Volledige tekst 
Procedure : 2020/0102(COD)
Stadium plenaire behandeling
Documentencyclus : A9-0196/2020

Ingediende teksten :


Debatten :

PV 12/11/2020 - 5
CRE 12/11/2020 - 5
PV 09/03/2021 - 5
CRE 09/03/2021 - 5

Stemmingen :

PV 12/11/2020 - 19
PV 13/11/2020 - 7
PV 09/03/2021 - 17

Aangenomen teksten :


Volledig verslag van de vergaderingen
XML 137k
Dinsdag 9 maart 2021 - Brussel Herziene uitgave

5. Actieprogramma voor de Unie op het gebied van gezondheid voor de periode 2021-2027 (“EU4Health-programma”) (debat)
Video van de redevoeringen

  President. – The next item is the debate on the report by Cristian—Silviu Buşoi, on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, on the programme for the Union's action in the field of health for the period 2021—2027 (‘EU4Health programme’) (COM(2020)0405 – C9-0152/2020 – 2020/0102(COD)) (A9–0196/2020).

I just would like to remind Members that there is no catch—the—eye procedure and no blue cards.


  Cristian-Silviu Buşoi, rapporteur. – Madam President, the crisis has clearly proven the European Union’s need for well-defined and adequately financed policy instruments in general and in particular in the health area. The EU4Health programme is not only an appropriate response to the current COVID crisis, but also comes to respond to the expectations of citizens, as many Eurobarometers in recent years have shown us. At least 70% of our population ask and expect more and bolder EU intervention in the health area. Also, the new health programme will deliver on better fighting against long-term strategic challenges – cancer, antimicrobial resistance, vaccine hesitancy, medicine shortages.

For these, I would like to take the opportunity to thank Commissioner Kyriakides and President von der Leyen for putting the proposal to have a stand-alone programme forward. I would also like to thank Director-General Gallina and Director Hudson for their support and excellent advice. Furthermore, we would not have succeeded in finishing the negotiations last year without the strong involvement of Minister Jens Spahn and the support and work of the German Presidency.

I would also like to take the opportunity to thank my colleagues, the shadow rapporteurs, for their work, and all colleagues who contributed with amendments and involvement for their support and collaboration. And a special thanks to Peter Liese and PPE colleagues. Together we have achieved not only to amend, vote, debate, negotiate in less than half a year the fourth programme in the field of health, but have also secured a very important budget of EUR 5.1 billion.

EU4Health will stand as the fourth health programme of the Union as a separate instrument for the 2021—2027 period and compared to the third programme for health, EU4Health will deliver on many more actions to support Member States in the field of health and complement their efforts in reforming their systems to become more resilient.

What are the main objectives? The EU4Health programme is more than just a response to the COVID-19 crisis. It will deliver not only on short-term crisis management but also on long-term objectives. EU4Health will strengthen the European Union’s fight against cancer, a very important priority for me personally and for my political group the PPE, but also for so many colleagues, with concrete actions to address the lack of screening, early diagnosis and access to treatment and care, and in synergy with the Europe’s Beating Cancer Plan.

EU4Health will digitalise healthcare, in particular through the creation and application of the European e-health record, and support the creation and use of the health data space future platform. EU4Health will work in synergies with other programmes, instruments and funds. The Europe’s Beating Cancer Plan, Horizon Europe and its specific mission for cancer, the Digital Agenda and the Recovery and Resilience Facility (RRF).

EU4Health will encourage Member States to invest more in health promotion and disease prevention, especially for chronic diseases such as cancer, cardiovascular diseases, diabetes, and will focus on a very important medium-term objective – and for me, representing Romania, this is extremely important – that health inequalities must be reduced. Despite all the efforts done and made by the EU in the past few years and the progress made on health status and life expectancy, there is still unequal access to health services at EU level, and some of these inequalities are widening not only across countries, but also across population groups within each country.

EU4Health will support actions for training more health staff, address resistance to vaccination in the EU, and bring back the production of medicines to Europe. EU4Health will allocate funds for the establishment of a Union reserve of essential crisis-relevant products and of medical and healthcare staff in synergy and complementarity with other Union policies and instruments.

The final agreement introduced also ceilings: a minimum for health promotion and disease prevention: 20%; a ceiling for stockpiling: 12.5%; for procurement complementing national stockpiling of essential crisis-relevant products; one for global commitments and initiatives: 12.5%; and the last one for administrative expenses: 8%. And this is something that the European Parliament insisted on in order to ensure a fair balance and to have a very good budget which is going in the right direction.

I would like to once again emphasise that this programme will be extremely important to deliver on what will be our future challenges – cancer, communicable and non-communicable diseases, antimicrobial resistance, mental health and ageing, vaccine hesitancy, unequal access – and we’d like to reduce inequalities, medicine shortages, and, of course, at the same time, we will be better prepared with the help of this programme for emerging technologies.

Dear colleagues, thank you very much. Together, we have delivered both on citizens’ expectations and on addressing the challenges we are facing.


  Stella Kyriakides, Member of the Commission. – Madam President, this is an important day. It is the end of a journey and the beginning of another one. I am proud to be standing here in front of you today and to discuss, and hopefully adopt, the EU4Health programme.

People across the EU have expected us to act as policymakers, as public health officials, and as their democratically elected representatives. They expected us to act to address the weaknesses in Europe’s health systems, which became even more apparent in this pandemic, but to ensure that we do much more in the future in every area of health.

With the EU4Health programme, we have the tools at hand to make long—lasting changes. Together, we are sending a clear message that we need more Europe in the area of public health. Targeted investments to enhance our crisis preparedness, and to build stronger, more resilient and more accessible health systems are key. That message comes loud and clear in the EU4Health programme, which represents, I would dare to say, a new era in health policy. This programme is more than a reaction to the pandemic.

I want to thank this Parliament for its support for this ambitious programme. Thanks to you, this budget was increased to EUR 5.1 billion. I want particularly to thank Mr Buşoi, as well as all the shadow rapporteurs, for their excellent collaboration, but also every single colleague in the European Parliament. Your contributions were instrumental in reaching the political agreement in December along with the German Presidency, and here thanks also need to be given to Minister Spahn. This agreement, reached in record time, illustrates the power of collaboration and our potential to deliver concrete benefits across the Union.

The EU4Health programme will support the fight against cross-border health threats, will reinforce Europe’s health systems, will drive the digitalisation of health, and will strengthen disease prevention. We plan to structure the first EU4Health programme for 2021 along these four health strands with a cross—cutting priority on cancer to support Europe’s Beating Cancer Plan and, yes, we can make a difference. The gravity of the health crisis demands the swift adoption of the EU4Health regulation. We are determined that the first ever EU4Health Annual Work Programme will be ready for adoption as soon as possible so that we can roll out our EU—wide actions later in 2021.

I look forward to presenting to the Parliament the proceedings with the EU4Health Steering Group and the consultation with all stakeholders. Close collaboration is what has got us to this point, and only if we continue in this spirit can we deliver the health programme that Europeans expect, deserve and, of course, need.

The pandemic has taught us harsh lessons and has highlighted the areas where we need to take decisive action. Knowing what we know now, we cannot go back to what was the old normal. Indeed, we are determined to respond in a way that looks to the future and develops concrete benefits and protection to citizens. This is exactly why, in November last year, the Commission adopted a package to build a stronger European Health Union. This package includes an updated regulation on serious cross-border health threats and proposals to reinforce our two key agencies, the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) and the European Medicines Agency (EMA). This package is under discussion with the Member States, as well as in the Committee on Environment, Public Health and Food Safety (ENVI). We need to do all we can to ensure that these proposals become a reality and, again, I count on your support.

We will present our proposal on the European Health Emergency Preparedness and Response Authority (HERA) to strengthen access and availability of medical countermeasures later this year. In the meantime, we are already ready to roll out the first actions under the HERA incubator, which will be supporting the production and delivery of adapted or novel COVID-19 vaccines. We know that speed is of the essence and we have to urgently anticipate and respond to the growing threat of coronavirus variants.

Honourable Members - and I would say to many of you over the last one and a half years, dear friends - I count on your continued support in the implementation of the EU4Health programme and in the implementation of moving forward with the European Health Union proposals. Together, these proposals will ensure that the EU is healthier, more resilient and better prepared. While implementing these actions, we will ensure that European citizens know that, for each and every one of us, health is our priority. So let’s do this together.



  Nicolae Ştefănuță, Raportor pentru aviz, Comisia pentru bugete. – Doamna președintă, Doamna comisar Kyriakides, suntem azi în fața unui vot istoric. Avem un nou program european pentru sănătate. Este atât de mare nevoie de el. Bolile sunt identice, însă tratamentul pe care îl primesc cetățenii europeni este diferit. Noi avem azi ocazia să îndreptăm inegalitățile de sănătate de pe continent.

Ieri, un articol despre terapia intensivă din orașul meu, Sibiu, a șocat și îndurerat Europa, și România. În timp ce în Belgia rata de supraviețuire la terapie intensivă pentru bolnavii de COVID este undeva la 65 %, la noi rata de supraviețuire la ATI este de abia 25 %. Nu e posibil ca în Europa să nu împărtășim aceleași scheme de tratament, mai ales cele mai eficiente, pe care le știm deja. Trebuie să ajutăm spitalul din Sibiu și altele ca el, așa încât să nu trimită medicii rezidenți în prima linie a bătăliei împotriva COVID. Nu putem lăsa ca în două orașe înfrățite –și poate vocea îmi tremură pentru că este o chestie la care țin foarte mult – în Sibiu și în Luxemburg, din zece cetățeni, să se vindece la terapia intensivă șapte în Luxemburg și abia trei în Sibiu. De aceea, e atât de important ca ceea ce facem cu banii aceștia să fie strategic, să ne gândim la fiecare, de la primul la ultimul ban. Trebuie să îi chibzuim ca pe ultima rezervă a omenirii, pentru că ei sunt investiția noastră în sănătate, dar ei sunt și simbolul credibilității noastre europene la oamenii de acasă.

„O Uniune a sănătății” este primul program european solid pentru sănătate. Statele au înțeles târziu că bolile nu au frontiere și că este nevoie de solidaritate. Ca raportor al Comisiei pentru bugete, am văzut acest lucru atunci când s-a redus bugetul de la 10 miliarde la 1,7 și când noi, toți cei din sală, am reușit să îl aducem înapoi la 5,1. Nu a fost ușor, nu este suficient, dar a fost foarte important. Am luptat împreună cu Véronique Trillet-Lenoir și alți colegi, cum este și Silviu Bușoi, ca să avem rezerve strategice medicale europene. Astăzi, de mâine, vom avea 640 de milioane de euro în rezerve strategice medicale. Ei bine, cu banii pe care îi avem trebuie să facem din spitale locuri mai sigure, fără infecții, să prevenim cancerul și să fim mai bine pregătiți pentru următoarea criză, care va veni. În România avem o vorbă: „Sănătatea e mai scumpă decât toate”. Scump însă înseamnă, la fel ca în franceză, nu doar costisitor, dar și drag, prețuit, iubit. Dacă Europa vrea să fie iubită, își va ajuta cetățenii să aibă sănătate. Mulțumesc.


  Dolors Montserrat, en nombre del Grupo PPE. – Señora presidenta, señora comisaria, en los últimos años hemos dedicado muchos recursos y tiempo a evitar la división y los enfrentamientos que han provocado los euroescepticismos, como el Brexit, o las guerras comerciales que tanto daño nos han hecho.

Pero también deberíamos haber invertido más en investigación, en fortalecer nuestros sistemas sanitarios y en la respuesta temprana ante emergencias sanitarias. Así, habríamos estado más preparados para esta pandemia tan devastadora.

La COVID-19 ha sido una cura de humildad. En menos de un año hemos creado vacunas que ya están protegiendo a la población, pero no somos suficientemente rápidos. Las vacunas tienen que llegar, no en cientos de miles, sino en millones, a todos los países, no solo de la Unión, sino del mundo. Proteger la vida y la salud de los europeos es nuestra misión, pero también salvar nuestras economías, empresas y millones de empleos.

Por ello, la vacuna es prioritaria, y, junto con las vacunas, el objetivo del programa La UE por la Salud, que hoy aprobamos, sirve para poner los pilares de la Unión de la Salud. Este programa va a invertir más de 5 000 millones de euros en reservas de suministros para situaciones de crisis y nuevas amenazas, para fortalecer nuestros sistemas de salud, poniendo el foco en la atención primaria. Porque no debemos olvidar que detrás de esta pandemia nacen otras dos pandemias: la salud mental y la cronicidad.

Los europeos sufren en soledad y con un silencio desgarrador esta nueva pandemia de salud mental. Nuestros pacientes crónicos, ante las debilidades actuales por la COVID-19, sufren retrasos y falta de diagnósticos tempranos. No dejemos a nadie por cuidar ni curar.

Y por esto estoy convencidísima de que este programa ayudará a que nuestros sistemas sean más resistentes y a que pongamos al paciente en el centro de nuestras políticas.


  Sara Cerdas, em nome do Grupo S&D. – Senhora Presidente, Comissária, colegas, cada euro investido em intervenções em saúde pública é multiplicado por 14 a longo prazo. É o que nos diz a ciência.

