Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Πληρη πρακτικα των συζητησεων
XML 60k
Πέμπτη 29 Απριλίου 2021 - Βρυξέλλες

15. Πρόγραμμα για το περιβάλλον και τη δράση για το κλίμα (LIFE) 2021-2027 (συζήτηση)
Βίντεο των παρεμβάσεων
Συνοπτικά πρακτικά
MPphoto
 

  Der Präsident. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Empfehlung für die zweite Lesung des Ausschusses für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit zu dem Standpunkt des Rates in erster Lesung im Hinblick auf den Erlass einer Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Einrichtung des Programms für die Umwelt- und Klimapolitik (LIFE) und zur Aufhebung der Verordnung (EU) Nr. 1293/2013 (06077/1/2020 – C9-0110/2021 – 2018/0209(COD)) (Berichterstatter: Nils Torvalds) (A9-0130/2021).

 
  
MPphoto
 

  Nils Torvalds, föredragande. – Herr talman! Life-programmet är EU:s enda fond uttryckligen avsedd för miljö och klimat. Det är också ett program som i många andra avseenden avviker från det vanliga. I bland är EU-program lite som elefanten som kommer in i porslinsboden och vänder sig där: avsikten är för det mesta den bästa, men när elefanten vänder sig kan det ofta blir lite trångt, i synnerhet för små länder. Life-programmets målsättning är att finansiera projekt som handlar om natur, biodiversitet, miljöpolitik, information och kommunikation, you name it och det finns där.

Det fina med Life-programmet är dessutom att det går att skala upp och skala ner; det går att ordna olika sorters organisationer kring det. Det gör att det är ett program som samlar människor. Life-programmet finns till för att bidra till småskalig innovation och fylla en nisch mellan forskning och storskalig EU-implementering. Från och med i år kommer projektet för energieffektivitet och förnybar energi också att finnas och kunna finansieras inom ramen för Life.

Men Life är också i andra avseenden ett annorlunda program. I vanliga fall är EU-program någonting utanför medborgarens räckvidd. Hon eller han ser det som en stor skylt, till exempel, på motorvägen mellan Helsingfors och Åbo. Där står det att det har finansierats med EU-pengar och medborgaren säger genast: ”Det är inte riktigt sant. Det är mina pengar som vi genom skattebetalarna har skickat till EU, och så kommer EU tillbaka och låtsas att de har bekostat det här.” Life följer en lite annorlunda logik. Där är det medborgarna som kan vara med, och det är kanske ur legitimitetssynvinkel speciellt viktigt. I stället för reaktionen ”Det här är det ju bara jag som har skickat pengarna till” får vi den andra reaktionen, ”Det här har jag varit med om att bygga upp alldeles själv”. Alla medborgare kan alltså vara delaktiga i det här arbetet för miljön och våra gemensamma klimatmål.

Jag vill i det här sammanhanget uppmärksamma min företrädare som samordnare i miljöutskottet, Gerben-Jan Gerbrandy. Han brann för det här projektet och han var också programmets första föredragande. Jag vill också nämna min vän Fredrick Federley och tacka för hans utomordentliga arbete. Största delen av förhandlingarna sköttes redan under den föregående mandatperioden. Min uppgift blir bara att slutföra trepartsdialogen och sedan ta åt mig äran för det arbete som mina kolleger har utfört.

Tyvärr fick vi inte alla de ökningar av budgeten som vi ville ha, men vi är ganska övertygade om att Life i nästa omgång kommer att visa sig vara den framgång vi alltid har trott på och att det därför också kommer mer pengar.

Jag vill nu komma med två tack till. Det första naturligtvis till mina utomordentliga skuggföredragande. Men det andra tacket går till det tyska ordförandeskapet, och jag borde väl egentligen försöka säga det på tyska.

Wir sind nicht immer so zufrieden damit, was der Rat uns anbietet. Aber diesmal ist es anders gelaufen: Die deutsche Botschafterin kam für den letzten Trilog herein, und wir haben es in fünf Minuten geschafft. Das war nicht das gewöhnliche „Warum es einfach machen, wenn man es so schön kompliziert machen kann“, das war eine sehr genaue und gute Arbeit auch vom Rat.

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. – Vielen Dank, Herr Kollege Torvalds! Ich darf Sie zu Ihrem sehr guten Deutsch beglückwünschen. Ich bin weit davon entfernt, so gut Schwedisch zu können.

 
  
MPphoto
 

  Virginijus Sinkevičius, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, I would like to warmly thank the rapporteur, Mr Torvalds, as well as all shadow rapporteurs for their important work that led to the political agreement on the Commission’s proposal last year in December. Let me also sincerely thank the previous rapporteurs from the former MEPs, Mr Gerbrandy and Mr Federley, but also my predecessor, Karmenu Vella and his team, as well as all Presidencies who have been involved in this file from the very beginning. They all have laid the foundations for this important compromise we were able to reach.

Discussions between the three institutions and with all actors involved were extremely constructive from the outset, thanks to the strong support for the LIFE programme from all stakeholders. The agreement we reached is a balanced one, which the Commission very much welcomes.

Launched in 1992, LIFE has become a solid brand, with more than 5 000 projects now contributing across all Member States to the development and implementation of EU policies for environment and climate. The new programme is a flexible tool. It will contribute to the European Green Deal and in particular to the Biodiversity Strategy to 2030, the zero pollution ambition for a toxic-free environment, the circular economy action plan and net zero greenhouse gas emissions by 2050.

The LIFE programme is also part of the EU long-term budget and recovery plans which committed to spending 30% on climate action: a budget that will be the driver of sustainability. The substantial increase in the budget of the LIFE programme is a recognition of its importance. Over the next programing period, EUR 3.5 billion are foreseen for environmental activities and 1.9 billion for climate action – which means EUR 2 billion more than during the previous programing period, and it now also includes a clean energy sub-programme, which will increase capacity-building and reinforce the overall coherence of the programme.

