Die Präsidentin. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zur Lage in Haiti (2021/2694(RSP))*.
_______________
*Siehe Protokoll.
Seán Kelly,Údar. – A Uachtaráin, tá géarchéim pholaitiúil, dhaonnúil agus slandála i mbun i Háítí faoi láthair. Bhí olltoghchán le bheith acu sa bhliain 2019, nár thárla fós, agus tá an Uachtarán Moïse, fós in oifig, in ainneoin gur tháinig deireadh lena mhandáid i mí Feabhra. Tá imní ar phobail Háítí agus ar an bpobal idirnáisiúnta faoin reifreann atá le rith i Háítí i rith an tsamhraidh. Le cúpla mí anuas, tá na mílte daoine i Háítí ag léirsiú in ghaidh an reifrinn agus mhandáid an Uachtaráin. Úsáidtear foréigean ina gcoinne go minic. Toisc nach bhfuil trédhearcacht ná daonlathas i gceist leis an eifreann, tá an cinneadh ceart déanta ag an Aontas Eorpach, gan é a chistiú agus gan breathnóirí a sheoladh ann. Tá fadhbanna ollmhóra eile sa tír chomh maith, ó thaobh an choróinvíris, dronganna, fuadach, agus fiú córas sclábhaíochta leanaí. Táim ag impí go láidir ar údarás Háítí na céimeanna riachtanacha a thógaint chun deireadh a chur leis na fadhbanna tromchúiseacha seo.
Hannes Heide, Verfasser. – Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Haiti befindet sich derzeit nicht nur in einer, sondern in gleich mehreren Krisen, die in engem Zusammenhang miteinander stehen und sich noch gegenseitig befeuern. Von den schrecklichen Folgen des Erdbebens im Jänner 2010 hat sich das Land bis heute nicht erholt. Ganz im Gegenteil, es schlittert angetrieben von der besorgniserregenden politischen Entwicklung immer tiefer in eine existenzielle Krise. Als wäre das noch nicht genug, fegt seit über einem Jahr auch die COVID—19—Pandemie durch das ohnehin gebeutelte Land. Gewalt, Korruption, Menschenrechtsverletzungen stehen auf der Tagesordnung. Die Armut steigt. Die Ernährungsunsicherheit hat sich in den letzten zwei Jahren fast verdoppelt. Rund vier Millionen der insgesamt über elf Millionen Haitianerinnen und Haitianer leiden an Hunger. Dazu kommt eine massive politische Krise, die durch eine korrupte Elite und deren systematische Abkehr von demokratischen und rechtsstaatlichen Standards gekennzeichnet ist. Wahlen werden willkürlich nach eigenem Ermessen verändert. Präsident Moïse regiert seit Anfang 2020 per Dekret und missachtet durch die faktische Abschaffung der Gewaltentrennung das Herzstück einer demokratischen Gesellschaft.
Wir fordern ein Ende der Gewalt in Haiti! Menschenrechtsverletzungen müssen sofort abgestellt werden, und die Schuldigen müssen zur Verantwortung gezogen werden. Der Rechtsstaat muss wiederhergestellt werden, unabhängige demokratische Strukturen müssen aufgebaut werden. Den Bürgerinnen und Bürgern Haitis darf das Recht auf freie, faire und transparente Wahlen nicht genommen werden. Die Europäische Union muss alles daransetzen, dass die Hilfsgelder dort ankommen, wo sie am dringendsten benötigt werden: bei den Menschen, denen es ohnehin an allem fehlt!
Nathalie Loiseau, auteure. – Madame la Présidente, 10 milliards de dollars: c’est ce que les bailleurs de fonds ont mis sur la table après l’effroyable séisme qui a frappé Haïti en 2010. C’est une somme colossale. Quelle trace a-t-elle laissée dans la vie des Haïtiens ordinaires? Pratiquement aucune.
Aujourd’hui, en Haïti, on ne vit pas, on survit, quand on n’est pas confronté à l’insécurité que font régner les gangs armés. Il y a quelques semaines, ces gangs ont enlevé des religieux qui ont consacré leur vie à venir en aide au peuple haïtien. Ces gangs ont partie liée avec une partie de la classe politique haïtienne, une classe politique qui a tragiquement failli.
Aujourd’hui, le président haïtien gouverne par décrets, prépare un référendum que nous ne pouvons pas soutenir, et annonce des élections sans avoir réuni les conditions pour qu’elles puissent se tenir sereinement. Tant que les conditions ne sont pas réunies, l’Union européenne ne peut apporter son soutien, ni envoyer des observateurs pour des scrutins aussi incertains.
Mais la faillite d’Haïti est une faillite collective. Personne – ni les ONG, ni les bailleurs, ni l’Union européenne – ne peut s’enorgueillir de la situation de crise totale, politique, économique, sociale et sécuritaire que connaît le pays et qui rejaillit sur la région, en particulier sur nos Outre-mer. Avant qu’Haïti ne s’effondre pour de bon, c’est à nous tous de nous ressaisir.
Caroline Roose, auteure. – Madame la Présidente, Haïti est un pays en cours d’effondrement d’un point de vue politique, humanitaire, social et sanitaire. Rarement un pays a été gouverné par une telle bande de criminels et d’incompétents. Le quotidien du peuple, c’est la mort, les assassinats, l’impunité, l’insécurité et la corruption. À cause de l’instabilité du pays, de nombreuses bandes criminelles contrôlent plusieurs quartiers dans les villes, en enlevant des centaines de citoyens innocents chaque année. Depuis trop longtemps, les Haïtiens n’ont plus confiance en leur gouvernement et en leur président, Jovenel Moïse, incapables de satisfaire les besoins de base de la population.
Que pouvons-nous faire pour faire respecter l’état de droit, la démocratie et le respect des droits de l’homme en Haïti? Nous ne pouvons pas rester sans rien faire face à cette situation. En restant trop discrète face au maintien au pouvoir du président Moïse, la communauté internationale se fait complice d’un pouvoir autoritaire qui génère pauvreté, violence des gangs et insécurité alimentaire.
Nous, Européens, avons notre part de responsabilité et n’ignorons pas les appels du peuple haïtien. Prenons explicitement nos distances avec Jovenel Moïse et son gouvernement. Ne travaillons qu’avec les organisations qui appellent à une stabilisation démocratique du pays.
Cette résolution est significative étant donné l’échéance imminente du référendum constitutionnel du 27 juin. Nous condamnons l’organisation du référendum constitutionnel voulu par le président Moïse, qui lui permettrait de concentrer plus de pouvoirs entre ses mains. Les élections doivent être libres, crédibles et transparentes. Nous demandons à l’Union européenne et à la communauté internationale de soutenir Haïti dans cette entreprise. Il n’y a plus de temps à perdre. Aussi complexe que soit la situation, c’est notre devoir de nous mettre à écouter ce que disent les Haïtiens et les Haïtiennes et agir sans plus attendre.
Jadwiga Wiśniewska, autorka. – Pani Przewodnicząca! Pani Komisarz! Szanowni Państwo! 59% populacji na Haiti żyje w skrajnym ubóstwie, 70% haitańskich dzieci nie uczęszcza do szkoły. Nadal powszechną praktyką na Haiti jest restavek. W ubiegłej kadencji przyjęliśmy rezolucję w obronie tych dzieci, które poddawane są współczesnej formie niewolnictwa. Teraz wracamy z kolejną rezolucją o Haiti, a sytuacja tam jest jeszcze bardziej dramatyczna: wzrost przemocy, porwania, gwałty, zabójstwa, masakry, których dopuszczają się uzbrojone gangi działające całkowicie bezkarnie.
Tylko wiarygodny, przejrzysty i transparentny proces wyborczy może przezwyciężyć kryzys polityczny na Haiti. Unia przyznała środki finansowe na wsparcie dla najsłabszych na Haiti, ale powinniśmy zadbać o to, by pomoc ta trafiła do tych, którzy jej najbardziej potrzebują. Dlatego uważam, że zasadne jest sporządzenie przez Europejski Trybunał Obrachunkowy sprawozdania o wydawaniu środków unijnych na Haiti, zwłaszcza w kontekście zarzutów o korupcję.
Marisa Matias, Autora. – Senhora Presidente, a situação que se vive no Haiti é absolutamente trágica.
Junta-se a uma crise política profunda também uma profunda crise humanitária. A insistência do Presidente Moïse em manter-se no poder a todo o custo tem dado origem a situações de violência de Estado, agressões a quem quer lutar pela democracia. Para além disto, há violência em forma de raptos, de violações, de massacres.
No Haiti, a taxa de pobreza não para de crescer: 59% da população vive abaixo do limiar de pobreza. A educação não chega a todos: a população ativa é maioritariamente analfabeta e 350 mil crianças não estão a ir à escola. Há insegurança alimentar: quatro milhões de pessoas não conseguem garantir uma alimentação digna e isto tem a ver, obviamente, com o furacão Laura, mas também com a pandemia e com a falta de governação por parte do Presidente.
Há uma impunidade total no Haiti e, por isso, nós apelamos à solidariedade com a população do Haiti e a um apoio nos recursos necessários para que estas pessoas possam viver com dignidade. Para isso, é necessário, obviamente, que o Tribunal de Contas Europeu possa investigar e garantir que os fundos que são distribuídos chegam mesmo à população e não ficam retidos nas elites corruptas.
Precisamos também de condenar a realização do referendo, que é ilegal, mas precisamos, sobretudo, de não esquecer a situação trágica em que está a população do Haiti e continuar a apoiá-la, sem limites.
Carlos Zorrinho, em nome do Grupo S&D. – Senhora Presidente, Senhor Comissário, no Haiti temos assistido ao crescimento do protesto popular desde que o Presidente declarou a sua manutenção no poder por mais um ano e a convocação de um referendo visando uma reforma constitucional.
O prolongamento do mandato resulta de uma interpretação da Constituição fortemente contestada por juristas, constitucionalistas e pelas forças da oposição, que consideram terminado o mandato do Presidente, que governa por decreto desde janeiro do ano passado, depois de dissolvido o Parlamento.
A convocação do referendo, por seu turno, viola a Constituição do país, que estipula ser estritamente proibida qualquer consulta popular para a alterar.
A par da instabilidade política, o Haiti está também à beira do abismo sanitário, social e económico.
Por isso, apelo às autoridades do Haiti para que seja restaurado o Estado de Direito, o respeito pelos direitos fundamentais e pela democracia, através da realização de eleições presidenciais legislativas e locais, livres e justas, ainda no decorrer deste ano.
A democracia é a base da paz social e a alavanca para a estabilidade económica do país, pelas quais o povo do Haiti espera há demasiados anos e merece quanto antes.
Stéphane Bijoux, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, chers collègues, personne ne doit pouvoir montrer du doigt et stigmatiser un homme, une femme ou un enfant qui a été obligé de quitter son pays pour fuir la misère et la violence; mais tout le monde doit se mobiliser quand, derrière cet exil, se cache aussi un trafic d’êtres humains.
Vu de Bruxelles, Haïti peut paraître loin; mais en réalité, dans cette région du monde, plusieurs territoires européens français sont en proximité directe avec le drame haïtien des Caraïbes, jusqu’en Guyane française. Partout, toujours, nous avons fait la démonstration de notre solidarité et nous savons que les urgences d’aujourd’hui exigent cohérence et efficacité.
Alors oui, il faut vérifier si les aides européennes à Haïti contribuent réellement à lutter contre la souffrance du peuple haïtien. Nous avons des doutes et ils sont légitimes; mais nous devons aussi mesurer les impacts de cette crise violente. En ce moment même, aux frontières de la Guyane française, plusieurs centaines de Haïtiens sont là et réclament l’asile. Nous ne pouvons pas laisser ce territoire européen seul face au drame haïtien. Le gouvernement français intervient; l’Europe doit aussi intervenir.
Sabrina Pignedoli (NI). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, Haiti è un paese poverissimo, martoriato da eventi naturali disastrosi e pandemie, da ultima quella del COVID. Ma non è meno grave il quadro sociale e politico: è preoccupante il livello di violenza e impunità che ha travolto il Paese, ostaggio di gruppi armati, alcuni dei quali godono della protezione del presidente Moïse.
È importante che l'Unione europea eserciti la sua forza diplomatica di persuasione, insieme alla comunità internazionale e alla nuova Presidenza americana, per fermare l'escalation di violenza e la deriva democratica che il Paese ha intrapreso. Occorre assumere una chiara e ferma posizione contro il tentativo di revisione della carta costituzionale di Haiti, che mira ad accentrare i poteri esecutivi del Presidente Moïse.
È importante che vengano garantite nuove elezioni per salvaguardare gli sforzi sostenuti finora per l'instaurazione di una democrazia. L'Unione europea deve continuare a mantenere il suo sostegno economico nel Paese ma deve esigere il rispetto dei diritti fondamentali.
Javi López (S&D). – Señora presidenta, la situación que padece Haití es desoladora: el 60 % de la población se encuentra bajo el umbral de la pobreza, cuatro millones de haitianos sufren inseguridad alimentaria y se vive una crisis económica perpetua, ahora agravada por los efectos del huracán Laura y la pandemia. A esta situación humanitaria desastrosa se le suma una grave crisis política, con el presidente Moïse intentando perpetuarse en el poder y una respuesta de la ciudadanía consistente en una gran ola de protestas, además de una grave situación estructural de violencia en el país.
Por todo ello, hacemos un llamamiento en primer lugar a garantizar la seguridad de sus ciudadanos y el derecho legítimo a la protesta; en segundo lugar, al respeto al orden constitucional del país y la separación de poderes; en tercer lugar, a organizar unas elecciones libres y justas con la mayor brevedad posible que permitan estabilizar el país, y en cuarto lugar, a continuar utilizando nuestras herramientas en materia de cooperación al desarrollo para que mejore la devastadora situación humanitaria de la isla.
Izaskun Bilbao Barandica (Renew). – Señora presidenta, señor vicepresidente de la Comisión, la pobreza, la miseria, la desesperación, la falta radical de expectativas y de futuro que padece la población de Haití es la primera y principal causa de la crisis política que vive el país; por eso apoyo los llamamientos que se hacen en esta Resolución para restaurar el calendario electoral del país y corregir el conflicto constitucional, y los esfuerzos para que cesen la represión y la violencia desatada por bandas organizadas.
Pero la primera condición para que la democracia y los valores de la paz y la convivencia se abran paso en un país que ha sufrido demasiado es propiciar una profunda transformación económica y social que requiere apoyo exterior. La palanca que realmente puede transformar la situación se llama justicia social y necesita ayuda al desarrollo, economía social y reparto de la riqueza; nos obliga también a garantizar que todas las empresas europeas que operan en aquel país aplican en sus actividades los valores de la Unión, y, por supuesto, debemos cumplir las leyes internacionales de asilo para acoger a quienes huyen de la persecución: por eso no comparto la redacción del apartado 16 de esta Resolución.
Josep Borrell Fontelles,Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. – Madam President, certainly the situation in Haiti is as many of you have described in your interventions. In recent months kidnappings for ransoms, attacks by criminal gangs against their rivals in the neighbourhood and widespread insecurity have increased in Haiti in the context of almost total impunity.
In parallel, political tensions are resurfacing due once again to disputes over the timing and the scope of the referendum on constitutional reform and of the elections proposed by the government. This electoral process has created a lot of trouble and increased political tensions.
At the European Union we have been following with a lot of attention and concern the current political and social crisis and its negative effects on the security situation for the everyday lives of Haitians. Certainly the persistent insecurity, growing poverty and the structural inequalities in Haiti, together with increasing political tensions, may lead to a pattern of public discontent that will be followed by violence, police repression and other human rights violations.
It’s very worrying to observe an increasing radicalisation of political instances, a worsening of the humanitarian crisis and the increase in gang—related violence with a high number of killings in poor neighbourhoods of the capital. We have urged the authorities to conduct effective and thorough investigations into these crimes.
The EU has called for an inclusive political dialogue between all the forces of Haiti in order to find an agreement on the conditions necessary for the organisation of such credible and democratic elections that will meet the aspirations of the people.
Unhappily, we had to announce on 6 May that the European Union would neither finance nor send observers for the referendum on the new constitution. On that situation it is essential that the authorities provide safety and security for their citizens while respecting the rule of law and international human rights principles, which are crucial for Haiti’s stability and development.
We will keep monitoring developments in Haiti and we will insist on the need to respect the rule of law and human rights. The European Union stands by the Haitian population, but the political class and the government need to understand that they have to become serious about basic economic and social reforms if they want to count on our continued support.
In this context, the time is ripe for the development of a wider scale of EU public diplomacy in the field of human rights in Haiti in accordance with the principles of the Cotonou Agreement and the European Union’s global human rights strategy for 2024. Thank you very much for your contribution, through your debate and resolutions.
Die Präsidentin. – Die Aussprache ist geschlossen.
Die Abstimmung findet heute, Donnerstag, 20. Mai 2021, statt.