Temos agora 5,1 mil milhões de euros no programa mais ambicioso de sempre, que será aprovado hoje neste Parlamento. Um programa que tem no seu cerne duas componentes, que permitirão não repetirmos os erros do passado e que abordam a saúde de uma forma holística, tal como precisa e merece, tornando os sistemas de saúde mais bem preparados para as presentes e futuras ameaças no domínio da saúde.

Um programa baseado na saúde em todas as políticas e numa só saúde, porque a saúde vai muito mais além da prestação de cuidados de saúde e da doença. O principal objetivo tem de ser a promoção da saúde e a prevenção da doença, reduzindo as desigualdades na saúde, promovendo estilos de vida mais saudáveis e reduzindo a carga da doença na União, e a proteção das populações contra ameaças transfronteiriças através de uma melhor preparação e resposta dos sistemas de saúde, de forma a tornarem-se mais eficientes e resilientes.

Este programa torna-se assim uma realidade graças aos contributos da sociedade civil, mas, acima de tudo, às lições retiradas da pandemia de Covid-19. É o programa mais ambicioso e completo na área da saúde para a União Europeia. Mas a saúde vai muito mais além deste programa. Apenas atingiremos melhores indicadores no domínio da saúde se tivermos uma verdadeira abordagem da saúde em todas as políticas, atuando naqueles que são os determinantes de saúde e reduzindo as iniquidades em saúde. Só seremos tão saudáveis quanto os nossos mais vulneráveis.

Uma palavra final de agradecimento a quem tornou tudo isto possível: ao Christian e a todos os meus colegas relatores, às nossas equipas, às equipas técnicas do Parlamento Europeu, que foram estrondosos e incansáveis, à Comissão e ao Conselho, por termos conseguido responder em tempo recorde à altura do desafio. Por uma verdadeira União Europeia da Saúde que não deixe ninguém para trás.


  Véronique Trillet-Lenoir, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, la crise sanitaire actuelle aura été l’occasion d’une extraordinaire prise de conscience. Le programme santé 2021-2027 nous a permis de tirer les leçons de cette crise et de commencer à bâtir l’Union européenne de la santé.

L’Europe de la santé devra d’abord être celle de l’anticipation, qui nous a tellement fait défaut. Le programme privilégiera la formation et l’éducation à la prévention dans tous les domaines, en particulier celui des maladies chroniques.

L’Europe de la santé devra aussi reposer sur le partage d’informations, renforcement des réseaux d’excellence, coordination des organisations de lutte contre le cancer, analyses par compilation de données massives, coopération sur les essais cliniques. Nous aurons besoin pour cela de renforcer les missions et les moyens des principales agences sanitaires. Nous aurons surtout besoin de convaincre les États membres de renoncer à toute forme de nationalisme sanitaire.

Pour notre groupe Renew à vos côtés, chère Stella, et aux côtés du commissaire Breton, l’Europe de la santé devra plus vite et mieux accompagner la recherche et l’innovation, accélérer les achats groupés de médicaments, les partenariats public-privé selon la dynamique déjà engagée pour les vaccins et préparer ainsi la future autorité de réponse aux crises sanitaires.

Notre groupe a également plaidé pour défendre sa vision d’une santé globale au sein d’un écosystème de protection de l’environnement et du bien-être dans toutes les politiques européennes: travail, agriculture, transports.

L’Europe de la santé devra enfin être surtout celle de la santé solidaire, de la lutte contre les inégalités de santé d’un pays à l’autre, elle devra prendre la dimension mondiale de sa responsabilité et poursuivre, grâce aux financements que ce programme prévoit pour l’OMS, les dispositifs d’aide aux pays tiers, en particulier à l’Afrique, en particulier pour la prévention et le dépistage des cancers féminins, comme discuté avec la commission des droits des femmes et de l’égalité des genres.

Pour tout cela, merci, cher Nico, pour ton combat: l’Europe de la santé doit disposer d’un budget et c’est bien celui que nous avons finalement obtenu dans nos négociations avec le Conseil, plus de cinq milliards d’euros pour protéger le bien le plus précieux des Européens et de leurs alliés: la santé.


  Luisa Regimenti, a nome del gruppo ID. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, sarà al voto oggi un nuovo ambizioso programma europeo per la salute, di cui ho avuto l'onore di essere correlatrice per il gruppo ID.

L'obiettivo di fondo del programma è quello di intensificare la risposta sanitaria attraverso la fornitura di finanziamenti ai paesi membri, al fine di aumentare gli investimenti in cure e prevenzione, volgendo attenzione alle malattie mentali, che sono una causa indiretta in forte aumento degli effetti pandemici e creando un ambiente resiliente e flessibile.

Sebbene il nuovo programma sia nato come un programma di finanziamento autonomo e dedicato, con un budget di 9,4 miliardi di euro, durante i negoziati sul quadro finanziario pluriennale i fondi sono stati tagliati drasticamente, fino a proporre una somma di 1,7 miliardi. Grazie alla forte posizione tenuta al Parlamento, si è riusciti a far aumentare la dotazione alla più congrua cifra di 5,1 miliardi.

Destinare almeno il 20 % del budget alla prevenzione e alla promozione della salute, far progredire la digitalizzazione dell'assistenza sanitaria e prepararsi a eventuali future pandemie sono tra le parti principali dell'accordo, oltre che la prevenzione di cancro e malattie cardiovascolari.

Le carenze della sanità negli Stati membri sono molteplici e dipendono anche da una scarsità di fondi, che è invece necessario e urgente convogliare in maniera adeguata per riportare la sanità al ruolo centrale che le spetta. In tal senso i fondi europei rappresentano un'opportunità da cogliere per rafforzare i nostri sistemi sanitari e per promuovere una produzione di principi attivi farmaceutici all'interno dell'Unione, per ridurre al minimo la dipendenza dalle produzioni dei paesi terzi e sfruttare la nostra eccellenza sul campo.


  Michèle Rivasi, au nom du groupe Verts/ALE. – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, merci d’être parmi nous, Monsieur le rapporteur, chers collègues, c’est vrai que la crise de la COVID a été un détonateur au niveau européen. Pourquoi? Parce qu’on s’est rendu compte qu’on n’avait pas des compétences élargies au niveau de la santé. C’est pour cela que ce programme «l’Union européenne pour la santé» est très important parce qu’il correspond à une vraie demande politique et démocratique. Et puis, c’est grâce au Parlement que ce programme, qui va durer jusqu’en 2027, est finalement doté d’un budget de plus de 5 milliards d’euros, c’est à dire 12 fois plus que le programme précédent.

C’est aussi grâce au Parlement, et beaucoup d’ailleurs aux Verts, que la prévention occupe une place à part entière, avec une obligation d’investir au moins 20 % dans des actions et des projets visant la promotion de la santé et la prévention des maladies. Comme je le dis souvent dans la commission spéciale sur la lutte contre le cancer à laquelle je participe, la meilleure thérapie contre le cancer est d’abord de ne pas en développer. Au moins la moitié des cancers trouvent leur origine dans notre environnement, dans ce que l’on mange, dans ce que l’on respire, dans les expositions croisées que l’on subit. C’est pour cela que l’Europe a une véritable responsabilité et doit rationaliser son combat contre les pollutions chimiques, les perturbateurs endocriniens, les ondes électromagnétiques, y compris, bien sûr, la 5G, qui est classée cancérigène possible par l’OMS. Mais c’est aussi pour répondre à la sécurité sanitaire et, dans nos propositions, il y a là l’idée qu’il faut créer des établissements publics à but non lucratif pour fabriquer des médicaments stratégiques et aussi des matières actives dont on a besoin par rapport à la pénurie des médicaments.

Mais il reste de gros points d’interrogation, notamment sur la gouvernance des initiatives faisant partie de l’UE pour la santé. Regardons les leçons de la crise de la COVID. On a vu que l’Union européenne a payé des milliards d’euros aux laboratoires pour les vaccins, mais ces labos n’ont pas tenu leurs promesses. La Commission leur a trop fait confiance pour la production des vaccins. Qu’ont-ils mis en œuvre avec les centaines de millions d’euros d’argent public que nous leur avons donnés pour leur capacité de production? Nous n’en avons aucune idée car rien n’a été fait pour garantir la transparence, Madame la Commissaire, pour poser des conditions ou encore pour associer le Parlement européen à toutes les décisions prises dans l’urgence. Alors, il ne faut pas s’étonner que par rapport à la pénurie des vaccins, des pays comme la Hongrie, la République tchèque ou la Slovaquie et même l’Autriche et le Danemark vont chercher ailleurs les vaccins et notamment des vaccins, qui n’ont souvent pas reçu d’autorisation de mise sur le marché de notre agence. Mais c’est une réalité et il faut qu’on soit beaucoup plus performant au niveau de l’Europe. Il faut qu’on pousse les labos à livrer les doses prévues. Quand on a interrogé Pfizer, ils refusent même de partager des brevets, leur technologie, leur savoir-faire. Or, si on veut avoir les doses demandées, il faut absolument démultiplier les capacités de production et pouvoir assurer l’accès plus large aux vaccins. Pourquoi l’Europe bloque les licences obligatoires? Et c’est très important parce que cela permet de multiplier les sites de production sans utiliser les brevets.

Donc, pour finir, si on veut une Europe de la santé forte, cela demande une vraie exigence politique. Le politique doit reprendre la main et se doter d’outils adéquats pour répondre à la demande des citoyens européens.


  Joanna Kopcińska, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! Szanowna Pani Komisarz! Niepowodzenie jest sukcesem, jeśli wyciągniemy z niego lekcję. Wierzę, że my, Europejczycy, ostatecznie pokonamy pandemię, i jestem w pełni przekonana, że Program UE dla zdrowia wniesie znaczący wkład w proces stopniowego powrotu do nowej rzeczywistości po obecnie boleśnie doświadczających skutkach wciąż trwającej pandemii Covid-19.

Jako sprawozdawczyni z ramienia ECR w zakresie prac nad całym pakietem europejskiej unii zdrowia z zadowoleniem przyjmuję wynik intensywnych prac, w czasie których osiągnęliśmy wynegocjowany program ostatecznie identyfikujący niedociągnięcia ujawnione przez kryzys Covid-19 oraz proponujący odpowiednie wsparcie, zapewniające wzmocnienie wydolności systemów opieki zdrowotnej Unii Europejskiej.

Program wpisuje się w cele zrównoważonego rozwoju – cel trzeci przewidujący zmniejszenie niezakaźnych o jedną trzecią do 2030 r. przedwczesnej śmiertelności z powodu chorób. Co najmniej miliard euro zostanie przeznaczone właśnie na profilaktykę chorób, co będzie stanowiło wsparcie systemów zdrowia państw Unii Europejskiej oraz realną pomoc dla pacjentów. Program opowiada się za polityką zdrowia publicznego połączoną z ONZ-owską koncepcją One Health, zapobiegania chorób, synergią z europejskim planem zwalczania raka, odniesieniami do sieci chorób rzadkich i leków sierocych, przez co podejmuje próbę poprawy dostępności leków dla unijnych pacjentów, a także będzie wspierał zintegrowaną współpracę dzięki wymianie najlepszych praktyk w zakresie zdrowia.

Z zadowoleniem przyjmuję również fakt, że program podkreśla znaczenie i poszanowanie podziału kompetencji, bez ingerencji w architekturę systemów zdrowia publicznego państw członkowskich. Często mawia się, że, żeby wygrać wojnę, trzeba nieraz przegrać bitwę. Wierzę, że Europa ostatecznie wygra, mimo wcześniejszych niepowodzeń.


  João Ferreira, em nome do Grupo The Left. – Senhora Presidente, a pandemia de Covid—19 está a demonstrar, por um lado, que existe uma necessidade e uma margem grande para o reforço da cooperação entre os Estados na proteção da saúde e, por outro lado, confirma que a resposta que está a ser dada pela União Europeia não está à altura dessa necessidade.

O fracasso da estratégia de vacinação é disso exemplo elucidativo, uma estratégia que privilegia os interesses das multinacionais farmacêuticas em detrimento do interesse público e da saúde das populações, uma estratégia que vira costas à necessária cooperação internacional neste domínio.

A forma como cada Estado se organiza para prestar cuidados de saúde às suas populações é uma competência nacional. E deve ser assim, desde logo porque existem tradições e realidades muito diferentes, que vão desde os sistemas de saúde essencialmente públicos, em que o direito à saúde está constitucionalmente consagrado, e os sistemas universais e tendencialmente gratuitos, até às perspetivas mais liberais e de mercantilização do direito à saúde.

A União Europeia não tem um passado de boa memória neste domínio. Diretivas como a dos cuidados de saúde transfronteiriços apontam para uma perspetiva essencialmente mercantil no que toca à prestação de cuidados de saúde.

As próprias recomendações por país, que, no âmbito do Semestre Europeu, têm vindo a ser feitas ao longo dos anos, antes da pandemia apontaram muitas vezes, como aconteceu com Portugal, para a necessidade de cortar no financiamento do Serviço Nacional de Saúde. Ora, estão demonstradas as consequências de orientações deste tipo, as quais fragilizam os sistemas públicos de saúde, abrindo caminho ao negócio privado da doença.

Tendo em conta este enquadramento, diríamos: cooperação neste domínio entre Estados, sim; centralização da política de saúde num plano supranacional, não.


  Mislav Kolakušić (NI). – Poštovana predsjedavajuća, poštovani kolege, dragi građani, vjerovati da farmaceutska industrija želi zdrave građane je isto kao i vjerovati da vojna industrija želi mir u svijetu.

Kao strašna posljedica potpuno promašene i pogrešne politike i reakcije na jednu od gotovo svakodnevnih mutacija koronavirusa imamo posljedicu da samo u Hrvatskoj nije obavljeno više od 110 tisuća sitnih kirurških intervencija, pregleda teških kroničnih bolesnika oboljelih od raka i drugih teških bolesti, što je imalo za posljedicu nikad veću smrtnost u Republici Hrvatskoj.

Takav isti scenarij dogodio se i u svim državama Europe i svijeta. S obzirom na svakodnevne koruptivne afere koje se događaju u vezi nabavke PCR testova, medicinskih maski i nabavke cjepiva mi možemo reći da se nalazimo u pandemiji korupcije koja će dovesti do siromaštva ogromnog broja građana Europe i svijeta i neviđenog bogatstva nekoliko pojedinaca na svijetu.


  Μαρία Σπυράκη (PPE). – Κύριε Πρόεδρε, Επίτροπε Κυριακίδου, σήμερα κάνουμε ένα μεγάλο βήμα. Με το EU4Health στηρίζουμε τα κράτη μέλη, την Eλλάδα, την Kύπρο, και εκείνα με τη σειρά τους θα έχουν την ευκαιρία να ενισχύσουν την ανθεκτικότητα των εθνικών συστημάτων υγείας και να ενσωματώσουν καινοτόμες θεραπείες και πρακτικές. Mπορεί τα 5,1 δισεκατομμύρια ευρώ να είναι μόνο η αρχή, είναι όμως μια σπουδαία αρχή στον πυλώνα της ευρωπαϊκής υγείας που πριν την πανδημία δεν υπήρχε. Oι Έλληνες λέμε «ουδέν κακόν αμιγές καλού». Μέσα από την πανδημία καταφέραμε στον τομέα της υγείας πρώτα απ’ όλα να κάνουμε κοινές παραγγελίες υγειονομικού υλικού, μετά να ενισχύσουμε κι άλλο την έρευνα που οδήγησε στο εμβόλιο και βεβαίως να κάνουμε κοινές παραγγελίες για τα εμβόλια, ένα μεγάλο επίτευγμα, αντίστοιχο και παράλληλο του Ταμείου Ανάκαμψης. Τώρα πρέπει να πάμε στο επόμενο στάδιο: στην πρόληψη και την έγκαιρη διάγνωση των ασθενειών που μαστίζουν την Ευρώπη, που μαστίζουν τον καθένα μας, τον καρκίνο, τις καρδιοπάθειες, τον διαβήτη.

Επιτρέψτε μου να καταγράψω ειδικά το ενδιαφέρον μου για τον αόρατο καρκίνο, τον παιδικό καρκίνο. Το πρόγραμμα EU4Health το οποίο θα ψηφίσουμε σήμερα μπορεί να χρηματοδοτήσει την πρωτοβουλία βοηθώντας τα παιδιά με καρκίνο, ώστε να έχουν όλα τα παιδιά πρόσβαση σε ταχεία και βέλτιστη ανίχνευση, διάγνωση, θεραπεία και φροντίδα. Μπορεί να στηρίξει την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και προτύπων φροντίδας για παιδιά με καρκίνο και έτσι να συμπληρωθούν οι δράσεις που υλοποιούνται από τα νέα ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς. Θέλω να σας πω ότι στην πατρίδα μου, την Ελλάδα, ο πρωθυπουργός Κυριάκος Μητσοτάκης ανακοίνωσε ήδη ένα σπουδαίο βήμα: την καταγραφή σε ειδικό μητρώο των περιπτώσεων του παιδικού καρκίνου. Μαζί με το EU4Health έχουμε αυτήν την ώρα τη δυνατότητα να στηρίξουμε όλα τα παιδιά που δίνουν τη μάχη, ώστε να μην υπάρχει κανένας χαμένος. Να είναι όλα τα παιδιά νικητές.


  Jytte Guteland (S&D). – Madam President, we in the S&D Group share the ambition and we welcome this historically strong and comprehensive health strategy. Given the current health crisis and the enormous challenge that our Member States and we as a Union are facing, with the adoption of the EU4Health Programme, which is ten times bigger than the previous health programmes, Europe is sending a clear signal that we are doing everything in our power to increase the protection of the health of the citizens. Ultimately, this is about finding solutions that bring the most value into the lives of our citizens.

EU4Health is an important step in the direction to ensure that people in Europe can benefit from high quality, accessible, safe, equal and affordable healthcare. It is crucial that we do not forget the deeper underlying structures and factors that impact public health.

We know that there are strong social, economic and lifestyle patterns that have clear impact on the health of citizens. This also includes the current health inequalities and unequal access to healthcare that persist in Europe. The S&D Group fully stands behind the importance of promoting access to sexual and reproductive healthcare. This is a human right and we will not allow anyone to try to rob this from the people of Europe, to rob freedom from Europe. Therefore, the S&D Group also welcomes the 20% of the resources under the programme that has been reserved for health promotion and disease prevention measures.

This is also closely linked to the important work that the Union must do in supporting and strengthening the national healthcare system by improving their resilience and their resource efficiency.We also welcome that the Member States can perform stress testing on their national healthcare systems as a means to see what can be possibly further improved as well as the facilitation of best practice. This agreement will also support the development of medical products that is less harmful for the environment.


  Frédérique Ries (Renew). – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, 5,1 milliards d’euros pour une Europe de la santé qui s’envole, on peut le dire comme ça, c’est le résultat extraordinaire auquel sont parvenus nos négociateurs. Je voudrais donc, en notre nom à tous, remercier notre rapporteur Christian Buşoi et notre Commissaire Mme Kyriakides.

Il est fini, définitivement fini, le temps où la santé était reléguée dans la deuxième division des politiques européennes. La pandémie de la COVID-19 a éclairé et de façon tragique les lacunes de nos systèmes de santé. EU4Health se donne pour ambition de changer la donne. Je vais essayer de ne pas répéter tout ce qui a été dit déjà. 20 % du budget dorénavant consacré à la prévention des maladies et à la promotion de la santé, avec en ligne de mire notamment les assuétudes: le tabac, la dépendance à l’alcool, sans non plus tomber dans la prohibition. On marque des points aussi sur la constitution de stocks européens de produits essentiels de crise, tout ce qui nous a manqué en réalité: les médicaments, les équipements, les dispositifs. Une demande forte, une demande répétée de notre Parlement depuis le début, 12,5% du budget, soit 637 millions d’euros leur seront dédiés.

Une crise, Madame la Commissaire, qui a montré, on l’a dit et redit, notre dépendance par rapport à la Chine, par rapport à l’Inde. L’Europe doit se réapproprier l’outil de production pour sortir de cette pénurie de médicaments largement antécédent, cela dit, aux événements de cette année.

L’Europe a su créer en 2008, l’Innovative Medicines Initiative (IMI), un des plus ambitieux partenariats privé-public au monde pour les médicaments innovants. Elle doit aujourd’hui tout simplement faire la même chose pour les médicaments anciens, souvent considérés comme pas assez rentables par certaines firmes pharmaceutiques, je ne vais pas citer de noms, mais les patients en attente se reconnaîtront.

Un dernier mot pour conclure, en référence au vieillissement démographique amorcé en Europe, les plus de 80 ans représentent 6 % de la population, l’Europe doit clairement miser sur la télémédecine pour que la santé en ligne parvienne chez nos anciens isolés et connectés. Agir pour nos seniors, c’est aussi l’Europe qui se projette.




  Joëlle Mélin (ID). – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, ce qui se conçoit bien s’énonce clairement. Et quoi qu’on en pense, l’article 168 du traité de fonctionnement l’Union européenne en matière de santé publique est clair. Il définit la coopération sanitaire nécessaire entre les États européens, l’action de l’Union complétant, appuyant et améliorant la complémentarité des politiques nationales face à la prévention des maladies. Cette action comprend également la lutte contre les grands fléaux comme les épidémies, en favorisant la recherche sur leurs causes, leur transmission, leur prévention et l’information nécessaire, ainsi que la surveillance de menaces transfrontières graves en en diffusant l’alerte et les recommandations à mettre en œuvre.

Sur la base de cet article qui, selon nous, suffisait largement, de nombreux textes existants, eux aussi suffisants, auraient dû permettre à l’Union européenne de faire face à la pandémie de la COVID. Mais hélas, quinze mois après le début de la crise, force est de constater à quel point rien n’a fonctionné à temps. Aucune agence ad hoc, pas plus celle du médicament, avec des autorisations irresponsables de traitements comme le Remdesivir ou le CDCE sur le versant veille et alerte avec trois semaines de retard, ni le Parlement européen dans le contrôle et l’exigence de résultats rapides des études financées depuis plus d’un an, ni surtout la Commission européenne dans la négociation des vaccins. Rien n’a protégé les Européens.

Quant au texte soumis aujourd’hui au vote, il dysfonctionne. Cette nouvelle version réglementaire de l’action de l’Union dans le domaine de la santé part dans tous les sens, dans une confusion totale des objectifs et des actions, mais à coup sûr, en réduisant encore l’indépendance des États dans leurs prérogatives régaliennes. Et c’est d’ailleurs le cas de tous les règlements contraignants en matière de santé qui se multiplient et se renforcent dans l’urgence actuellement. Décidément, l’instrumentalisation de la crise actuelle par les décideurs, totalement dépassés par la situation qui consiste à alourdir des dispositifs existants – encore une fois largement suffisants s’ils avaient été correctement activés – est extrêmement inquiétant quant à la valeur ajoutée de l’Union européenne sur les États.


  Rasmus Andresen (Verts/ALE). – Herr Präsident! Gesundheit ist keine Ware, sondern ein Menschenrecht.

Während COVID ist die Ungleichheit in unserem Gesundheitssystem noch größer geworden. Menschen mit niedrigerem Einkommen aus Minderheiten oder in Staaten mit einem schwächeren Gesundheitssystem trifft COVID am härtesten. Wer in Bulgarien oder Rumänien wohnt, lebt im Durchschnitt acht Jahre weniger als Menschen in Spanien und Italien. Die Lebenserwartung von 30-jährigen Männern mit Universitätsabschluss ist sieben Jahre länger als bei Gleichaltrigen mit kürzerer Ausbildung.

Jetzt ist nicht die Zeit dafür, nach Zuständigkeiten zu fragen. Unser Ziel muss sein, allen Menschen in der EU Zugang zu guter öffentlicher Gesundheitsversorgung zu ermöglichen. Das EU-Gesundheitsprogramm ist ein Schritt in die richtige Richtung. Eigentlich müsste es viel größer sein, doch dank der harten Verhandlungen von uns Abgeordneten hat das Programm jetzt immerhin ein Volumen von mehr als fünf Milliarden Euro.

COVID hat uns gezeigt, wie anfällig unser Gesundheitssystem ist. Ganz egal ob in Athen, in Bukarest oder in Kopenhagen. Der Markt allein wird uns nicht retten. Wir brauchen gute öffentliche Gesundheitsversorgung. Wir müssen aus den Fehlern der Vergangenheit lernen.

In der Krise hat sich gezeigt, dass Staaten, die weniger in ihr Gesundheitssystem investieren konnten, schneller an Kapazitätsgrenzen kommen. Als Reaktion auf die Eurokrise wurden Spanien, Italien und Griechenland dazu gezwungen, ihr Gesundheitssystem zusammenzukürzen. Während die Gesundheitsausgaben nach der Eurokrise in den meisten Staaten, beispielsweise auch in Deutschland, gestiegen sind, mussten Italien, Spanien und Griechenland ihr Gesundheitssystem kaputtkürzen. Das hatte harte Folgen. In Italien wurden 15 % der Krankenhäuser geschlossen. Allein in der spanischen Region Madrid wurden 4 000 Stellen im Gesundheitssystem abgebaut und die Zahl der Krankenhausbetten um 3 000 reduziert. In Griechenland wurden die Gesundheitsausgaben nach 2009 von 16,2 auf 8,6 Milliarden fast halbiert. Diese Fehler dürfen wir nicht wiederholen. COVID muss ein Weckruf sein.

Anstatt Haushaltskürzungen brauchen wir Investitionen, bessere Zusammenarbeit und Prävention. Wir brauchen gut ausgestattete Gesundheitsbehörden, die von der Kommune bis nach Brüssel besser miteinander kooperieren. Denn wir werden nur gemeinsam erfolgreich sein. EU4Health ist sicherlich keine Antwort auf alle diese Fragen, aber das Programm kann ein guter Anfang für eine neue EU-Gesundheitspolitik sein.


  Anna Zalewska (ECR). – Panie Przewodniczący! Pani Komisarz! Nie ukrywam, że jestem zdumiona – pewnie tak, jak zdumieni są Europejczycy, którzy nas słuchają – że taki optymizm bije nie tylko z Pani wypowiedzi, ale również z wypowiedzi koleżanek i kolegów, i że wszyscy Państwo używają czasu przeszłego, kiedy mówią o pandemii. Niestety to są niewystarczające środki na to, żeby walczyć z pandemią. Niestety to nie są żadne środki, by móc powiedzieć, że będziemy mieć wpływ na szczepienia, szczepionki, na leki antykowidowe. To wreszcie za mało pieniędzy, by opłacić psychiatrów, terapeutów, psychologów, którzy będą pomagali nam wychodzić z depresji.

Nie możemy udawać, że nie widzimy rzeczywistości, że nie jesteśmy zakładnikami szantażujących nas firm farmaceutycznych. Jeśli będziemy twierdzić, że w ten sposób wysyłamy jakieś pozytywne sygnały, Europejczycy nie dadzą nam wiary, że, po pierwsze, wyjdziemy z pandemii, a po drugie, że jesteśmy solidarni i że Komisja Europejska i Unia Europejska sprawdza się w tej sytuacji.


  Marc Botenga (The Left). – Voorzitter, we stemmen vandaag over een Europees gezondheidsprogramma. Dat is belangrijk en daar staat een belangrijk principe in: health in all policies. Gezondheid overal, in alle beleid. Ik ben daar blij mee, maar ik hoop dat we het ook serieus gaan nemen. Want je kunt natuurlijk moeilijk enerzijds spreken over hoe belangrijk gezondheid is en anderzijds met ander beleid de gezondheid van de mensen afzwakken of ondermijnen.

Het huidige Europese beleid, laat ons daar duidelijk over zijn, ondermijnt de gezondheid op heel wat vlakken. Een voorbeeld: het kapot besparen van onze gezondheidszorg. Ja, dat zorgde ervoor dat het zorgpersoneel op zijn tandvlees liep nog voor de pandemie begon, of dat mensen doktersbezoeken uitstellen. Of denken we aan het Europese flexibiliseringsbeleid inzake de arbeidsmarkt. Een rat race maken ze van ons leven, dat we steeds harder moeten werken, steeds flexibeler, totdat we te ziek zijn om van ons pensioen te genieten.


  Ivan Vilibor Sinčić (NI). – Poštovani predsjedavajući, kolegice i kolege, zdravstvenu politiku Europe obilježit će tri stvari: kriza, korona i korupcija. Korupcija na niskoj razini, na srednjoj razini, ali i na visokoj razini.

Nevjerojatna je vijest koja ovih dana dolazi iz Njemačke. Naime, radi se o događajima prije godinu dana kada je njemački ministar unutarnjih poslova Seehofer naručio scenarije straha, dakle iz dokumenata se iščitavaju informacije, dakle dignuti razinu straha među populacijom, osigurati strah i poslušnost populacije, ostvariti mentalnu i sistemsku kontrolu situacije. Zašto ako se stvarno radi o pandemiji? Čemu ovaj marketing straha? Zašto napadati i Njemačku i narode Europe tom kampanjom straha? A znali ste da jednom kad uspostavite situaciju straha u Njemačkoj da će se ona proširiti na cijelu Europu Znate li što strah radi ljudskom zdravlju? Znate li što radi ljudskoj psihologiji, mentalnom zdravlju? Što radi ljudskoj fiziologiji? Što radi zdravlju djece?

Ne vjerujem u priče onih koji provode ove mjere da im je doista stalo do zdravlja jer ne bi se služili kampanjama straha.


  Радан Кънев (PPE). – Г-н Председател, г-жо Комисар, колеги, въпросът в крайна сметка е, защо изобщо е нужна Обща здравна политика? И отговорът е ясен, защото Европа диша през отворените си граници, защото свободата на движението на хора, търговията, туризмът, културата са основата на Европейската икономика. Защото затворени в национални граници, противоречащи си национални законодателства и карантини ние просто се задушаваме.

Но аз ще посоча още един отговор. Именно защото Европа е отворено пространство, проблемът за един е проблем за всички. Проблемът на болните от хронични заболявания е проблем, който се засилва десетократно от развитието на заразата. Ние всички знаем, че вирусните инфекции са пряко свързани с хроничните заболявания на целия континент. И когато едно правителство не се справя със здравната криза, когато я експлоатира с предизборни цели, то застрашава не само своите граждани, но застрашава всеки европеец.

Днес България влиза бързо в трета вълна на Ковид-19 с увеличени случаи на зараза, повече постъпили в болницата, за съжаление по-висока смъртност. И всички медицински мерки са отложени за следизборния ден, защото сме в предизборна кампания. Изборен ден, който може би ще съвпадне със самия пик на заразата.

Без да накърнява националния суверенитет, Европа трябва да има отговор на такива въпроси и готовност да посочи такива заплахи и да даде препоръки.


  Nicolás González Casares (S&D). – Señor presidente, después de la crisis financiera y las políticas nefastas que desprotegieron nuestros sistemas de salud, este Parlamento ha pedido reiteradamente un rol más fuerte de las políticas europeas en esta materia, y lo que ha demostrado la pandemia es la urgencia de ese refuerzo.

Sin duda, esta crisis reforzará el papel de estas políticas en la Unión, sin menoscabo de las competencias nacionales, e instrumentos como el programa La UE por la Salud deben impulsar la capacidad de la UE en ámbitos fundamentales: hacer frente a las amenazas transnacionales, como la pandemia que estamos sufriendo; reducir las desigualdades en materia de salud, sangrantes en el caso del acceso a tratamientos de enfermedades como el cáncer, y, además, como ha demandado este Parlamento, mejorar el acceso a medicamentos y productos sanitarios evitando desabastecimientos.

Es evidente que con 5 000 millones de euros no vamos a resolver estos problemas, pero, en sinergia con otros fondos del presupuesto ordinario, las nuevas propuestas legislativas y el Mecanismo de Recuperación y Resiliencia, con la colaboración de los Estados miembros, deben servir de palanca para dar una mejor respuesta y ayudar a construir la Unión de la Salud que demandan los ciudadanos europeos.


  Linea Søgaard-Lidell (Renew). – Hr. Formand! Når vi senere i dag godkender vores store sundhedsprogram EU4health, er jeg glad af især to årsager. Det er i sig selv rigtig glædeligt, at vi nu kickstarter/investerer i forskning og vidensdeling på sundhedsområdet. Men jeg er særligt glad for to klare fingeraftryk, som min liberale gruppe og jeg har sat. Vi har udvidet, hvad programmet skal dække over, og vi har udvidet, hvordan vi definerer kroniske sygdomme. I dag har vi alt for mange sygdomme, som er underbelyste i forskningen, og kan vi bidrage med at tippe den balance bare en lille smule, så er det allerede en sejr. Særligt for de millioner af europæere, der hvert år bliver påvirket af sygdomme, som vi ikke nødvendigvis er gode til at behandle. Det kan, og det skal vi gøre noget ved. Og det er et skridt i den rigtige retning, at vi nu får mere fokus på det.

Et af de helt underbelyste områder er klart reproduktiv sundhed, og her dagen efter kvindernes internationale kampdag kan vi måske være særligt glade for, at vi har fået det her med i strategien. Sundhed omkring seksualitet, fertilitet, graviditet og fødsel trænger virkelig til mere fokus. Der er så mange underbelyste emner her. Måske særligt fertilitetsområdet, hvor vi ser, at færre europæere får børn, og at det desværre ofte er ufrivilligt. Infertilitet er faktisk et af de mest hyppige sundhedsproblemer for mennesker i den fødedygtige alder, og det kan vi ikke overse længere. Hvis de her skridt betyder, at flere europæere på kort eller lang sigt kan få hjælp, og at samfundet kan få bedre viden om en række sygdomme, så har dagen i dag været en rigtig god dag på arbejdet.


  Silvia Sardone (ID). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, l'Europa ha fallito prima nell'emergenza sanitaria legata alla pandemia e ora nella fase della vaccinazione.

Parlate di cooperazione, coordinamento, prevenzione, risposte veloci, bene, benissimo, ma i fatti? Israele, Gran Bretagna e Stati Uniti sono tutti paesi che stanno facendo meglio di noi. Persino il Marocco – il Marocco! – è più avanti di noi sul piano vaccinale.

Ogni giorno arriva la notizia di tagli sul numero di dosi che le aziende produttrici consegneranno in Europa; la Presidente von der Leyen dice che sicuramente ci saranno ritorsioni. Peccato che nei contratti sottoscritti non ci siano penali in caso di ritardi nelle consegne, quindi non si capisce di che ritorsioni stia parlando. L'Austria e la Danimarca hanno già annunciato accordi con Israele per fare ricerca e produrre vaccini, dicendo quindi "ciao ciao" all'affidamento esclusivo all'Europa.

Una cosa positiva è che l'Unione europea è andata sulle posizioni della Lega. In Italia bene ha fatto Draghi a bloccare le esportazioni di vaccini prodotti in Europa verso l'Australia. Bene fa oggi l'Europa a bloccare allo stesso modo l'esportazione dei vaccini nei confronti dei paesi extra Unione europea.

L'Agenzia europea per il farmaco però è troppo lenta con le approvazioni dei vaccini e i cittadini europei iniziano a pensare che non sarà l'Europa a salvarli, ma piuttosto con la sua burocrazia e le sue lungaggini ad affossarli. Quindi l'Europa si deve svegliare, deve implementare il piano vaccinale e pensare prima ai paesi europei, così come sta facendo l'Italia, e poi agli altri.


  Piernicola Pedicini (Verts/ALE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, credo che questa crisi sanitaria stia facendo venire al pettine tutti i nodi di questa nostra Unione europea, purtroppo.

Ci si è concentrati sul mercato unico, sulla moneta unica, sull'unione bancaria, ma quello che serviva davvero erano uguali diritti per le persone, a cominciare dal diritto alla salute, a cominciare dal diritto di avere una sanità pubblica ed europea.

Io stesso più volte ho proposto l'idea di formare una casa farmaceutica pubblica ed europea: oggi avremmo potuto sviluppare un vaccino europeo, lo avremmo potuto distribuire e produrre in brevissimo tempo e anche prestare al resto del mondo, per chi ne avesse avuto bisogno. Invece si sono privilegiati gli interessi delle case farmaceutiche private che adesso ci tengono per il collo, perseguendo il loro unico grande obiettivo, il profitto, un obiettivo che è perfino superiore al valore della vita umana.

In questa relazione EU4Health è stata riproposta questa idea, ma oltre cinquecento parlamentari l'hanno bocciata, di tutti quanti gli schieramenti politici. Hanno scelto di stare al fianco del profitto e della grande industria farmaceutica.

La gente ci sta chiedendo perché non si distribuiscono il vaccino russo, quello cinese e quello cubano: forse perché l'Unione europea ha deciso di stare al fianco e privilegiare i rapporti internazionali con gli Stati Uniti invece di avere un'arma in più per salvare la vita di migliaia di persone.

Le persone si chiedono perché si punta soltanto sul vaccino e non anche su una terapia che potesse permettere di intervenire quando il virus non ha ancora fatto troppi danni: forse perché ancora una volta l'Unione europea ha deciso di stare al fianco della grande industria farmaceutica.

Ora la proposta EU4Health è certamente una proposta positiva, noi la voteremo, ma la domanda non è se sarà in grado di tirarci fuori da questa crisi sanitaria ed economica. La domanda è se un giorno saremo capaci di cambiare mentalità e di fare davvero l'interesse delle persone.


  Johan Van Overtveldt (ECR). – Voorzitter, het EU4Health-programma focust op de domeinen waar de EU effectief toegevoegde waarde kan bieden, zoals grensoverschrijdende bedreigingen en de beschikbaarheid van geneesmiddelen. Ook in de huidige pandemie kan de EU zorgen voor toegevoegde waarde, maar de strategie loopt nog steeds mank en traag. De achterstand ten opzichte van derde landen is groot. Het wantrouwen is groot en het geduld raakt op.

Er zijn vele oorzaken voor het falen, maar slechts weinig excuses. Volgens mij is de Europese traagheid te wijten aan een soort van vastgeroeste, risico-averse bureaucratie die zich toont in elke fase van plan tot uitvoering. Er is hier een echte reset, een mentale shift nodig. Ook rijzen er vragen bij het exportverbod van vaccins. Producenten geven aan dat dit een risico is dat voor kostbaar tijdsverlies kan zorgen. En wat als dat exportverbod derde landen inspireert tot een gelijkaardige rem op noodzakelijke componenten voor de aanmaak van vaccins? Ik hoop dat men hier goed de risico’s heeft ingeschat.


  Γιώργος Γεωργίου (The Left). – Κύριε Πρόεδρε, αγαπητή Στέλλα, είναι άδικο να φορτωθείς προσωπικά όλη την ευθύνη για ό,τι συμβαίνει με την πανδημία στην Ευρώπη. Όμως επειδή εδώ μιλάμε για ζωή και για θάνατο πρέπει να είμαστε ειλικρινείς. Το δις και τρις εξαμαρτείν σε βάρος της υγείας των λαών αποτελεί έγκλημα. Αρχικά ωθούσατε τα κράτη να περιορίσουν τις επενδύσεις στον τομέα της υγείας και να πάνε σε ιδιωτικοποιήσεις. Είδαμε τα αποτελέσματα! Η πανδημία βρήκε τα δημόσια νοσηλευτήρια υποστελεχωμένα και ανέτοιμα να αντιμετωπίσουν αυτό το κακό που μας βρήκε. Σήμερα, παρά τον τεράστιο αριθμό κρουσμάτων και νοσηλευομένων αλλά και νεκρών, μειώνετε ξανά τα κονδύλια για το περιβόητο ΕU4Health από 9,4 σε 5,3 δισεκατομμύρια. Νομίζω αποτελεί ντροπή και έλλειψη σεβασμού σε βάρος των νεκρών. Επιπλέον, σήμερα ζητάτε να τύχει διαχείρισης ο τομέας της υγείας σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης. Αλλά πώς να σας εμπιστευτούν οι πολίτες, όταν βλέπουν το μπάχαλο με τους εμβολιασμούς, όταν βλέπουν να χρυσώνετε τις μεγάλες φαρμακευτικές εταιρείες με δημόσιο χρήμα την ίδια στιγμή που μαζεύονται και στοιβάζονται οι νεκροί και ξεπερνούν τα 2,5 εκατομμύρια;

Από λόγια πάμε πάρα πολύ καλά. Οι νοσοκόμοι και οι γιατροί μας είναι όντως ήρωες, χρειάζονται όμως στήριξη. Οι απεργοί σήμερα στα νοσοκομεία της Κύπρου στέλνουν ηχηρό μήνυμα. Να ανοίξουμε τα αφτιά μας, να ακούσουμε τον ανθρώπινο πόνο, να στηρίξουμε τη δημόσια υγεία, διότι οι ζωές των ανθρώπων δεν είναι παίξε γέλασε.


  Antoni Comín i Oliveres (NI). – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, cette crise nous a appris que dans le domaine de la santé, il y a des choses que nous pouvons faire bien mieux si nous les faisons de manière coordonnée à l’échelle européenne; et d’autres, directement, si nous ne les faisons pas à l’échelle européenne, nous ne pouvons pas les faire. Et il y a tellement d’exemples que nous n’aurions jamais fini.

C’est pourquoi la santé a besoin de plus d’Europe. Nous avons besoin de l’Europe de la santé, plus de fédéralisme sanitaire dans le plus grand respect du principe de subsidiarité, mais si nous devons renforcer un domaine dans les politiques de santé, à tous les niveaux de gouvernement, c’est celui de la prévention et de la promotion. Ainsi, une stratégie qui nous permet d’avancer dans cette direction, c’est la santé dans toute les politiques Nous devons passer les tests de santé de toute politique publique, de l’éducation à l’industrie, de la territorialité à la fiscalité. Donc prendre soin des politiques est très important pour la gouvernance citoyenne, agriculture, recherche, commerce, politique de développement régional. Et il n’y a pas meilleur moyen pour construire une Europe de la santé qu’en imposant résolument la stratégie de la santé dans toutes les politiques européennes. Avec ou sans immunité, nous lutterons jusqu’au bout pour une Europe plus juste et plus démocratique.


  Sunčana Glavak (PPE). – Poštovani predsjedavajući, poštovana povjerenice, protekla godina pokazala nam je važnost očuvanja zdravlja i nužnost ulaganja u javno zdravstvo.

Svjesni smo toga da smo na teži način naučili i uočili sve slabosti zdravstvenih sustava u protekloj godini. Ipak, usmjerimo se na budućnost. Moramo stvoriti preduvjete jače solidarnosti za jednake šanse za liječenje i jednaku dostupnost zdravstvene skrbi za sve u Uniji, smanjiti, naravno, nejednak pristup u zemljama članicama. Pozdravljam postizanje dogovora oko europske zdravstvene strategije, posebno oko prijedloga uspostavljanja upravljačkog tijela za nadzor provedbe programa kao i prijedloga mobilizacije sredstava EU4Health za jačanje medicinskih rezervi država članica.

Samo jedna mala digresija, Svjetska zdravstvena organizacija procjenjuje da se za lijekove izdvaja otprilike 20 posto ukupnih izdataka za zdravstvo u Europi. Stoga je državama članicama potrebno omogućiti dodatan fiskalni prostor u proračunima za zdravstvo kroz sinergiju programa EU4Health i RescEU. Blagotvorni učinci objedinjene javne nabave iz strateških zaliha na potrošnju država članica su neosporivi, a na taj način više će se novca moći uložiti u medicinsko osoblje, ulaganja, inovacije i digitalizaciju. To je stvarno važno.

Iako je COVID bio u fokusu naših rasprava, postavljamo si pitanje što je s ostalim bolestima, pretragama, liječenjem. Uz to, EU4Health mora biti jedan od mehanizama za uspješno provođenje europskog plana za borbu protiv raka. Porazna je činjenica da se svakih devet sekundi dijagnosticira jedan novi slučaj raka u Europskoj uniji i to ne smijemo zaboraviti. Zdravlje je najveća vrijednost o kojoj svi moramo brinuti, a EU4Health je jasan signal da EU brine.


  Alessandra Moretti (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, la pandemia ha dimostrato quanto sia urgente realizzare una vera Unione europea della salute.

Il miope sovranismo degli Stati prevalso in questi anni rispetto ad una vera Europa federale ha impedito alla Commissione europea di dotarsi di autorità specifiche in grado di combattere ad armi pari rispetto alle case farmaceutiche. Badate bene, non l'Europa, ma gli Stati non hanno voluto attribuire all'Agenzia per il farmaco poteri adeguati, impedendole di applicare procedure d'urgenza per l'immissione in commercio dei vaccini.

Grazie a un'italiana abbiamo acquistato le dosi necessarie per tutti i 27, avviando una distribuzione equa che ha salvato il piano vaccinale da una canea di spregiudicatezza e prepotenza. Già ad ottobre 2020 la Commissione aveva chiesto di presentare il piano per la distribuzione dei vaccini, tuttavia la maggior parte degli Stati non ha organizzato per tempo la logistica e le infrastrutture e oggi scarica la responsabilità sull'Europa, per lavarsi la coscienza della propria inadeguatezza.

Grazie ai fondi per la ricerca, l'industria ha scoperto il vaccino in pochi mesi, e non in anni. Questi risultati sono figli dell'Europa unita, alla quale gli Stati cedono parte della loro sovranità. EU4Health vuole essere la risposta europea alla fragilità dei nazionalismi, per realizzare un'Unione dove il diritto alla salute è garantito a tutti e dove i governi sono obbligati a fornire prestazioni sanitarie minime di qualità e accessibili.

Si tratta del più grande investimento sulla salute delle persone ma, di riflesso, anche sulla salute di tutta l'Europa. Un'Europa che sta bene e che si prende cura dei propri cittadini è un'Europa giusta che ha le basi per crescere, prosperare e svilupparsi.


  Irena Joveva (Renew). – Gospod predsednik! V soočanju s pandemijo smo odkrili številne pomanjkljivosti zdravstvenih sistemov držav članic in jasno se je pokazala potreba po skupnem delovanju. Četudi nam je pandemija prinesla ogromno težav in bo imela veliko negativnih dolgoročnih posledic, je Program EU za zdravje nedvomno ena od tistih pozitivnih strani.

Dejstvo je, da, kljub temu da je z vidika državljanov Evropske unije zdravstveno varstvo daleč najpomembnejše za prihodnost Evrope, brez pandemije tako kakovostnega programa še ne bi imeli na dnevnem redu.

Zahvaljujoč pogajalski skupini Parlamenta bo v programu namenjenih dobrih pet milijard evrov, ki bodo služile zagotavljanju celovitega pristopa k zdravju in zmanjševanju neenakosti na področju zdravja pri vseh državah in državljanih Evropske unije.

Ta program ne bo služil le kot orodje Unije za skupno obvladovanje prihodnjih zdravstvenih kriz, temveč bo z ustvarjanjem močnih temeljev čezmejnega sodelovanja držav, promocijo zdravja in preprečevanja bolezni dodana vrednost zdravstvenim politikam posameznih držav članic.

Gre za prvi mejnik vzpostavitve evropske zdravstvene unije, s čimer med glavne prioritete delovanja postavljamo zaščito zdravja državljanov in zagotavljanje zdravstvene varnosti vsem pod enakimi pogoji. Ponosna sem, da smo program oblikovali, zdaj pa si želim samo še njegovo pravočasno in uspešno izvedbo.


  Maxette Pirbakas (ID). – Monsieur le Président, mes chers collègues, je tenais aujourd’hui à vous alerter et à vous sensibiliser sur un problème vital et sanitaire que nous vivons dans deux départements français, qui sont la Guadeloupe et la Martinique.

Est-ce que vous vous rendez compte qu’aujourd’hui, en 2021, des compatriotes guadeloupéens et martiniquais n’ont pas accès à l’eau à leurs robinets? Cela se passe dans des régions ultrapériphériques européennes, cela est inadmissible pour moi en tant qu’Antillaise.

Je souhaiterais que les institutions européennes s’occupent prioritairement et particulièrement de ce problème de santé grave en donnant des financements et des moyens d’accessibilité à l’eau pour l’ensemble de ces départements français. Les régions ultrapériphériques, notamment françaises, doivent bénéficier d’un grand plan de santé pour la période 2021-2027 sur la base de l’article 168 du traité de fonctionnement de l’Union européenne.

Sans oublier aujourd’hui un second problème très grave qui n’a jamais été résolu: le scandale du chlordécone. Alors, je pense qu’il est temps de dépasser la question de la reconnaissance de la responsabilité, maintenant, il est temps d’indemniser et d’aider l’ensemble de mes compatriotes guadeloupéens et martiniquais qui ont subi des dégâts corporels et de graves problèmes de santé comme des cancers depuis des dizaines d’années.

Chers collègues, la santé humaine de nos compatriotes ultramarins est en danger. Il ne faudra pas, dans ce plan de santé, oublier les départements d’outre-mer, il est temps d’agir pour donner une équité dans le domaine de la santé à tous ces territoires lointains qui sont souvent oubliés.


  Tilly Metz (Verts/ALE). – Monsieur le Président, chère Madame la Commissaire, chers collègues, comme la plupart d’entre vous, j’aimerais souligner à quel point cette augmentation du budget pour le programme européen pour la santé est une victoire pour les citoyennes et les citoyens que nous représentons.

Avec une multiplication par 12 par rapport au budget précédent, ce nouveau budget montre l’importance que l’Europe est maintenant prête à donner à un secteur jusqu’alors délaissé de l’action publique européenne. J’aimerais souligner aussi ici le rôle du Parlement européen, qui s’est battu pour conserver un budget décent afin d’avoir les moyens de construire sur de bonnes bases le projet de l’Europe de la santé, tant souhaité par les citoyennes et les citoyens, mais auquel le Conseil était si réticent à consentir.

Cette pandémie a bien montré l’importance de renforcer nos systèmes de santé et de le faire de façon coordonnée. Si l’un d’entre nous est vulnérable, nous le sommes tous. À contrario d’une Europe qui, jusqu’alors, a privilégié le marché au détriment de l’amélioration du bien-être des citoyens, je crois que ce programme est la première pierre d’un projet important pour renforcer la cohésion européenne autour de la protection sociale. Je me réjouis donc que ce programme affiche comme objectif clair l’investissement dans les services de santé publics, rompant, je l’espère, avec la logique de libéralisation de ces services essentiels qui régnait jusqu’alors, et qu’il se concentre également sur la prévention, sur une approche globale de la santé, incluant les menaces environnementales.

C’est l’Europe que les citoyens souhaitent et je félicite donc mes collègues pour les négociations sur ce dossier.


  Andżelika Anna Możdżanowska (ECR). – Panie Przewodniczący! Niestety dziś wspólnie doświadczamy bolesnych faktów. Jako zjednoczona Europa nie byliśmy zdolni do natychmiastowej reakcji w walce z pandemią COVID-19. Czy Europa zawiodła w kryzysie w kwestii podejmowania szybkich i zdecydowanych działań w porozumieniu z państwami członkowskimi? Dziś odpowiedź jest tylko jedna: potrzeba jest pilnych działań i natychmiastowej reakcji, by już nigdy życie i zdrowie żadnego obywatela Unii Europejskiej nie było zagrożone.

Wierzę, że tą odpowiedzią jest największy Program UE dla zdrowia. Ponad 5 mld EUR na najbliższe siedem lat to zwiększenie gotowości Unii na zagrożenia dla zdrowia i wzmocnienie krajowych systemów opieki zdrowotnej według potrzeb i decyzji każdego z państw. To ambitny plan, by zapewnić równy dostęp do opieki zdrowotnej każdemu mieszkańcowi Unii. To nasza profilaktyka, walka z rakiem, odpowiedź na choroby cywilizacyjne i wspieranie każdej grupy wiekowej w starzejącym się europejskim społeczeństwie. Inwestycja w zdrowie to nasz obowiązek i wspólna odpowiedzialność za obecne i przyszłe pokolenia Europejczyków. To ważny krok w kierunku wiarygodnej „Unii Zdrowia”.


  Κώστας Παπαδάκης (NI). – Κύριε Πρόεδρε, η πανδημία είναι εκτός ορίων στην Ελλάδα και αλλού, οι όμιλοι θησαυρίζουν και, εν μέσω πανδημίας, ενώ είναι εκτεθειμένοι οι λαοί, ρημαγμένο το λαϊκό εισόδημα, εσείς προωθείτε το πρόγραμμα ΕU4Health ενισχύοντας την εμπορευματοποίηση της υγείας. Χρηματοδοτείτε ομίλους μέσω ΣΔΙΤ, μεθοδεύοντας ως και την παράδοση σε αυτούς ιατρικών δεδομένων ασθενών προς εκμετάλλευση. Ψηφιοποίηση για την Ευρωπαϊκή Ένωση σημαίνει μείωση κόστους, επιστράτευση της τηλεϊατρικής ως άλλοθι για την τεράστια έλλειψη προσλήψεων και υποδομών από το δημόσιο σύστημα υγείας.

Αναφέρεστε προκλητικά σε οικονομικά προσιτή τηλεϊατρική, αυτοεξυπηρέτηση με χορήγηση φαρμάκων από το σπίτι, κάνοντας απρόσιτο το αναφαίρετο λαϊκό δικαίωμα στη δημόσια δωρεάν υγεία και φροντίδα από το απαραίτητο ιατρικό και νοσηλευτικό προσωπικό. Τα χάλια του εμπορευματοποιημένου επιχειρηματικού δημόσιου τομέα και η ευρωστία του ιδιωτικού αποτελούν τις δύο όψεις του ίδιου αντιλαϊκού νομίσματος. Απαιτούμε άμεσα μέτρα ενίσχυσης του δημόσιου συστήματος υγείας με επίταξη του ιδιωτικού τομέα υγείας χωρίς αποζημίωση και κατάργηση κάθε πατέντας στα εμβόλια. Οι λαοί να δυναμώσουν τον αγώνα τους για την προστασία της υγείας της ζωής τους, για αναβαθμισμένες δωρεάν υπηρεσίες υγείας χωρίς επιχειρηματική δράση!


  Lídia Pereira (PPE). –Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, recorda-nos o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia que, na definição e execução de todas as políticas e ações da União, será assegurado um elevado nível de proteção da saúde. Recorda-nos ainda que a União dispõe de competência para desenvolver ações destinadas a apoiar, coordenar ou completar a ação dos Estados-Membros em diversos domínios, sendo o primeiro deles, segundo o próprio Tratado, a proteção e melhoria da saúde humana. Estivemos durante demasiado tempo pouco despertos para o tanto que podia ser feito. O EU4Health é, em muitos aspetos, a resposta europeia ao muito que ainda há para fazer na saúde: uma resposta europeia na luta contra o cancro, em particular o pediátrico, uma resposta europeia na luta contra as pandemias, uma resposta europeia à necessidade de trazer de volta à Europa a produção de medicamentos, uma resposta europeia para a inovação farmacêutica, uma resposta europeia que retira lições da crise da Covid-19 e reforça os sistemas de saúde nacionais. No PPE quisemos ir ainda mais longe. Avançámos na importância da formação do pessoal médico, da redução das desigualdades e da digitalização do setor da saúde. Um plano ambicioso e do qual os europeus se podem orgulhar.


  Victor Negrescu (S&D). – Domnule președinte, dragi colegi, am fost mereu un puternic susținător al creării unui program de acțiune a Uniunii în domeniul sănătății și mă bucur că se creează o astfel de soluție de finanțare. Încă din anul 2015 vorbeam despre necesitatea de a dezvolta mecanisme de finanțare comune în domeniul medical. Din păcate, o parte semnificativă a politicienilor de dreapta se opuneau atunci acestui demers. În continuare trebuie să explicăm anumitor guverne, cum este cazul celui din România, că acest program nu poate acoperi tăierile semnificative făcute bugetelor naționale pentru sănătate.

Prin amendamentele mele la prezentul raport am propus următoarele soluții: asistență tehnică adecvată pentru creșterea accesibilizării, echilibrul geografic privind alocarea fondurilor și mecanisme pentru îmbunătățirea capacității de folosire a acestor resurse, finanțarea spitalelor și a infrastructurii medicale de bază, în regiunile cele mai puțin dezvoltate, sprijinirea telemedicinei și a introducerii de noi tehnologii, capabile să îmbunătățească actul medical.

În final, ca urmare a exemplului pozitiv oferit de medicii și asistenții europeni, în mod special cei din România, care în timpul pandemiei s-au oferit voluntar pentru a ajuta în alte state europene, am propus crearea unei unități medicale permanente, axată pe intervențiile de urgență în zonele cele mai afectate. Pentru a deveni sustenabil, programul trebuie să producă impact și să arate că în fața provocărilor medicale trebuie și putem lucra împreună. O adevărată „Uniune a sănătății” reprezintă soluția pentru a ne asigura că niciun cetățean european nu rămâne în urmă. Mulțumesc.


  Jean-Lin Lacapelle (ID). – Monsieur le Président, l’Europe de la santé est un mirage et l’Union européenne n’a ni la compétence ni les compétences pour défendre les Européens dans une crise sanitaire comme celle que nous traversons depuis plus d’un an.

La négociation des vaccins a été un fiasco. Pas de négociateurs professionnels, juste des technocrates qui n’ont jamais connu l’entreprise et qui auraient été virés sur-le-champ, s’ils avaient été dans le secteur privé. Aucune transparence dans les contrats d’amateurs qui ne précisaient aucune condition de livraison, aucune implication des nations européennes et interdiction formelle pour elles de commander par leurs propres moyens. Quel piège!

Enfin, vous avez privilégié le prix comme clé d’entrée de la négociation. Mais quand on est en guerre, peu importe le prix quand il s’agit de protéger ses peuples. L’objectif, c’est d’être le plus fort, le plus efficace et le plus rapide. Tout le contraire, puisque nous sommes parmi les derniers en ayant vacciné seulement 6,2 % de la population européenne, quand les Britanniques, qui doivent bien sourire, ont déjà injecté une dose à plus de 32 % de leur population.

Alors, permettez-moi ces quelques questions: que fait la Commission pour tenter de corriger ses défaillances et où en est-elle dans l’homologation du vaccin russe? Quant à l’avenir, la Commission anticipe-t-elle les approvisionnements pour 2022 afin que le fiasco 1 ne se transforme pas en fiasco 2, si la pandémie ne disparaît pas? Enfin, quelles leçons retenez-vous de ces échecs industriels successifs et quelles décisions sont prises afin que l’Europe assure une souveraineté dans le domaine stratégique et notamment le médical? L’Union européenne est devenue la désunion européenne, il est temps de laisser aux nations la liberté de se protéger elles-mêmes. La protection de nos peuples ne se délègue pas.


  Beata Mazurek (ECR). – Panie Przewodniczący! Najważniejsze jest zdrowie, bo bez zdrowego społeczeństwa nie będziemy się rozwijać i nie będziemy mogli osiągać ambitnych celów gospodarczych, środowiskowych czy społecznych. Pandemia COVID-19 obnażyła słabość wspólnego systemu opieki zdrowotnej, który nie był przygotowany na takie wyzwanie. Dlatego działania programu Unii w dziedzinie zdrowia muszą stać się kluczowe z punktu widzenia każdego obywatela. Sprawne wdrażanie i funkcjonowanie programu powinno odbywać się w ścisłej współpracy między Komisją a państwami członkowskimi. Istotne jest zapewnienie decyzyjnej roli państw członkowskich w zarządzaniu programem, a także jego doprecyzowanie w kwestii podziału środków i celów. Błędy związane chociażby z dystrybucją szczepionek czy zamówieniami środków ochrony osobistej nie mogą się powtórzyć.

Nie zapominajmy, że istotnym elementem programu powinno być leczenie i opieka w przypadku chorób niezakaźnych, a zwłaszcza nowotworowych, ze szczególnym uwzględnieniem ich profilaktyki i diagnostyki.


  Edina Tóth (NI). – Tisztelt Elnök Úr! A jelenlegi világjárvány olyan egészségügyi válság, amely korábban soha nem tapasztalt káros hatással van társadalmunkra. A mi felelősségünk, hogy levonjuk a tanulságokat és azokat figyelembe véve megerősödve tudjuk magunk mögött hagyni ezt a válságot. Úgy gondolom, hogy az „EU az egészségügyért” program minderre lehetőséget biztosíthat. A tagállami hatáskör teljes körű tiszteletben tartása mellett az Európai Uniónak meg kell erősítenie koordinációs tevékenységét annak érdekében, hogy hatékonyan tudjunk fellépni bármilyen egészségügyi szükséghelyzet esetén. Nem szabad engednünk, hogy a kudarcba fulladt vakcinabeszerzéshez hasonló lassúság jellemezze e program végrehajtását.

Fontos, hogy hatékonyan járjunk el annak érdekében, hogy támogassuk az egészségügyi és az ellátórendszerek szükséges átalakítását, a rákellenes küzdelmet, a gyógyszerhiány okozta problémák kezelését és a digitális egészségügy fejlesztését!


  Λουκάς Φουρλάς (PPE). – Κύριε Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, το μάθημα που πήραμε από την πανδημία είναι ξεκάθαρο προς όλους μας και έφτασε, ή πρέπει να φτάσει, σε κάθε γωνιά της Ευρώπης. Μόνο ενωμένοι και με κοινή προσπάθεια μπορούμε να αντιμετωπίσουμε τις μεγάλες προκλήσεις στον τομέα της υγείας. Δεν υπάρχουν, και δεν πρέπει να υπάρχουν, σύνορα στην αντιμετώπιση των ασθενειών. Δεν υπάρχουν, και δεν πρέπει να υπάρχουν, ανισότητες στην παρεχόμενη υγεία για κάθε Ευρωπαίο πολίτη, για κάθε άνθρωπο. Δεν πρέπει να υπάρχει ούτε ένας ασθενής που να μην μπορεί να λάβει τη θεραπεία που χρειάζεται, είτε διότι η χώρα του δεν έχει την υποδομή είτε διότι αυτός δεν έχει την οικονομική δυνατότητα.

Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει ένα πολύ φιλόδοξο σχέδιο και μπήκε μπροστά, δίνοντας σε όλους μας τη δυνατότητα να ελπίζουμε σε καλύτερες μέρες. Θέλω να σας συγχαρώ, κυρία Επίτροπε, για την αφοσίωση και τη μάχη που δώσατε, να έχουμε όλοι μας καλύτερες και πιο αποτελεσματικές υπηρεσίες υγείας, ανεξάρτητα από το αν προερχόμαστε από μεγάλη ή μικρή χώρα· να σας ευχαριστήσω για τον αγώνα σας, τον κοινό μας αγώνα, να σταθείτε δίπλα στους ανθρώπους που πάσχουν από καρκίνο. Έχουμε ακόμα δρόμο μπροστά μας να διανύσουμε σ’ αυτό το θέμα, για να πετύχουμε ίση πρόσβαση σε θεραπείες και καινοτόμα φάρμακα. Αν όλοι όμως πορευτούμε με τον ίδιο αυτόν κοινό στόχο, μπορούμε να τα καταφέρουμε και τότε μπορούμε να δηλώνουμε περήφανοι και ως Ευρωπαίοι και ως άνθρωποι.


  Romana Jerković (S&D). – Poštovani predsjedavajući, poštovana gospođo povjerenice, kolegice i kolege, predugo je Europska unije u zdravlje premalo i preslabo ulagala. Sada je trenutak da ispravimo tu nepravdu.

COVID-19 je jasno pokazao kako nam je na razini Unije prijeko potreban ambiciozan zdravstveni program kojim će se smanjiti nejednakosti u kvaliteti i dostupnosti zdravstvenih usluga između država članica.

Svi smo građani Europske unije, no unatoč tome, mnogi među nama zdravstvene usluge i lijekove, posebno lijekove za rijetke bolesti i inovativne lijekove, plaćaju i po nekoliko puta višim cijenama. Mnogi nemaju pristup centrima izvrsnosti, čime su šanse za preživljavanje ili izlječenje značajno manje.

Naš zajednički cilj mora biti da se te razlike smanje i nestanu. Našim građanima moramo osigurati jednake mogućnosti za ozdravljenje, a svi moraju imati podjednaku šansu za zdrav i kvalitetan život!

Stoga čvrsto vjerujem kako programom Europa za zdravlje možemo doprinijeti ravnoteži i pravednosti te kroz nova ulaganja u ljude, opremu i infrastrukturu, podići otpornost naših zdravstvenih sustava u suočavanju s epidemijama i dugoročnim izazovima.

Želimo snažnu europsku zdravstvenu uniju bez nestašice lijekova i opreme, bez nejednakosti i s jakim nacionalnim zdravstvenim sustavima.


Vjerujem da će program Europa za zdravlje biti ključan za naš oporavak i čim skoriji izlazak iz krize.


  Marlene Mortler (PPE). – Sehr geehrter Herr Präsident, liebe Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der Internationale Frauentag ist zwar vorbei, doch gerade Frauen sind und waren während der COVID-Pandemie besonderen Risiken ausgesetzt, denn Frauen stellen überproportional das medizinische Personal in der Gesundheitsversorgung.

Wir sind uns einig, dass Arzneimittel für alle EU-Bürger verfügbar, bezahlbar und zugänglich sein müssen. Dafür brauchen wir resiliente diversifizierte Lieferketten und eine wettbewerbsfähige Pharmaindustrie. Die Herausforderungen für unser Gesundheitssystem sind aber – und bleiben – enorm. Ob seltene, neue, chronische oder nicht übertragbare Krankheiten, unsere Zusammenarbeit im Gesundheitswesen muss noch schneller und damit effizienter werden.

Innovative Therapien und Medikamente sowie verbesserte Diagnosen und Behandlungen können die Gesundheit unserer Bürgerinnen und Bürger verbessern, wenn wir deren Entwicklung und Zulassung erleichtern und beschleunigen. Ich unterstütze deshalb in jeder Hinsicht die EU4Health-Initiative der Kommission sowie den Bericht unseres Berichterstatters Buşoi.

Ein abschließender Appell an uns alle – er kostet nichts und bringt viel: Achten wir selber mehr auf eine ausgewogene Ernährung und ausreichende Bewegung.


  Christel Schaldemose (S&D). – Hr. Formand! Det er mere end et år siden at Covid-19 ramte Europa. Året har været hårdt, men hver dag bliver stadig flere europæiske borgere vaccineret, og det giver os håb om, at vi kan tage mundbindet af og ånde lettet op. Men vi må ikke lægge coronakrisen bag os uden at lære af den. Der er nemlig meget at lære, og det er nu, at vi skal ruste Europa mod den næste sundhedskrise.

Medlemslandene har allerede fået stresstestet deres nationale sundhedssystemer, og mange steder har det sat gang i nogle meget vigtige diskussioner om, hvordan man nationalt forbedrer borgernes adgang til sundhed. Ikke kun i forhold til corona. Coronakrisen har også vist os, hvordan vi kan styrke og bør styrke vores europæiske sundhedssamarbejde. Vi skal blive hurtigere til at opdage sundhedskriser, så vi kan reagere i tide. Vi har brug for lagre af medicinsk udstyr i Europa, så vi ikke først skal købe det, hvis krisen kommer, og vi skal bevare og styrke det internationale samarbejde, så EU fortsat kan være en ansvarlig sundhedsaktør i verden. Og så skal vi i øvrigt give flere muskler til vores ECDC, så de hurtigere kan gribe ind. Men programmet gør mere end det. Programmet er også med til at forbedre. Det gør mere end at forberede os på en ny sundhedskrise. Programmets styrker også forskningen og forebyggelsen af sygdomme og giver os bedre mulighed for, at vi sammen kan tage kampen op imod f.eks. cancer og diabetes. Der er rigtig mange gode tiltag, så lad os bare komme i gang.


  Krzysztof Hetman (PPE). – Panie Przewodniczący! Pani Komisarz! Szanowni Państwo! Często powraca dyskusja, że Unia Europejska zajmuje się kwestiami, które z punktu widzenia obywateli są drugorzędne i nie do końca zrozumiałe albo leżą w gestii państw członkowskich. Osobiście jestem zwolennikiem Unii, która będzie robiła mniej, ale będzie bardziej skuteczna w najważniejszych dla obywateli obszarach. Dlatego uważam, że system ochrony zdrowia powinien być jednym z priorytetów Unii Europejskiej, w którym Wspólnota mogłaby pokazać swoją skuteczność.

Nie trzeba było kryzysu związanego z pandemią koronawirusa, żeby dostrzec zbyt duże różnice w jakości opieki zdrowotnej w poszczególnych krajach członkowskich. Zbyt wiele białych plam na mapie Europy, gdzie mieszkańcy mają problem z dostępem do lekarzy. Zbyt wiele chorób, jak np. rak, jest zbyt późno wykrywanych. Szczególnie w kontekście nowotworów ważne jest stworzenie systemu leczenia bliżej pacjenta, pozwalającego na szybsze wykrycie choroby oraz skuteczniejsze jej leczenie.

Uważam, że działając wspólnie, uda się ten cel osiągnąć, i jestem głęboko przekonany, że Unia Europejska powinna mieć narzędzia do takiego działania. Dlatego popieram gorąco Program UE dla zdrowia i cieszę się, że udało się wynegocjować potrojenie tego budżetu. Te pieniądze powinny służyć likwidowaniu różnic międzyregionalnych, poprawie infrastruktury, cyfryzacji usług medycznych oraz zabezpieczeniu systemu ochrony zdrowia przed ewentualnymi kryzysami. I mam nadzieję, że będzie to element fundamentu pod przyszłą wspólną politykę zdrowotną Unii Europejskiej.


  István Ujhelyi (S&D). – Elnök Úr, Biztos Asszony! Szólhattam volna most Budapestről is online, de itt akartam lenni ezen a vitán személyesen, ugyanis történelmet írunk. Történelmet írunk, amit persze most a vírus miatt aggódó európai társadalom még nem biztos, hogy érzékel. Mi már tudjuk, hogy az egy igazi forradalom az európai közegészségügy ellátása kapcsán, ami itt zajlott az elmúlt években. Sokan és sokat dolgoztunk azért, hogy az európai egészségügyi unió programja hivatalos programmá váljon és például azért, hogy ebben a büdzsében, a következő hét évben tizenkétszer több euró legyen, mint az előző hét évben egészségügyi programokra. És igen, ennek két szintje van: az egyik szint az, amit tudomásul kell vegyenek a miniszterelnökök a tanácsban, hogy kell, hogy legyen európai szintje az egészségügy szolgáltatásának, biztosításának.

Mert kellenek olyan határon átnyúló egészségügyi programok, kell olyan közös egészségipar az Európai Unióban, ami minket, ezt a 450 millió embert hozzásegít ahhoz, hogy ha járvány van, ha helyzet van, hogy ha megelőzni kell, vagy éppen célokat kell kijelölni, akkor az Európai Unió legyen és benne a mi társadalmaink, mi például, magyarok azok, akik a legegészségesebb és a legjobb szolgáltatást nyújtó egészségügyi struktúráknak a részei. De a másik része a tagállamokban van. Ezért mondjuk azt, hogy kellenek olyan célok, olyan közös minimumok, amelyeket minden európai polgár meg kell, hogy kapjon a jövőben. Magyarok is, belgák is, mindenki más.


  Tomislav Sokol (PPE). – Poštovani predsjedavajući, povjerenice, kolegice i kolege, kriza koju je uzrokovala pandemija otkrila nam je nažalost da Europa nije bila spremna za suočavanje s ovako ozbiljnom zdravstvenom krizom. Nikada se više ne smije dogoditi da liječnik mora odabrati tko će živjeti ili umrijeti jer bolnica nema resursa da svima pomogne.

Jedan od razloga za takvu situaciju leži u činjenici da Europska unija dosada naprosto nije imala sustavnu zdravstvenu politiku, što se samo dijelom ispravno pravdalo podjelom nadležnosti s državama članicama. To se sada promijenilo te se uvidjelo da goleme prekogranične zdravstvene probleme države članica ne mogu same rješavati. Rezultat toga je ovaj program koji je čak 12 puta veći od prethodnog zdravstvenog programa Europske unije.

Programom EU za zdravlje moramo poboljšati spremnost nacionalnih zdravstvenih sustava za buduće krize, povećati ulaganja u prevenciju, poboljšati pristup zdravstvenoj zaštiti, izgraditi mrežu zdravstvenih centara izvrsnosti, ojačati financiranje europskog plana za borbu protiv raka te povećati proizvodnju lijekova u Europi.

Važno je, međutim, napomenuti da ovaj program nije jedini izvor europskog financiranja za naše zdravstvene sustave. Kohezijska politika od golemog je značaja za ulaganja u zdravstvo, posebno zdravstvenu infrastrukturu, ali i osoblje s ciljem postizanja jednake kvalitete i dostupnosti liječenja u svim dijelovima Europske unije.

Samo sinergijom ova dva instrumenta možemo postići naš temeljni cilj, najbolju moguću zdravstvenu zaštitu za sve građane Europske unije.

Na kraju bih istaknuo da nam zdravlje naših građana mora biti prioritet i ovaj program pokazuje da smo na dobrom putu. Kredibilitet Europske unije doista ovisi o tome.


  Günther Sidl (S&D). – Herr Präsident, werte Frau Kommissarin! Die Corona-Pandemie hat uns zwei wesentliche Themen sehr drastisch vor Augen geführt: zum einen, dass die Rolle der Europäischen Union im Gesundheitsbereich und ihre Kompetenzen bei der Bekämpfung von Gesundheitskrisen noch massiv aufbaufähig sind; und zweitens, dass die beste Antwort auf Pandemien ein starkes, gemeinsames, öffentliches Gesundheitssystem ist.

Es braucht wieder ein Vorsorgedenken in der Gesundheitspolitik. Zu viele Intensivbetten, auch wenn sie gerade nicht gebraucht werden, dürfen kein Fehler im System sein. Im Gegenteil, unsere Antwort muss eine starke Gesundheitsunion in Europa sein, und dafür ist eine gute finanzielle Ausstattung unumgänglich.

In diesem Zusammenhang ist es uns wichtig gewesen, dass das Parlament für eine Anhebung des gemeinsamen Budgetbetrags um 3,4 Milliarden wirklich gekämpft hat, und nun stehen 5,1 Milliarden Euro für dieses Programm zur Verfügung.

Aber es gilt auch in Zukunft ganz klar: Keine weiteren Sparpakete und Kürzungen im Gesundheitsbereich.


  Paulo Rangel (PPE). – Senhora Comissária, Senhor Presidente, o lançamento deste programa EU4HEALTH, com mais de 5 mil milhões de euros, não podia ser mais oportuno. Nunca a saúde foi tão prioritária, como tópico e assunto europeu, como é hoje.

Queria dizer que saúdo a ideia de termos 20 % reservados para a medicina preventiva e, aqui, permita-me defender uma causa que é fundamental para a União, que é o combate à obesidade infantil, que será fonte de muitas doenças no futuro.

Segundo a ideia de reservas estratégicas - 12,5 % das verbas serem alocadas a reservas estratégicas - isto é fundamental para garantir que nunca mais teremos a aflição que tivemos no início da pandemia, onde medicamentos, equipamentos, estavam a faltar por toda a União.

A prioridade a dar à luta contra o cancro e, finalmente, deixe-me dar aqui um toque, que é uma lição da pandemia. Os serviços europeus de saúde não falharam. Eles não estavam era orientados para as infeções e, por isso, nós temos que voltar a reorientar - como no início do século XX - todos os nossos serviços de saúde para o novo problema que são as infeções. E o problema das infeções põe a questão da União da Saúde, porque as infeções não têm fronteiras, pressupõem mobilidade e, por isso, exigem uma resposta europeia no domínio da saúde.


  Predrag Fred Matić (S&D). – Poštovani predsjedavajući, poštovana povjerenice, kolegice i kolege, rasprava o djelovanju Unije u području zdravlja jedna je od najvažnijih koje vodimo u ovoj kući, posebice s obzirom na pandemijsku situaciju u kojoj se trenutno nalazimo.

Jednakost u pristupu zdravstvu, puni opseg i dostupnost zdravstvenih usluga za sve europske građanke i građane moraju biti temeljne vrijednosti našeg djelovanja u ovom području. O tome ovise životi. No nažalost, to danas nije realnost. Svjedoci smo velikih nejednakosti u pristupu zdravstvu kao i činjenice da je dio medicinskih usluga i postupaka diljem Europe okarakteriziran kao nevažan, marginaliziran i kontinuirano opstruiran.

Kada govorimo o takvim uslugama i postupcima, želim naglasiti da se to u velikoj mjeri događa u području seksualnog i reproduktivnog zdravlja, a koji je temeljni dio prava na zdravlje. Kao takvo, ono mora biti široko dostupno i oko toga ne pristajemo na kompromise. U nadi da će se osiguravanje pristupa seksualnom i reproduktivnom zdravlju implementirati kroz ovaj program u punom smislu, naglašavam da žensko zdravlje ne može biti predmet političkih manipulacija.


  Seán Kelly (PPE). – Mr President, while health remains a national competence, at EU level, there are opportunities to exchange best practices, support digitalisation, and promote medical excellence. Along with training more healthcare staff and supporting research, the EU4Health programme presents a leap forward in the health of our citizens. The pandemic exposed the vulnerability of our healthcare systems as we experienced care disruptions, medical shortages, health system inadequacy, and insufficient and unequal access to healthcare. So, there is a need for a common health policy that allows EU countries to properly cooperate and coordinate in times of crisis and to strengthen our capacity to respond to new cross-border health threats.

During the early stages of the pandemic especially, Europe reckoned with shortages in necessary medical supplies and medicines due to disruption and bottlenecks in global supply chains. We all agree that we can no longer have such dependence on one or two countries in key markets. To do this, we must help manufacture and produce more medicines in Europe, and by so doing, we will strengthen the Union to the benefit of all our citizens. And as our very dear Commissioner said in her opening remarks, with EUR 5.1 billion, a lot can be achieved – 12 times more than the previous mandate. A good news story.


  Στέλιος Κυμπουρόπουλος (PPE). – Κύριε Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε Κυριακίδου, είμαι ιδιαίτερα χαρούμενος, γιατί η έκθεση για το πρόγραμμα ΕU4Health θέτει στο επίκεντρο μια σειρά από απαραίτητα στοιχεία που έχω θίξει κι εγώ στο παρελθόν, όπως την αντιμετώπιση των ανισοτήτων στην πρόσβαση στην υγεία και ειδικά στις πιο απομακρυσμένες περιοχές και τα νησιά μας, τη βελτίωση της πρόσβασης όλων των πολιτών σε οικονομικά προσιτές και υψηλής ποιότητας υπηρεσίες υγείας αλλά και την έμφαση σε προκλήσεις όπως η ψυχική υγεία και η δημογραφική γήρανση. Κυρίως όμως, γιατί είναι μια απτή απόδειξη της συνεισφοράς της πολιτικής μου Ομάδας, αλλά και όλου του Κοινοβουλίου, στο να καταφέρουμε να διπλασιάσουμε τους πόρους του προγράμματος.

Ωστόσο, αυτό πρέπει να είναι μόνο η αρχή. Χρειαζόμαστε περισσότερη Ευρώπη και στον τομέα της υγείας. Λαμβάνοντας λοιπόν σοβαρά υπόψη τα συμπεράσματα από την πανδημία, θα πρέπει να υλοποιήσουμε μια πραγματική Ευρωπαϊκή Ένωση για την υγεία, μια Ένωση που θα προτάσσει την ανάγκη επένδυσης στις πρωτοβάθμιες υπηρεσίες υγείας, για να αποτρέψουμε την κατάρρευση των συστημάτων υγείας σε ενδεχόμενη νέα υγειονομική κρίση· αλλά και μια Ένωση με μια πραγματικά ολιστική στρατηγική για την κατάρτιση και την ενίσχυση του υγειονομικού προσωπικού, που θα επιτρέπει στα συστήματα υγείας μας να ολοκληρώσουν τον ψηφιακό τους μετασχηματισμό με έναν και μόνο στόχο: τη διασφάλιση σύγχρονων και ποιοτικών υπηρεσιών υγείας προς όφελος των Ευρωπαίων πολιτών.


  Stella Kyriakides, Member of the Commission. – Mr President, first of all, I would like to thank honourable Members very much for this very important discussion. I am very grateful to have had the opportunity to hear all your perspectives and positions.

As many of you have said, it’s thanks to this Parliament that we are here today. You shared our vision, you made it your own, and I am confident that we are going to be moving forward together. I heard so many overwhelming voices of support today, but of course I also take into account the criticism and all the comments made. Many of you discussed and mentioned vaccines, and issues of transparency, which, as you all know and I have said many times from this podium, is an absolute priority for us.

I have always said that out of crisis comes opportunity. Together we seized the opportunity. Together we made it our vision and we turned it into action, and this action is called EU4Health. It is called fighting inequalities. The European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) and the European Medicines Agency (EMA) will be strengthened. We have a new EU vaccine strategy with all the Member States on board and this has ensured that citizens are receiving vaccines in every single Member State, equally, despite the challenges.

We are not out of this pandemic. We are working 24/7. We will be putting forward our proposal for HERA later this year and we are ready to roll out the first actions under the HERA incubator to support production delivery and adapted or novel COVID-19 vaccines for the variants. And, because there was a question on this, we are in parallel working on therapeutics. This is a collective effort. We can exit this pandemic stronger and better prepared, but only if we all continue to work in the interests of European citizens. The new European Parliament and European Commission Contact Group on vaccines will provide this even greater collaboration.

I’m always a little bit anxious when there are so many high expectations, as there are in this new programme. But in this case, I’m not anxious. In this case, I feel strongly energised because, with all your support, I know that we can work together to implement our new ambitious EU4Health programme and bring about change. We will move ahead with Europe’s Beating Cancer Plan and the Pharmaceutical Strategy. We will address rare diseases, paediatric cancers, prevention, and access to health care.

I will end with what I began with. This is the end of a journey, but the beginning of another one, one that European citizens expect us to deliver on. I look forward to working with you continuously for the implementation of this programme once it is adopted.



  Der Präsident. – Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet heute, Dienstag, 9. März 2021 statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 171)


  Daniel Buda (PPE), în scris. – Pandemia generată de Covid-19 reprezintă una dintre cele mai mari provocări ale omenirii din ultima perioadă. Chiar dacă la început individualismul și lipsa de cooperare părea să cuprindă întreg continentul, este important că până la urmă statele membre au înțeles că doar uniți și prin solidaritate putem să facem față unui virus care nu cunoaște granițe.

Programul UE pentru sănătate reprezintă dovada consolidării proiectului european post-pandemie. Prin EU4Health avem ocazia să digitalizăm și să modernizăm sistemul medical, astfel încât UE să facă față epidemiilor și bolilor care amenință sănătatea umană. Este momentul să eliminăm decalajele identificate între țările și regiunile UE. Este șansa țărilor din Europa de Est să își modernizeze sistemul medical, astfel încât să aibă aceleași standarde regăsite în țările vestice.

Această pandemie a demonstrat cât de important este ca Europa să aibă capacitatea să își producă medicamentele și echipamente medicale la nivelul Uniunii, astfel încât să își reducă dependența de statele terțe. Cercetarea medicală este mai departe vitală pentru găsirea unor răspunsuri prompte și adecvate, nu doar în vederea evoluțiilor recente ale pandemiei, ci și pentru viitor. Trebuie să fim cu un pas în fața provocărilor, astfel încât speranța de viață în interiorul Uniunii Europene să crească.


  Tudor Ciuhodaru (S&D), în scris. – Vreau ca viața fiecărui român să fie protejată. Cel mai ambițios program din istoria Uniunii Europene - EU4Health devine realitate. Toți vor putea beneficia de:

1. acces la îngrijiri medicale de calitate. Bugetul programului se ridică la 5,1 miliarde EUR;

2. acces la mai multe medicamente și dispozitive medicale performante la prețuri accesibile;

3. metode eficiente de prevenție. 20 % din fonduri sunt destinate doar pentru prevenirea bolilor și promovarea sănătății;

4. sprijin european medical de urgență în cazul apariției unei crize sanitare (livrarea de echipamente și materiale medicale esențiale din stocul nou înființat la nivel european, dar și o rezervă de personal medical de sprijin ce va putea fi mobilizat în cazul unei crize medicale);

5. pregătirea necesară pentru eventualele amenințări transfrontaliere.

Două noi programe sunt prioritare pentru mine:

1. Programul european pentru sănătatea copiilor. Vreau ca toți copiii afectați de cancer și boli rare să beneficieze gratuit de cea mai bună terapie, inclusiv acces transfrontalier la cele mai noi tehnologii.

2. Programul european pentru sănătatea femeilor - prin care toate doamnele și domnișoarele să beneficieze de acces gratuit la programe europene de diagnostic precoce și tratament pentru cele mai frecvente trei tipuri de cancer (mamar, col uterin și ovarian).


  Robert Hajšel (S&D), písomne. – COVID-19 odhalil nepripravenosť a neschopnosť EÚ reagovať na tento typ zdravotnej pandémie. Pritom zdravie musí byť absolútnou prioritou, a preto som, rád, že bol práve Pato rlament, ktorý dal rozhodujúci podnet k vytvoreniu funkčnejšieho, účinnejšieho a hlavne odolnejšieho zdravotného programu. Nový program sa bude bohužiaľ bude musieť uspokojiť s oveľa nižším rozpočtom, ako by sme si mnohí želali. Keď si len pomyslíme, že rádovo väčšie sumy dávame v členských štátoch na zbrojenie. Ale aj vďaka nášmu tlaku pôjde z rozpočtu EÚ do zdravia desaťkrát viac, ako tomu bolo doteraz, čo je dobrý začiatok a umožní nám to lepšie sa pripraviť na prichádzajúce zdravotné hrozby a byť autonómnejší od vonkajších hráčov. Správne využívanie programu by nám malo umožniť vytvoriť potrebné zásoby liekov, vakcín, ale aj zdravotníckych ochranných pomôcok a najmä dostatok zdravotníkov, nielen lekárov, ale aj zdravotných sestier a ošetrovateľov. Som rád, že pätina rozpočtu pôjde na prevenciu civilizačných ochorení, ako sú srdcovo-cievne choroby, ktoré spôsobujú približne polovicu všetkých úmrtí v Európe. Peniaze budú musieť ísť aj do vzdelávania a informovania, aby ľudia pochopili, ako svojím spôsobom života môžu predchádzať závažným civilizačným ochoreniam, pričom nejde len o tabak, ale napríklad aj o cukor a nezdravé tuky.


  Marian-Jean Marinescu (PPE), în scris. – Cu un buget semnificativ de 5,1 miliarde, acest program facilitează investiții pentru: digitalizarea asistenței medicale, formarea personalului medical, relocarea producției de medicamente în UE, crearea rezervelor de produse medicale esențiale.

În plină criză Covid, grupul PPE a fost cel care a solicitat insistent majorarea fondurilor alocate pentru programul de sănătate. În viziunea grupului PPE, obiectivele principalele ale EU4Health sunt consolidarea și modernizarea sistemelor de sănătate din toate statele membre, formarea personalului medical, promovarea excelenței medicale, reducerea inegalităților din interiorul UE, intensificarea schimbului de bune practici, finanțarea unui masterplan pentru combaterea cancerului.

Pentru atingerea acestor obiective PPE a susținut folosirea echilibrată a fondurilor prin introducerea unui set de plafoane: minim 20 % pentru promovarea sănătății și prevenirea bolilor, maxim 12,5 % pentru asigurarea stocurilor naționale de medicamente și produse medicale pentru situații de criză, maxim 12 % pentru angajamentele și inițiativele globale și maxim 8 % pentru cheltuieli administrative.

În plus, PPE a reușit introducerea a nu mai puțin de 24 de criterii pentru evaluarea implementării programului. Criza Covid a demonstrat că UE nu era pregătită să gestioneze o criză sanitară de amploare. EU4Health consolidează capacitatea de gestionare a unor asemenea situații.


  Alin Mituța (Renew), în scris. – Criza COVID-19 ne-a arătat cât de mare nevoie avem de o politică de sănătate europeană care să asigure că sistemele de sănătate lucrează împreună, în special în chestiuni esențiale cum este răspunsul la crize sanitare de amploare. EU4Health este un început bun în această direcție și aduce, pe lângă un buget mai consistent decât cel alocat pentru sănătate în anii precedenți, și alte elemente importante precum încurajarea programelor de prevenție pentru care este alocată 20 % din anvelopa financiară.

Însă avem nevoie de mult mai mult. Avem nevoie de o actualizare a legislației privind serviciile medicale transfrontaliere pentru a asigura un acces mai echitabil, avem nevoie de standarde comune de calitate a serviciilor medicale peste tot în Uniune, avem nevoie de o legislație europeană mai clară pentru a asigura accesul la medicamente esențiale și la tratamente pentru boli rare, avem nevoie de o rețea europeană de transplant de organe care să înlocuiască actuala cooperare interguvernamentală ad-hoc la care multe state membre nu au acces.

EU4Health este un pas înainte, dar nicidecum unul suficient. Sper ca în Conferința pentru viitorul Europei să reușim să avansăm către a avea competențe europene reale în domeniul sănătății și un buget pe măsură.


  Valdemar Tomaševski (ECR), raštu. – Palankiai įvertinau Komisijos pasiūlymą dėl atskiros Sąjungos sveikatos programos, kurios biudžetas būtų daug didesnis palyginus su ankstesne jos versija. Tai yra labai svarbu, ypač turint omenyje mažesnes valstybes, tokias kaip Lietuva, kurioms reikalinga papildoma parama sveikatos apsaugai. Tik atskira ir tvirta programa galės veiksmingai kovoti su būsimomis grėsmėmis sveikatai ir, kas yra dar svarbiau, jos dėka ES sveikatos sistemos taps atsparesnės ir sugebės įveikti dabartinius trūkumus. Dabartinė sveikatos krizė, atnešusi rimtas socialines ir ekonomines pasekmes bei žmonių kančias, ypač paveikė lėtinėmis ligomis sergančius žmones, nukentėjo labiausiai pažeidžiami asmenys - moterys, vaikai, globėjai, pagyvenę žmonės ir neįgalieji. Nors ES veiksmai sveikatos srityje yra riboti, Sąjunga turėtų įgyvendinti nuoseklią visuomenės sveikatos strategiją, kad galėtų reaguoti į esamas grėsmes, atsižvelgdama į regioninius ir nacionalinius ypatumus. ES turėtų remti valstybes nares mažinant skirtumus sveikatos srityje ir užtikrinant visuotinę sveikatos apsaugą bei sprendžiant pažeidžiamų grupių, tokių kaip vaikai, motinos ir mažas pajamas gaunančios šeimos, klausimus. Palaikydami sveikatos tarnybą, nepamirškime, kad svarbiausia yra žmonių sveikata ir gyvenimas.


(Die Sitzung wird um 12.51 Uhr unterbrochen)

Laatst bijgewerkt op: 18 mei 2021Juridische mededeling - Privacybeleid