LIFE will continue to act as the catalyst. It will stimulate the uptake of research results, support demonstration and assist with scaling-up and commercialisation. This includes some support to access to financial instruments.

Honourable Members, for almost 30 years now LIFE projects have been an inspiration to citizens, public bodies, industry and NGOs. Each LIFE project means concrete action on the ground for more biodiversity, more synchroneity, less pollution, more climate action and for cleaner energy. We can all look forward to seeing the continuation of this success story over the next years and to being a part of LIFE. Thank you again for your support and thank you for your attention.

 
  
MPphoto
 

  Michal Wiezik, za skupinu PPE. – Pán predsedajúci, program LIFE v nás evokuje ochranu prírody a záchranu druhov. Najnovšie sa jeho zameranie na životné prostredie a ochranu klímy rozširuje aj na oblasť transformácie na čistú energiu.

Oproti minulému obdobiu hovoríme o dvojnásobnom navýšení financií. Je to pozitívny posun. No chcel by som zdôrazniť, že ide o zníženie oproti pôvodnému komisnému návrhu o 18 miliónov eur a o výrazne nižšie financovanie, než žiadal pre program Európsky parlament.

V európskych pomeroch a v rámci celkového finančného rámca je 18 miliónov eur relatívne malá suma, no v programe LIFE nie. Za takmer rovnakú čiastku necelých 17 miliónov eur rieši Slovensko integrovaný projekt LIFE Dokončenie sústavy Natura 2000 v trvaní do roku 2030.

Za tieto relatívne malé peniaze musia LIFE projekty realizovať relatívne veľké veci a, bohužiaľ, sa musia potýkať s inými, a omnoho vplyvnejšími, európskymi politikami, ktoré často ohrozujú ciele projektu.

Slovenský integrovaný projekt pre územia Natura zastrešuje aj obnovu rašelinísk, ochranu lesov a zlepšovanie stavu biotopov pre vysoko ohrozené druhy, ako sú tetrov, hlucháň či korytnačka močiarna. Hlucháň je druh, ktorého na Slovensku na mnohých miestach vyhubili rozsiahle lesnícke praktiky, dodnes považované za udržateľné lesné hospodárenie. Kvôli neschopnosti či neochote Slovenska zastaviť pokles jeho populácie nás nakoniec zobrala Európska komisia na súd.

Výrazne dotovaná výsadba porastov eukalyptu a borovice v biotope rysa španielskeho bol jedným z hlavných dôvodov, prečo bol tento druh takmer vyhubený. Jeho populáciu sa podarilo zachrániť sériou LIFE projektov realizovaných od roku 1994 bojujúcich aj proti zle nastavenej zalesňovacej politike na Pyrenejskom polostrove.

Veľmi fandím programu LIFE, veľmi si vážim prácu predkladateľov, obdivujem víťazné projekty a dosiahnuté výsledky, no samotné projekty LIFE nedokážu priniesť systematickú zmenu. Veľmi by pomohlo, keby ostatné sektorové politiky bohato dotované z verejných zdrojov zobrali na vedomie, že čelíme klimatickej kríze a drastickej strate biodiverzity, a začali konzistentne prispievať k zlepšeniu tohto stavu. Ide o život.

 
  
MPphoto
 

  Sándor Rónai, a S&D képviselőcsoport nevében. – Tisztelt Elnök Úr! A világjárvánnyal terhelt elmúlt egy év mindenkinek megmutatta, hogy mennyire sérülékenyek vagyunk, hogy milyen fontos vigyázni nemcsak az egészségünkre, hanem a környezetünkre is. Pontosan azért, hogy ellenállóbbak legyünk.

Az Európai Uniónak van egy egészen nagyszerű programja, a LIFE. Ez az egyetlen olyan uniós alap, amely teljes egészében környezetvédelmi és éghajlatpolitikai célokat szolgál. A program óriási segítséget nyújt az Unió környezetvédelmi céljainak eléréséhez, előmozdítja a zöld átmenetet, hiszen a LIFE program egyik célkitűzése a tiszta energiákra való átállás. Éppen ezért hatalmas öröm volt számomra, amikor úgy döntöttünk, hogy folytatjuk ezt a nagyszerű programot. A másik hatalmas érdem, hogy végre van egy olyan uniós program, amelyik szélesebb körben is ismert az emberek számára, mert az önkormányzatokon és civil szervezeteken keresztül eljut azokra a szintekre, ahol a legnagyobb szükség van rá, közvetlenül az emberekhez, az európai polgárokhoz. Így az európai polgárok is érezhetik azt, hogy az Európai Unió a mindennapokban értük dolgozik.

Több ilyen program kellene, ebben azt hiszem, egyetérthetünk. Néha erős kritikákat kapunk, hogy az európai pénzek nem feltétlen oda mennek, és nem olyan hatékonyan hasznosulnak, mint ahogy az történik a LIFE program keretein belül. A LIFE program mintapéldája annak, hogy közvetlen uniós forrásokkal milyen nagyszerű dolgokat lehet véghezvinni, ezért arra biztatok mindenkit, hogy a jövőben is folytassuk ezt a programot, és új, hasonló programokkal egészítsük ki.

Ráadásul ezekben az esetekben, ezekben a közvetlen programokban nincs szükség extra befektetésre. Éppen ezért, ahogy mondtam, tovább ösztönzöm az Unió döntéshozóit, hogy legyünk bátrak, innovatívak, és hozzunk létre olyan LIFE-hoz hasonló programokat, amelyekkel közvetlenül tudjuk elérni az állampolgárokat, mert így fogják a leginkább azt érezni, hogy mennyire fontos a környezetvédelem, az éghajlatpolitika, és azt, hogy ők maguk polgárként mennyire fontosak az Európai Unió mindennapjaiban.

Még egyszer szeretnék köszönetet mondani minden kollégának, akik az előző terminusban és a mostani terminusban is lehetővé tették, hogy a LIFE program működjön, hogy így működjön, és arra biztatok mindenkit, hogy a továbbiakban is támogassák ezt a programot, és támogassák azt a bátor elképzelést, hogy a jövőben még több, ehhez hasonló közvetlen programot hozzunk létre az Európai Unió valamennyi polgára számára.

 
  
MPphoto
 

  Martin Hojsík, on behalf of the Renew Group. – Mr President, I highly appreciate the outcome of the trilogue and I would like to thank the co—legislator and especially the rapporteur, Nils Torvalds, for the great work.

LIFE is a flagship programme for the environment. It is the only tiny part of our budget that is purely aimed at protecting biodiversity, climate and the transformation to the circular economy. As beautiful as the LIFE Programme is, it’s only a small part of the MFF, and it’s clearly not enough to meet the commitment of spending 10% of the budget on biodiversity. That is why we need to ensure that, on the other part of the MFF, we deliver on biodiversity, and also on other climate objectives, and of course deliver on the transition to the circular economy.

But besides, policy incoherence, the threat to LIFE is also the annual arbitrary budget cuts by the Commission. These are unacceptable, and I expect the Commission to finish with this practice. As the European Parliament, we will watch closely.

 
  
MPphoto
 

  Silvia Sardone, a nome del gruppo ID. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, è importante portare avanti i programmi che tutelino la natura, la biodiversità e i territori ma, allo stesso tempo, ritengo che sia importante cercare di sviluppare questi propositi senza essere poi succubi dell'ideologia.

L'Unione europea ha compiuto una scelta politica: ha scelto di destinare almeno il 30% della spesa dell'Unione stessa per le azioni per il clima. Quindi, fatto cento l'importo della spesa dell'Unione, 30%, in un momento di pandemia e crisi economica, voi ritenete debba essere speso per il clima. Importante, però, non francamente la priorità.

Il programma Life, quello di cui discutiamo oggi, rischia di essere l'ennesimo strumento di controllo della spesa pubblica degli Stati membri. Insomma, l'ennesimo vincolo, laccio o lacciuolo agli Stati. Proprio in questo momento, tra l'altro! Inoltre, i vari paesi per ottenere i fondi europei, saranno anche costretti a spenderli per progetti fini a sé stessi o, comunque, magari, non proprio idonei a quei territori.

Certo, come detto, noi abbiamo un atteggiamento positivo sulle azioni di tutela della natura: ma questo programma si concentra troppo sulla parte clima, stravolgendo gli scopi ambientali per cui era stato concepito in origine. Nulla che ci sorprenda, visto che a partire dal Green deal la Commissione ha lavorato più per slogan che su scelte politiche ambientali e sociali concrete. Poi prevedete forme di finanziamento legate a nuove tasse verdi, insomma, cose che poi ricadono sui consumatori.

Noi pensiamo invece che per ridurre l'inquinamento, favorire la transizione, creare più posti di lavoro, le politiche dell'Unione dovrebbero concentrarsi sullo sviluppo industriale e tecnologico al servizio dell'occupazione, della qualità dell'ambiente. Quindi, questo è il nostro suggerimento. Sappiamo che probabilmente saremo inascoltati, ma continueremo a portare avanti le nostre idee.

 
  
MPphoto
 

  Ville Niinistö, Verts/ALE-ryhmän puolesta. – Arvoisa puhemies, Life+ on kenties rakastetuin EU-ohjelma. Harva kansalainenhan nyt EU:ssa ohjelmia rakastaa, mutta Life on hanke, joka lähtee alhaalta ylöspäin, jolla suojellaan monille ihmisille tärkeää lähiluontoa ja jolla tehdään sellaisia kiertotalous- ja ilmastohankkeita, joista paikalliset yhteisöt kiittävät.

Kun olin Suomessa ympäristöministerinä, teimme yhteistyöhankkeen ministeriön, tutkijoiden ja paikallisten kansalaisjärjestöjen kanssa saimaannorpan suojelemiseksi. Tämä yhteensä yli 5 miljoonan euron rahoituksen saanut hanke oli osaltaan vauhdittamassa saimaannorpan elpymistä, ja tämän Euroopan uhanalaisimman nisäkäslajin kanta on nyt kaksinkertaistunut ja sen tulevaisuus on yli 400 yksilöllä paljon parempi kuin vielä kymmenen vuotta sitten.

Mutta ei puhuta vain yksittäisistä nisäkäslajeista. Jos me mietimme maailman luonnontilaa, tuore raportti juuri osoitti, että vain pieni osa, noin 3 prosenttia, maailman luonnosta on koskematonta ja Euroopassa vielä vähemmän. Meidän on tehtävä paljon tällä vuosikymmenellä: paitsi että me pystymme kääntämään ilmastonmuutoksen torjumisen voitoksi, niin meidän on myös pysäytettävä luonnon monimuotoisuuden heikkeneminen.

Life on ollut se ohjelma, joka on omistettu luonnonsuojelulle, ja nyt kun EU:n budjetista jatkossa vuodesta 2026 alkaen ohjataan kymmenen prosenttia luonnonsuojelua edistäviin toimiin ja monimuotoisuutta vaaliviin toimiin, Life on esimerkki myös koko budjetin käytölle siitä, miten luontoa vaalitaan. On tärkeää, että emme toisaalla aiheuta haittaa luonnolle ja toisaalla suojele sitä, vaan kaikkien EU:n toimintojen on oltava luontoa suojelevia.

 
  
MPphoto
 

  Jadwiga Wiśniewska, w imieniu grupy ECR. – Panie Przewodniczący! Panie komisarzu! Program LIFE jest instrumentem służącym do realizacji celów środowiskowych i klimatycznych. Powinien być konstruowany i generować nowe rozwiązania, powinien sprzyjać sprawiedliwej transformacji. Jego realizacja będzie miała zasadnicze znaczenie dla realizacji unijnej strategii bioróżnorodności. Aby tak się stało, należy ustanowić obiektywne i jednoznaczne kryteria oceny wniosków, aby była zapewniona przejrzystość zasad oceny i by praca ekspertów była transparentna, a także powinien on zapewnić równowagę geograficzną. Czy zwrócił pan, panie komisarzu, uwagę na to, że w poprzednich latach zdecydowana większość środków trafiała jedynie do kilku państw?

Niemniej jednak program LIFE jest z pewnością najważniejszym instrumentem wspierającym ochronę przyrody i bioróżnorodność, na której zachowaniu tak bardzo nam zależy. Dobrze by było, gdyby uwzględniał równowagę geograficzną i wspierał sprawiedliwą transformację, a także wziął pod uwagę lokalne uwarunkowania. To jest bardzo istotne, kiedy patrzymy na realizację tego programu przez lokalne uwarunkowania.

 
  
MPphoto
 

  Πέτρος Κόκκαλης, εξ ονόματος της ομάδας The Left. – Κύριε πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, με ιδιαίτερη χαρά χαιρετίζω σήμερα τη συμφωνία για τη νέα γενιά του θεμελιώδους προγράμματος LIFE για το περιβάλλον και την κλιματική δράση, το οποίο είναι ευθυγραμμισμένο πλέον με τους φιλόδοξους στόχους της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας και με προϋπολογισμό μεγαλύτερο κατά 60%. Η προστασία της φύσης και της βιοποικιλότητας παραμένουν στην καρδιά του προγράμματος, που θα συνεχίσει να χρηματοδοτεί έργα για την ενίσχυση της προστασίας των περιοχών του Δικτύου Νatura 2000, αλλά και έργα σύμφωνα με τη νέα στρατηγική της Ευρώπης για τη βιοποικιλότητα. Η νέα πρόβλεψη στρατηγικών έργων για τη φύση θα δημιουργήσει συνέργειες με τα υπόλοιπα χρηματοδοτικά εργαλεία της Ένωσης και, ειδικότερα, με τη νέα Κοινή Αγροτική Πολιτική που θα πρέπει να συνεισφέρει στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «από το αγρόκτημα στο πιάτο» για ένα βιώσιμο και ανθεκτικό σύστημα τροφίμων. Τα τέσσερα νέα υποπρογράμματα θα δώσουν ζωή σε έργα για τη φύση και τη βιοποικιλότητα, την κυκλική οικονομία, τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή σε αυτήν, καθώς και για την ενεργειακή μετάβαση. Το νέο LIFE θα στηρίξει έργα για τη βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης, αλλά και για την ανάπτυξη ανανεώσιμων πηγών ενέργειας μικρής κλίμακας. Θα συμβάλει καθοριστικά στο σχέδιο δράσης για την κυκλική οικονομία παρέχοντας πόρους για έργα ανακύκλωσης και ανάκτησης πόρων από τα απόβλητα και —φυσικά— θα είναι επιλέξιμα τα έργα για τη διαχείριση του αέρα, του εδάφους, του νερού και των χημικών, με σκοπό τη μηδενική ρύπανση.

Αγαπητοί συνάδελφοι, αυτές τις ημέρες στη χώρα μου —αλλά και σε άλλα μέρη του κόσμου— γιορτάζουμε το Πάσχα, την Ανάσταση, την έλευση της άνοιξης, την αναγέννηση της φύσης. Δεν θα μπορούσε, λοιπόν, να υπάρξει καλύτερη στιγμή για να παραδώσουμε στους Ευρωπαίους πολίτες ένα ακόμα εργαλείο για την πράσινη μετάβαση, την προστασία της φύσης και —τελικά— της ανθρώπινης ζωής. Ευχαριστώ ιδιαίτερα τον εισηγητή κύριο Torvalds, αλλά και τους συναδέλφους —τον κύριο Vincze, τον κύριο Rónai, τον κύριο Niinistö και τον κύριο Vondra— για τη σύμπνοια και την αποτελεσματικότητα που επιδείξανε. Αυτές είναι απαραίτητες για την υλοποίηση της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας.

 
  
MPphoto
 

  Antoni Comín i Oliveres (NI). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, celebriamo che il programma Life in questa stessa fase ha fatto un balzo di bilancio così significativo di oltre il 60% e condividiamo anche che più dei 5 miliardi previsti sono dedicati alle aree della biodiversità, dell'economia circolare, del cambiamento climatico, della transizione energetica.

Il programma Life è 100% necessario: contribuisce pienamente ad affrontare i fattori diretti del deterioramento della natura. Tuttavia, dobbiamo anche attaccare i fattori indiretti, quelli che hanno a che fare con le nostre abitudini di produzione e consumo.

Allora dobbiamo muoverci con decisione verso il cambiamento di paradigma rappresentato dal Green deal dell'Unione: tutte le politiche settoriali sono anche politiche ambientali. In questo senso, quando il programma Life riconosce il concetto di One Health, cioè la salute umana dipende anche dalla salute ambientale, è sulla strada giusta. Ma forse non siamo abbastanza esigenti in quanto a riformulare la PAC secondo questo nuovo paradigma.

 
  
MPphoto
 

  Μαρία Σπυράκη (PPE). – Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε Sinkevičius, το Πρόγραμμα LIFE, για τη συμφωνία του οποίου συζητάμε σήμερα, συγκαταλέγεται στις εμβληματικές δράσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς μέχρι τώρα έχει οδηγήσει στην επίλυση σοβαρότατων περιβαλλοντικών προβλημάτων σε όλη την ευρωπαϊκή περιφέρεια. Λειτούργησε μάλιστα και ως προπομπός για την κινητοποίηση της χρηματοδότησης από διαφορετικές πηγές, πέραν της ευρωπαϊκής στήριξης, κάτι για το οποίο εργαζόμαστε όλοι. Χειροκροτώ και επισημαίνω το γεγονός ότι ο προϋπολογισμός σε αυτό το νέο Πρόγραμμα LIFE είναι κατά 60% υψηλότερος σε σχέση με την προηγούμενη φάση και, καθώς το LIFE αποτελεί πια ένα πολύτιμο εργαλείο για την αυτοδιοίκηση, είναι πλέον απαραίτητο σε αυτή την ώριμη φάση να υπογράφει έργα που εμφανώς αναβαθμίζουν το περιβάλλον και την ποιότητα ζωής των πολιτών. Η ευελιξία είναι ένα από τα προσόντα του Προγράμματος LIFE, που το φέρνει κοντά στους πολίτες. Γι’ αυτό και τώρα είναι μια πολύ μεγάλη ευκαιρία να δούμε έργα μικρής αλλά σημαντικής για τις τοπικές κοινωνίες κλίμακας. Τέτοια έργα είναι η στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, η διαχείριση των απορριμμάτων με έμφαση στην κυκλική οικονομία, η διαφύλαξη και η προστασία της βιοποικιλότητας, αλλά και η βελτίωση της ποιότητας του αέρα, πρόβλημα το οποίο υπάρχει έντονα στην πόλη μου, στην περιοχή της Δυτικής Θεσσαλονίκης. Χρειαζόμαστε, κύριε Επίτροπε Sinkevičius, πολλά και στοχευμένα LIFE. Η αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής δεν μπορεί να επιτευχθεί στον πλανήτη, δεν μπορεί να επιτευχθεί στην Ευρώπη, χωρίς την κινητοποίηση και τη συμβολή των πολιτών μας. Γι’ αυτό και το LIFE αποτελεί ένα πολύ χρήσιμο εργαλείο και, ενόψει του Πάσχα των ορθοδόξων, σας ευχαριστώ πάρα πολύ όλους για τη δουλειά που κάνατε ούτως ώστε αυτό το εργαλείο να παραδοθεί στην τοπική αυτοδιοίκηση.

 
  
MPphoto
 

  Günther Sidl (S&D). – Herr Präsident! Das LIFE-Programm ist ein ganz wesentliches Instrument der europäischen Umwelt- und Klimapolitik, und seit 1992 wurden mehr als 4 500 Projekte finanziert. Ich freue mich, dass das neue LIFE-Programm und seine Ziele überaus ambitioniert sind – ambitionierter denn je. Es geht um viel: Es geht um den Schutz unserer Natur, mehr biologische Vielfalt, um die Bekämpfung des Klimawandels und mehr erneuerbare Energie.

Das neue LIFE-Programm ist auch einfacher – was wesentlich ist – für die Abwicklung in den Regionen Europas. So sieht das Budget 3,5 Milliarden EUR an Umweltaktivitäten und weitere 1,9 Milliarden EUR für Klimamaßnahmen vor, sogar bis zu 75 % Finanzierung für bestimmte Projekte.

5,4 Milliarden EUR für eine lebenswerte Zukunft – ein Erfolg, an dem das Europäische Parlament auch ganz wesentlich beteiligt war.

 
  
MPphoto
 

  Атидже Алиева-Вели (Renew). – Г-н Председател, г-н Комисар, колеги, работата по това предложение продължи дълго, но крайният резултат е изключително добър. Благодаря на колегата Турвалдс.

Важно бе високите амбиции на Съюза за климата да бъдат подкрепени от достатъчно инструменти за ефективно постигане на желания зелен преход. Програмата LIFE остава ключов, ефективен и ефикасен финансов инструмент, подпомагащ достигането на целите на Съюза да бъде лидер в устойчивия икономически растеж и заетост. Увеличеният бюджет на програмата ще допринесе за засилване на усилията ни в тази посока.

Тази програма е особено важна за държавите, които са в началото на зеления преход като България, защото им предоставя необходимите възможности за иновации, свързани с опазването на околната среда, на биоразнообразието, а вече и проекти за енергийна ефективност и възобновяема енергия.

Днес правим поредната стъпка към преминаване към по-чиста кръгова икономика с грижа за хората и природата.

 
  
MPphoto
 

  Joachim Kuhs (ID). – Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kollegen! Das LIFE-Programm der EU gibt es seit 1992. Es sollte ursprünglich Umweltprojekte fördern, und das war gut so, das war ein großer Erfolg. Mit der nunmehr relativ einseitigen Ausrichtung auf das Thema Klima wird das LIFE-Programm aber in den Green Deal eingefügt. Ich bin als Haushälter ja für eine effiziente Mittelverwendung, aber gegen die Aufstockung des LIFE-Programms für sogenannte Klimaprojekte.

Diese Klimaprojekte werden unsere Wirtschaft behindern, die Unabhängigkeit unserer Nationalstaaten weiter schwächen, unsere Arbeitnehmer noch mehr steuerlich belasten und finanziell lähmen. Diesen rechtlichen Risiken setzen wir uns aus, und wir benachteiligen dauerhaft unsere EU gegenüber anderen Staaten außerhalb der EU – Stichwort: China.

Außerdem hinterfrage ich die erhofften Effekte auf das Klima. Selbst eine totale und globale Umsetzung dieser Utopie Green Deal auf die Klimaprojekte wird die Temperaturen der Erde nicht oder nur ganz geringfügig verändern.

Ich bin ja für Artenvielfalt, für Naturschutz, für Rücksichtnahme auf die Umwelt und für das Bewahren der Schöpfung. Allerdings bin ich gegen dieses Bürokratiemonster Green Deal. Umweltschutz – Ja! Biodiversität – Ja! Bürokratische und einseitige Klimaprojekte – Nein!

 
  
MPphoto
 

  Jutta Paulus (Verts/ALE). – Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, sehr geehrter Herr Kommissar, lieber Virginijus! Wir werden viel Geld brauchen, um unsere verbliebenen Ökosysteme zu schützen und um unsere Ziele, 30 % der zerstörten Ökosysteme zu renaturieren, zu erreichen. Es ist gut, dass 10 % der Ausgaben für biodiversitätsfördernde Ziele im Haushalt der EU festgeschrieben sind – das ist ein grüner Erfolg. Aber wir geben 40 % unseres Budgets nach wie vor in die Gemeinsame Agrarpolitik – mit minimalen Auflagen, ohne Langzeitabschätzungen, was es denn bedeutet, 50 % der Landmasse dauerhaft mit Gift zu behandeln.

Wir haben heute das bahnbrechende Urteil des deutschen Bundesverfassungsgerichts bekommen, nach dem unzureichender Klimaschutz ein schwerwiegender Eingriff in die Freiheitsrechte künftiger Generationen darstellt. Dasselbe trifft auf die Zerstörung von Ökosystemen zu, denn diese Zerstörung ist oft irreparabel. Ohne gesunde Ökosysteme gibt es aber weder saubere Luft noch trinkbares Wasser oder fruchtbare Böden.

Wird demnächst vielleicht die Europäische Union wegen Ökozids verklagt werden? Nein, wir müssen jetzt handeln! Der Bericht der Europäischen Umweltagentur zeigt, dass die kommende Dekade entscheidend sein wird, wenn wir das Artensterben aufhalten wollen.

Deshalb: Wir brauchen bindende Ziele im EU—Renaturierungsplan; wir brauchen hinreichend Geld, um diese Ziele erreichen zu können. Deshalb fordere ich die Kommission und Herrn Sinkevičius auf, den schönen Worten aus der Biodiversitätsstrategie Taten folgen zu lassen und einen ambitionierten Renaturierungsplan vorzulegen.

 
  
MPphoto
 

  Izabela-Helena Kloc (ECR). – Panie Przewodniczący! Z zadowoleniem przyjmuję porozumienie międzyinstytucjonalne w sprawie programu LIFE. W większości popieram jego cele środowiskowe, gospodarkę o obiegu zamkniętym, gospodarkę efektywną energetycznie, a przede wszystkim różnorodność biologiczną. Trzeba jednak zauważyć, że w dyskursie europejskim kładzie się przede wszystkim ogromny nacisk na cele klimatyczne, marginalizuje się zaś problem utraty różnorodności biologicznej. Według World Wild Fund od 1970 r. globalne populacje ssaków, ryb, ptaków, gadów i płazów zmniejszyły się średnio o 60%. Dzięki programowi LIFE sfinansowano, co cieszy, wiele projektów polskich, takich jak zaawansowana technika eliminacji ścieków z kopalni węgla czy ponowne wykorzystanie zanieczyszczonego piasku odlewniczego.

Ku mojemu ubolewaniu od 2013 r. alokacje krajowe nie są oparte na równowadze geograficznej. Gdyby tak było, z pewnością zwiększyłaby się liczba i jakość wniosków z Polski. O uwzględnienie tej równowagi bardzo proszę i apeluję w realizacji programu.

 
  
MPphoto
 

  Silvia Modig (The Left). – Arvoisa puhemies, ensinnäkin haluan kiittää esittelijä Torvaldsia ja kaikkia osallisia tässä pitkässä prosessissa, jonka lopputulos näyttää todella hyvältä.

Life-rahoituksen jatko ja tason korotus ovat erittäin tervetullut ja hyvä uutinen. Life on onnistunut kokonaisuus ja tärkeä osa ilmastonmuutoksen vaatimia toimia. Uuden kauden painopisteet ja niiden tarkennukset vastaavat hyvin tämän hetken haasteisiin.

Ilmastotyössä on olennaista, ettei se koostu vain irrallisista projekteista, vaan muodostaa kokonaisuuden, joka on läpileikkaava kaikilla sektoreilla ja joka takaa pitkäjänteisen rahoituksen. Siksi uuteen pitkään rahoituskehykseen MFF:ään saatu ilmastotoimille ja biodiversiteetille korvamerkitty osa on erityisen tärkeä. Se antaa mahdollisuuden tehdä pitkäjänteistä, läpileikkaavaa ja vaikuttavaa ilmasto- ja ympäristötyötä.

Erityistä huomiota tässä ajassa meidän tulee kiinnittää biodiversiteettikadon pysäyttämiseen. Sukupuuttoaalto on pahempi kuin yleisesti ymmärretään, ja kadon pysäyttäminen vaatii toimia nyt. Biodiversiteetti on tietysti itseisarvo, mutta se on myös olennaista selvitäksemme ilmastonmuutoksesta. Vahva monimuotoisuus auttaa planeettaamme sopeutumaan väistämättä edessä olevaan lämpenemiseen. Myös merien, rannikkoalueen ja kosteikkojen tila on priorisoitava.

Ilmastotyössähän olennaista on tietysti riittävä kunnianhimo, mutta myös se, että löydämme niitä win-win-ratkaisuja, joissa ilmasto hyötyy ja joissa luodaan kestävää talouskasvua ja uusia työpaikkoja – tästä kiertotalous hyvänä esimerkkinä.

Kokonaisuudessaan EU:n ilmasto- ja ympäristöpolitiikka on monilta osin hyvin ristiriitaista. Maataloudelle tarjottu vapaamatkustajan rooli on tästä räikeimpänä esimerkkinä, ja se, jos mikä, on rahan tuhlausta. Jos samaan aikaan saamme lisättyä rahoitusta, pitää meidän pystyä varmistamaan, että emme toisaalla aiheuta lisää vahinkoa. Kiitos hyvästä työstä ja hyvästä mietinnöstä!

 
  
MPphoto
 

  Edina Tóth (NI). – Tisztelt Elnöki Úr! A LIFE program már évtizedek óta fontos szerepet játszik az európai környezetvédelmi politikában, és mindinkább a fenntarthatósági politikában is. Úgy vélem azonban, hogy a LIFE projektek sok esetben rávilágítanak az uniós szintű politikai döntések ellentmondásaira is. Szeretném kiemelni, hogy a környezetvédelmi fejlesztések igenis központi tagállami koordinációt igényelnek, mivel ezek a programok több régión is átívelnek. Hangsúlyozandó, hogy e projektek nem pontszerűen, egymástól elszigetelten, hanem hálózatba szerveződve teljesednek ki. Tagállami koordináció nélkül az uniós környezetvédelmi fejlesztések tehát nem lehetnek sikeresek!

A környezetvédelmi és fenntarthatósági politika azon áll vagy bukik, hogy a polgárok elfogadják-e. Úgy gondolom, hogy uniós szinten is jobban meg kell ismertetni az emberekkel ezt a programot, hiszen e projektek a környezetvédelem terén rendkívül értékes segítséget, valódi hozzáadott értéket jelenthetnek.

 
  
MPphoto
 

  Salvatore De Meo (PPE). – Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, il nuovo programma LIFE 2021-2027 prevede un budget, come è stato detto, di oltre cinque miliardi per il raggiungimento di obiettivi climatici e ambientali.

Di questi circa 2 miliardi sono destinati proprio al clima. Ebbene, sembrano risorse importanti ma credo che siano insufficienti per tutti gli interventi di mitigazione del rischio necessari a contenere gli effetti dei cambiamenti climatici.

Purtroppo il costante aumento del riscaldamento globale sta determinando un preoccupante innalzamento del livello del mare, che per tutti gli Stati membri costieri significa erosione delle coste, intrusione di acqua salata nelle falde e perdita di biodiversità.

Questo si traduce in un degrado progressivo delle funzioni ecologiche, sociali ed economiche delle nostre coste. In Italia, per esempio, su molti tratti del Mar Tirreno e Mar Adriatico, i cambiamenti climatici stanno alterando gli ecosistemi dunali e costieri, che sono paesaggio identificativo del Mediterraneo. Non solo: la continua erosione sta compromettendo anche il futuro di moltissime attività economiche e posti di lavoro adesso collegati.

LIFE è un programma importante: ma c'è bisogno di una maggiore concertazione con gli altri programmi dei Fondi strutturali e concertazione tra Unione europea, Stati membri e regioni costiere, per prevedere sottoprogrammi e priorità specifiche relative all'erosione affinché vengano individuate soluzioni innovative europee per migliorare la resilienza degli ecosistemi costieri a beneficio della pesca, del turismo, ma anche dell'agricoltura e di tutte le attività economiche sulle aree costiere.

 
  
MPphoto
 

  Christel Schaldemose (S&D). – Hr. formand! Det er både godt og vigtigt, at vi opdaterer LIFE— programmet, så det fortsat kan støtte bæredygtige naturprojekter.

Jeg har lige besøgt to områder af Danmark, som har fået støtte fra LIFE. I Kerteminde har man fået støtte til at både beskytte og gøre naturområdet Urupdam tilgængelig på en både ansvarlig og bæredygtig måde. Her får flere mennesker adgang til naturen og glæde af den uden at ødelægge den. Og i Middelfart har flere hundrede års udvikling og byggeri tæt på Lillebælt påvirket naturen. Med støtte fra LIFE er det muligt at genoprette havmiljøet.

Begge projekter viser, hvor vigtig LIFE-programmet er for at være med til at sikre og beskytte bæredygtig natur overalt i Europa til glæde for borgerne og ganske afgørende for den grønne omstilling. Det er godt, vi fortsat udvider programmet, og det er vigtigt at få understreget: Programmet gør en forskel for vores natur!

 
  
MPphoto
 

  Pär Holmgren (Verts/ALE). – Herr talman! Life har som vi alla vet en stor betydelse när det gäller skydd av ekosystem och övergången till ett hållbart Europa. Men det som gör det här projektet och programmet så extra intressant är också att det ger så stora samhällsekonomiska vinster. Vi kan titta på 2014. Uppskattningar visar att finansieringen av olika Life-projekt i Europa under det året gav tillbaka ca 1,7 miljarder euro – en fantastiskt bra avkastning, för det är ungefär fyra gånger mer än Life-budgeten för det året.

Det är ju också därför som det verkligen är ren och skär ekonomisk dumhet att varken kommissionen, rådet eller grupperna till höger om oss här i parlamentet stod bakom ytterligare ordentliga höjningar av budgeten för det här bokstavligen livsviktiga programmet. Men uppenbarligen är det många som inte vill, eller möjligen inte kan, förstå att ekologi och ekonomi verkligen hänger ihop. Finansiering av naturvård och klimatåtgärder är aldrig kostnader; det är nödvändiga investeringar i vårt samhälle, vår ekonomi och vår framtid som verkligen lönar sig. Allt annat än att bygga ett grönt, hållbart samhälle är både ohållbart och oekonomiskt.

 
  
MPphoto
 

  Cyrus Engerer (S&D). – Sur President, dan huwa żmien fejn irridu nfasslu l-futur tal-pjaneta tagħna mill-ġdid. Għandna nagħmluh b’kuraġġ u bl-iktar mod ambizzjuż possibbli biex flimkien ngħelbu l-emerġenza tal-klima u l-emerġenza ambjentali li għandna quddiemna b’mod globali. Iżda biex nirbħu, irridu d-determinazzjoni u l-istess impenn li wrejna fil-ġlieda tagħna kontra l-pandemija.

Konvint li l-għaqdiet ambjentali u ċ-ċittadini Ewropej għandhom dan l-impenn sabiex flimkien naslu. Għalhekk dan id-dibattitu hu importanti llum. Qegħdin nagħtu direzzjoni ġdida għall-ambjent anke permezz tal-programm LIFE. B’saħħtu aktar minn qatt qabel għas-seba’ snin li ġejjin, għaliex iċ-ċittadini u aħna, b’saħħa rridu arja aktar nadifa, b’saħħa rridu aktar enerġija nadifa u li ma tħammiġx, b’trasport aktar intelliġenti, b’saħħa rridu nipproteġu il-bijodiversità, kemm dik fuq l-art kif ukoll dik fl-ibħra tagħna. U b’saħħa rridu ekonomija ċirkolari, fejn innaqqsu l-iskart u nbiddluh f’riżorsa.

L-Ewropa mgħonija b’għaqdiet u ċittadini ta’ talent, u allura aħtfu din l-opportunità biex tużaw il-programm LIFE.

 
  
MPphoto
 

  Virginijus Sinkevičius, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, thank you for your interventions, which are encouraging and which reflect the great support of this House for LIFE.

Almost three years have passed since the Commission adopted its proposal for a new LIFE regulation in June 2018. Interinstitutional discussions and negotiations led to a first political agreement in March 2019 but could not be formally concluded, given the pending agreement on the overall MFF budget.

With a new Parliament and a new Commission in 2019, almost all main actors involved in this file changed, and after the breakthrough on the next MFF last summer, we could resume and finally conclude our negotiations last December. And today, three years later, we are formally closing this legislative procedure, with the final adoption of the new LIFE regulation by the European Parliament.

It has been a long journey but a very constructive one, and we can be very satisfied with the result we achieved. Let me briefly respond also to a couple of colleagues.

To Ms Wiśniewska, who has referred to a geographical imbalance as regards the project, let me just say that we do have specific support for the Member States with low effective participation. This is covered in the regulation, and we foresee EUR 15 million to improve the situation. We are working to improve the national contact point service and their support and thus increase the quality of projects. This should lead to a better geographical balance.

And to Ms Paulus, let me reassure you that we are working towards an ambitious legislative proposal later this year for binding nature restoration targets and that we are grateful for Parliament s important support in this regard.

Honourable Members, dear colleagues, now it’s time to deliver and to implement this new programme. It’s time for new concrete projects and for concrete action, because after all, this is what LIFE is about and what makes it so attractive. The Commission will do all it can to ensure that the new LIFE programme reaches cruising speed as soon as possible so that it can show its full potential. We will cooperate closely with all stakeholders, because this programme is first and foremost made for them. We will need their continued support, their creativity and enthusiasm and their commitment to implement the many projects with local, regional and national actors, from civil society to public bodies, industry to NGOs.

The success of the LIFE programme has always been a shared one, and I am convinced that this will remain one of the biggest strengths also in the future. Thank you once again for your support and attention, and let me also wish Happy Easter to those celebrating Easter this weekend.

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. – Die Aussprache ist geschlossen.

Ich möchte Ihnen mitteilen, dass kein Vorschlag zur Ablehnung des Standpunkts des Rates und keine Änderungsanträge gemäß den Artikeln 67 und 68 GO eingereicht wurden.

Der Standpunkt des Rates gilt somit als gebilligt, und somit gilt der vorgeschlagene Gesetzgebungsakt als angenommen.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 171)

 
  
MPphoto
 
 

  Janina Ochojska (PPE), na piśmie. – Cieszę się, że po długich negocjacjach międzyinstytucjonalnych doszliśmy do momentu, w którym będziemy mogli przyjąć program LIFE na lata 2021–2027. Popieram wszelkie inicjatywy i polityki prośrodowiskowe, które mają na celu przeciwdziałanie zmianom klimatu, złagodzenie ich skutków i dostosowanie do nich, wspieranie czystej energii i gospodarki o obiegu zamkniętym.

Program LIFE funkcjonuje od 1992 r. i jest funduszem unijnym w całości przeznaczonym na cele środowiskowe i klimatyczne. Do chwili obecnej dofinansowano z niego ponad pięć tysięcy projektów. W czerwcu 2018 r. Komisja Europejska złożyła wniosek dotyczący nowego rozporządzenia LIFE, który przyspieszy przejście na czystą, energooszczędną, niskoemisyjną i odporną na zmiany klimatu gospodarkę o obiegu zamkniętym, w tym przejście na czystą energię, zwiększy ochronę i poprawi stan środowiska naturalnego oraz zatrzyma i odwróci proces utraty różnorodności biologicznej, przyczyniając się do zrównoważonego rozwoju. We wniosku wprowadzono nowe rodzaje projektów – strategiczne projekty przyrodnicze i strategiczne projekty zintegrowane – o dużym potencjale przyciągnięcia dodatkowego finansowania publicznego i prywatnego, podprogram poświęcony przejściu na czystą energię oraz działania łączone.

Ważne dla mnie jest to, że nowy program LIFE ma przyspieszyć także osiągnięcie ogólnounijnego celu, którym jest przeznaczenie co najmniej 30% wydatków na cele klimatyczne.

 
  
 

(Die Sitzung wird um 16.09 Uhr unterbrochen)

 
  
  

PRESIDÊNCIA: PEDRO SILVA PEREIRA
Vice-Presidente

 
Τελευταία ενημέρωση: 14 Μαΐου 2024Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου