Texto íntegro 
Procedimiento : 2020/2116(INI)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A9-0060/2021

Textos presentados :


Debates :

PV 18/05/2021 - 8
CRE 18/05/2021 - 8

Votaciones :

PV 19/05/2021 - 2
PV 19/05/2021 - 12

Textos aprobados :


XML 53k
Martes 18 de mayo de 2021 - Bruselas Edición revisada

8. Protección de los derechos humanos y política exterior de la Unión en materia de migración (debate)
Vídeo de las intervenciones

  Die Präsidentin. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht von Tineke Strik im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten über den Schutz der Menschenrechte und die externe Migrationspolitik der EU (2020/2116(INI)) (A9-0060/2021).


  Tineke Strik, rapporteur. – Madam President, I would like to thank my shadow rapporteurs with whom I worked in a very supportive and cooperative manner in order to get an agreement on this INI report.

This INI report aims to ensure that the EU’s cooperation with third countries on migration respects and promotes the human rights of migrants and refugees across the globe. And also welcome to you, Commissioner Várhelyi! This responsibility does not stop at our borders. A shared responsibility is urgently needed as more than 80% of the refugees are hosted in their neighbouring countries, often suffering from a lack of prospects, even of protection. Two-and-a-half years ago, most EU Member States committed to sharing this responsibility, giving support to the Global Compact on refugees. But on the other hand, the EU developments on asylum raised the question as to whether the EU and its Member States really keep up with their commitments made at the global level.

The tendency of externalisation of its asylum and migration policies seems to increase the pressure on the region instead of relieving it, and this is the result of the outsourcing of protection and border control towards third countries. The formal and informal agreements the EU concludes with third countries of transit are likely to result in less, instead of more, responsibility-sharing, and this is not only a political choice but also a human rights concern.

The EU has developed a pretty advanced common asylum policy, at least on paper. Once an asylum seeker sets foot on the territory of the EU, they are entitled to a proper asylum procedure and reception standards. As I said, on paper at least, as in practice, we face serious compliance gaps. But parallel to the building of an internal asylum policy, the EU has increased its cooperation with neighbouring countries and other transit countries to combat irregular migration. Where we first had formal agreements with countries of origin, we now merely see informal agreements with transit countries and this cooperation leads to migrants or refugees getting stuck in a country where they do not have rights and where there’s no guaranteed access to effective protection.

This cooperation with neighbouring countries often creates a chain effect. People are returned from country to country, but also the other way round: people are faced with obstacles on their way to a place of protection. This sometimes even leads to refugees not being able to flee their own country. If you look at the situation of Syrians, they really face problems even fleeing their own country as the borders, for instance with Turkey, are blocked. If the arrangements between the EU and a third country lead to situations where refugees are stuck, left without protection or even tortured or subject to refoulement, the EU has a responsibility as well.

Better cooperation with third countries on migration lacks clear criteria on human rights. There are no conditions on protection in a third country, only the number of migrants is decisive for entering into cooperation or not. This report therefore calls for a human rights impact assessment before entering into cooperation and, in addition to that, a transparent and independent monitoring system of the human rights impact on migrants and refugees that would allow us to intervene if things are going wrong.

The report expresses criticism on the shift towards informal deals, because informalisation means that the cooperation takes place in the complete absence of due parliamentary scrutiny and judicial oversight that, according to the Treaties, the conclusion of formal readmission agreements would warrant, and that means that this shift from formalisation to informalisation sidelines the European Parliament. We do not have any means to criticise, monitor, steer or influence this ongoing cooperation, but it also leaves those subject to this cooperation without any effective remedy or access to justice, and I think the EU-Turkey statement is a clear example of that, where refugees who were stuck on Lesbos wanted to complain to the Court of Justice because they saw that the EU-Turkey statement affected their right to asylum. The Court of Justice said, well, this is not our competence, I am not having competence to assess it because this is something between the EU’s national leaders and Erdoğan, whereas for everyone it’s clear that the EU budget is involved and that the Council Presidency and the Commission were very much involved in this cooperation. So this report clearly calls for a formalisation so that access to justice and democratic control can be safeguarded.

Furthermore, the report also points at the other impact of this cooperation on migrants and refugees somewhere outside the territory of the EU. For instance, this cooperation also impinged upon the mobility opportunities for migrants in their region as freedom of movement and the right to work make migrants self-reliant and help further their integration. Intra-ECOWAS migration should be promoted instead of what we now see through the border controls that the EU asks for, the free movement is hampered in those regions. So mobility is hampered but most important of all is that the human rights of refugees and migrants are at stake with this cooperation.

So we call for better scrutiny. We also call not only upon the Council and the Commission to take these human rights into account, but also on our ourselves to do a better scrutiny on the funding of this cooperation and on demanding that we have a role in scrutinising this cooperation to make sure that human rights are complied with.


  Olivér Várhelyi, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members of the European Parliament, migration is a key policy area for the EU. This debate today is a timely opportunity to discuss the human rights aspects of our external migration policy and I would like to thank Ms Strik for her report. As the report highlights, migrants and refugees are among the most vulnerable groups in the world and I am deeply saddened that loss of lives continues to occur on the perilous journeys to Europe. This is a constant reminder of the dangers migrants face. We will continue to do everything to prevent this from happening.

Over the past years, the EU has developed a comprehensive migration policy framework. Our aim is to ensure that migration takes place in a safe and regular manner avoiding loss of life and providing international protection to those who are eligible. There is a strong agreement at EU level that migration has to be an integral part of overall relations with partners. EU foreign ministers and ministers for the interior agreed in March this year at the joint Foreign Affairs and Home Affairs Council that the EU must ensure a comprehensive approach and that we need to work in close partnership with third countries.

We aim to address migration in all its aspects. This also includes improving cooperation on return and readmission and the conclusion of formal readmission agreements or legally non—binding arrangements. But most of all, it means that the protection of all migrants, their dignity and their human rights must be at the heart of EU migration policy. This is reflected in the EU action plan on human rights and democracy, which calls for specific protection of migrants, refugees and internally displaced persons.

The report calls for engagement with third countries on the rights of migrants. This is exactly what we are doing in our relations with partner countries. We are at all levels regularly advocating for the protection of human rights in the context of migration. Our EU special representative for human rights, Eamon Gilmore, frequently addresses these issues in country visits or human rights dialogues he chairs.

The report underlines the importance of the relevant international frameworks. I am strongly committed to multilateral solutions and approaches. The promotion and protection of human rights are inherent in our cooperation with international partners, such as the International Organization for Migration or the UNHCR. High Commissioner Grandi and the High Representative met very recently and discussed the situation in Ethiopia, Lebanon, Colombia and the Western Balkans. Our partnership to protect refugees and migrants in Libya, as part of the African Union, European Union and United Nations Taskforce provides another example of specific cooperation.

The new Neighbourhood, Development and International Cooperation Instrument – NDICI, ‘Global Europe’ – will improve our ability to address migration—related challenges. The promotion and protection of human rights is enshrined in the instrument. The level of democratic scrutiny by the European Parliament is enhanced by bringing the European Development Fund – which represented a third of the external action funding – under the Union’s budget. The Commission services and the EEAS are committed to geopolitical dialogue with the European Parliament, where general orientations on the implementation of the NDICI will be discussed, the first one taking place on 15 June, where both the High Representative, myself and Commissioner Urpilainen will be present.


  Miguel Urbán Crespo, ponente de opinión de la Comisión de Desarrollo. – Señora presidenta, nos dijeron que la pandemia lo cambiaría todo, pero la política migratoria sigue igual o peor.

Estos días, asistimos en Ceuta a la traducción práctica de la externalización de fronteras europeas a dictaduras: seis mil personas han cruzado a nado la frontera sur en el enésimo ejercicio de chantaje, por parte del Gobierno de Marruecos, para seguir comprando el silencio cómplice ante la ocupación ilegal del Sáhara.

Esto no es solo un problema español, sino también de la política migratoria europea, y demuestra que la externalización de fronteras y la condicionalidad de la ayuda al desarrollo en el control migratorio no solo es criminal —con más de dos mil muertes este año—, no solo vulnera los derechos humanos —de los que habla justamente este informe—, no solo no funciona —como estamos viendo claramente—, sino que además entrega a dictaduras sin escrúpulos un arma de chantaje.

Si queremos acabar con estos chantajes y proteger los derechos humanos de las personas migrantes, solo hay un camino: desmontar las políticas de la Europa fortaleza. El resto es comprar la agenda de la extrema derecha mandando al Ejército a las fronteras.


  Sira Rego, ponente de opinión de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior. – Señora presidenta, el 23 de abril murieron ciento treinta personas en el Mediterráneo aun habiendo pedido auxilio a la guardia costera libia: por supuesto, esto fue una decisión consciente de omisión del deber de socorro.

Curiosamente, uno de los ejes sobre los que se articula la política migratoria europea son los acuerdos con terceros países y su financiación para el control migratorio: hoy mismo estamos viendo en la frontera de España con Marruecos lo fracasado de este modelo; y, por otra parte, aunque esté demostrado que en lugares como Libia hay centros de detención y tortura, y aunque veamos las prácticas de su guardia costera, desde aquí no solo no lo condenamos, sino que patrocinamos estas actuaciones violentas.

Por eso, en nuestra opinión a este informe, lo que hemos planteado es que se condicionen los fondos europeos al respeto a la legalidad internacional y los derechos humanos y, por supuesto, que se revisen estos acuerdos para dejar de financiar a las milicias libias, la externalización de fronteras, las monarquías feudales como la marroquí, etcétera. En definitiva, dejemos de financiar los torturadores y las mafias, y dejemos de financiar los chantajes.


  Leopoldo López Gil, en nombre del Grupo PPE. – Señora presidenta, hoy la migración es un reto, un desafío al concierto de la Unión Europea, un escollo para los países que se encuentran en la línea de llegada y que no pueden valerse por sí solos para lidiar con las grandes oleadas de personas que alcanzan desesperadamente este continente: estos Estados necesitan de la ayuda real de otros miembros de la Unión Europea para poder aliviar esta presión.

Ayer llegaron seis mil personas a nado desde Marruecos a Ceuta, en España; la semana pasada más de dos mil llegaron en barco a Lampedusa, en Italia, y, a medida que se acerque el verano, esta situación se repetirá cada vez más, con frecuencia y en muchos lugares del sur de Europa; por ello, debemos proteger nuestras fronteras, debemos velar por una migración controlada y por vías seguras que no pongan en peligro la integridad humana ni alimenten las mafias que se lucran a costa de la vida de los más débiles.

Los derechos de los migrantes también son derechos humanos, derechos que el texto que hoy debatimos recoge desde una perspectiva humanista y europeísta. Considero que, siempre que hablemos de derechos, también debemos incluir los deberes que estos acarrean, y esto es algo que, lamentablemente, no queda plasmado con claridad en este informe y, por tanto, puede que acarree divisiones políticas dentro de esta Cámara.


  Dietmar Köster, im Namen der S&D-Fraktion. – Frau Präsidentin! Die EU hat den Anspruch, Förderin der Menschenrechte zu sein. Leider erleben wir in der Flüchtlingspolitik genau das Gegenteil. Illegale Pushbacks an den EU—Außengrenzen, ein schäbiger EU—Türkei—Flüchtlingsdeal, abgeschlossen mit einem Autokraten, und sogenannte Rückführungsabkommen mit Ländern, die alles andere als sicher sind, wie zum Beispiel Afghanistan. In der Flüchtlingspolitik erweist sich die EU an ihren Außengrenzen immer mehr als ein rechtsfreier Raum. Das hat nichts mehr mit Rechtsstaatlichkeit zu tun, den Flüchtlingen werden hier ihre Rechte verwehrt. Enthüllungen beweisen immer neue Rechtsverstöße und illegale Aktivitäten der Grenzschutzagentur Frontex. Der Direktor, Herr Leggeri, muss zurücktreten.

Die Kommission ist aufgefordert, einen unabhängigen und transparenten Überwachungsmechanismus für Frontex einzurichten. Ebenso brauchen wir einen unabhängigen Mechanismus zur Überprüfung von Menschenrechtsverletzungen an den EU—Außengrenzen – sonst verliert die EU ihre Glaubwürdigkeit, für Menschenrechte zu stehen!


  Charles Goerens, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, s’il est un domaine dans lequel les progrès sont extrêmement lents, c’est bien celui des migrations; pourtant, tout n’est pas à réinventer en ce domaine. Les principes des droits de l’homme, applicables tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de notre Union, sont bien connus. Ils sont d’ailleurs ancrés soit tant les textes fondateurs de l’Union européenne, soit dans les conventions internationales traitant de ce sujet.

Les principes sont une chose, le respect en est une autre. Plus difficile encore nous paraît le contrôle de la façon dont sont appliqués ces principes. Le rapporteur y a fait allusion, en mentionnant notamment les accords informels, qui constituent un casse-tête pour le Parlement européen, qui est de ce fait limité dans sa mission de contrôle.

Le même constat vaut pour la justice, appelée à trancher lorsqu’elle est saisie de plaintes à ce propos. Ainsi, nombre d’indices font douter de la conformité de Frontex auxdits principes. Quant au droit maritime international, celui-ci ne prévoit aucune circonstance atténuante pour s’affranchir du devoir de sauvetage dès que l’on est en mesure de porter secours aux personnes menacées de noyade.

J’espère que ce rapport sera soutenu majoritairement et contribuera à mettre fin aux agissements égoïstes et irresponsables de certains États membres, qui font tout pour nous empêcher d’exercer notre mission de contrôle.


  Susanna Ceccardi, a nome del gruppo ID. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, se qualcuno non se ne fosse accorto, c'è una pandemia mondiale in corso. I nostri governi hanno sospeso ovunque alcune libertà costituzionali: per i cittadini europei la libertà di circolazione limitata; c'è il coprifuoco; ad alcune categorie è impedito di lavorare; non si possono festeggiare matrimoni; non si può andare a trovare i parenti moribondi in ospedale e persino i funerali sono celebrati in maniera contingentata.

L'unica cosa che l'Unione europea non sta pensando di fermare è l'immigrazione irregolare. C'è qualcuno in quest'Aula e dentro i governi europei che vorrebbe consentire agli irregolari di venire liberamente in Europa, senza limitazioni.

Da gennaio 2021 ad oggi sono arrivati in Italia 13 303 persone, quasi 4 300 solo a maggio. Nel 2019, quando il ministro dell'Interno era Matteo Salvini, i migranti sbarcati furono 1 219, meno di un decimo rispetto a quest'anno, e non c'era nemmeno il coronavirus a disincentivare le partenze.

Fortunatamente Matteo Salvini, che alcuni volevano condannare per aver fermato gli sbarchi, è stato assolto dal giudice. Difendere i confini non è reato! Adesso sul banco degli imputati c'è l'Europa e i giudici sono i nostri cittadini: l'Unione europea si impegni per bloccare gli sbarchi o verrà ancora una volta dichiarata colpevole.


  Mounir Satouri, au nom du groupe Verts/ALE. – Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à saluer l’excellent travail de la rapporteure, ma collègue Tineke Strik.

L’externalisation que l’Union européenne et ses États membres font de leur politique migratoire est une honte. Nous confions à des garde-côtes tunisiens ou libyens le soin de stopper les migrants qui partent de leurs côtes, alors que ceux-ci les fuient pour des questions de misère et de traitements inhumains.

Nous avons largement réorienté des fonds et des politiques voués au développement des pays tiers vers cette gestion migratoire par nos partenaires. Nous mettons même désormais des moyens militaires au profit de sa tâche – je parle de l’opération Irini, de l’agence Frontex et des voisins du Sud dans la Méditerranée. Cette sous-traitance coupable doit cesser.

Ce rapport est un bon début: il replace la dignité humaine au centre et rappelle l’Union à ses responsabilités. Certains conservateurs, pour affaiblir ce rapport, ont cherché à faire alliance en dernière minute avec la droite identitaire. Je tiens à dénoncer ici ce glissement politique hautement dangereux et irresponsable. Ce Parlement ne doit pas céder à ce populisme réactionnaire; ce Parlement doit réaffirmer le droit pour les migrants, d’où qu’ils viennent.


  Ангел Джамбазки, от името на групата ECR. – Уважаема г-жо Председател, уважаеми господин Комисар, Категорично не съм съгласен нито с подкрепата на безконтролната миграция, нито със самоубийствената политика на подмяната на населението на нашия континент и неговата промяна в културно-религиозно, национално и традиционно отношение. Намирам тази политика за безотговорна. Намирам тази политика за самоубийствена и осъждам категорично тази Ваша политика, уважаеми колеги. Вие сте против акциите на Италия по защита на външните граници на Европейския съюз, но аз категорично ги подкрепям. България, Гърция, Италия, Испания са държавите, които трябва да издържат на огромен миграционен натиск. За съжаление, Европейският съюз продължава да закъснява с подкрепата за тези държави и продължава да си губи времето в празни приказки и розови мечти. Политиката на Европейския съюз относно миграцията трябва да бъде фокусирана върху възпиране на потоците нелегалната имиграция, а не върху тяхното насърчаване. Европа е нашият дом, домът на европейските нации и ние трябва да защитим и ще защитим този наш дом. Европа не може да бъде спасителен остров за всеки, който е решил да дойде тук и да променя нашия начин на живот. Крайно време е да сложим край на тази самоубийствена политика и да започнем да браним своите ценности, традиции и начин на живот.


  Kinga Gál (NI). – Elnök Asszony! Egy újabb olyan migrációs jelentést vitatunk, amely az illegális migránsok emberi jogaiért aggódik, de még nyomokban sem tartalmaz a határvédelem megerősítésére, vagy az illegális migráció megállítására vonatkozó szövegrészeket. Nem foglalkozik a migráció kiváltó okainak megszüntetésével, mint a kibocsátó országok életkörülményeinek javításával. Kritizálja az illegális migránsok visszaküldésére az EU és harmadik országok között létrejött megállapodásokat, amelyek az EU migrációs politikájának szükséges elemei.

Ezek jövőbeli működését, eltúlzott monitoringmechanizmusokkal lehetetlenítené el. A segítséget, a szülőföldön maradásra ösztönző eszközöket kell a migránskibocsátó országokba vinni, javítandó a helyiek életviszonyait és biztonságát, ezzel ösztönözve a helyben maradást. Nem vándorolhatnak el egész generációk. A helyben segítés jelenthet fenntartható megoldást. Magyarország a Hungary Helps nemzetközi humanitárius programjával élén jár ezeknek az erőfeszítéseknek.


  Karlo Ressler (PPE). – Poštovana predsjedavajuća, kolegice i kolege, zaštita neotuđivog dostojanstva svake ljudske osobe u temelju je suvremene Europe, a to sasvim sigurno niti ne počinje niti ne završava na europskim granicama.

Istodobno države članice imaju jasnu odgovornost zaštititi svoje građane i zaštititi svoje granice, jasno uz poštivanje ljudskih prava i svih međunarodnih standarda. Problem nastaje zbog nedostatka kapaciteta naših partnera, prije svega u jugoistoku Europe, ali i pri zlouporabi sustava međunarodne zaštite koji je često povezan s krijumčarskim aktivnostima.

Takve situacije vidljive su i u Hrvatskoj, zemlji koja je posebno izložena migracijskom pritisku, ali i koja danonoćno čuva najdužu kopnenu vanjsku granicu Europske unije. Potrebno nam je jačanje kapaciteta u jugoistoku Europe pri upravljanju migracijama jer je to važno i za ljudska prava, ali i za stabilnost jugoistoka Europe.


  Pedro Marques (S&D). – Madam President, human rights are amongst the founding values of the European Union. We stand for them for all European citizens, therefore we must defend them for any human being. That is why there cannot be any conditionality to humanitarian or emergency aid.

In the framework of the external migration and asylum policy, human rights must have a crucial role. As such, the EU’s cooperation with third countries on migration must, above all, respect and promote the human rights of those migrants and refugees across the migration routes.

All the agreements, and particularly the readmission and border management agreements, can only be concluded with third countries that commit to respecting human rights, notably the principle of non—refoulement, and the UN Convention on the Status of Refugees.

Defending human rights is also creating the partnerships with countries of origin so that despair gives room to hope, so that human beings don’t feel the need to evade their countries to risk their lives on the way to Europe.


  Nicolaus Fest (ID). – Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Einige von Ihnen werden sich vielleicht noch an die Marx Brothers erinnern, vier brillante amerikanische Komiker. Zieht man von deren Auftritten jede Intelligenz und jeden Witz ab, ist man bei denen, die im LIBE-Ausschuss die Marx Sisters genannt werden wegen ihrer politischen Vorlieben – Cornelia Ernst, Birgit Sippel, Malin Björk und eben auch Tineke Strik. Ausnahmslos jede Äußerung, die von ihnen kommt, ist entweder ahnungslos oder verlogen oder realitätsfremd oder marxistischer Schwachsinn – so auch dieser Bericht.

Frau Strik, anders als Sie behaupten, ist Migration kein globales Problem. Viele Länder kennen es nicht. Nur dumme reiche Länder, die ihre Grenzen nicht schützen, kennen es. Die arabische Welt, Japan, Australien oder Südamerika haben mit Massenmigration kein Problem. Und anders als Sie behaupten, sind Zurückweisungen an der Grenze auch keine Unmenschlichkeit. Sie, Frau Strik, öffnen auch nicht Ihre Haustür für Unbekannte, nur weil die dauerhaft bei Ihnen wohnen und schlafen wollen. Und sich gegen das gewaltsame Eindringen zu wehren, ist kein Verstoß gegen Menschenrechte, auch wenn Sie das behaupten. Dieser Bericht ist Schrott, er dient allein dazu, Frontex zu beschmieren und zu verleumden, und Sie und Ihre wohlstandsverwahrlosten Marx Sisters sollten sich schämen.


  Nicola Procaccini (ECR). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, eccoci di nuovo qui, di fronte a un'altra occasione persa.

Dentro quest'Aula si discute di diritti umani nei paesi terzi e di come favorire l'attività immigrazionista delle navi ONG. Fuori da qui, in Spagna, un governo socialista ha appena schierato l'esercito per fronteggiare 6 000 immigrati arrivati in meno di 24 ore.

Fuori da qui una nave ONG tedesca sta facendo sbarcare, in questo momento, 400 immigrati in Italia, malgrado già ne siano sbarcati oltre 15 000 dall'inizio dell'anno, il triplo dell'anno scorso.

Fuori da qui dittatori e scafisti fanno affari d'oro con l'ipocrisia dell'Unione europea, mentre i migranti che riescono a sopravvivere alle traversate in mare finiscono nelle mani della criminalità organizzata come manodopera a basso costo.

Qui dentro vi ripulite la coscienza, criticando gli Stati europei che non aprono le porte all'immigrazione; fuori da qui le città di Italia, Spagna, Grecia, Malta vengono trasformate in enormi campi profughi.

Uscite da qui dentro e affrontate la realtà, per il bene di tutti!


  Dorien Rookmaker (NI). – Voorzitter, mensenrechten ... De rapporteur beweert dat de ontwikkeling van de rechten van migranten een bron van vooruitgang vormt, waarop de hele mensheid trots mag zijn. Ik ben van mening dat we ons moeten schamen voor politieke leiders overal ter wereld die verantwoordelijk zijn voor onbeheersbare migratiestromen. Dat zijn de tirannen, maar het zijn ook de zachte heelmeesters hier in de Europese Unie.

De drie doelstellingen van de Europese Commissie worden op dit moment onvoldoende ondersteund door effectief beleid en de rapporteur stelt nog meer ineffectief beleid voor. Terwijl we ons moeten richten op de oorzaken, adresseert zij vooral de gevolgen en daar moeten we mee stoppen. Daar is politieke moed voor nodig, want het gaat in tegen de inmiddels gevestigde belangen van de immigrantenindustrie en de smokkelaars. Maar er is nog tijd en het is de hoogste tijd.


  Gabriel Mato (PPE). – Señora presidenta, mal día hoy para hablar de derechos humanos y de migración cuando, en estas últimas veinticuatro horas, casi nueve mil inmigrantes han entrado ilegalmente en Ceuta.

¿Podemos hablar de derechos humanos cuando Gobiernos, por acción u omisión, embarcan a miles de personas, muchas de ellas menores, a un destino incierto, mientras otros Gobiernos, incapaces de gestionar la situación, se limitan a políticas de pancarta y de gestos?

¿Podemos hablar de derechos humanos cuando los migrantes que llegaron a las costas de Canarias fueron hacinados en el muelle de Arguineguín? ¿O cuando no se garantizan unas mínimas condiciones de habitabilidad e higiene en los improvisados y saturados centros de acogida? ¿Cuando se les permite deambular por las calles, convirtiéndose en el blanco de quienes enarbolan discursos del odio? ¿O cuando los planes de acogida prevén convertir regiones, como Canarias, en centros de acogida permanente de inmigrantes ilegales?

Son muchas las preguntas y una sola respuesta: apostar por una política decidida, coherente y responsable. Firmeza, solidaridad y apoyo de la Unión Europea. No hay otra.


  Maria Arena (S&D). – Madame la Présidente, chers collègues, j’ai envie de commencer cette intervention en disant que nous sommes tous des enfants d’immigrés; je suis très à l’aise en le disant, parce que je suis moi-même fille d’immigrés de première génération. Ils ne venaient pas de bien loin, mes parents: ils venaient du sud de l’Italie. Alors, quand j’entends mes collègues italiens rejeter par déshumanisation totale la question migratoire, eh bien, je suis offusquée de ces interventions et de ces collègues.

C’est vrai, aujourd’hui, la politique migratoire de l’Union européenne est difficile. Face à ces difficultés, nous avons pris souvent les mauvais choix; je dirais même que les États membres ont pris les mauvais choix. Ils ont fait le choix de laisser seuls les pays d’entrée que sont l’Italie, la Grèce ou l’Espagne. Ils ont fait le choix de faire des accords avec des pays voisins que sont la Turquie ou d’autres pays. En faisant ces choix, nous avons manqué la solidarité interne à l’Union européenne et nous avons manqué notre responsabilité politique, parce que nous nous sommes mis à la merci des pouvoirs turc ou marocain, qui peuvent laisser passer des personnes et les laisser mourir dans la mer. Donc, j’espère que ce rapport sera voté, parce qu’il donne d’autres recommandations.


  Jean-Lin Lacapelle (ID). – Madame la Présidente, pour la énième fois, nous étudions un rapport relatif à la politique migratoire de l’Union européenne, c’est-à-dire, comme d’habitude, un texte vantant les bienfaits de l’immigration et soulignant, en vertu des droits de l’homme, la nécessité de renforcer les droits des migrants.

Vous persistez dans le déni de réalité à travers une politique migratoire qui va à l’encontre des souhaits de nos compatriotes. Par exemple, 71 % des Français considèrent qu’il y a trop d’étrangers en France. Nos compatriotes réclament le droit de vivre sur un continent qui leur ressemble, le droit de préserver leur identité, leurs racines et leurs traditions, et le droit de préférer leur famille, leur nation et leur civilisation à celle des autres. Au lieu d’écouter la voix des peuples, vous la méprisez; au lieu de protéger nos identités, vous encouragez leur disparition; au lieu de renforcer nos frontières, vous les laissez ouvertes; au lieu de réprimer la clandestinité, vous la légalisez.

Ce n’est pas de cette Europe-là que nous voulons. Ce que nos compatriotes souhaitent, c’est une Europe qui protège, c’est une Europe qui coopère, c’est une Europe qui respecte les valeurs et l’identité des peuples: tout le contraire de ce que propose l’Union européenne.


  Γεώργιος Κύρτσος (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, μας ενώνει η θέληση να προστατεύσουμε τα ανθρώπινα δικαιώματα των προσφύγων και των μεταναστών. Για να γίνουμε αποτελεσματικοί, όμως, πρέπει να εξασφαλίσουμε τα εξής κατά την άποψή μου:

Πρώτον, να ελέγξουμε τις ροές προσφύγων και μεταναστών από Τουρκία και Λιβύη κυρίως, έτσι ώστε να μην πέσουμε θύματα υβριδικού πολέμου με υπογραφή Ερντογάν. Δεύτερον, η πίεση των όποιων κινήσεων μέσω Τουρκίας, Λιβύης και άλλων χωρών να μην περιορίζεται στις χώρες της πρώτης υποδοχής, αλλά να διαχέεται στο μέτρο του δυνατού στο σύνολο της Ευρωπαϊκής Ένωσης των 27.

Πρέπει να αποφύγουμε μεγάλες πιέσεις και κυρίως να έχουμε τη δυνατότητα σωστής υποδοχής και περίθαλψης προσφύγων και μεταναστών, αλλά όταν εμφανίζονται 2.000 σε ένα εικοσιτετράωρο στη Λαμπεντούζα της Ιταλίας, προφανώς υπάρχει πρόβλημα. Χρειαζόμαστε λοιπόν καλή διάθεση και ανθρωπισμό, ταυτόχρονα όμως ένα πλαίσιο σχετικής σταθερότητας.


  Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señora presidenta, ahora que arranca la Conferencia sobre el Futuro de Europa, en la que la ciudadanía europea tiene la palabra, es muy útil recordar que nada hay tan dañino para la credibilidad del proyecto europeo como la contradicción entre sus palabras y sus hechos, entre sus promesas y sus incumplimientos.

La política exterior de la Unión Europea tiene una retórica muy cargada de derechos, solidaridad y valores humanitarios y por eso es incompatible con la externalización de fronteras; incompatible con la omisión de socorro, con la criminalización de las organizaciones no gubernamentales que salvan vidas en la mar; incompatible con el cierre de cualquier vía legal y segura; incompatible, en definitiva, con la ausencia de solidaridad.

Por eso, el Pacto sobre Migración y Asilo actualmente en tramitación en el Parlamento Europeo es una ocasión y un deber de este Parlamento Europeo para asegurar la solidaridad vinculante ordenada por el Derecho de la Unión, la responsabilidad compartida, y superar cualquier forma de contradicción entre las palabras y los hechos, particularmente ante ese obsesivo mandato de los acuerdos de cooperación de la Unión Europea con los países de origen y tránsito que quiere incrementar el (palabras inaudibles) por las buenas o por las malas, con dignidad o sin ella: ese no es el camino.


  Marco Dreosto (ID). – Signora Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, centinaia di migranti irregolari continuano a essere rintracciati a Trieste, a Udine, a Gorizia, a Pordenone e in altre città della mia regione, il Friuli Venezia Giulia.

Questi migranti non arrivano in Italia, come si potrebbe pensare, sui barconi, ma a piedi, percorrendo la cosiddetta rotta balcanica. Con la bella stagione questi flussi sono destinati certamente a incrementare e in questo momento di grave crisi sia pandemica che economica l'Italia non può essere lasciata da sola.

Servono quindi più pattugliamenti, serve rafforzare i confini esterni dell'Europa, anche con barriere fisiche e tecnologiche. Serve istituire fuori dall'Unione europea dei centri di controllo, in cui si possa verificare se un migrante ha o non ha il diritto di entrare e, se non ce l'ha, deve essere rimpatriato!

L'Italia e il Friuli Venezia Giulia non possono diventare il campo profughi dell'Europa.

Commissario, ascoltate le grida di allarme che arrivano dai nostri territori e dalla nostra gente. Questa volta cercate di non fallire.


  Isabel Santos (S&D). – A política externa da União Europeia em matéria de migrações tem deixado muito a desejar. Lamento que, neste relatório, tenha sido necessário relembrar que esta política tem de respeitar, em todas as suas dimensões, os princípios inscritos no Tratado da União Europeia e na Carta dos Direitos Humanos. Acordos que condicionam o apoio ao desenvolvimento e à ajuda humanitária, à gestão das migrações, externalizando as nossas responsabilidades, são inaceitáveis. O dinheiro dos contribuintes europeus não pode financiar violações dos direitos humanos, como temos vindo a assistir ao abrigo da declaração UE-Turquia e do acordo com a Líbia.

A utilização do EU-Trans-sam não pode continuar envolta num manto de falta de transparência, sem controlo democrático parlamentar. Os acordos têm de ser submetidos a uma avaliação exaustiva das implicações em matérias de direitos humanos. As atrocidades cometidas nas nossas fronteiras têm de ser travadas de uma vez por todas.


  Olivér Várhelyi, Member of the Commission. – Madam President, the debate today demonstrated the importance, but also the complexity, of the external dimension of migration. The comprehensive approach set out in the new pact is very clear. We want to build and strengthen migration partnerships and the promotion and protection of the human rights of migrants and forcibly-displaced persons in an integral part of this approach.

We all agree that we need to improve and ensure the human rights of migrants in a sustainable way. During the last year, we had several opportunities to discuss EU migration policies in relation to the new Pact on Migration and Asylum, the preparation of your report, and on the human rights and democracy action plan and annual report.

Let me reiterate that we very much look forward to continuing to work closely with you in the European Parliament to ensure coherence and transparency and deliver sustainable results.


  Die Präsidentin. – Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmungen über die Änderungsanträge finden heute, Dienstag, 18. Mai 2021, statt. Die Schlussabstimmung findet am Mittwoch, 19. Mai 2021, statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 171)


  Monika Vana (Verts/ALE), schriftlich. – Die jüngsten Berichte über Geheimabsprachen zwischen Frontex und der libyschen Küstenwache sind ein neuer Tiefpunkt der europäischen Migrationspolitik. Die EU beteiligt sich offenbar aktiv daran, Schutzsuchende zurück in libysche Häfen zu schleppen, in den ihnen Haft und Folter droht, und bricht damit Völkerrecht. Wir brauchen umgehend grundlegende Reformen, um Menschenrechte und Menschlichkeit ins Zentrum der EU-Migrationspolitik zu rücken. Mit dem vorliegenden Bericht meiner Fraktionskollegin Tineke Strik macht das Europäische Parlament einen konkreten Vorschlag: Die EU-Kommission soll einen unabhängigen Kontrollmechanismus einsetzen, um die Einhaltung der Menschenrechte an den EU-Außengrenzen zu überwachen und durchzusetzen. Statt rechtswidrigen Hinterzimmerdeals braucht es klare Menschenrechtskriterien für Migrationsabkommen mit Drittstaaten. Zusätzlich muss die EU sich verstärkt entwicklungspolitisch in Transitländern engagieren, um die dortige Lage zu verbessern. Die EU darf ihre Verantwortung nicht länger an Drittstaaten outsourcen, sondern muss selbst Schutzsuchende aufnehmen und legale Einwanderungswege nach Europa schaffen!

Última actualización: 21 de julio de 2021Aviso jurídico - Política de privacidad