Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Doslovný zápis z rozpráv
XML 128k
Utorok, 9. februára 2021 - Brusel Revidované vydanie

9. Návšteva PK/VP v Rusku v súvislosti s nedávnymi zásahmi proti demonštrantom a opozícii (rozprava)
Videozáznamy z vystúpení
Zápisnica
MPphoto
 

  Puhemies. – Esityslistalla on seuraavana komission varapuheenjohtajan / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan julkilausuma vierailustaan Venäjälle mielenosoittajiin ja opposition edustajiin äskettäin kohdistettujen tukahduttamistoimien valossa (2021/2538(RSP)).

Tehtäväni on muistuttaa siitä, että tällä istuntojaksolla keskustelussa ei anneta pyynnöstä myönnettäviä puheenvuoroja eikä sinisen kortin kysymyksiä hyväksytä. Huomautan vielä, että edellisten istuntojaksojen tapaan puheenvuoroja on mahdollista käyttää etäyhteydellä jäsenvaltioiden yhteystoimistoista.

 
  
MPphoto
 

  Josep Borrell Fontelles, Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. – Madam President, Russia—EU relations have come full circle since the 1990 Paris Charter. This charter represented the equivalent of what we call the ‘end of the history’ after the fall of the Berlin Wall. The vision of a common space from Lisbon to Vladivostok has not materialised and Russia has not fulfilled the expectation of becoming a modern democracy.

Instead, there is a deep disappointment and growing mistrust between the European Union and Russia. Many of the traditional pillars of Russia—European relations are giving way. Conflicts in Ukraine, the situation in the South Caucasus and Moldova—Transnistria are fuelling EU—Russia tensions, but they are also their product; as is Belarus.

Russia’s economic ties with Europe have been severely hit by the sanctions. Energy shipments that have been for decades the backbone of the strategic relationship between Moscow and Europe will be deeply affected by the greening of the world economy. Maybe during our discussions we can come to this issue.

Political dialogue has come to a standstill since the 2014 conflict in Ukraine. Since then, the Russian economy has been shrinking. Today, their GNP per capita is 30% less and the adversity of the present political climate makes values and principles a sore point once again.

And then there is the Navalny case. It is in this context that I decided to travel to Moscow last week. The purpose of the visit was twofold. First, to convey eye to eye, face to face, the European Union’s position on matters of concern to us: human rights, political freedom and the situation of Mr Navalny. This I did and they didn’t appreciate it. The case of Alexei Navalny was at the centre of my tense exchange with Minister Lavrov.

Second, as part of the preparation of the discussion on the next European Council on Russia relations, scheduled for March, I also wanted to test if the Russian authorities are interested in a serious attempt to reverse the deterioration of our relations and seize the opportunity to have a more constructive dialogue.

The answer has been clear. No, they are not. They are not if we continue to put the political situation and human rights issues in the package. But human rights are part of our DNA and we cannot refuse to talk about them.

My visit included consultation with Foreign Minister Sergei Lavrov, meeting with civil society representatives, think tanks and representatives of European business, journalists and a number of European Union ambassadors. I also paid tribute to Boris Nemtsov, who was murdered six years ago, shot to death on a bridge near the Kremlin. His tragic assassination, never clarified, was a warning of what we are seeing now.

This struggle was taking place in a particularly tense context, and this visit presented obvious risks. I took them. I took them, on the one hand because we condemned the handling of the Navalny affair and, on the other, because it allowed me to assess, first-hand, the challenges of engaging with Russia. I had no illusions before the visit. I am even more worried afterwards.

What do I take from my interaction? First, the Russian Government is going down a worrisome authoritarian route. The space for civil society and freedom of expression continues to narrow and there seems to be almost no room for the development of democratic alternatives.

The Russian authorities have shown in the Navalny case that they are merciless in stifling any such attempts. Indeed, the current power structure in Russia – I would like to talk about the ‘power structure’ in Russia, not about Russia because Russia is the Russian people – combining vested economic interests, military and political control leaves no opening for the democratic rule of law. The strong pushback on any discussion related to human rights and democratic values indicates that they consider this to be an existential threat.

Second, the visit confirmed the long—running trend whereby Russia is disconnected from Europe with little or no progress on conflicts in our common neighbourhood, and, as I said, they are disconnected because they consider our liberal democratic system as an existential threat to them.

During my meeting with Minister Lavrov, the discussion became heated as I called for Mr Navalny’s immediate and unconditional release, as well as for a full and impartial investigation into his assassination attempt. I also asked him if I could meet Alexei Navalny. They addressed me to the court. This was impossible due to time constraints and the fact that Mr Navalny was sitting in front of the court at that time, but a senior member of my delegation met with Mr Navalny’s lawyer during the visit and we will continue maintaining contacts with the team to signify our support.

We also had exchanges on foreign policy issues. I insisted on the need to advance toward full implementation of the Minsk agreements, to fully respect Ukraine’s territorial integrity. I underline the need to heed the call of the people of Belarus to freely choose their President.

However, on a few issues, notably on the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA), we have managed to establish effective cooperation over the past years. There may be other issues, such as supporting Israeli—Palestinian dialogue, where we could expand our engagement, but the overall environment of the visit did not allow us to explore this further. In my exchange, one thing became clear: there is no intention on the Russian side to engage in a constructive discussion if we address human rights and political freedom.

The news of the expulsion of three diplomats on the basis of unfounded allegations came when we were ending our talks and they didn’t come through an announcement from the Russian side. We heard it from the networks. I understood it was a clear message. The meeting was over. I asked Mr Lavrov to reverse his decision, but to no avail. That same night, I issued a statement denouncing such a confrontational move.

Now, allow me to look at the conclusions I draw from the visit. I’m very concerned about the perspective of the Russian authorities’ geostrategic choices and the implications of the action they will have for us and for Russian society. We are at a crossroads in our relations with Russia and the choices that we make will determine the international power dynamics in this century, and notably whether we will advance towards more cooperative or towards more polarised models, based on closed or on free societies.

First, we will discuss this issue at the Foreign Affairs Council on 22 February and at the European Union Council in March. There we will provide guidance on the way forward and it will be for Member States to decide the next step, but, yes, this could include sanctions. I will put forward concrete proposals, using the right of initiative that the High Representative has. Containment efforts should include combining robust actions against disinformation, cyber-attacks and other possible hybrid challenges.

Second, at the same time, despite any difficulty, it is of key importance to preserve a space for official engagement where it is in our interest. Russia remains our biggest neighbour. We must define a modus vivendi that will avoid permanent confrontation.

Third, but not last, we must find a way to continue engaging with Russian society. Russia mostly forms a European country and an important part of the Russian population wishes to maintain strong links with the European Union and harbours genuine democratic aspirations. We should not turn our back on them. Maybe the Russian power wants to disengage and to disconnect from Europe, but we should not disconnect from Russian civil society, from the Russian people.

We have to find a way to advance on these issues and, in doing so, to preserve our unity and determination. Without unity, there will not be determination and, without determination, we will not be able to address a good policy.

Russia has been trying to divide us. They seek to divide us. They haven’t succeeded. On Ukraine and on human rights issues, they haven’t succeeded in dividing us. This seemed to be a clear objective during my visit. We should not fall into these traps.

On my side, I will continue defending the need to speak and maintain open channels of communication, looking each other in the eye, especially on issues that are conflictual. Defending Navalny’s rights in Moscow when his trial was unfolding is a way of showing that foreign policy cannot be reduced to issuing written statements from a safe distance, from my office in the Berlaymont or the External Action Service. I think it was important to show our concerns, directly in person, at the right moment and in the right place.

I hope this discussion will provide enlightenment for the future decisions of the European Union Council and to look forward to how to handle our relationship with Russia.

(Applause)

 
  
MPphoto
 

  Michael Gahler, on behalf of the PPE Group. – Madam President, the High Representative’s consultations in Moscow must serve as an eye-opener for all those who had illusions about the real character and policies of the Kremlin. The visit as such, High Representative, but especially the infamous press conference, sparked outrage among many of my colleagues in the PPE Group, and you will hear this later.

The behaviour of Foreign Minister Lavrov was unfriendly, uncooperative and unacceptable. We duly noted that you put forward several points of our concern: the demand for the release of Aleksei Navalny and the 10 000 arrested citizens, the Russian aggression in states in our immediate neighbourhood.

But, was it not to be expected that Lavrov would produce an attack on the EU? It would have been appropriate to address the long list of Russian misbehaviour in response and to rebuff Lavrov’s ‘What about-ism’ on Latvia, Cuba and Catalonia? Russia is the aggressor in Ukraine and elsewhere, not us. Russian authorities have people murdered at home and abroad, not us. Russia secures dictators in power, not us. Things are now crystal clear: no more wishful thinking; no more appeasement. This Russian leadership does not seek dialogue, even less so before the Duma elections. These Russian leaders are adversaries of the EU and want to divide us.

We Europeans must now act together and defend our values and interests. We demand a clear message of unity and determination from the Council and our leaders. We expect Member States to allow use to be made of the European Magnitsky Act – you said you will initiate it, thank you very much.

Let every judge and prosecutor playing their role in political trials against opposition and peaceful demonstrators feel they have booked a place on our sanctions list; and then grill the big fish, the profiteers and big supporters of the regime. Let them feel the same: no more trips to the EU; an asset freeze; real anti-money laundering action in all of our Member States. In parallel, let us step up support and dialogue with civil society. Our interests and cooperation were genuine, so must now be our resolve.

 
  
MPphoto
 

  Kati Piri, on behalf of the S&D Group. – Madam President, what we witnessed in the case of Navalny is ‘Kafka: Year 2021’. After having failed to kill him, he had to be put away. Navalny is seen as a threat because he puts his finger on the sore spot. Russians have had enough of Putin’s kleptocracy, while ordinary people face economic hardships.

Moscow abused the visit of High Representative Borrell to humiliate and offend the European Union. It expelled three diplomats during his visit, and Lavrov called the EU an ‘unreliable partner’, while Russia is doing everything to divide us. But to put the blame on Borrell for this? Would it also have happened if the EU leaders had taken a tougher stance? But instead, the Council has so far failed to put any meaningful sanctions on Russia after the assassination attempt on Navalny. Orbán prevented the EU from issuing a joint statement. The Cypriot government has been issuing golden passports to Kremlin enablers for years. French President Macron just recently renewed his call for a dialogue with Moscow, and last Saturday Moscow resumed work on Nord Stream 2, with the support of German Chancellor Merkel.

Colleagues, what we need is a united strategy on Russia, not an appeasement, in view of the challenges Russia is posing to our security. This means that the Council will have to come with clear and tough sanctions against Putin and his enablers, and I believe Mr Borrell has drawn the same conclusions.

 
  
MPphoto
 

  Dacian Cioloş, în numele Grupului Renew. – Doamnă președintă, domnule Vicepreședinte și Înalt Reprezentant, vizita dumneavoastră la Moscova în acest moment a fost, din punctul meu de vedere, o greșeală. Grupul Renew a atras atenția că cel mai înțelept ar fi să o amânați dacă nu aveți marja de acțiune pentru a pune presiune pentru eliberarea lui Navalnîi din închisoare.

Evident, menținerea canalelor diplomatice deschise este importantă, nu negăm acest lucru, dar o vizită oficială în Rusia într-un asemenea context tensionat este și un gest simbolic. Or această vizită a dat, din punctul nostru de vedere, un semnal diplomatic greșit.

Coerența și forța mesajelor pe care le transmite Uniunea Europeană cu privire la Rusia sunt extrem de importante pentru cei care luptă pentru democrație la Moscova, dar și în țările din Parteneriatul Estic. Ați mers la Moscova direct într-o capcană mediatică montată de regimul lui Putin și asta la doar două zile după condamnarea lui Navalnîi și după sute de arestări ale protestatarilor.

Sub conducerea lui Putin, Moscova a călcat în picioare de prea multe ori dreptul internațional și drepturile propriilor cetățeni. A anexat ilegal Crimeea, întreține conflicte, organizează atacuri informatice împotriva instituțiilor noastre. Rusia comandă asasinate pe teritoriul Uniunii și duce campanii de dezinformare contra Europei. Știu asta, domnule Vicepreședinte, chiar din rapoartele Serviciului de Acțiune Externă. Nu puteți spune că nu știați cât de sensibilă era o asemenea vizită în aceste condiții. Prin expulzarea a trei diplomați europeni chiar în timpul vizitei dumneavoastră, Kremlinul ne-a arătat încă o dată, așa cum și dumneavoastră ați menționat, că nu e interesat deocamdată de o relație constructivă cu Uniunea Europeană.

De ani de zile încercăm să construim o diplomație europeană solidă, influentă și credibilă. Vizita la Moscova, în aceste condiții, și consecințele ei au afectat, din păcate, credibilitatea Uniunii ca factor de influență diplomatică. Ne rămân acum consecințe de reparat și o grămadă de lecții pe care sper să le învățăm cu toții din ceea ce s-a întâmplat.

 
  
MPphoto
 

  Thierry Mariani, au nom du groupe ID. – Madame la Présidente, Monsieur le Haut représentant, intellectuellement, nous venons de familles politiques différentes et je n’ai jamais manqué dans cet hémicycle de rappeler que, parfois, vos initiatives me semblaient contestables. Mais cette fois, je voudrais vous rendre hommage. Votre récent déplacement à Moscou était, je pense, courageux, réaliste et nécessaire.

Oui, je fais partie de ceux qui jugent que l’Union européenne ne peut pas avoir de diplomatie unifiée. Vous l’avez d’ailleurs constaté vous-même, puisque vos alliés étaient tous prêts à vous planter un couteau dans le dos alors que votre déplacement n’était même pas fini.

Un élargissement inconséquent, un atlantisme constitutionnalisé, une volonté publique d’en revenir à la guerre froide interdisent aujourd’hui à l’Union européenne d’adopter une politique réaliste.

Vous n’aviez donc que peu de chances de succès et il était certain que la Russie, si régulièrement insultée par les institutions européennes, ne vous ferait pas de cadeau. C’est justement pourquoi il était nécessaire de prendre ce risque, de se rendre à Moscou et de prendre attache avec nos partenaires russes. C’est justement pourquoi il fallait sortir de l’hypocrisie. Si l’Europe regarde vers l’Atlantique, elle doit aussi regarder vers l’Orient, au moins jusqu’à l’Oural, selon la formule du général de Gaulle.

Il est évident que nous ne sommes pas naïfs et nous savons que la Russie poursuivra ses intérêts dans ses relations avec Bruxelles. Il s’agit de cesser de poursuivre, en ce qui nous concerne, les intérêts d’autres pays dans nos relations avec Moscou.

Dire ces choses simples, c’est vouloir pour nos États membres une politique d’indépendance et de dignité. Dire ces choses simples, c’est affirmer que nous devons cesser d’être la risée du monde en donnant des leçons de morale à la terre entière, alors que nous continuons à faire des yeux doux à la Turquie ou au Pakistan.

La politique étrangère est une affaire de puissance. La puissance russe est là. L’Allemagne le sait avec Nord Stream. La France le sait au Proche-Orient et en Afrique. L’Union européenne le redécouvre en admettant que le vaccin Spoutnik V sera peut-être bientôt nécessaire.

Chers collègues, Joe Biden a commencé sa présidence en disant «America is back». La bonne politique pour nous serait de lui répondre «l’Europe est libre».

(Réactions hors-micro dans l'hémicycle)

 
  
MPphoto
 

  Puhemies. – Ei mitään välihuutoja, puheenvuorot on jaettu.

 
  
MPphoto
 

  Sergey Lagodinsky, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Frau Präsidentin! In der Politik wie in der Diplomatie sind persönliche Erfahrungen ein kostbarer Schatz.

Sie, Herr Borrell, haben in den letzten Tagen ganz besondere persönliche Erfahrungen gesammelt. Glücklicherweise waren diese Erfahrungen nicht vergleichbar mit den Erfahrungen von vielen Russinnen und Russen, die in den letzten Wochen ihre Erfahrungen gesammelt haben.

Ja, Herr Mariani, wir schauen auf Russland bis nach Wladiwostok. Und wen sehen wir da? Menschen, die festgenommen, geschlagen wurden. Menschen wie Aljona Kitajewa, eine Frau, eine Aktivistin, die mit einer Plastiktüte gewürgt wurde, bis sie das PIN-Wort von ihrem Handy herausgerückt hat. Menschen wie Margarita Judina aus Sankt Petersburg, die mit Stiefeln getreten wurde, bis sie auf der Intensivstation landete. Und dann wurde sie auch noch gedrängt, von ihrer Beschwerde Abstand zu nehmen.

Ihre Erfahrungen, Herr Borrell, waren besonders, aber sie waren eins: Sie waren ernüchternd und entwürdigend, nicht nur für Sie, sondern auch für uns und auch für Mitgliedstaaten, für Berlin, für Paris, für die nationalen Regierungen, in deren Auftrag Sie gereist sind.

Und jetzt ist es an der Zeit, dort Schlussfolgerungen aus diesem Besuch zu ziehen. Das heißt, wir müssen aufhören, mit Putinverstehern aller Couleur zu kooperieren. Wir müssen die Käuflichkeit von Leuten wie Gerhard Schröder beenden, zum Schluss bringen. Wir müssen Anti-Korruptionsoffensiven in der EU starten. Wir müssen über Sanktionen nachdenken. Und ja, wir müssen auch über den Stopp von Nord Stream 2 nachdenken.

Und das sage ich nicht nur an Ihre Adresse und nicht so sehr an Ihre Adresse, sondern nach Berlin und Paris. Denn da sind die Verantwortlichen.

 
  
MPphoto
 

  Anna Fotyga, on behalf of the ECR Group. – Madam President, I say to Mr Borrell: I reiterate my position delivered to you before this unfortunate visit. I maintain this position, of course. You decided, under the influence of major Member States, Markus Ederer –considered to be a so-called Russia-understanding politician – and advisors within the Council and the Commission, to go there and were led into a trap carefully prepared by Sergei Lavrov.

You decided to do this against the advice of countries of my region and politicians in the European Parliament over political divisions. You, by this trip, actually strengthened the regime in the run-up to a parliamentary election and you denied a trace of hope for the heavily-fighting Russian opposition.

You communicated your strong messages eye to eye, allowing Lavrov to deliver his lies and arrogance to millions of people all over the world, also seeing your humiliation in this effect.

We know that you achieved something, that is to boost your personal position, because your personal position in attempts to reinvigorate the JCPOA is well known. In this course of events, you decided to consult with Moscow rather than the US, and during this endeavour you allowed Lavrov to actually offend our allies and our friends like Ukraine and others.

It was a really bad mistake. You have to... (The President cut off the speaker)

 
  
MPphoto
 

  Clare Daly, on behalf of The Left Group. – Madam President, listening to the relentless Russiaphobia in this place, why are people surprised that Russia sees no point in engaging with the EU?

I’m as happy as anybody else to stand up for anybody’s rights, including Navalny’s. But let’s be honest about him. He’s a vicious, anti—immigrant racist with maybe four percent of the support, rallying hundreds and thousands in cities of millions – hardly a mass movement. We wouldn’t be discussing him at all if he’d been arrested anywhere else other than in Russia.

Meanwhile, Julian Assange has been incarcerated for almost ten years for exposing US war crimes. We can’t mention his name. Tomorrow, Pablo Hasél, a Catalan rapper, is going to prison for his lyrics. Where is the call to sanction Spain?

Tomorrow, 62-year-old Clare Grady is going to prison in West Virginia for her role in the non-violent Plowshares action against Trident. Where is the demand to break off links with the US, or the outcry about the hundreds of people arrested in this city on a protest a week ago?

Nowhere – because this isn’t about human rights. This is a geopolitical agenda against Russia, fuelled by a military industrial complex who need an enemy to justify their millions.

Of course, you’re right to go to Russia; we should be engaged in dialogue, not war.

(Noise)

 
  
MPphoto
 

  Puhemies. – Saisinko pyytää, että pysymme täällä kuitenkin rauhallisina. On erittäin tärkeää, että jokainen kunnioittaa sitä puheaikaa, jonka ryhmänne on teille antanut.

 
  
MPphoto
 

  Carles Puigdemont i Casamajó (NI). – Madam President, you, Mr Borrell should have told Minister Lavrov that he’s wrong. That Spain does not have three political prisoners, but has nine. That it cannot be compared to Navalny, because he has been sentenced to three and a half years in prison and the Catalan leaders have been sentenced from nine to thirteen years in prison for organising a referendum.

We have warned that the double standard applied by the EU undermines its global credibility as a defender of freedoms. There are now humiliating consequences for all.

The EU cannot go around the world recommending recipes that it does not apply to itself.

I want a Europe with a strong voice for human rights and without complexes in front of anyone, not only in front of Russia, not only in front of the United States, China, Morocco or Turkey, but with anyone.

You are not that voice Mr Borrell. Mr Borrell, please do a Borrell exit.

 
  
MPphoto
 

  Radosław Sikorski (PPE). – Madam President, let’s remember that the main blame for the fiasco of this visit lies with Russia – it is Russia that was rude and perfidious towards our High Representative – but nevertheless, this visit was a mistake. This was predictable and it was predicted, and, High Representative, you didn’t go with the full support of all the Member States. If you wanted to hear what you heard from Mr Lavrov you could have met him on the margins of OSCE or the UN, where the environment would not have been controlled by the Russians. They just obviously can’t help but show their bad manners towards Western representatives.

We are not supplicants of Russia – it is Russia that needs the lifting of our sanctions – and while Russia is still occupying the territory of its neighbours, while it’s murdering people in our streets, while it’s interfering in our political processes and, above all, while it’s repressing its own people, this was not a good time to go. We need a sign from Russia that they are willing to change their policy. And then, of course, we should always show them the so-called ‘off-ramp’ away from authoritarianism.

But I hope that this experience has inspired you to a better understanding of us in central Europe, and I’m counting on you to support sanctions against Russia while their bad behaviour continues.

 
  
MPphoto
 

  Tonino Picula (S&D). – Madam President, High Representative, the human rights situation in Russia is deteriorating on an unprecedented scale. Thousands of peaceful protesters are being detained and their right to demonstrate is being suppressed without valid legal arguments. Large-scale countrywide demonstrations are creating internal problems that are always easier to externalise.

As we witnessed last week, Russia is not open towards hearing the facts being raised directly, either by their citizens or by foreign representatives. It is easy to conclude that our relations with Russia are at a very low point. We should put in use additional targeted sanction measures through a global human rights sanction mechanism and continue seeking options on how to better assist civil society organisations.

Finally, we have to adopt a new, substantial and comprehensive strategy towards Russia. While working on this, the EU should not keep falling into political traps, further narrowing space for our political actions, but rather strengthen common foreign and security policy. Energy overdependence, divergent strategies of the Member States towards a vaccine, and Russia’s very active role in disinformation campaigns and support for anti-European forces should be on our ‘to do’ list for the next Council meeting.

Prevailing particular interests are only a great opportunity for Russia to impose further leverage. We should re-examine and put an end to the ongoing projects that undermine the credibility of the European Union as a whole.

 
  
MPphoto
 

  Bernard Guetta (Renew). – Madame la Présidente, avec une once d’intelligence, il aurait pu saisir le message que lui portait la seule venue de Josep Borrell. Avec une once de lucidité, il aurait pu comprendre que, bien sûr, évidemment, nous condamnions et condamnions totalement, et le dirions haut et fort, le harcèlement judiciaire infligé à Alexeï Navalny et l’arrestation également des manifestants qui le soutiennent, mais qu’en même temps, nous souhaitions garder des ponts ouverts avec la Russie, sur l’Iran notamment.

Rien de plus légitime et de facile à comprendre que ce positionnement. Mais ce qu’a compris M. Poutine était qu’il devait se comporter en petite terreur de cour de récré pour clamer au monde et à la Russie qu’il ne nous craignait pas. Eh bien, Monsieur Poutine, c’est raté.

En vous conduisant aussi mal, vous n’avez fait que laisser voir votre panique. Celle qui, désormais, vous aveugle parce que l’opposition russe a trouvé sa figure de proue. Parce que vous perdez pied dans les États sortis de votre ancien empire. Parce que votre popularité décroît et que ce tête-à-tête avec la Chine auquel votre cécité condamne votre pays, personne n’en veut en Russie, ni les grandes fortunes, ni les forces de sécurité, ni les classes moyennes urbaines.

Vous perdez la main, Monsieur Poutine. Et si votre fin de règne peut être longue et douloureuse, elle s’est ouverte. Vous l’ouvrez avec votre évidente panique.

 
  
MPphoto
 

  Filip De Man (ID). – Voorzitter, de EU-vertegenwoordiger wilde de Russen de les spellen, maar hij kwam van een kale reis terug. Lavrov vond eenvoudigweg dat de EU zich niet te moeien heeft met de binnenlandse aangelegenheden en dat is trouwens een principe dat de grondslag vormt voor diplomatieke relaties. Pijnlijk dus, maar bovendien ziet de heer Borrell, van de Spaanse socialisten, niet de balk in eigen oog. Hij wilde de Russen kapittelen over de rechtszaak-Navalny en het oppakken van betogers. De heer Borrell kreeg echter een njet van president Poetin, die trouwens verkozen is met 76 % van de stemmen, meer dan gelijk welk staatshoofd in de EU kan zeggen.

Ondertussen zitten in diezelfde EU Catalaanse politici in de gevangenis of krijgen ze zelfs hun verkozen zetel in het Europees Parlement niet. En dat met instemming van de Voorzitter van dit Parlement, eveneens een socialist. Ook wat betreft het fundamentele recht op betogen moet men hier niet te hoog van de toren blazen. In mijn land werden vorige week 500 mensen opgepakt omdat ze betoogden tegen de vele vrijheidsberovingen die de Belgische regering doorvoerde omwille van corona. In Nederland werd door de overheid zelfs geweld gebruikt tegen onschuldige betogers die voor hun vrijheden opkwamen. Ik wil maar zeggen, meneer Borrell: veeg voor eigen deur vooraleer elders met uw moraliserend vingertje te zwaaien.

 
  
MPphoto
 

  Markéta Gregorová (Verts/ALE). – Madam President, I don’t have questions for Mr Borrell as, Mr Borrell, you won’t answer me anyway, anymore.

Instead, I want to speak about what is important right now: the thousands of Russians in the streets being beaten and detained and many more of them that don’t want a corrupted government and hoped for support from the international community.

With your ill—executed visit, you not only ashamed European citizens, you also helped Putin and harmed the Russian people. You provided a mafia state with more images and sound bites to make us look weak and corrupt, and make the Kremlin’s regime look legitimate.

You also failed to visit Navalny or at least support him during his trial. A missed opportunity to back up the EU’s strong claims about this case and to bring at least a little dignity through this visit.

For this public damage, you should step down from your post immediately.

 
  
MPphoto
 

  Kosma Złotowski (ECR). – Panie Komisarzu! Naiwność w relacjach z Rosją to grzech niewybaczalny, ale mimo wszystko wolałbym, żeby Pana wizyta w Moskwie była motywowana brakiem doświadczenia i łatwowiernością, a nie niezrozumiałym dla nikogo przekonaniem, że można Władimira Putina do czegoś przekonać. Spełniły się najgorsze obawy państw członkowskich, w tym Polski, ostrzegających, że ta podróż wyłącznie zaszkodzi naszej dotychczasowej polityce sankcji, która, chociaż nie była idealna, sprawiała wrażenie stanowczej i przemyślanej.

Pańska wizyta zniweczyła te wysiłki. Powstało wrażenie, że niezależnie od stosunku Rosji do praw człowieka, represji wobec opozycji, zamachów na własnych obywateli czy naruszania suwerenności i integralności terytorialnej sąsiadów jesteśmy gotowi znormalizować nasze relacje. Otóż nie jesteśmy i nie powinniśmy tego robić. Czy to prawda, że rozmawiał Pan z ministrem Ławrowem o możliwości współpracy w zakresie cyberbezpieczeństwa, kiedy codziennie rosyjscy hakerzy atakują nasze instytucje?

W 1945 roku Moskwę odwiedził były polski premier rządu emigracyjnego Stanisław Mikołajczyk. Cztery ulice dalej od Kremla toczył się w tym samym czasie proces 16 przywódców Polskiego Państwa Podziemnego, jego niedawnych podwładnych. Mikołajczyk został upokorzony, ale przynajmniej o 2 lata opóźnił wprowadzenie stalinizmu w Polsce. Został upokorzony, ale nie stracił twarzy. A Pan? Co było warte takiego poniżenia w Moskwie? W czasie Pana konferencji z ministrem Ławrowem wydalano europejskich dyplomatów. Nawet w takim momencie nie potrafił Pan przerwać tej haniebnej wizyty. I cnotę Pan stracił i rubla nie zarobił.

Señor alto representante, les ha dejado burlarse de usted.

 
  
MPphoto
 

  Silvia Modig (The Left). – Arvoisa puhemies, arvoisa korkea edustaja Borrell, vapaa oppositio ja vapaa kansalaisyhteiskunta ovat vapaan yhteiskunnan perusedellytyksiä. Molemmat on Venäjällä tukahdutettu, ovat olleet jo pitkään.

Korkean edustajan vierailusta voi vetää sen valitettavan johtopäätöksen, että Venäjän poliittinen johto on koventanut otteitaan ja on menossa vielä autoritaarisempaan suuntaan ja siten etääntymässä Euroopasta, mutta keskusteluyhteyteen on meidän silti pyrittävä. EU:n on puolustettava ihmisoikeuksia ja demokratiaa kaikessa toiminnassaan kaikkien kumppaneiden kanssa. Tästä ei voi tinkiä missään olosuhteissa.

Edelleen on vaadittava Navalnyin vapauttamista ja oppositiolle vapautta saada toimia. Venäläisten on itse saatava valita poliittinen johtonsa ja heidän on saatava tehdä se vapaasti, pelkäämättä ajojahtia. Vaatimus, että Venäjän on kunnioitettava ihmisoikeuksia ja perusvapauksia, tulee kansainvälisistä ihmisoikeussopimuksista ja velvoitteista. Se ei ole poliittinen pyrkimys puuttua toisen maan sisäisiin asioihin, vaan se on ihmisoikeuksien puolustamista aina ja kaikkialla.

 
  
MPphoto
 

  Dorien Rookmaker (NI). – Madam President, the opposition leader Navalny is showing immense courage, testing the waning leadership of Putin. This brave man and the entire opposition need our full support.

Mr Borrell on the other hand, made a fool of himself last week in Moscow. By his actions, he made a mockery of the ambition of the EU to play a major role on the world stage. His actions are, I’m sorry to say, in line with several recent ill—considered actions of the Commission.

However, let us remember, we are able to criticise our political leaders freely – a right that every human has, but in many countries is trampled on by so-called political leaders and tyrants.

Mr Nevalny is on a mission. He should have our support. The unfortunate actions of Mr Borrell must not distract us from the principle that is at stake here: freedom.

 
  
MPphoto
 

  Paulo Rangel (PPE). – Madam President, Mr High Commissioner, High—Representative, we strongly condemn the decision to prosecute Aleksei Navalny. We strongly condemn the attempt to murder Navalny. We strongly condemn the repression of demonstrations that took place all across the territory of Russia. We strongly condemn the unacceptable expulsion of three European Union diplomats and we strongly condemn the cynical attitudes of Foreign Minister Lavrov.

We praise the courage and the resilience of the Russian people, of the Russian opposition, of the Russian civil society. We praise in particular the courage of Aleksei Navalny, of his family, of his supporters.

High—Representative Mr Josep Borrell: because we strongly condemn the Russian authorities’ behaviour and their authoritarian regime; because we praise the extraordinary bravery of the Russian people and oppositionists, we deeply regret your vision and your actions in such an important, decisive and sensitive file.

We deeply regret your decision to go to Moscow. We deeply regret your unfortunate and condescending declarations. We deeply regret that you did not have the courage to face eye-to-eye Mr Lavrov’s unacceptable stance.

Mr Borrell, don’t get us wrong, the European Union peoples and this House, the European Parliament, will never give up. We will be always on the side of the Russian people’s aspiration for freedom and democracy.

For some reason, our human rights prize is the Sakharov Prize. We shall never surrender.

(Applause)

 
  
MPphoto
 

  Nacho Sánchez Amor (S&D). – Señora presidenta, señor Borrell, estamos hablando mucho del señor Borrell y menos de Rusia, que es algo que seguramente estará complaciendo al Kremlin, como podremos leer esta noche en los medios pro-Putin. La misma sonrisa con la que recibieron el regalo de la carta pidiendo la dimisión del señor Borrell, que es en sí misma un éxito de Putin y que ya solo por eso debería hacer reflexionar a sus promotores. Cuando el sabio señala a la luna, algunos miran al dedo. ¡Miremos a la luna!

Lo incómodo es ir a Moscú a defender nuestros valores y al señor Navalni. Lo fácil es poner un tuit desde el sofá de casa o escribir una carta. Queremos una diplomacia europea madura que use el lenguaje del poder y nos asombramos cuando la ejercemos con todas las consecuencias. También con las consecuencias incómodas, como en este caso. Los gestos han sido de agresión hacia Europa y, en vez de empezar ya a pensar en nuestra respuesta, perdemos unos días alimentando una división que, repito con todas las letras, solo favorece a Rusia.

Cuando la Unión Europea ha sido retada por AstraZeneca, hemos cerrado filas con la Comisión y hemos hecho una exhibición de unidad y de fuerza. ¿Hubiera sido útil pedir la dimisión del señor Dombrovskis ante esa amenaza? Yo creo que no. Hubiera sido fácil, pero injusto. Cerramos filas porque el problema lo había creado otro: una farmacéutica y no la Comisión; y porque decidimos no regalarle a nadie una imagen de desunión a la que los socialistas de ninguna manera vamos a contribuir.

 
  
MPphoto
 

  Hilde Vautmans (Renew). – Madam President, I would like to ask Mr Borrell whether he knows how a bear is tamed. Once you try, you’d better be prepared, by bringing a pot of honey and a big stick, because the moment the bear senses that you’re not in control, he attacks. If you’re lucky, the bear only hurts you badly, but often their attacks are lethal.

Last Friday, the Russian bear badly roughed you up, Mr Borrell. Your disastrous visit to Moscow damaged you personally. But even worse is the damage done to the EU as a whole. We have never looked so weak and clueless about how to deal with Russia. I even fear that our relations with Russia are worse than before your visit, and that’s not good.

There are colleagues in this House who want to finish the bear’s job and send you home.

I don’t think you must step down. But today it’s clear that Parliament is giving you a yellow card. Let this humiliating experience be a lesson.

We must agree, colleagues, on a clear strategy on how to engage with Russia – a strategy supported by both the Council and this Parliament, so that next time, Mr Borrell, you are prepared and have a real chance to tame the bear.

 
  
MPphoto
 

  Gunnar Beck (ID). – Frau Präsidentin! Kein Plenum in diesem Haus ohne Loblied auf Rechtsstaatlichkeit in der EU und Anklage gegen Mangel daran in aller Welt.

Angeklagt heute ist wieder einmal Russland in der Sache Nawalny. Was wissen wir? Es gibt ein rechtskräftiges russisches Urteil wegen Betrug und Geldwäsche mit Bewährung, einen Verstoß Nawalnys gegen die Bewährungsauflagen und einen gerichtlichen Widerruf der Bewährung. Der Widerruf ist formal gesehen begründet und gerechtfertigt, wenngleich hart und wohl auch politisch opportun.

Die USA aber wären ganz anders mit Edward Snowden umgesprungen. Bewährung wird tausendfach widerrufen, auch in der EU. Politisch willfährige Urteile kennen auch wir. Und ihre eigenen Verträge bricht die EU seit 2012 fast jeden Tag und erneut gerade jetzt, da ich spreche. Denn vertragswidrig genehmigt dieses Parlament gerade EU-Schulden für eine dreiviertel Billion EUR.

Es gibt Hinweise dafür, dass friedliche Proteste in Moskau von der russischen Polizei nicht ganz so friedfertig auseinandergetrieben wurden – dies begrüßen wir nicht. Indes, der EU sind solche Bilder nicht fremd. Man denke nur an das brutale Vorgehen der französischen Polizei gegen die Gelbwesten.

Es wäre hilfreich, wenn die EU und ihre Mitgliedstaaten ihre eigenen rechtsstaatlichen Defizite beseitigen würden, ehe sie sich als Lehrmeister und moralischer Weltmeister aufspielen. Die EU ist nicht die beste aller möglichen Welten und ihre Übel auch keineswegs alle notwendig.

Wie sagt doch Voltaire in Antwort auf Leibniz: „Ein jeder bestelle zunächst seinen eigenen Garten“.

 
  
MPphoto
 

  Reinhard Bütikofer (Verts/ALE). – Madam President, I really regret having to listen to colleagues in this House, from the extreme right and the extreme left, who show more understanding for the dictatorship of Putin than for our own democracy. This, I must say, as the first sentence.

Mr Borrell, your visit to Moscow was the very opposite of a success. It was a failure, but it is also true that you had been dealt a very bad hand because of the lack of unity in the Council.

Russia played foul, so let’s stand up to them. I do object to those that now call for your resignation. The dire situation in EU—Russia relations has deeper roots. Let’s not fall into a trap.

Your words, today, Mr Borrell, were strong and severe. I hope they will resonate in Berlin and Paris in particular. But you must fight to turn words into deeds, and you will have us as allies.

 
  
MPphoto
 

  Charlie Weimers (ECR). – Madam President, in Moscow Lavrov checkmated High Representative Borrell in four moves. You compromised your credibility, High Representative, damaged your office, and undermined the foreign and security interests of Member States. You did not threaten sanctions or harshly condemn the arrest of Navalny, nor did you censure the aggression in the Ukraine or denounce Russia when they declared our diplomats persona non grata.

As a Swede and a northerner, I ask myself: where does this unassertiveness come from? Is it from sheer lack of experience? Is it that Western and Southern trade and gas contracts trump Northern and Eastern security interests? Please answer this, because for us in the North, this highlights the danger in transferring power over foreign policy to Brussels by abolishing national vetoes. Those who hope that the EU will have their back surely do so in vain. High Representative Borrell, you should resign. We need someone who can play in the grand tournaments.

 
  
MPphoto
 

  Traian Băsescu (PPE). – Doamnă președintă, vă mulțumesc. Domnule Borrell, v-ați dus la Moscova nepregătit pentru o confruntare cu Lavrov. În discursul dumneavoastră, v-ați referit la câteva generalități, începând de la studenții ruși, o regretată Europă de la Lisabona până la Vladivostok și, în fine, ați atins și problema arestării lui Navalnîi și a mii de manifestanți.

Pentru acest ultim punct, Lavrov v-a făcut cadou un filmuleț ilustrând violențe din Occident, iar un jurnalist v-a chestionat pe problema ziariștilor de la Sputnik arestați în Letonia. Și pentru ca deriva dumneavoastră să fie completă, ați căzut în capcana întrebării legate de Cuba, ceea ce v-a îndepărtat definitiv de posibilitatea de a da mesajele necesare și așteptate de cetățenii europeni.

La rândul său, Lavrov a dat varianta rusească la toate subiectele de interes bilateral, precum statele din Parteneriatul Estic, situația din Caucaz sau din Africa de Nord, migrația ilegală, campanii de dezinformare, și nu a ezitat să compare SUA - Cuba cu Rusia - Ucraina.

Din păcate, abordarea Uniunii asupra temelor anunțate de Lavrov nu a fost auzită de cetățenii europeni pentru că domnul Borrell nu a rostit-o. În fine, Lavrov a concluzionat că Uniunea Europeană nu este un partener de încredere, iar după conferința de presă, trei diplomați au fost expulzați. Avem o singură soluție: să nu credem în Moscova și mai credeți-i, dragi colegi, și pe politicienii din est, care vă spun ce înseamnă Rusia.

 
  
MPphoto
 

  Sven Mikser (S&D). – Madam President, the question today is not whether we need to talk to Russia. Of course we do. The real question today is how we talk and what position we assume when we talk. We need to make sure that we talk with Russia from a position of strength and confidence and, above all, moral authority. We must always remember who we are and who it is we are talking to. We are the European Union. We are a leading promoter of democracy, the rule of law and human rights in the world. We are a leading defender of the rules-based international order.

Russia is none of these. It is a country that has, only in this century, waged two offensive wars against its neighbours and continues to occupy parts of their territory, a country that routinely violates international agreements, and a regime that violently suppresses political dissent and peaceful demonstrations. It is a regime whose critics have to fear for their lives, both at home and abroad. We should not ignore that, and we must treat Russia with the same resoluteness we apply to other regimes with a similar track record. Only when our communication with the Kremlin is defined by moral clarity, consistency and unity can we expect to be heard and taken seriously. This applies in similar measure to the EU as a whole and to individual Member States.

 
  
MPphoto
 

  Elsi Katainen (Renew). – Arvoisa puhemies, arvoisa korkea edustaja, tilanne Venäjän kanssa on poikkeuksellisen vaikea. EU:lla on 6 000 kilometriä yhteistä rajaa maan kanssa, joka sisäpoliittisen paineen kasvaessa luo vastakkainasettelua ja viholliskuvia myös EU:n suuntaan. Diplomaattien karkottaminen on yksi esimerkki tästä. Vaikka Venäjän ja EU:n suhteet ovat nyt aallonpohjassa, yhteinen raja ei kuitenkaan katoa mihinkään. Juuri ristiriitojen takia keskusteluyhteys onkin pidettävä auki.

On selvää, että vierailu Moskovaan oli pettymys ja täysin venäläisten tahdittama. Arvoisa korkea edustaja, on selvää, että Teiltä tullaan vielä pitkään vaatimaan vastauksia siitä, mitä vierailulla saavutettiin ja mitkä olivat sen tulokset. Vielä tärkeämpää on, mitkä ovat EU:n seuraavat askeleet. Uskotteko, että uusilla tarkoin valituilla pakotteilla saavutetaan konkreettisia vaikutuksia? Vai onko meidän laitettava uskomme nousevien venäläisten uusien sukupolvien taistelutahtoon Venäjän oikeusvaltion puolesta?

 
  
MPphoto
 

  Mounir Satouri (Verts/ALE). – Madame la Présidente, Monsieur Borrell, chers collègues, face à un pouvoir russe qui se moque de plus en plus des droits démocratiques, je souhaite exprimer ici mon soutien à Alexeï Navalny et à cette société civile réprimée mais courageuse.

La semaine dernière, M. Poutine a aussi voulu se moquer de l’Europe. Le traitement réservé à notre haut représentant est indécent. Monsieur Borrell, sûrement aurait-il fallu programmer autrement votre visite, mais le réel problème face à cette provocation, c’est notre désunion.

C’est pourquoi j’appelle à une unité des 27 États membres et à des sanctions ciblées. C’est aussi pourquoi j’appelle, au côté de nombreux États membres, l’Allemagne à arrêter dès aujourd’hui Nord Stream 2. Nous avons besoin de plus d’autonomie vis-à-vis de Poutine et des énergies fossiles et non l’inverse.

Enfin, alors que la cléptocratie s’enrichit, le Russe souffre. Notre rôle est de soutenir les populations plus que jamais. C’est une priorité.

 
  
MPphoto
 

  Hermann Tertsch (ECR). – Señora presidenta, señor Borrell, primero un mensaje para todos los que han estado haciendo aquí comparaciones grotescas y ridículas entre el señor Navalni, un disidente perseguido, un opositor perseguido, y una serie de delincuentes, ladrones, golpistas, que en España han sido condenados y en este momento están haciendo campaña electoral. Esos en Rusia habrían sido fusilados por golpistas, habrían sido fusilados o habrían sido metidos en cárceles y después envenenados, o sea que no comparemos lo que no es comparable.

Señor Borrell, lo suyo es eso de ir a por lana y volver trasquilado. Se fue a Moscú a sosegar las aguas, a llevarse bien con ellos, a buscar unas fórmulas de entendimiento pese a las últimas barbaridades del Kremlin, pese a lo de Navalni, pese a encarcelar a Navalni, pese a envenenar a Navalni, pese a detener y dar palizas sistemáticas en cientos de ciudades donde ahora se están produciendo esas manifestaciones. Fue allí, recordémoslo, como fue a Irán: fue a Irán después de mil quinientos muertos; mil quinientos muertos y fue a sosegar, también. Ahora le ha salido muy mal esto: señor Borrell, ha fracasado rotundamente.

 
  
MPphoto
 

  Francisco José Millán Mon (PPE). – Señora presidenta, señor Borrell, de nuevo tenemos que hablar de Rusia y de unas relaciones tensas, difíciles con la Unión Europea, muy lejos de lo que sería deseable, dada nuestra común europeidad y los intensos intercambios económicos y energéticos. Pero la situación es la que es.

Lo cierto es que, pese a ser un país europeo que ha asumido compromisos en tanto que miembro del Consejo de Europa y de la OSCE, la Rusia de Putin rechaza el orden internacional edificado en las últimas décadas y no comparte nuestra visión de una democracia pluralista y del Estado de Derecho.

Desde Moscú, la Unión Europea es percibida con desconfianza y nuestras posiciones se consideran poco respetuosas de la soberanía rusa. Sin embargo, por nuestra parte, no podemos renunciar ni al llamado orden internacional liberal ni al respeto de los derechos humanos, que es una de nuestras señas de identidad.

El caso del señor Navalni pone de manifiesto abiertamente las diferencias tan profundas de la Unión Europea con Rusia y convirtió su encuentro en Moscú, señor alto representante, la semana pasada, en un fracaso anunciado. La coyuntura era ciertamente pésima.

Además, las provocaciones del señor Lavrov fueron totalmente innecesarias y la rueda de prensa resultó desafortunada. En estas circunstancias no cabe ser optimista sobre el futuro de las relaciones de la Unión Europea con Rusia. En todo caso, las distintas posiciones de los Estados miembros que obedecen a razones históricas y a los distintos intereses económicos no auguran la adopción fácil por la Unión Europea de decisiones drásticas o tajantes. Tiene usted por delante un difícil trabajo, señor Borrell.

Por otra parte, desde Washington, la nueva Administración Biden no envía señales de que vaya a mejorar las relaciones con Putin. Más bien todo lo contrario.

 
  
MPphoto
 

  Raphaël Glucksmann (S&D). – Madame la Présidente, Monsieur le Haut représentant, votre humiliation à Moscou doit mettre fin à 20 années d’illusions et d’impuissance européenne. Ça fait 20 ans qu’on entend la même rengaine à Bruxelles, à Paris, à Berlin, sur la nécessaire coopération avec ce régime criminel.

Poutine extermine les Tchétchènes? Il faut coopérer! Poutine envahit la Géorgie, puis l’Ukraine? Il faut coopérer! Poutine rase Alep, Homs, Idlib? Il faut coopérer! Poutine tue mon amie, mon modèle dans la vie, Anna Politkovskaïa, et tant d’autres journalistes et opposants russes? Il faut coopérer! Poutine finance nos extrêmes droites et s’ingère dans nos élections? Il faut coopérer!

Il est temps de comprendre que c’est lui qui ne veut pas coopérer et qu’il n’a que mépris pour notre faiblesse. Il est temps de sortir de l’impuissance, de frapper là où ça fait mal: au portefeuille. Gelons les avoirs, saisissons les yachts, bloquons l’argent des oligarques. Montrons que nous sommes forts et alors seulement nous serons respectés.

 
  
MPphoto
 

  Michal Šimečka (Renew). – Madam President, I thank Mr Borrell for being here with us to take stock of what might well have been one of the most ill—advised foreign policy trips in the EU’s recent history.

Mr Borrell, I share your view that it is important to talk to everyone, including and especially our adversaries or dictators, but without any real leverage — such as a credible threat of new sanctions or suspension of Nord Stream 2, this particular diplomatic visit was never going to advance European interests, and many of us had warned you of that beforehand.

So unfortunately, the trip will not be remembered as a show of support to jailed Russian protesters, but it will be remembered as a moment where the EU’s credibility was weakened, particularly because of the performance of Sergei Lavrov at the press conference.

The best we can hope for now, is that it will also be remembered as a wake—up call that finally prompted EU Member States and yourself to adopt a more realistic and principled Russian foreign policy and to move toward sanctions finally.

 
  
MPphoto
 

  Jakop G. Dalunde (Verts/ALE). – Fru talman! Europas grannskap står i brand. Vi ser massgripanden av fredliga demonstranter i Ryssland. Vi ser fortsatt polisbrutalitet i Belarus och vi ser krigsscener från östra Ukraina. Vi måste göra allt som vi kan för att stödja dessa demokratikämpar i våra grannländer och fortsätta kämpa mot dem som försöker kväva demokratin.

Men i dag kan vi inte göra det fullt ut. I utrikespolitiken hålls Europa tillbaka av vårt fossilberoende – av importerad gas, olja och uran från Ryssland. Tysklands tveksamhet kring Nord Stream är ett exempel på detta. Det är dags att vi slår oss fria från fjättrande pipelines och satsar på det som kapar vårt beroende från Putins fossila energi. Så länge vi är beroende av rysk energi kommer vi inte kunna ha en fullt ut oberoende och effektiv utrikespolitik. Därför måste vi kämpa för hundra procent förnybar energi och för att stödja våra demokrativänner.

 
  
MPphoto
 

  Assita Kanko (ECR). – Señora presidenta, señor Borrell, ¿dónde están los cojones de la Unión Europea?

Ik moet het vragen. Ik moet ook vragen waar u zat met uw hoofd. Dit was een ramp. Iedereen wist dat Moskou een vergissing was, maar u ging toch. U was gewaarschuwd dat Lavrov u om de tuin zou leiden. Waarom kon u dat niet zien?

U ging ook onvoorbereid naar een persconferentie en toen schoot u zichzelf in de voet. Twee keer: eerst door onze bondgenoot de VS aan te vallen en de tweede keer door het Russische Spoetnikvaccin de hemel in te prijzen voordat het in Europa toegestaan was. De leider van onze geopolitieke EU zou moeten weten dat Rusland zijn vaccin zal gebruiken zoals het zijn energie gebruikt: als een cynisch wapen om ons te verdelen.

De EU zal nooit serieus worden genomen zolang zij enkel met woorden reageert. Autocraten hebben alleen respect voor daden. Dus, meneer Borrell, er is maar één manier waarop u deze ramp kunt herstellen: kom met een uitgebreid pakket om Poetins kleptocratie te sanctioneren. Doe het nu of maak plaats voor een hoge vertegenwoordiger die dat wel kan en daar zin in heeft.

 
  
MPphoto
 

  Peter van Dalen (PPE). – Voorzitter, wat Rusland betreft weten velen hier dat de echte schurk in Moskou huist. Dat vraagt om een krachtig Europees beleid, daadkrachtig en met scherpe bewoordingen. En wat heb ik dat gemist, meneer Borrell, afgelopen week. U bent daar niet heen gegaan om Poetin de les te lezen, nee, integendeel! U heeft onze trans-Atlantische bondgenoten in Washington verteld wat de Amerikanen allemaal fout doen in Cuba.

En verder, wat heb ik gemist bij die persconferentie? U sprak niet over de Russische bezetting van de Krim. U sprak niet over het onbeschofte Russische optreden om het onderzoek naar MH17 te verpesten. U sprak niet over harde sancties die nodig zijn omdat Rusland al tijden de mensenrechten grof schendt. En wat hoorden we wel bij die persco? Lovende woorden over het Spoetnikvaccin.

Zelden was een reis zo pijnlijk, en ook een blamage. Nog tijdens de persconferentie stak Moskou een dikke middelvinger op naar meneer Borrell en naar de EU door drie diplomaten uit te wijzen. Ik zou hier graag een andere en meer daadkrachtige Europese Hoge Vertegenwoordiger zien.

 
  
MPphoto
 

  Andreas Schieder (S&D). – Frau Präsidentin, Hoher Vertreter! Die Beziehungen zwischen Russland und Europa sind am Tiefpunkt.

Und warum sind sie das? Weil Moskau immer wieder grundsätzliche Menschenrechte missachtet. Moskau bricht immer wieder das Völkerrecht. Nawalny, übervolle Gefängnisse, weil Demonstranten eingesperrt werden, die Ukraine und Belarus und, und, und. Die Liste ist lang.

War es daher richtig, nach Moskau zu reisen? Ja, weil wir Dialog und Diplomatie brauchen. Leider hat Russland gezeigt, wie wenig Interesse am Dialog besteht. Und das, genau das ist das Problem. Was es jetzt braucht, ist eine europäische Strategie. Gemeinsam und geschlossen vorgehen.

Ich sage es noch mal: Gemeinsam und geschlossen vorgehen. Zielgerichtete und wirksame Sanktionen umsetzen. Das Einfrieren der Konten, Maßnahmen gegen Geldwäsche und Oligarchen. Und es ist Zeit, auch über das Ende von Nord Stream und anderen Projekten ernsthaft zu reden.

 
  
MPphoto
 

  Petras Auštrevičius (Renew). – Madam President, I would like to say to Mr Borrell that, during his hearings in the Committee on Foreign Affairs (AFET) two years ago, he committed to working for a stronger Europe in the world, a global player.

Mr Borrell, you promised a truly integrated EU foreign policy which combines the positions of the Member States, the Commission and this Parliament. After your visit to Moscow, the EU is being portrayed as weak. The EU is being called an unreliable partner. The visit was organised without proper preparations to prevent traps set by the Kremlin and went under a complete Russian script.

The collateral damage and disappointment about the visit is really massive. Maybe it is easiest to explain through the perspective of EU citizens, those inquiries full of regret and criticism about the EU not being able to meet their expectations that I receive. I struggle to provide my fellow EU citizens with a reasonable explanation of why the first diplomat of the European Union went to Moscow against the advice of several Member States and this Parliament, particularly when the visit failed to open the door to freedom for Aleksei Navalny and to halt the violence against peaceful protesters in Russia.

 
  
MPphoto
 

  Patryk Jaki (ECR). – Pani Przewodnicząca! Czas skończyć ten teatr hipokryzji. Otóż w słowach potępiacie Putina i wszystko, co robi, tzn. próbuje otruć swoich oponentów, wsadza ich do więzienia, napada na sąsiadów, tworzy totalitarny system, który niszczy wolność obywateli. A jednak kiedy przychodzi do działania, to robicie coś całkowicie odwrotnego: budujcie z nim Nord Stream 2, który nie tylko niszczy europejskie wartości i europejską solidarność, ale i daje Putinowi narzędzie do szantażowania innych państw.

A do tego szef europejskiej dyplomacji demonstracyjnie jedzie do Moskwy w czasie, kiedy jest skazywany Nawalny. Pora się zdecydować, Europo: albo wspieracie wartości takie jak solidarność i wolność albo interesiki Putina. Dość tych teatralnych gestów. Wstrzymajcie Nord Stream 2 albo przestańcie nam wreszcie mówić o wartościach. Czyny, a nie słowa, droga Europo!

 
  
MPphoto
 

  Andrius Kubilius (PPE). – Madam President, Putin’s regime gave us a lesson and we should be grateful for that. It is evident that EU policy towards Russia should go through a deep strategic revision. I have prepared a list of ten major points for review of the strategy, with immediate, medium-term and longer-term actions.

First point, no more illusions about Putin’s regime. Putin will not be different, but Russia can become different. Second, the EU has to impose immediate sanctions on those from the regime who are responsible for the Navalny case.

Third, the EU immediately has to stop the Nord Stream 2 project. Fourth, the EU has to move in relations with Russia from the ‘Putin first’ to the ‘Democracy first’ paradigm.

Fifth, the EU should put the defence of democracy at the same priority level as the fight against climate change. Sixth, the EU needs to agree with the new US administration that the global defence of democracy should be top priority.

Seventh, before the Russian Duma elections, introduction of new type of preventive sanctions against stealing and bribing elections. Eighth, the launch of justice hubs for the people of Belarus and Russia on the territory of EU countries.

Ninth, much larger-scale EU investments into the success of Eastern Partnership countries, which can inspire Russian people. And tenth, the EU needs to have a strategic vision of its future relations with democratic Russia, which could also inspire Russian people.

Based on these ten points, the EU can change its policy on Russia. EU policy change will help Russia to change itself.

 
  
MPphoto
 

  Robert Biedroń (S&D). – Madam President, High Commissioner, when mass protests broke out in Belarus, we drew attention to the fact that there is too much talk and not enough action from the EU regarding, of course, foreign policy.

Even if we had the best diplomats, there is little they could do because of the lack of a unanimous approach towards Russia.

The new EU sanctions mechanism should be revised by deleting the unanimity rule in the council. We need also to enlarge the sectional restrictive measures against the Russian Federation.

The European Union cannot remain idle in the face of all the human rights violations in Russia.

What we need is a new horizontal strategy towards Russia. What we need is a common, firm approach towards Russia. This is what we need.

 
  
MPphoto
 

  Urmas Paet (Renew). – Madam President, the role of the High Representative is to interact and engage with his counterparts from other countries, even in difficult times and on problematic topics.

But this visit to Moscow had an extremely bad timing. Despite EU calls on Russia to refrain from arresting opposition leader Navalny and to stop the harassment of demonstrators, Russia does exactly the opposite and the EU is advised to keep its mouth shut.

By expelling EU diplomats on the same day as the visit and by publicly stating that the EU is not a reliable partner, Russia has confirmed once again that it does not wish to mend the relations with the EU and the EU must build on this knowledge. The level of naivety towards Russia in Europe should be kept low.

Russia has made its geopolitical choices for now. Hopefully the EU will draw quick conclusions about what happened: among others, the inclusion of human rights violators on the sanctions list and the suspension of Nord Stream 2, which is contrary to European energy security policy.

 
  
  

PRZEWODNICTWO: EWA KOPACZ
Wiceprzewodnicząca

 
  
MPphoto
 

  Elżbieta Kruk (ECR). – Pani Przewodnicząca! Jedno z największych upokorzeń w historii polityki zagranicznej Unii Europejskiej. Spektakularna porażka wizerunkowa. Smutne przedstawienie. Rosja robi z Unii głupka. Oto reakcje polityków i mediów na wizytę szefa europejskiej dyplomacji Josepa Borrella w Moskwie, który dał się tam złapać w pułapkę i publicznie zbesztać przez Siergieja Ławrowa jak uczniak. Przeciwko wizycie przestrzegały Polska i państwa bałtyckie. Przestrogi okazały się aż nazbyt prawdziwe. Nie słuchał Pan. Czy dlatego, że nie ma w Pana gabinecie żadnych ekspertów od polityki wschodniej? A może w tle są sojusznicy Rosji w Unii: Niemcy czy Francja starający się doprowadzić do resetu stosunków z Moskwą w imię swojego doraźnego interesu kosztem interesu Unii i innych państw członkowskich, nie wspominając o prawach człowieka w Rosji?

Przecenił Pan własne możliwości. To pycha, pycha, która często skłania polityków starej Unii do pouczenia ex katedra państwa Europy środkowo-wschodniej. Tym razem Unia dostała to, na co zasłużyła, i niestety podkuliła ogon pod siebie. Jakie wnioski z tej porażki? Kolejne sankcje, choć oczywiste, nie przyniosą spodziewanych rezultatów. Dziś jedyną adekwatną reakcją na konfrontacyjną postawę Rosji jest przerwanie inwestycji Nord Stream 2.

 
  
MPphoto
 

  Željana Zovko (PPE). – Madam President, High Representative, as a former diplomat, I deeply regret the expulsion of three European diplomats by the Russian Federation. This decision is completely unfounded.

Why do we have a Vienna Convention on diplomatic relations?

A diplomat is entitled to assess the developments in the receiving State and to report to the government of the sending State.

When diplomats are hindered by a State from objectively observing a democratic protest, profound questions can be posed on the functioning of that State, on the compliance with the rule of law, on the respect for democracy and human rights.

Our relations with Russia are at a low point. A European strategic approach is more than necessary. We must prevent further deterioration, show readiness to respond with sanctions, but also a willingness to rebuild ways towards renewed dialogue.

Please let diplomacy do its job, because we know what happens when diplomacy ends.

 
  
MPphoto
 

  Juozas Olekas (S&D). – Gerbiama Pirmininke, gerbiami kolegos, praėjusios savaitės Europos Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio Josepo Borrellio vizitas į Rusiją sukėlė daug abejonių.

Akivaizdu, kad Kremliaus agresyvi politika nebetenkina Rusijos piliečių – apie tai liudija masiniai protestai, o Navalno apnuodijimas ir įkalinimas beveik 3 metams yra akivaizdus tarptautinės teisės pažeidimas ir politinio susidorojimo pavyzdys.

Savo akimis matome, kaip Kremlius ir toliau bando sumenkinti ir pašalinti bet kokį pasipriešinimą ar opoziciją. Kremlius pasinaudojo Europos Sąjunga bei mūsų įvaizdžiu, kai vizito metu iš Rusijos išprašė Vokietijos, Švedijos bei Lenkijos diplomatus. Jūs, vyriausiasis įgaliotini Josepai Borrelli, vykusios bendros spaudos konferencijos metu privalėjote išreikšti raginimą išlaisvinti Aleksėjų Navalną, taip pat reaguoti į Rusijos užsienio reikalų ministro pasisakymus dėl Krymo aneksijos ir kitų klausimų, kuriais Europos Parlamente esame išreiškę griežtą poziciją. Deja, griežtesnės Europos Sąjungos pozicijos neišgirdome.

Šiuo metu reikalaujame griežtų ir tikslių sankcijų Kremliaus režimui bei raginame į Kremliaus agresiją šiuo metu pro pirštus žiūrinčias Europos šalis nares reaguoti į tai, kas vyksta ES pasienyje.

 
  
MPphoto
 

  Karin Karlsbro (Renew). – Fru talman! Herr Borell! Ni reste förra veckan till Ryssland. Ni reste till Putin, som just slängt sin starkaste rival i fängelse efter att ha misslyckats med att giftmörda honom. Ni reste till Ryssland, som låste in över tusen demonstranter. Ni reste dit tomhänt och oförberedd.

I Moskva borde det ha varit självklart att EU kommer att skärpa sanktionerna så det svider, att EU fördömer brott mot mänskliga rättigheter, hot och trakasserier mot journalister och aktivister, att Aleksej Navalnyj måste friges, att samarbeten som Nord Stream 2 ska stoppas.

Allt det är sådant som Putin inte gillar. Men vi gillar inte Putins politik. Samtidigt blev bland annat en svensk diplomat utslängd ur Ryssland. Besöket kan inte beskrivas som något annat än ett fiasko. Mycket gick fel i Moskva, men det största felet var att resan faktiskt ägde rum.

 
  
MPphoto
 

  Antonio López-Istúriz White (PPE). – Señora presidenta, señor Borrell, sirva lo que ha ocurrido de guía para futuros diálogos con regímenes como Venezuela, Cuba, Turquía o Irán. La obsesión, al fin y al cabo, de todos ellos es acabar con nuestro sistema europeo democrático de principios y valores. La historia se repite, lo decía un compañero mío: fascismos y comunismos, extremas izquierdas y derechas jaleando —y financiados por nuestros regímenes— aquí a Rusia hoy.

Ahí está el vicepresidente del Gobierno de España, de mi propio país, Pablo Iglesias, financiado en el pasado por Venezuela e Irán y ejerciendo ahora de portavoz del régimen de Putin en su diaria tarea de minar el prestigio de España y de erosionar el sistema democrático que tanto esfuerzo, sudor y lágrimas nos costó. Y en el caso español, desde luego, ni un paso atrás frente a la injerencia rusa apoyando nacionalismos racistas y excluyentes en España y en Cataluña.

Señor Borrell, hay que sentarse con la oposición democrática en Rusia y apoyarles. Y para ello se debe recurrir a la única arma que estos gánsteres entienden: sanciones ya. Aquí he oído a muchos compañeros hablar de la dimisión del señor Borrell, pero les he oído muy poco hablar de las sanciones, que son mil veces mucho más efectivas.

Ya está bien de esconderse detrás de la Comisión Europea. Hay que hacer público claramente en el próximo Consejo Europeo quién está a favor y dónde está la unanimidad a la hora de imponer sanciones a Rusia. Y el que no lo esté, que lo diga públicamente y afronte las consecuencias de la opinión pública democrática europea.

El tiempo de la diplomacia blanda ha pasado. Es tiempo del liderazgo político europeo, que, junto con la nueva Administración estadounidense, tiene el deber de defender nuestras democracias y libertades.

 
  
MPphoto
 

  Eero Heinäluoma (S&D). – Arvoisa puhemies, jotkut kollegat ovat arvostelleet korkea edustaja Borrellia siitä, että hän meni Moskovaan. Mutta eikö edustajamme Borrell, komission varapuheenjohtaja, hoitanut juuri sitä tehtävää, mitä varten olemme hänet valinneet eli vei eteenpäin Euroopan unionin yhtenäistä viestiä siitä, mitä mieltä me olemme Venäjän toiminnasta?

Me olemme tuominneet Navalnyin myrkytyksen, olemme tuominneet hänen pidätyksensä ja vaadimme kansalaisoikeuksien noudattamista, joten tällä linjalla täytyy unionin jatkaa ja yhtenäisenä. Meille kävi selväksi, että Venäjä on nyt ottamassa etäisyyttä eurooppalaisiin arvoihin ja tähän me joudumme reagoimaan. Tämä tarkoittaa sitä, että keskustelut pakotteista ihmisoikeuskysymyksissä tulevat uudelleen esille. Sitä vartenhan me hyväksyimme uuden mekanismin, jolla voidaan henkilöpakotteista päättää. EU:n pitää nyt edetä yhtenäisesti ja osoittaa syylliset sinne mihin ne kuuluvat eikä syyllistää omia komissaareja.

 
  
MPphoto
 

  Frédérique Ries (Renew). – Madame la Présidente, Monsieur Borrell, un dicton populaire russe beaucoup entendu à Moscou ce week-end dit, en gros: «Qui trop s’empresse risque de se faire moquer». Et malheureusement, c’est difficile de se dire autre chose aujourd’hui. Le fiasco était annoncé partout, par nous notamment, et le piège de Poutine et Lavrov savamment orchestré.

Nous sommes toujours en faveur du dialogue, bien entendu. Mais votre déplacement à Moscou n’a pas fait avancer d’un iota la cause d’Alexeï Navalny, pas plus que celle des droits de l’homme en Russie. Vous avez dit – je vous ai écouté religieusement – vouloir vous adresser aux Russes et vous avez raison, c’est essentiel. C’est bien là tout l’enjeu de demain. Parler aux Russes, parler à ces jeunes, par milliers dans la rue et qui n’ont, dans le fond, connu que Poutine au pouvoir. Mais je ne vois pas trop en quoi ce gâchis leur parle aujourd’hui.

Une dernière chose, même si je me fais l’avocat du diable dans ce débat. Force est de constater que vous étiez pris entre le marteau et l’enclume, entre notre ambition, votre ambition sûrement, et la frilosité des États membres. Tout cela pour dire que c’est la fonction de haut représentant qui doit être impérativement réinventée par la Conférence sur l’avenir de l’Europe.

 
  
MPphoto
 

  Vladimír Bilčík (PPE). – Madam President, High Representative, it is with regret and a sense of shame that I stand here today speaking of last week’s events.

Unfortunately, Mr Borrell, your visit to Russia has demonstrated that reaching out to Moscow under the current circumstances is not only futile, it is dangerous. The last thing we need to hear from a European politician speaking in Moscow today is a criticism of our ally in Washington. When I see the frustration of the Belarussian and Russian people and the unstoppable force of Lukashenko and Putin’s regimes, I expect from the representative of European diplomacy clear messages about sanctions, political prisoners, disinformation, Russia’s dirty money, and its attempts to undermine the European way of life.

I want to convey my sincere support to those fighting for democracy and fundamental rights in the streets of Minsk, Moscow and other cities and towns across Belarus and Russia. Russia is a regime that kills and jails its political opponents. The European Union cannot engage with it in a manner of business as usual. And, by the way, our messages to Russia also have foreign policy implications for actions in our neighbourhood and in the Western Balkans. Believe me, the fight for the European hearts and minds of our neighbours will be easier with clear red lines towards Moscow.

I wish sincerely that we did not need to have this debate today for Europe’s biggest opponent in our relations with Russia sits in Moscow. Let us not give him any more comfort. Let’s stand up to Russia’s dark side, united, and in clear defence of Europe’s values and interests.

 
  
MPphoto
 

  Michaela Šojdrová (PPE). – Paní předsedající, v Bruselu je stejná zima jako v Moskvě, ale to neznamená, že se budeme třást před báťuškou Putinem. Pane vysoký představiteli, dovolte mi poznamenat, že jste nebyl dobře připraven na tuto cestu a podcenil jste ruskou realitu, mocenskou strukturu, jak jste sám dnes řekl. Možná jste jel do Moskvy s vizí navázat konstruktivní dialog tak, jak po něm některé členské státy volají. Je ale na čase si nalít čistého vína. I Vaše návštěva ukázala, že Rusko se současným vedením není důvěryhodným partnerem, protože Putin v nás, v Evropské unii, vidí nepřítele. Místo toho, aby se ruský ministr zahraničí zodpovídal z toho, že ruský režim násilně potlačuje demokratickou opozici, že zavírá studenty, tak nás poučuje o tom, jak má vypadat demokracie v Evropské unii. A Vy jste, bohužel, mlčky přihlížel tomu, jak byli vyhoštěni diplomaté členských zemí.

Nejde o to Vás dnes kritizovat, protože myslím, že nám jde o společný cíl. Promarnili jsme totiž šanci ukázat cestu do budoucnosti pro skutečné partnerství a dialog. Tato cesta začíná propuštěním politických vězňů a svobodnými volbami. To musí být naše podmínky. Tato naše dnešní diskuse má být o tom, co uděláme pro tuto budoucnost. Sám jste uznal, že Vaše cesta nebyla úspěšná a že jste se poučil. A já si tohoto prohlášení vážím. Také Evropská unie se musí poučit a musí se vzchopit. Musí zavést sankce vůči osobám zodpovědným za věznění Navalného, zastavit projekt Nord Stream 2 a jednoznačně podpořit demokratické směřování zemí Východního partnerství.

 
  
MPphoto
 

  Rasa Juknevičienė (PPE). – Madam President, even before the visit to Moscow, it was clear that the Kremlin would mock.

However, today I think the visit was needed. Why? After Black Friday in Moscow a different understanding must come in the EU. Putin will not change. Russia will change, but not Putin.

First of all, we need to stop thinking of Russia as Putin’s Russia. We need to think about the people in Russia. Putin is the biggest threat to the Russian people. Putin is the world’s largest Russophobe because he is afraid of Russians.

The change in EU policy must aim for changes in Russia. After decades of dreaming of a Europe from Lisbon to Vladivostok, we must realise that such a Europe is impossible if we build it with the Kremlin regime. A democratic Europe from Lisbon to Vladivostok, without Lukashenko, without Putin – is a dream I support.

Mr Borrell, in order to help Russians it is not necessary to travel to meet Putin. We need to sit down at the same table with our partners in Washington DC and make a common plan for democracy. It includes a Putin containment strategy. Not assistance.

If we do not learn from the bitter lessons of Mr Borrell, our fight against disinformation and interference will be a fight against windmills, and our citizens will no longer respect this Union of Democracies.

 
  
MPphoto
 

  Riho Terras (PPE). – Lugupeetav istungi juhataja, härra komisjoni asepresident.

Teie visiit Moskvasse, nagu Te kuulsite, on pälvinud rohkesti negatiivset tähelepanu. Usun, et olete kõigega, mis Moskva visiiti puudutab, väga hästi kursis, sest olite nende kahetsusväärsete sündmuste epitsentris.

Aga olgu siin debati lõpetamiseks ja stenogrammi huvides veel kord ette loetud need peamised möödalaskmised, mis on tõstnud Teie tegevuse ja eriti Teie tegevusetuse avalikkuse teravasse huviorbiiti.

Teie külaskäigu ajastus oli äärmiselt ebasobiv, võttes arvesse Putini režiimi käimasolevaid repressioone vene rahva vastu. Oma visiidiga Te sümboolselt aktsepteerisite vene võimude jõhkrat käitumist kui normaalsust.

Te esitasite ühisel pressikonverentsil Vene välisministriga valeväiteid selle kohta, et Euroopa Liidu liikmesriikide seas ei ole huvi ega initsiatiivi lisasanktsioonide kehtestamise osas Venemaa vastu.

Te ei kaitsnud Euroopa Liidu huve ega astunud selgelt vastu Venemaa välisministri poolsetele rünnakutele, mille sihtmärgiks olid Euroopa Liit ja meie liitlane Ameerika Ühendriigid. Te ei kaitsnud Euroopa Liidu huve. Te ei katkestanud oma visiiti, kui olite saanud teavet Euroopa Liidu riikide diplomaatide Venemaalt väljasaatmise kohta.

Härra Borrell, loodan, et Te saate oma tehtud vigadest ja nende mõjust Euroopa Liidule aru, teete sellest omad järeldused ja tegutsete vastavalt.

 
  
MPphoto
 

  Josep Borrell Fontelles, Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. – Madam President, I am going to speak Spanish, after all it is the second most spoken language in the world, and we have a very good interpretation system. So I will use my own language.

Muchas gracias por todas las observaciones que ustedes han hecho, por los comentarios, muy diferentes unos de otros, cubriendo un amplio espectro de interpretaciones respecto de esta visita y las relaciones entre la Unión Europea y Rusia. Tomo buena nota de ellas, y las tendremos en consideración en la preparación de los futuros debates en el Consejo de Asuntos Exteriores y en la preparación del Consejo de la Unión Europea.

Sin embargo, permítanme que les diga que, cuando he estado escuchando a algunos de ustedes, me daba la sensación de que quien había expulsado a los diplomáticos europeos era yo, porque realmente parecía que yo era el que había expulsado a los diplomáticos europeos. Ustedes perdonen, quien expulsó a los diplomáticos europeos fue el señor Lavrov. ¿Que fue en reacción a mis declaraciones públicas sobre el caso Navalni? Puede, pero supongo que estarán ustedes de acuerdo en que las haya hecho.

Y, por favor, algunas de las cosas que he oído sobre lo que, según ustedes, dije o no dije en la rueda de prensa, simplemente, no reflejan la realidad, no dicen las cosas como fueron, porque, claramente, en la transcripción de la rueda de prensa queda claramente recogido cómo dije dos veces al señor Lavrov, que estaba allí, y se lo había dicho en nuestro encuentro, que estábamos absolutamente, más que preocupados, en contra, denunciando los juicios que estaban teniendo lugar contra el señor Navalni, el intento de envenenamiento que había sufrido y la represión sobre las manifestaciones que eso había generado en la sociedad civil. En dos ocasiones: al principio y al final. ¿Cómo pueden ustedes venir aquí a decirme que no hablé del problema del señor Navalni ni defendí a la oposición y las manifestaciones públicas? Ustedes, no, no están hablando de lo mismo. Existe una transcripción, léanla.

Vamos a ver, ¿cuál es el problema? Para algunos de ustedes el problema es que la visita haya tenido lugar, que el alto representante haya decidido efectuar una visita a Moscú. ¿Saben ustedes cuántas visitas de delegaciones oficiales de nivel ministerial o superior ha habido en los dos últimos años a Rusia por parte de Estados miembros de la Unión Europea? Diecinueve, diecinueve veces ha habido visitas a Rusia. Entonces, ¿qué pasa, hay que ir o no hay que ir? ¿O puede ir todo el mundo menos el alto representante? Entonces, ¿para qué lo tienen? Mis colegas sí pueden ir, pero yo no. Diecinueve veces. Entonces parece que ir no es algo que esté tan prohibido. Más bien es una cosa bastante normal: diecinueve veces, diecinueve veces.

El problema entonces es que quizá era el momento no apropiado. Bueno, sobre eso hay opiniones: unos pueden pensar que no lo era porque se estaba juzgando al señor Navalni, y otros pueden pensar que era precisamente por eso un momento apropiado para poner de manifiesto clara, directa y personalmente nuestra posición. Es más fácil escribir declaraciones desde mi despacho, sin moverme de él, sin duda mucho más cómodo y menos arriesgado, pero creer que es justo en este momento cuando hay que hacerlo, francamente, no me parece un disparate. Alguien puede pensar que no, que había mucho riesgo, que a ver qué iba a pasar, que mejor no ir, o no ir ahora, ir después, cuando ya el señor Navalni habría sido condenado. Pues miren, yo he tenido una valoración distinta y, por cierto, apoyada por la mayoría de los miembros del Consejo de Asuntos Exteriores: aquí no hay solamente unos cuantos que se opusieron, hubo una mayoría que estuvo a favor. Y a mí, francamente, me parece y me sigue pareciendo que, si de verdad la defensa de los derechos humanos y la defensa de las libertades políticas está en nuestro ADN, hay momentos en los que hay que plantar cara e ir a explicar lo que decimos en los comunicados para que quede claro a quien lo recibe. ¿Eso ha perjudicado a la oposición en Rusia? ¿Eso ha debilitado la posición del señor Navalni? Francamente, no entiendo por qué.

Luego podemos discutir sobre si, en el momento en el que públicamente expresamos nuestras posiciones, hubiéramos debido hacer las cosas de distinta manera, y ahí también caben interpretaciones; sin duda, a la vista de la valoración general, seguramente hubiera debido abordarlo de manera diferente, pero yo no entiendo una rueda de prensa conjunta como un debate ni como un pugilato; yo explico mi posición y la reitero, transmito el mensaje que he ido a transmitir: que la Unión Europea está en profundo desacuerdo y condena el intento de asesinato del señor Navalni, los juicios a los que está siendo sometido y la represión de la sociedad civil y de las manifestaciones. Lo digo y lo reitero, porque eso es lo que he ido a decir.

Y también digo, porque eso también es lo que he ido a decir, que, a pesar de eso, hay campos en los que sería posible imaginar una cooperación en beneficio de las dos partes, y desde luego, el PAIC es una de ellas. No entiendo a qué viene que alguien haya dicho que, en el caso del PAIC, yo he estado apoyando las posiciones rusas en contra de las posiciones de los Estados Unidos. Pero, por favor, háganme críticas con fundamento, no se inventen los hechos para sustentar sus críticas. Como coordinador que soy del consejo del PAIC, he intentado mantener este tratado en vida a pesar de la defección de los Estados Unidos.

Rusia considera que la Unión Europea está demasiado dividida para que pueda hacer una política firme en frente de ella. Y también consideran, y también te lo dicen a la cara cuando discutes con ellos, que somos un apéndice de los Estados Unidos, y que siempre condenaremos lo que hacen ellos y no lo haremos cuando lo hagan los Estados Unidos, porque son nuestros amigos y aliados; que tenemos dos pesos y dos medidas. Y creo que eso también es algo que tiene que ser puesto en cuestión: nosotros somos aliados de los Estados Unidos, pero no estamos cien por cien alineados con ellos en todas las posiciones que adoptan y en todas las decisiones que toman, no. Hay casos en los que, si discrepamos, hay que decirlo y lo hacemos. Y lo hacemos; lo hacemos cuando creemos que es necesario y conveniente hacerlo, y eso es lo que, de alguna manera, a algunos les puede sorprender porque tienen una visión excesivamente unilateral de los acontecimientos, pero mi obligación no es ejercer una actitud fóbica hacia nadie, es tender puentes cuando sea posible y marcar posiciones firmes cuando sea necesario.

Sí, se puede creer que la oportunidad no era la buena; también se puede pensar que sí lo era. Se puede entender que el resultado no ha sido bueno, y desde luego hay que aceptar y admitir que la interpretación mediática y la mayoritaria en esta Cámara es que no lo ha sido. Pero no lo ha sido ¿por qué? ¿No lo ha sido porque no había que ir? ¿No lo ha sido porque no había que ir entonces? ¿No lo ha sido porque no hemos tratado los temas que teníamos que tratar? ¿No lo ha sido porque no hemos defendido la causa del señor Navalni y de la oposición? Hay distintas razones, distintos hechos, que hay que analizar uno por uno si no queremos que esto se convierta en un pimpampum del que el único beneficiario es el Kremlin, que estará encantado de percibir nuestras divisiones.

Porque, en el fondo, de lo que se trata es de actuar con unidad y determinación; porque los países autocráticos o autoritarios creen que las democracias son débiles, intrínsecamente débiles, por su propio funcionamiento y la división que eso implica, pero las experiencias históricas demuestran que no es así. Desde la caída del Muro de Berlín y la descomposición del imperio soviético, lo que ha quedado claro es que las democracias somos más resilientes, somos más fuertes, porque tenemos intrínsecamente una unidad por encima de nuestras diferencias, pero no podemos dejar que nuestras diferencias nos debiliten, y en este caso, como en todos, lo que hay que construir, antes y después de mi viaje a Rusia, es la unidad de los Estados miembros y la unidad de acción entre las instituciones europeas.

Y a eso hay que dedicarse, desde ahora, en el próximo Consejo de Asuntos Exteriores, con la guía y las directrices del Consejo de la Unión Europea a finales de marzo. Y de aquí a entonces habrá que analizar seriamente cuáles son nuestros planteamientos con respecto a Rusia, para lo cual, inevitablemente, había que hablar con ellos. Sí, y el resultado ha sido el que es, que, si ponemos sobre la mesa la cuestión de los derechos humanos y, en particular, el caso del señor Navalni, la respuesta rusa es: «No se habla de nada más».

Ustedes hablan de humillación, pero tengan por seguro que no ha sido nada cómodo, tampoco, para el poder ruso, ver como alguien va allí directa, expresa y personalmente y les dice lo que hemos dicho desde comunicados muchas veces. No, francamente, yo no creo que no había que ir a decirles en la cara lo que les decimos por correspondencia; pienso que era el momento de defender, con toda nuestra fuerza y con la fuerza que da la presencia física de un alto representante, nuestra posición con respecto al caso del señor Navalni. Independientemente de todos los errores, insuficiencias y cualquier otro pero que le puedan encontrar, creo que, si de verdad consideramos que los derechos humanos y las libertades públicas están en el corazón de nuestro proyecto político, la situación del señor Navalni y de la oposición rusa demandaba una firme y enérgica presencia.

¿Ustedes creen que no me hubiera gustado a mí entrar en un cuerpo a cuerpo con el señor Lavrov y rebatir abiertamente algunas de sus observaciones? ¿Como, por ejemplo, comparar el caso del señor Navalni, que sufre un intento de asesinato y que pasa, uno tras otro, juicios que le pueden seguir condenando sin razón ni fundamento, con el de algún diputado que se sienta en esta Cámara y de algunos colegas suyos que están haciendo libremente campaña electoral en Cataluña en este momento? ¿Ustedes creen que tiene algún sentido esta comparación? Para cualquier persona es evidente que no lo tiene, es evidente que no lo tiene. Pero no me quise enzarzar en esa discusión porque no venía a cuento, preferí volver a repetir el mensaje que fui a llevar. La Unión Europea expresa su condena y protesta y reclama que se investiguen las circunstancias en las que el señor Navalni fue envenenado y que sea liberado porque su juicio no es un juicio justo ni con garantías, y pide respeto a los derechos y las libertades de los ciudadanos rusos; y al mismo tiempo, sí, considera que hay temas en los cuales es necesario, inevitable, buscar ámbitos de cooperación, pero para cooperar hacen falta dos. Si el poder ruso no ha querido hacerlo, tomamos buena nota y tendremos que buscar otras formas de desarrollar esta relación.

A pesar de todo, yo creo que hemos extraído elementos positivos de esta visita. Sabemos mejor el terreno que pisamos, sabemos mejor cuáles son las reacciones que podemos esperar. Y por todo eso, señorías, yo creo que lo que hay que hacer a partir de ahora es, en todas las instancias de las instituciones europeas —Parlamento, Consejo, Consejo Europeo, Comisión—, analizar con inteligencia y con serenidad cuáles tienen que ser nuestros futuros pasos para decidir definir nuestra relación con Rusia. Espero que este debate haya contribuido a ello.

 
  
MPphoto
 

  Przewodnicząca. – Zamykam debatę.

Oświadczenia pisemne (art. 171)

 
  
MPphoto
 
 

  Krzysztof Hetman (PPE), na piśmie. – Nie milkną echa sobotniej wizyty w Moskwie. Przez wielu komentatorów została ona uznana za kompromitującą. Nie dość że Rosja wykorzystała ją już do celów propagandowych, a UE poniosła ogromne straty wizerunkowe, to jeszcze w trakcie samej wizyty doszło m.in. do wydalenia trzech dyplomatów europejskich. Niestety wielu przewidywało taki scenariusz. Tłem wizyty jest przecież skazanie Aleksieja Nawalnego na 2 lata i 8 miesięcy kolonii karnej i masowe protesty brutalnie tłumione przez władze. UE musi w tej sytuacji odbudować nie tylko straty wizerunkowe, ale i zaufanie tych, którzy walczą o demokrację i prawa człowieka. Należy jasno powiedzieć, że UE dalej wspiera Aleksieja Nawalnego, a także domaga się uwolnienia jego i wielu innych, którzy zostali aresztowani w wyniku swojej działalności opozycyjnej lub uczestnictwa w pokojowych protestach.

Ważne jest też podtrzymanie i poszerzenie sankcji personalnych, które powinny być nałożone na oligarchów i osoby zaangażowane w prześladowania opozycjonistów i aktywistów i powinny uwzględniać też korupcję. Wreszcie Unia Europejska musi w kontekście naszych relacji z Rosją mówić jednym głosem. Nie możemy gospodarczo wspierać reżimu, który nie szanuje wolności obywatelskich i demokracji. Dlatego też należałoby zrezygnować z budowy gazociągu Nord Stream 2. Byłby to jasny sygnał naszego sprzeciwu wobec braku poszanowania praw obywatelskich ze strony władz rosyjskich, ale też wyraz naszej solidarności i jedności.

 
  
MPphoto
 
 

  Sandra Kalniete (PPE), in writing. – While High Representative Borell’s visit to Russia was disastrous, ill-timed, and ill-planned, it laid bare fundamental divergences and issues in the EU-Russia relationship. First and foremost, it is time for the EU to adopt a more robust posture toward Russia. President Putin has shown his disregard for the EU’s criticisms and condemnations and continues to pursue an aggressive foreign policy with impunity. Second, we cannot allow Russia to exploit economic interconnectedness as a political tool or coercive instrument.

More specifically, the Nord Stream 2 project must be stopped immediately and Member States must expand the targeted sanctions package on those responsible for human rights violations in Russia. It is altogether clear that politics and business are not separate domains, and that the EU must not be held hostage by ‘strings attached.’ Third, the EU’s relations with third states must always be built on the principles of democracy, rule of law, and human rights, Russia cannot be an exception to this rule.

Mr Borell’s failure to stand up for these principles was an embarrassment for the EU and a disappointing signal to those fighting for democracy around the world. Russia has made its disdain entirely clear, and the EU must act accordingly.

 
  
MPphoto
 
 

  Łukasz Kohut (S&D), schriftlich. – Es steht heute nicht zur Debatte, ob die Europäische Union mit Russland einen Dialog führen sollte. Natürlich sollten wir das tun. In den Außenbeziehungen ist es unerlässlich mit allen zu reden. Die Frage ist nur: Was für ein Dialog sollte es sein? Ein Dialog der Partner oder ein Dialog, der auf Ungleichbehandlung beruht? Und wenn es der letztere ist, wie sollte man reagieren? Wie weit können wir Russland gehen lassen? Putinisches Russland bricht das Völkerrecht, immer wieder. Das Regime füllt Gefängnisse mit Verteidigern der Demokratie und der Menschenrechte. Die Propagandamaschine lügt und täuscht. Diktatoren und Mobber, wie Putin, reagieren nur auf die Stärke. Unsere europäische Stärke ist es, gemeinsam vorzugehen, beschlossen zu handeln. Sanktionen für das russische Regime und die Oligarchen, Hilfe für die demokratische Opposition in Russland. Und europäische Solidarität, ohne Projekte wie Nord Stream 2, die diese Solidarität lahmlegen. Aus ihrem Besuch in Moskau müssen wir, Herr Hoher Vertreter, angemessene Schlussfolgerungen ziehen.

 
  
MPphoto
 
 

  Gheorghe-Vlad Nistor (PPE), in writing. – Dear Vice-President Borrell, thank you for your availability to come to Parliament for an open and frank discussion, as you have kindly done many times before over the past year. Concerning your recent trip to Moscow, most commentators agree that it represents a diplomatic fiasco. We understand that you envisaged it as an exercise in dialogue, but it takes a willing partner to build that type of discussion. We clearly saw that the Russian government has no interest yet in becoming a trustworthy interlocutor. Your attempts at justifying the attitudes you employed while in Moscow are not very convincing. If you had listened to the advice of numerous Central-Eastern and Northern European governments, we could have averted this debacle. As High Representative, your visits engage the whole of the EU. You left for Russia only with the approval of the Commission and without a mandate from the Council and without serious prior consultation with the relevant committees of the European Parliament. For a former MEP and President of the EP, this attitude is surprising at least. Your actions have harmed the international standing of our union and leave us with a bitter lesson in ‘how not to’.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramona Strugariu (Renew), in writing. – Josep Borrell did not have the mandate of the European Parliament for his visit to Moscow last week. Quite the opposite, many of us have explicitly asked him to cancel it, especially in the light of the sentencing of Alexei Navalny that happened just before he left. Other European leaders have also expressed concern about the timing of this visit. He ignored all these warnings. But these voices were, unfortunately, right. His visit only provided an opportunity for Russian Foreign Minister Lavrov to humiliate the European Union and mobilise the entire propaganda apparatus to ridicule the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. A historic failure, a blow to the Union’s credibility – that’s what Mr Borrell achieved in Russia last week. A gesture of minimal decency would be his immediate resignation. We have repeatedly denounced in this house Russia’s egregious human rights violations, the occupation of Crimea, the nefarious role it plays in the frozen conflicts in our Eastern neighbourhood, the disinformation campaigns and the malign influence on our democracies. We need a High Representative that is able to deliver on our policies and stand firmly in defence of our values and our security.

 
  
MPphoto
 
 

  Tom Vandenkendelaere (PPE), schriftelijk. – We kunnen van mening verschillen over de vraag of en in welke mate het bezoek aan Moskou vanuit politiek en diplomatiek oogpunt opportuun was in de gegeven omstandigheden, maar wat we in Moskou te zien en te horen hebben gekregen was heel verontrustend. Het lot van Aleksej Navalny ligt erg gevoelig, omdat het ons raakt in de kern van de waarden die wij koesteren, maar er zijn in onze relaties met Rusland veel meer dossiers die ons zorgen baren.

Ik ben altijd voorstander geweest – en zal dat blijven – van een tweesporenbeleid in onze relaties met landen zoals Rusland: dialoog waar mogelijk en maatregelen waar nodig. We moeten oog blijven hebben voor strategische samenwerking met dit land, maar niet op een manier die ons zelfrespect en onze geloofwaardigheid ondergraaft. Sancties en andere maatregelen staan opnieuw op de agenda nu, maar bovenal wil ik ervoor pleiten dat we met één stem spreken. Eensgezind optreden is hier veel belangrijker dan een blame game die ons intern verdeelt. Ik kijk met belangstelling uit naar het debat en de beslissingen van onze regeringsleiders in de Europese Raad van maart.

 
  
MPphoto
 
 

  Henna Virkkunen (PPE), kirjallinen. – Arvoisa puhemies, EU:n ulkoasioiden korkea edustaja Josep Borrellin Moskovan-vierailu oli täydellinen epäonnistuminen. Erityisen vahingollinen oli Borrellin lehdistötilaisuudessa antama lausunto siitä, että lisäpakotteita ei harkita. Tämä oli paitsi harkitsematonta myös täysin epäammattimaista. Todellinen ongelma tilanteessa on kuitenkin Venäjän toiminta. Samaan aikaan kuin Borrell oli vierailulla Moskovassa, Venäjä ilmoitti karkottavansa Saksan, Ruotsin ja Puolan diplomaatteja. Venäjä perusteli karkotuksia opposition mielenosoituksiin osallistumisella. Peruste on valheellinen ja EU:n tulisi reagoida tapahtuneeseen yhtenäisesti. Saksa, Ruotsi ja Puola ovat jo ilmoittaneet diplomaattikarkotuksista ja muiden EU-maiden tulisi liittyä samaan rintamaan. Tämä olisi selvä viesti Moskovaan, että unioni on tilanteessa yhtenäinen, eikä Borrellin nöyryyttämisen tavoitteena ollut EU:n hajottaminen sisäiseen riitelyyn onnistunut. Kannatan myös kohdennettuja lisäpakotteita Venäjän autoritääriseen hallintoon kytkeytyville tahoille sekä Nord Stream 2 -kaasuputken rakentamisen keskeyttämistä. Nord Stream 2 -hanke toimii suoraan vastoin EU:n strategista tavoitetta vähentää riippuvuutta yksittäisistä energian toimittajamaista. Putki lisää EU:n riippuvuutta Venäjän kaasutoimituksista ja uhkaa EU:n sisämarkkinoita. Se on kaikin puolin huono myös energiapolitiikan näkökulmasta. Toivon, että erityisesti Saksan johto vielä tarkastelee kantaansa hankkeeseen uudelleen. Minusta koko putki on syytä jättää avaamatta, mutta vähintään aikalisän ottaminen on nykyisessä tilanteessa täysin välttämätöntä.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexandr Vondra (ECR), písemně. – Včera mnozí z nás podepsali dopis prezidentce EK, aby Vás, pane Borrelle, vyzvala k rezignaci. Vaše návštěva v Moskvě, v daný čas a v daném místě, byla podle našeho názoru pro EU ponižující a dehonestující. Na cestu jste se vydal z vlastního rozhodnutí, přestože Vás mnozí předem varovali. Tím, že jste mlčel k válce, kterou Rusko vede na Ukrajině, že jste ignoroval uvěznění Alexeje Navalného i mlácení pokojně demonstrujících lidí v ruských ulicích, jste se postavil zády k hodnotám, na nichž je EU postavena. Jaký to do nebe volající rozdíl proti jinému sociálnímu demokratovi, někdejšímu nizozemskému ministrovi zahraničí Maxi van der Stoelovi, který v roce 1977 navštívil Prahu a setkal se tam s perzekuovaným mluvčím Charty 77 prof. Janem Patočkou, aby mu vyjádřil plnou solidaritu. Vaše cesta byla ale chybná i z hlediska reálné politiky. Tím, že jste odmítl nové sankce a návštěvu jste okamžitě neukončil, když byli z Ruska vyhoštěni diplomaté Polska, Německa a Švédska, jste odsoudil EU do role bezbranného statisty a slabého, vysmívaného otloukánka. To nejlepší, co můžete v této situaci pro EU udělat, je co nejrychleji z funkce odejít.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberts Zīle (ECR), rakstiski. – Ir pilnīgi skaidrs, ka Jūsu, Borela kungs, vizīte Maskavā neatspoguļoja šī parlamenta, Eiropas Savienības vai, konkrētāk, Krievijas reģionālo kaimiņu patieso nostāju. Jūs nepaudāt kategorisku nosodījumu attiecībā uz Navaļnija kunga arestu, nekritizējāt Putina režīmu un neuzsvērāt nevienu no Eiropas Savienības vērtībām. Borela kungs, Jums nebija iebildumu, kad Lavrova kungs kritizēja un apsūdzēja Eiropas Savienības līderus. Es piekrītu daudzu savu kolēģu viedoklim, ka Jums nekavējoties jāatkāpjas, jo esat parādījis, ka neesat spējīgs pildīt savus uzdevumus. Mums nevar būt Augstais pārstāvis (Eiropas Savienības ārlietu vadītājs), kurš nespēj stingri iestāties par Eiropas Savienības vērtībām un strādāt dalībvalstu interesēs.

 
Posledná úprava: 12. mája 2022Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia