación reproductiva y en la explotación económica y financiera de las víctimas de trata.
Por eso el informe que ha aprobado la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior tiene un enfoque de edad, protegiendo a los menores, y un enfoque de género. Porque la edad y el sexo no solamente son relevantes sino determinantes en la pauta de explotación y esclavización de personas en la industria del sexo, en la construcción, en la agricultura o en el servicio doméstico.
Pero en la Directiva de 2011 se observa un pernicioso problema de impunidad de los traficantes y tratantes de seres humanos por dificultades probatorias y por dificultades de la cooperación judicial transfronteriza que ponen de manifiesto la importancia de la formación y el entrenamiento especializado de jueces, fiscales, agencias de persecución del delito, fuerzas y cuerpos de cuerpos de seguridad y operadores jurídicos.
Y es por eso que la Directiva de 2012/29/UE sobre la protección de víctimas enfatiza la mejor protección que debe dar este Parlamento Europeo a la hora de legislar contra la explotación sexual y laboral de las víctimas.
Y aquí debemos decir que el artículo 18, actualmente vigente, de la Directiva relativa a la prevención y lucha contra la trata de seres humanos contempla que los Estados miembros «shall consider» la inclusión en sus códigos penales, es decir, estudiarán la inclusión en sus códigos penales de la tipificación penal del uso, consumo o empleo de servicios laborales o sexuales de personas esclavizadas.
Pero las respuestas penales de los Estados miembros difieren y es necesario una respuesta más eficaz y más europea, una armonización penal europea, más eficaz. Por eso proponemos que el artículo 18 se revise: para que todos los Estados miembros penalicen explícitamente el uso, consumo o empleo a sabiendas, consciente, de los servicios laborales o sexuales de personas víctimas de trata, de modo que donde dice «shall consider the inclusion in the criminal codes» diga «shall include in the criminal codes» la penalización explícita del uso, consumo o empleo de los servicios sexuales o laborales de las personas objeto de trata. Porque es una evidencia que la impunidad arraiga en el escaso número de denuncias y de identificación de las víctimas, que es algo debido. Pero también es una evidencia que, en estos momentos, el paisaje de explotación sexual de mujeres en la Unión Europea se ceba cruelmente, se cierne cruelmente sobre mujeres que han sido víctimas de trata de seres humanos. Es por eso que es imprescindible dar este paso de modificación y se lo exigimos a la Comisión en la revisión de la Directiva de 2011: la penalización del uso consciente a sabiendas de servicios sexuales o laborales de mujeres víctimas de trata.
Además de ello, nuestro informe apuesta por un enfoque multidisciplinar, de modo que se acometa no solamente la reforma de la Directiva de lucha contra la trata, sino también su combinación con el permiso único de residencia, la indemnización debida a las víctimas y la asistencia jurídica y social con perspectiva de género e infancia.
Se pide a los Estados miembros que contemplen también fondos y presupuestos europeos, la colaboración con la sociedad civil, un vínculo con el procedimiento de asilo para proteger mejor a las víctimas de trata en los procedimientos de asilo y el establecimiento de rutas legales. Todo con el objetivo de … (la presidenta retira la palabra al orador).
María Soraya Rodríguez Ramos, ponente. – Señora presidenta, señora comisaria, el delito de trata de seres humanos es un delito que vulnera bienes jurídicos protegidos como la propia vida, la salud, la integridad física y moral, la libertad sexual y ambulatoria, y la propia dignidad humana. Las prácticas que convierten a las personas en mercancías —la violencia, las amenazas, las coacciones, las extorsiones— van dirigidas a deshumanizarlas para convertirlas en mercancías y el sufrimiento que en ellas se causa es inmenso, es profundo, es duradero.
Por eso, con este informe queremos unir todos los esfuerzos y pedir a la Comisión, a todas las agencias europeas, a todos los Estados miembros y a la sociedad civil que luchemos contra este horrible crimen. Porque, diez años después de la Directiva, este delito no ha hecho más que crecer en nuestro territorio.
La mitad de las víctimas de trata son ciudadanos y ciudadanas europeos. Lamentablemente, señorías, también se trata de niños. Acabamos de recibir un informe de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y nos dice que hay un alarmante incremento de la proporción de niños víctimas de trata, que se ha triplicado en el mundo. Una tercera parte de las víctimas son niños, pero en los países pobres en desarrollo son la mitad.
Porque, como se acaba de decir en esta tribuna, la vulnerabilidad es la característica de las víctimas, la pobreza, la discriminación, pero la discriminación por género, la violencia de género, es elemento sustancial. Por eso, la mayoría de las víctimas de trata son mujeres: de la trata con fines ya sea de explotación laboral, de tráfico de órganos o de explotación sexual — más del 60 % de todas las modalidades de trata—, donde las mujeres son el 92 % de las víctimas. Es un delito de género: el 70 % de los traficantes son hombres. Vulnerabilidad.
Y al otro lado, impunidad. Se acaba de decir. Solo somos capaces de liberar al 1 % de las víctimas. Apenas detenemos a los delincuentes, a los jefes de estas mafias criminales de, como dice la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, la segunda actividad delictiva del mundo con mayores beneficios económicos, frente a la que mostramos una gran impotencia.
Por lo tanto, en este informe pedimos que abordemos de forma holística integral la lucha contra este crimen: no solo las agencias Europol y Eurojust, también las agencias que luchan contra el blanqueo de dinero, porque si queremos hacer frente a los delincuentes, a estas mafias organizadas, persigamos el dinero. La trazabilidad del blanqueo de dinero de sus poliactividades criminales es fundamental.
Pero no podemos olvidar la otra parte fundamental de este delito, que son aquellos que usan los servicios de las personas víctimas de trata, y tenemos que tipificar y penalizar este uso porque la demanda alienta la comisión del delito, incrementa sus beneficios. Por eso, como se ha dicho también ahora mismo, pedimos que todos los Estados miembros tipifiquen el uso consciente de los servicios de las personas víctimas de trata.
Por último, tenemos que trabajar con las víctimas, señora comisaria. El enfoque basado en los derechos humanos de las víctimas de la Directiva fue el enfoque adecuado, pero las víctimas necesitan justicia; no siempre la tienen. Necesitan reintegración, necesitan reparación y necesitan rehabilitación, y para poderlas proteger tenemos que identificarlas, y aquí estamos fallando de forma clara.
Fallamos a la hora de identificar a los niños, que se nos pierden en las rutas migratorias; niños, menores no acompañados: la EASO nos dice que hay miles de ellos, invisibles. Fallamos en la identificación temprana de las víctimas, fundamental: por eso tenemos que trabajar en la especialización de agentes judiciales y policiales. Y, señora comisaria, tenemos que contar para ello con la sociedad civil, con las ONG que trabajan en la asistencia a estas víctimas.
Tenemos que garantizar a las víctimas mecanismos de asistencia y servicios sociales, alojamiento seguro, representación jurídica gratuita, apoyo psicológico; tenemos, en definitiva, que reiterar de nuevo que las víctimas solo son víctimas y que no puede haber una doble victimización, no puede haber una doble penalización: solo tenemos que protegerlas.
Por último, tengamos en cuenta el contexto de la COVID—19, que incrementa la vulnerabilidad. Y, por lo tanto, señorías, miremos a nuestro alrededor. Las víctimas están en los talleres textiles; están en los anuncios en línea, porque, a diferencia de otras víctimas, quiero decirles que las víctimas de explotación sexual no deben ser escondidas, deben ser anunciadas para que puedan ser vendidas; por lo tanto, están ahí, solo tenemos que tener el valor de mirarlas. Y termino con un verso de nuestro poeta Pessoa, que dijo que a veces lo más difícil es ver solo lo que más se ve. Hagamos todos juntos ese esfuerzo y tengamos el valor de mirarlas. Están ahí y se las ve mucho.
Ylva Johansson,Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, Susan is a young woman from Nigeria. A woman called Ivy promised her a job in Europe. Instead they gave Susan a short skirt and high heels. They told her ‘you’ll get used to it’. But Susan may never get used to it. Susan was afraid to escape, afraid to be sent back to Nigeria, afraid they would hurt her mother, but she did escape and she testified. In the end, the judge sentenced this woman Ivy and put her in prison. This is a story of exploitation. It’s a story of courage. But it’s not a story of justice. Men moved Susan to Europe. Men guarded Susan. Men threatened Susan. When Susan ran away, men beat her mother. Men used Susan’s body. And the men all got away.
I know that trafficking is as shocking to you as it is to me. That you too want justice for the victims. That you too are determined to end the trafficking of human beings. So I would like to thank Juan Fernando López Aguilar and María Soraya Rodríguez Ramos, and the European Parliament, for putting this report on the table. We must help the Susans of this world and step up the fight against trafficking in human beings. It’s obvious that we need to do more.
Trafficking in human beings is one of the worst forms of organised crime, carried out by cross-border gangs that exploit people, their labour and their bodies. Member States must fully implement the Anti-Trafficking Directive and the Commission will assess this very closely. We will help Member States by boosting the capacity of law enforcement and judicial bodies also across borders, perhaps with a knowledge hub to share best practices and information.
At the same time, the Anti-Trafficking Directive will have its 10th anniversary this year. We need to start looking if it needs updating. A full time anti-trafficking coordinator will be appointed. The traffickers treat human beings as tradable objects, as commodities. We must disrupt the economic logic behind this crime. We must cut demand by targeting users. 60% of trafficking is for sexual exploitation and 92% of these victims are women like Susan. Without users there would be no trafficking.
I will look at possibilities to criminalise the use of exploited services. We need to make it more difficult to exploit victims’ labour, and we should target high risk sectors like agriculture, care services and construction. Better awareness and communication campaigns in these sectors could help identify victims. We need to look at all the EU agencies that can help to tackle this problem. We must cut the supply of victims by breaking the criminal model of trafficking. To do that we must end the culture of impunity. Human traffickers now make nearly EUR 30 billion every year, worldwide. I want to target asset recovery more effectively.
To catch criminals and secure convictions we need to boost law enforcement cooperation. That is already a Commission priority – interoperability of data systems, updating the Prüm system. Our recent proposal to boost Europol’s mandate will help to fight all cross-border crime, including trafficking. We are working on a police cooperation code. To counter trafficking specifically we could increase data exchange on trafficking through Europol. We could improve coordination between Member States and agencies. We must harness technology against trafficking. Europol and the United Nation’s Office on Drugs and Crime are ringing the alarm bell. Traffickers are moving online.
We need to improve digital capacities of law enforcement for online investigations to detect recruitment and trafficking of victims online and illegal money flows. We also need to work closer internationally. Working with friends and partners to fight smuggling is essential to our new pact on Migration and Asylum. Breaking criminal networks will also be part of our upcoming action plan against migrant smuggling.
We should investigate if and how we can mobilise our foreign policy, security and trade instruments against trafficking. The traffickers aren’t selling objects, they are exploiting human beings. We must protect the victims by supporting training of border guards, police, social workers and others, to identify and save victims, efforts by Member States to help victims, with funding and sharing best practices, awareness raising on victims’ rights, and by building partnerships, for example with the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.
Throughout, we need to keep three things in mind. First, this is a European problem. 70% of the perpetrators are EU citizens. Half of the victims are EU citizens. Three quarters of trafficked children are EU citizens. This is a European problem. Second, this is a gendered crime. Nearly three quarters of perpetrators are men. Nearly three quarters of all victims are women and girls. Third, that the most vulnerable suffer most. Children, mostly girls but many boys too, are forced to beg and steal, but mostly forced into sexual exploitation. In migrants and refugees, traffickers prey on children and teenagers on the road or in camps – especially unaccompanied minors who are perhaps the most vulnerable of all. I look forward to working closely together with you in the European Parliament to step up the fight against trafficking in human beings.
(Applause)
Loránt Vincze, on behalf of the PPE Group. – Madam President, as you said, Madam Commissioner, according to the European Commission, 75% of child victims of human trafficking and half of all victims are European citizens. The countries of origin show an uneven distribution, and central and eastern European countries – Romania, Hungary and Bulgaria – lead the statistics. These are grim figures but there are human beings behind them.
Let us be clear, countries of origin and destination both have their part and responsibility in fighting these crimes. Trafficking has deep socio-economic roots and is related to the situation of vulnerable or marginalised groups – the Roma, especially. The proportion of Roma women and children among the victims was several times higher than that of the general population. Yet, there are still no specific measures to prevent trafficking through the national Roma integration strategies. Under-reported or under-investigated areas, such as labour exploitation, also call for special attention – in the agricultural sector, for example.
According to Europol, criminals coerce low-skilled victims from poorer countries into working long hours for a low wage in another country. They exploit victims and on many occasions they do not even pay them or let them travel back home.
On behalf of the EPP/PPE Group, I strongly hope that such concerns will be taken up by the European Commission in a dedicated EU strategy towards the European Union eradication of trafficking in human beings without further delay.
I would like to thank the rapporteurs for our common work.
Maria Noichl, im Namen der S&D-Fraktion. – Frau Präsidentin, sehr geehrte Damen und Herren, liebe Kommissarin, ich möchte Ihnen für Ihre Rede wirklich danken, für Ihre offenen Worte.
Europa ist ein Versprechen. Europa ist ein Versprechen ganz besonders den Frauen gegenüber. Ein Versprechen des Friedens. Ein Versprechen der Selbstbestimmung, der Wahlfreiheit. Europa ist ein Versprechen der Gewaltfreiheit. Europa ist auch ein Versprechen der Fairness und der Verantwortung. Und ich glaube, es gibt keine Situation, die Europa mehr widerspricht als Menschenhandel. Denn dort ist es genau das Gegenteil: Es geht nicht um Fairness und um Gewaltfreiheit. Es geht nicht um Selbstbestimmtheit und um Frieden. Es geht nicht um Verantwortung, sondern es geht um die einseitige Wunschbefriedigung, um die einseitige Ausbeutung, um die einseitigen Bedürfnisse, und es geht ganz, ganz häufig um Gewalt.
Ich bedanke mich noch einmal wirklich für Ihre klaren Worte. Wir müssen Menschenhandel in Europa bekämpfen, wo immer wir ihn vermuten, wo immer wir ihn sehen. Und ich möchte aus dem FEMM-Ausschuss ganz besonders natürlich den Bereich des Menschenhandels zur sexuellen Ausbeutung in den Mittelpunkt stellen.
Auch in diesem Haus – und da bin ich mir sicher – sitzen Männer, die Nachfrager sind, die Käufer sind. Denn statistisch gesehen gibt es eine große Gruppe von Männern, die Käufer sind, die Nachfrager sind – und die sind mitbeteiligt an dem System des Menschenhandels. Und so wichtig es ist, auf der einen Seite die Opfer zu sehen, sie zu schützen, sie zu unterstützen, sie zu stärken, aus dem System herauszuholen, ihnen den Ausstieg zu ermöglichen, genau so heftig und kräftig müssen wir deswegen auf der Täterseite agieren!
Wir müssen deutlich benennen, dass Käufer im Zusammenhang mit Menschenhandel und Prostitution Täter sind. Das muss deutlich benannt werden! Und ich möchte mich wirklich bei allen Kolleginnen und Kollegen hier im Hause bedanken für diejenigen, die diese Courage aufbringen und die Käuferschicht nicht irgendwo hinschieben, sondern ehrlich und offen sind und sagen: Sie ist auch unter uns.
Hilde Vautmans, on behalf of the Renew Group. – Madam President, dear Commissioner, dear colleagues, I am deeply shocked – shocked by the high number of women and children who fall victim to human traffickers every year: 60% of all victims are trafficked for sexual exploitation; 92% are women and girls, and 25% of all victims trafficked are children.
Colleagues, these aren’t just numbers. Behind every number there is a story of abuse of life, and of exploitation. We urgently need to address the root causes of human trafficking and break the profit model of traffickers. This report is a wake-up call to the Commission and the Member States because part of the solution is in our hands. We have this directive on anti-trafficking – so implement it. Investigate more and step up cross-border cooperation. Give tailor-made training to investigators, prosecutors and judges so that they can catch and punish the human traffickers. Give Europol and Frontex more resources to fight human trafficking and protect the children in migration.
Colleagues, every day criminals are making money from exploiting women and girls within our borders. This must end. Let us make the fight against human trafficking a priority – now.
Jean-Lin Lacapelle, au nom du groupe ID. – Madame la Présidente, j’entends trop rarement que le trafic d’êtres humains est un fléau souvent ‒ et aussi ‒ lié à la question migratoire. Pourtant, nous avons tous à l’esprit les images de marchés aux esclaves en Libye, comme les témoignages de migrants abandonnés au milieu du désert ou de la mer par des passeurs criminels.
Nous avons le devoir d’en finir avec ces réseaux de trafiquants qui, au prétexte de la misère, se développent grâce aux politiques d’immigration massive que vous mettez en place. Et le pacte migratoire que la Commission européenne propose va incontestablement encourager ces réseaux de criminels et permettre aux ONG d’être à l’abri de toute poursuite lorsqu’elles organiseront parfois des sauvetages main dans la main avec les trafiquants. Pire, en instaurant le principe d’accueil obligatoire sur le sol européen des migrants récupérés en mer, vous encouragez les passeurs à abandonner toujours plus les migrants en Méditerranée!
Alors, je vous exhorte à corriger ce pacte et à cesser d’être les complices indirects de ces trafiquants. C’est en reprenant le contrôle de nos frontières et en régulant nos flux migratoires que nous combattrons les trafics parallèles d’êtres humains. Moins d’immigration, c’est moins de trafic. Une majorité des peuples européens aspirent à cette politique de bon sens, mais l’Union européenne, comme à son habitude, aspire toujours au contraire.
Alice Kuhnke, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, we live in a reality where the perpetrators – the enablers – of trafficking in large part remain unpunished. We live in a reality where the victims – society’s most vulnerable – remain unprotected and often criminalised, and still the Member States fail to implement the Anti-trafficking Directive and thereby fail to combat effectively this brutal crime, increasingly organised online.
The EU has still not managed to present a new strategy to combat trafficking, and anti—trafficking is now dealt with under the fight against organised crime. We, the Greens/EFA Group, find this approach inadequate. We need a new anti-trafficking strategy in place, with an exclusive focus on the fight against trafficking, making sure that the victims—based approach and the Directive are implemented.
Jessica Stegrud, för ECR-gruppen. – Fru talman! Kommissionär Ylva Johansson! Låt mig berätta om vad som pågår i skuggan av den så kallat humana flyktingpolitik som ni förespråkar. 2015 utnyttjade den nigerianska maffian de öppna gränserna för att etablera illegala migrationsvägar in i EU. Nu tjänar de miljarder på denna verksamhet. Unga flickor, de flesta utan asylskäl, lockas med löfte om arbete i Europa. På plats väntar inga utlovade jobb, utan tvångsprostitution. De som vägrar blir gruppvåldtagna och torteras. En del av dem som har försökt fly har mördats, styckats och grävts ner. Ja, ni hörde rätt.
Fru talman! Strikt kontrollerade gränser, polisiärt samarbete och en rationell migrationspolitik hade dragit undan basen för denna djupt omänskliga och lukrativa verksamhet och gett oss resurser att hjälpa desto fler, de allra mest utsatta, på plats. Detta är inte humant. Det är ansvarslöst.
Malin Björk, för The Left-gruppen. – Fru talman! Kommissionär, kollegor! När vi nu ser ut över EU:s och ländernas arbete mot trafficking och människohandel har jag tre saker som jag skulle vilja skicka med:
Jag vill se mer fokus på dem som utnyttjas, till rättvisa, till stöd, till exitstrategier för kvinnor i prostitution, uppehållstillstånd och kompensation för brottsoffer.
Det får vara slut med den här sammanblandningen med de stängda gränserna och att bekämpa trafficking. Det är väl klart att extremhögern säger att de vill det, och att det skulle vara bra, men det är ju deras dagordning ändå. Vi ska sluta blanda ihop migrationen med människohandel. Det är inte så vi bekämpar den.
Och – och det har lyfts här tidigare av kollegor – ett av de mest effektiva sätten att bekämpa människohandel är att rikta in sig på dem som utnyttjar. Vi måste lägga ansvaret där det hör hemma, nämligen hos alla dem, i hela ledet, som utnyttjar. När det gäller prostitution, utnyttjande i prostitution, måste man också bestraffa dem som köper. De länder som inte vågar bestraffa sexköpare, som inte vågar gå efter dem som faktiskt bär ansvaret till det här utnyttjandet, ja, de länderna borde väl i alla fall våga kriminalisera dem som utnyttjar personer som är traffickingoffer. Det är väl det minsta man kan begära.
Detta skulle jag vilja skicka med kommissionären.
Laura Ferrara (NI). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, il 72 % delle vittime di tratta nell'UE è rappresentato da donne. Prevalente è la tratta a scopo di sfruttamento sessuale, dove la percentuale femminile arriva addirittura al 90 %.
Non basta allora colmare le lacune e migliorare l'attuazione della direttiva anti-tratta per proteggere i diritti delle vittime e contrastare le reti criminali. Il perverso meccanismo di domanda e offerta di esseri umani da sfruttare deve essere combattuto, da un lato attraverso strumenti di lotta contro la criminalità organizzata, la corruzione, il riciclaggio di denaro, ma anche con misure di contrasto alla disuguaglianza di genere e alla povertà.
Bisogna allora rafforzare la protezione e l'assistenza delle categorie vulnerabili, come le donne e i minori, peraltro un'esigenza ancora più impellente oggi nel rispondere alle sfide poste dalla pandemia e dal ruolo svolto da Internet e dalle tecnologie digitali nella proliferazione della tratta.
Infine, sono interventi decisivi da attuare, necessari, sia nel contesto della migrazione e dell'asilo, in cui le organizzazioni criminali approfittano dell'assenza di vie legali e sicure per intensificare il proprio business, sia per rendere più efficienti i sistemi penali affinché i reati non restino impuniti.
Frances Fitzgerald (PPE). – Madam President, I would like to thank the Commissioner for her excellent contribution.
This debate is on trafficking, but let’s be clear what we’re talking about today: modern day slavery. Trafficking is nothing less than modern day slavery here in our Europe. Slavery that moves as much money as drugs, but instead moves young women into Europe, and from east to west in Europe.
It is for this reason that I cannot understand why it is not at the very top of the European political agenda. Modern day slavery in Europe requires intense and persistent action to combat it, comprehensive action within the criminal justice agencies backed by adequate resources, Member State cooperation – working hand-in-hand – and political commitment, permanent commitment, until it is eradicated. This is how we tackle modern slavery in Europe.
But what specific actions can we take? Recognise prostitution as violence against women. As Minister for Justice in Ireland, I introduced legislation that criminalises the buyer and not the seller of sex. This model puts pressure on traffickers. Every Member State should do that.
Introduce an EU criminal assets agency and follow the money. That’s what we have to do, a stand-alone directive on sexual exploitation. When women are violated consistently, we call this rape. To adequately combat this unique and horrific crime a stand-alone directive is needed.
The criminal justice agencies must work closely together, tracking the gangs who carry out the trafficking. It’s long and painstaking work but it must be done and we must support victims. The horror stories are endless. We cannot stand for modern day slavery in our Europe. We need to combat it with full force.
Heléne Fritzon (S&D). – Fru talman! Tack, kommissionär Johansson, för att du berättar om alla Susans i hela världen. Det är tio år efter att vårt människohandelsdirektiv antogs, men varje dag under dessa tio år har kvinnor och flickor utnyttjats sexuellt. Det hade inte behövt vara så. Om män inte köpte sex skulle det inte finnas någon marknad för att sexuellt utnyttja flickor och kvinnor. Det krävs ett genusperspektiv i alla åtgärder mot människohandel. I mitt hemland, i Sverige, har vi en sexköpslag, som vi socialdemokrater drev igenom för över 20 år sedan. En sexköpslag som kriminaliserar köp av sex, men inte försäljning, och det är viktigt. Handel med flickors och kvinnors kroppar ska inte vara en handel på EU:s inre marknad. Flickor och kvinnor ska själva bestämma över sina kroppar och över sitt eget liv.
Joachim Stanisław Brudziński (ECR). – Pani Przewodnicząca! Pani Komisarz! Handel ludźmi jest jedną z najokropniejszych zbrodni. Pozbawianie ludzi ich podstawowej godności, wykorzystywanie seksualne, pozbawianie życia zniewolonych ludzi, aby pobrać ich narządy, czy w końcu ich wykorzystywanie jako siły roboczej musi być bezwzględnie i z całą determinacją zwalczane. Grupa ECR zawsze popierała wszelkie działania – w tym dyrektywę Unii Europejskiej – które mogą pomóc w walce z tym wyjątkowo ohydnym procederem. Jako że zdecydowana część handlu ludźmi ma charakter transgraniczny, konieczna jest bardzo ścisła współpraca służb specjalnych i policji państw członkowskich przy wsparciu także Europolu i Fronteksu.
Jednak walka z tym ohydnym procederem nie może być furtką do otwierania granic Unii Europejskiej w ramach – jak to określono – bezpiecznych i legalnych dróg imigracji. Takie naiwne myślenie, podobnie jak zaangażowanie organizacji pozarządowych w proceder wspierania nielegalnej migracji, spowodować może znacznie większe szkody. Spowoduje to jeszcze więcej ofiar, które w poszukiwaniu lepszego życia wpadną w łapy bezwzględnych przestępców.
Jedna uwaga, Pani Komisarz, mężczyźni też są w walkę z tym procederem zaangażowani. Takie prostackie, chciałoby się powiedzieć, przywoływanie Strindbergowskiej walki płci nikomu nie służy. Jako były minister spraw wewnętrznych chcę zatem podkreślić, że bardzo wielu mężczyzn było w walkę z handlem ludźmi zaangażowanych, problem tylko w sposobie prowadzenia tej walki.
Eugenia Rodríguez Palop (The Left). – Señora presidenta, casi el 75 % de las víctimas de trata son mujeres y niñas tratadas con fines de explotación sexual, aunque hablamos también de esclavitud en explotaciones agrícolas, servidumbre en hogares, matrimonios forzados, mendicidad y delincuencia forzada.
Muchas de esas víctimas se quedan atrapadas en el infierno por no tener vías migratorias legales y seguras. A ese infierno las quiere condenar a perpetuidad la extrema derecha en esta Cámara, cerrando las fronteras a quienes huyen de la esclavitud, aun siendo menores, y criminalizando la labor de las ONG. Su cielo es el club exclusivo de unos pocos adinerados. La misma derecha que santifica la familia se opone aquí al derecho a la reagrupación familiar de quienes huyen. Se llaman cristianos, pero no lo son.
Finalmente, la trata existe porque hay una demanda que la hace rentable. La deleznable necesidad de explotar el cuerpo ajeno, de forzarlo para el uso y disfrute del propio. Mi cuerpo es mío y el tuyo también. Condena sin paliativos a proxenetas comerciantes de carne humana, explotadores, esclavistas, consumidores, cómplices y encubridores. Queremos que esta Directiva se aplique integralmente para que sean ellos y no a sus víctimas, los que ardan en el infierno.
Pernille Weiss (PPE). – Fru formand! Hvis du påstår, at du ikke har set dem, så kan det godt være sandt. Men det er også sandt, at de findes: Mennesker, der handles af andre mennesker til prostitution og slavearbejde under radaren, langt væk fra myndighedernes søgelys, overset af de fleste af os.
Hvis du påstår, at de alle sammen er selv ude om det, at de selv har villet det, at de hele tiden har vidst, hvad de gik op imod, da de satte sig i bevægelse mod EU og undervejs accepterede ubeskrivelig udnyttelse, så forventer du mere af din næste, end han eller hun som det menneske, der for længst har opgivet egen værdighed, kan præstere.
Derfor er det afgørende, at vi i EU samarbejder med de aktører, der er der, hvor myndighederne ikke slår til. Civilsamfundets uvurderlige og ofte frivillige indsats, der skaber tillid og tryghed, og som bygger bro mellem de handlede menneskers ellers fastlåste situation til et friere, sundere og værdigere liv. Allerhelst hjemme i eget land igen.
Netop civilsamfundets uvurderlige rolle har jeg stillet forslag til her i teksten, som vi stemmer om i morgen. Jeg ser frem til at konstatere, at I alle stemmer for.
Margarita de la Pisa Carrión (ECR). – Señora presidenta, son muchos los factores que afectan a la trata de seres humanos. Nos encontramos en una sociedad donde el fin justifica los medios: de esta forma, es fácil entender que las personas sean tratadas como meras mercancías privándolas de su libertad y su dignidad para conseguir objetivos egoístas y muchas veces perversos. Desgraciadamente, muchos de estos objetivos ya han conseguido el concurso de legislaciones; eso sí, al servicio de intereses contrarios a los derechos humanos.
No podemos cerrar los ojos ante crueldades como la explotación sexual y la reproductiva, la esclavitud o el tráfico de órganos, pero tampoco ante la inmigración ilegal. Todas estas prácticas son inhumanas y están dirigidas por redes internacionales de delincuencia organizada que actúan con impunidad, turbios negocios que mueven mucho dinero y también afán de poder.
Nos parece asombroso que además se manipule con la ideología de género para acusar al varón de ser violento por naturaleza. Sean sinceros, vean todas las dimensiones del problema. Para darles solución, desenmascaremos a los culpables. Les invito a recuperar el valor trascendente de la persona para conseguir que se cumplan siempre y en todo caso los derechos humanos.
Εμμανουήλ Φράγκος (ECR). – Κυρία Πρόεδρε, το trafficking αποτελεί μέρος του εγκλήματος της λαθρομετανάστευσης. Ένα έγκλημα που διαπράττεται καθημερινά από τους διακινητές σε βάρος των Ελλήνων των ακριτικών νησιών, της Αθήνας, της Θεσσαλονίκης, του Έβρου και της υπόλοιπης Ελλάδας. Όσοι ασχολούμαστε με το συγκεκριμένο ζήτημα γνωρίζουμε πολύ καλά ότι οι ΜΚΟ, οι πολιτικοί τους προστάτες αλλά και τα κυκλώματα trafficking αποτελούν αλυσίδα του ίδιου φαύλου κύκλου που εμείς θα σπάσουμε. Ολόκληρες ελληνικές γειτονιές έχουν μετατραπεί σε γκέτο και αυτό γιατί; Για να πλουτίζουν κάποιοι γεμίζοντας την πατρίδα μας με λαθρομετανάστες. Αν θέλουμε να σταματήσουμε το trafficking πρέπει να μην το κάνουμε εύκολο. Πρέπει να φυλάμε τα σύνορά μας πολύ καλύτερα. Πρέπει να στέλνουμε πίσω τις βάρκες των διακινητών στη Λιβύη και στην Τουρκία. Και, επιτέλους, πρέπει να σταματήσουμε να δίνουμε χρήματα στις ΜΚΟ αλλά και στην Τουρκία που εμπλέκεται σε τέτοια κυκλώματα.
Ylva Johansson,Member of the Commission. – Madam President, Members of Parliament, thank you. I can hear from you that many of you are very much engaged in this issue and there’s a lot of knowledge on this terrible crime in this debate. There have been many valuable and good proposals in the report and in this debate that I will of course take forward into the coming work of the Commission.
Trafficking is a modern form of slavery and I feel a strong support from the European Parliament to step up the fight against this horrible crime. We need to do more. Member States need to do more. We need to follow the money, to stop the culture of impunity, to support and protect victims, to strengthen police cooperation to tackle this terrible form of organised crime. Thank you for your engagement, thank you for the debate. We need to unite forces to be able to win this battle.
(Applause)
President. – The debate is closed.
The vote will take place Tuesday, 9 February 2021.
Written statements (Rule 171)
Karol Karski (ECR), na piśmie. – Handel ludźmi to forma współczesnego niewolnictwa i rażące przestępstwo popełniane często w ramach przestępczości zorganizowanej, naruszające podstawowe prawa człowieka i niezbywalne prawo każdego człowieka do godności. Ofiarami handlarzy co roku padają miliony ludzi na całym świecie: kobiety i mężczyźni, dorośli i dzieci. Co więcej, od dłuższego czasu obserwujemy nowe trendy dotyczące charakteru wykorzystania ofiar, a mianowicie wykorzystywanie ofiar do pracy przymusowej. Niestety wiele ofiar i handlarzy ludźmi pozostaje niewykrytych. Statystyki wskazują jednak, że wykorzystywanie seksualne pozostaje najczęstszą formą handlu ludźmi w Unii Europejskiej, a prawie trzy czwarte wszystkich ofiar tego procederu to kobiety i dziewczęta. Dzieci stanowią prawie jedną czwartą wszystkich ofiar handlu ludźmi w UE, a zdecydowaną większość stanowią dziewczęta.
Skuteczne zwalczanie handlu ludźmi i zapobieganie temu procederowi musi obejmować między innymi takie działania jak: podnoszenie świadomości odnośnie do zjawiska handlu ludźmi, w tym w szczególności wykorzystania do pracy przymusowej, podniesienie standardu wsparcia udzielanego ofiarom handlu ludźmi, w tym małoletnim ofiarom, a przede wszystkim poprawę skuteczności działań instytucji odpowiedzialnych za ściganie przestępstwa handlu ludźmi poprzez doskonalenie narzędzi prawnych i struktur oraz wdrażanie najlepszych praktyk i wzmocnienie współpracy międzynarodowej. Jedynie kompleksowe podejście do problemu handlu ludźmi, oparte na powiązaniu podejmowanych działań i zacieśnieniu współpracy organów ścigania, pozwoli na skuteczne zwalczanie handlu ludźmi i zapobieganie temu procederowi.
Dan-Ştefan Motreanu (PPE), în scris. – Ineficiența Directivei 2011/36/UE privind combaterea traficului de persoane este demonstrată prin faptul că, la 10 ani de la adoptare, acest fenomen a luat o amploare dramatică în Uniunea Europeană. Aproape trei sferturi dintre victimele din UE sunt femei și fete, în timp ce aproape un sfert sunt copii, traficați în special pentru exploatare sexuală. În același timp, peste 90 % dintre victimele traficului de persoane în scopul exploatării sexuale sunt femei și fete, iar 70 % dintre traficanții suspectați, urmăriți și condamnați sunt bărbați. Aceste date evidențiază dimensiunea de gen a traficului de persoane.
Prin urmare, solicit Comisiei Europene o propunere urgentă de revizuire a Directivei 2011/36/UE, care să ia în considerare următoarele elemente: stabilirea de mecanisme naționale de sesizare (NRM) pe deplin funcționale și coerente, coordonate cu mecanisme de sesizare transnaționale, și consolidarea cooperării dintre statele membre, Europol și Eurojust; urmărirea fluxurilor de profit, a „urmăririi banilor”, ca o strategie-cheie pentru anchetarea și urmărirea penală a rețelelor de criminalitate organizată care obțin profituri din traficul de ființe umane; și concentrarea asupra modelelor existente și în continuă dezvoltare de racolare a victimelor, precum metoda „loverboy”, utilizată în special prin intermediul rețelelor online.