Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2021/2695(RSP)
Ciclo de vida en sesión
Ciclos relativos a los documentos :

Textos presentados :

RC-B9-0290/2021

Debates :

PV 20/05/2021 - 10.3
CRE 20/05/2021 - 10.3

Votaciones :

PV 20/05/2021 - 12
PV 20/05/2021 - 20
CRE 20/05/2021 - 12

Textos aprobados :

P9_TA(2021)0253

Acta literal de los debates
XML 33k
Jueves 20 de mayo de 2021 - Bruselas

10.3. Situación en Chad
Vídeo de las intervenciones
Acta
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über sieben Entschließungsanträge zur Lage im Tschad (2021/2695(RSP))*.

_______________

*Siehe Protokoll.

 
  
MPphoto
 

  Željana Zovko, author. – Madam President, High Representative, Chad is a key country for security and stability in the Sahel and an important partner of the European Union in the fight against the terrorism in the region. Sixty—six percent of the people live in severe poverty and more than 400 000 citizens are internally displaced.

The turmoil that emerged after the death of President Déby describes the fragility of the political situation in the country. I call on the National Council of Transition to respect its own declarations and to work towards free and fair elections. The people of Chad deserve a civilian government based on the principles of democracy and human rights. The European Union has to support Chad in these efforts towards democracy.

At the same time, we need to reaffirm our support for Chad’s commitment in the G5 Sahel. We should remain determined to assist Chad and the wider Sahel on its road towards stabilisation and recovery. Yet, this support cannot be fully effective unless there is a strong governance and ownership.

 
  
MPphoto
 

  Maria Arena, auteure. – Madame la Présidente, Monsieur le Haut représentant, le peuple tchadien a été oublié dans la recherche de la stabilité au Sahel. Le Tchad est devenu un pays où tous les indicateurs socio-économiques sont dans le rouge: corruption et impunité sont institutionnalisées. Le Tchad est certes un acteur majeur pour lutter contre l’insécurité dans la région, et ce en partenariat avec les membres du G5. Il est soutenu par des opérations françaises et l’aide européenne.

Cependant, la grogne sociale dans ce pays est énorme. L’implosion qui en découlerait aurait pour toute la région des conséquences désastreuses. Le boycott massif de l’élection présidentielle du 11 avril 2021 constituait déjà un signe avant-coureur d’une lame de fond prête à ébranler les piliers déjà fragiles de ce pays. Une dynamique de contestation a été lancée depuis février 2021, se traduisant par des manifestations hebdomadaires, dont le pic a été atteint en avril, aussi bien en matière de mobilisation que de niveau de répression.

Les Tchadiens espéraient un vrai changement, surtout pour les jeunes majoritairement analphabètes, démunis, affamés et prêts à l’emploi pour les mouvements armés, les mercenaires ou encore les djihadistes. Les Tchadiens, dans leur grande majorité, appellent à un dialogue inclusif et apaisé pouvant aboutir à des élections transparentes, libres et démocratiques. La conférence nationale inclusive qu’ils réclament doit pouvoir se tenir librement. Le Conseil militaire de transition doit veiller à une participation la plus large possible et assurer les libertés individuelles et publiques pour tous, y compris ceux qui ne partagent pas son point de vue.

La répression violente n’est pas la solution. C’est la raison pour laquelle nous condamnons avec la plus grande fermeté la répression menée par le CMT à l’encontre des manifestations pacifiques, et nous demandons des enquêtes indépendantes. Par ailleurs, l’Union européenne soutient bien entendu le peuple tchadien, mais doit garantir que les moyens qu’elle lui octroie ne financent pas des actions qui ne respectent pas les droits de l’homme.

 
  
MPphoto
 

  Jan-Christoph Oetjen, auteur. – Madame la Présidente, chers collègues, le Tchad est un partenaire important pour l’Union européenne dans la lutte contre le terrorisme, cela a déjà été dit par plusieurs collègues. Il faut également mentionner que le Tchad a beaucoup souffert, depuis 2015, des attaques et des activités de Boko Haram.

Cette résolution n’est pas faite pour pointer quelqu’un du doigt; elle est faite pour montrer le chemin, parce qu’après le décès du président Idriss Déby, la situation est devenue instable. Je suis convaincu que ce ne sont pas des armes qui vont résoudre les problèmes actuels au sein de la société du Tchad, mais le dialogue, chers collègues. Dans ce sens, c’est un signal encourageant qu’un gouvernement de transition ait été nommé avec la participation de membres de l’opposition et de la société civile. Je suis convaincu que seul un chemin démocratique peut être un avenir stable pour le peuple tchadien.

Le Tchad doit rester un partenaire important pour l’Union européenne. Nous invitons la communauté internationale à soutenir le Tchad sur son chemin vers la démocratie et la stabilité pour la région.

 
  
MPphoto
 

  Mounir Satouri, auteur. – Madame la Présidente, Monsieur le Haut représentant, les citoyennes et citoyens du Tchad ont-ils droit à la démocratie et au respect de la constitution de leur pays? À en croire le silence de certains s’affichant aux côtés de Mahamat Idriss Déby, au lendemain de sa prise de pouvoir autoritaire, non. Pourtant, les Tchadiennes et les Tchadiens ont réclamé leurs droits politiques dans la rue avec courage face à un Déby fils aussi brutal que son père, pour une démocratie et non une dynastie militaire.

Mahamat Idriss Déby viole la constitution tchadienne et n’a aucune légitimité démocratique. Mahamat Idriss Déby, à travers ce coup d’État qui se déroule au Tchad, a été avalisé par le gouvernement français; pourtant il ne le sera pas par le Parlement européen. Nous condamnons la prise de pouvoir militaire et la suspension de la constitution tchadienne, et rejetons la charte proposée par la junte sans aucune consultation démocratique. Par notre voix, l’Europe demande à la junte de permettre des élections le plus rapidement possible. Nous veillerons à ce que la diplomatie européenne s’emploie à convaincre ses partenaires tchadiens d’honorer leur droit démocratique. Ce Parlement demande ceci d’une voix forte.

Aujourd’hui, nous pouvons être fiers de représenter l’Europe des valeurs, tandis que d’autres s’engagent dans la compromission. Beaucoup de membres de ce Parlement dans le groupe Verts ont également demandé le gel des avoirs des auteurs du coup d’État. Nous continuons cette bataille pour que l’Union utilise tous les leviers à sa disposition pour protéger les droits démocratiques.

 
  
MPphoto
 

  Assita Kanko, Auteur. – Voorzitter, de dood van wijlen president Idriss Déby betekent meteen een periode van grotere instabiliteit voor Tsjaad. Hij legde een brokkenparcours af op het vlak van mensenrechten. Daar kunnen we niet omheen. Maar hij verzette zich ook fel tegen oprukkend jihadisme in de ontvlambare Sahelregio.

Nu zijn zoon de macht heeft overgenomen en hardhandig vreedzame protesten heeft stilgelegd, moeten er zo snel mogelijk vrije en eerlijke verkiezingen worden georganiseerd in aanwezigheid van internationale waarnemers. De EU moet Tsjaad blijven steunen in de strijd tegen jihadisme in de Sahelregio, in de strijd tegen radicale islam.

Maar laat mij duidelijk zijn, het land mag zeker de democratische waarden en mensenrechten niet verloochenen. We mogen niet toelaten dat de Sahel een brandhaard wordt, want de vonken daarvan zullen snel overslaan naar Europa. Daarom moet er meer ingezet worden op beleid in de Sahellanden en moet meer aandacht worden besteed aan deze regio, om zo de rekruteringsbodem voor de jihadisten weg te nemen.

 
  
MPphoto
 

  Miguel Urbán Crespo, autor. – Señora presidenta, al morir el presidente Idriss Déby, el Ejército tomó el poder e impuso como jefe de Estado a su hijo: una sucesión dinástica en un país que, irónicamente, es una república. ¿Y qué responde Europa? Bueno, pues el señor Borrell fue a Chad para recordar el importante papel de Déby en favor de la estabilidad y pedir una rápida conclusión de la transición.

Lo que ustedes llaman transición, nosotros lo llamamos golpe de Estado, y lo que llaman estabilidad, nosotros lo llamamos dictadura, y por eso pedimos que se restablezca el orden constitucional, se entregue el poder político a las autoridades civiles, se celebren elecciones y cese la represión, y que, mientras tanto, se suspendan los fondos europeos y la cooperación, porque la condena de un golpe de Estado no puede depender de si el país es o no nuestro aliado político y comercial, y aún mucho menos de que estos se deban a intereses coloniales y geoestratégicos para Europa.

 
  
MPphoto
 

  François-Xavier Bellamy, au nom du groupe PPE. – Madame la Présidente, chers collègues, la résolution qui nous est proposée sur le Tchad explique le terrorisme qui frappe ce pays par, je cite, le changement climatique et l’exploitation des ressources naturelles ou le manque de perspectives éducatives et économiques.

Comment ne pas voir que ce qui suscite le terrorisme à N’Djamena comme à Paris, Vienne ou Londres, c’est d’abord l’idéologie islamiste? Le déni de réalité confond cause et conséquence. Comment ne pas voir que cette idéologie islamiste, partout où elle l’a emporté, à Kaboul comme à Mossoul, a fermé toute perspective d’avenir, interdit l’éducation, et imposé la violence et la guerre? Comment ne pas voir que l’Europe est, a été et sera toujours la cible, pour ce qu’elle est, pour ce qu’elle représente, de cette idéologie de mort?

Je partage évidemment pleinement l’amendement que notre collègue Arnaud Danjean a déposé pour rappeler cette évidence: l’Europe doit sortir du déni, enfin. Cette menace djihadiste, les militaires français, appuyés dans la région par quelques-uns de nos pays, la connaissent bien pour la combattre chaque jour et avoir payé le prix du sang face à elle. Depuis 2013, 55 soldats français sont tombés dans ce combat qui nous concerne tous, car la sécurité de l’Europe se joue aussi au Sahel.

Elle suppose l’emploi de la force face à des ennemis qui sont déterminés et soutenus par des acteurs qui veulent nous déstabiliser, et qu’une fois encore, nous laissons agir impunément. Faut-il rappeler le rôle que la Turquie joue, par exemple, sur le front libyen du Tchad? Chers collègues, c’est ensemble que nous devons agir, aussi bien au Sahel qu’ici, dans nos pays, face à cette menace, la même qui menace nos démocraties.

 
  
MPphoto
 

  Carlos Zorrinho, em nome do Grupo S&D. – Senhora Presidente, Senhor Comissário, a recente morte do Presidente do Chade, que aqui lamento, a substituição pelo filho à frente do Conselho Militar de transição, a suspensão da Constituição, a proibição de manifestações e a morte de pelo menos seis pessoas no final de abril constituem motivos de enorme preocupação nesta região do Sael.

O Chade tem um papel de enorme relevância na estabilidade do Sael, onde os deslocados ascendem a muitos milhares e as crises humanitárias, a fome, a insegurança alimentar e a falta de atividades económicas são problemas endémicos e a este quadro sombrio acresce a ação do Boko Haram, da Al-Qaeda e de outros grupos terroristas que destabilizam as perspetivas de crescimento e desenvolvimento do país e da região.

Por isso, apelo às autoridades do Chade para que, em conjunto, com a comunidade internacional, a União Europeia, a União Africana, prossigam o esforço para assegurar uma transição democrática, através da marcação urgente de eleições legislativas e provinciais justas e transparentes, que respeitem a Constituição, os standards eleitorais mínimos, assegurem a participação dos partidos da oposição e o envolvimento da sociedade civil no futuro processo eleitoral.

 
  
MPphoto
 

  Nathalie Loiseau, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, si un pays est l’otage de sa géographie, c’est bien le Tchad. Pris en étau entre la crise libyenne, les soubresauts soudanais, Boko Haram et les djihadistes sahéliens, le Tchad vit l’arme au pied depuis des années. Son armée, le fer de lance du G5 Sahel, et sa valeur militaire sont reconnues par tous, mais les menaces contre ce pays sont elles aussi d’ordre militaire, ce que vient encore de démontrer la rébellion du FACT, qui a tué le président Idriss Déby. Il nous faut aider ce pays, auquel on demande beaucoup et qui fait face à trop de menaces.

Toutefois, le poids de l’armée au Tchad est à la fois la force et la faiblesse de ce pays; car si on repousse son ennemi à la pointe de son fusil, on ne gouverne pas en uniforme, ni par la force, ni en se recroquevillant sur son clan. Trop longtemps, certains ont cru que la stabilité du Tchad passait par le maintien au pouvoir d’un régime autoritaire. J’invite l’Europe et l’Union africaine, mais surtout tous les Tchadiens, à les démentir et à faire la démonstration que c’est par l’ouverture et l’inclusivité que la transition tchadienne réussira. Au Tchad comme ailleurs, la place des militaires est de servir l’État, pas de se substituer à lui.

 
  
MPphoto
 

  Jadwiga Wiśniewska, w imieniu grupy ECR. – Szanowna Pani Przewodnicząca! Czad to jeden z najbardziej skorumpowanych i najbiedniejszych krajów na świecie. Po śmierci prezydenta Czadu w walce z rebeliantami władzę przejęła de facto armia, zawieszono konstytucję, rozwiązano rząd i parlament, zaś obietnice przeprowadzenia wyborów są mgliste i niepewne. Protesty opozycji zostały krwawo stłumione.

Czad jest głównym filarem walki z terroryzmem w regionie Sahelu, cennym sojusznikiem Unii i ONZ. Region jest niestabilny, stale zagrożony islamskim terroryzmem, zorganizowaną przestępczością, nawiedzany klęskami głodu. Stajemy wobec pytania, czy za wszelką cenę utrzymywać dobre relacje czy też twardo domagać się najpierw przywrócenia ładu demokratycznego? Innymi słowy: stabilność czy demokracja? Jednak dziś już wiemy, że bez demokracji nie da się utrzymać stabilności. Brak demokratycznego mandatu dla rządzących jest idealną pożywką dla zbrojnych grup terrorystycznych wykorzystujących niezadowolenie społeczne.

Formułując rady i zalecenia dla Czadu – podobnie jak w relacjach z innymi państwami Afryki – musimy odnowić dotychczasowe podejście i retorykę wciąż przesiąkniętą mentalnością kolonialną, przeświadczeniem, że to my, Europejczycy, wiemy lepiej, czego potrzebuje Afryka i jak uszczęśliwić Afrykańczyków.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). – Madam President, the killing of President Déby, allegedly at the hands of rebels in the north of the country, will have undeniable regional repercussions. This act of violence and the recent further loss of life in attacks by armed groups in the region needs to be strongly and collectively condemned by this House. I join colleagues in concern over the volatile security situation in the north of the country, but we must also send a strong signal that the repeated breaches of human rights and humanitarian law is not acceptable, and the international community needs to make this clear.

Corruption, political exclusion, growing disparity and repression of dissent were trademarks of President Déby’s rule in Chad. However, unless these grievances are addressed, Chad’s instability can be expected to persist, particularly as it has regional repercussions, given Chad’s strategic location. Violence and intimidation cannot produce an inclusive and fair society, and we should make our voices loud and clear in reiterating this as many times as necessary.

 
  
MPphoto
 

  Krzysztof Hetman (PPE). – Pani Przewodnicząca! Szanowni Państwo! 20 kwietnia w wyniku starć z rebeliantami zmarł prezydent Czadu. Pod jego rządami ten kraj odegrał dużą rolę w zapewnieniu bezpieczeństwa i stabilności regionu, angażując się w operację antydżihadystyczne i walkę z siłami ekstremistów. Można powiedzieć więc, że stabilność polityczna Czadu jest ważna także dla całego regionu. Czad zdecydowanie czekają teraz zmiany, a to jak zostaną one przeprowadzone, będzie swego rodzaju sprawdzianem i ukształtuje kraj na kolejne lata.

Teraz konieczne jest jak najszybsze zorganizowanie wolnych i uczciwych wyborów prezydenckich. Zarówno organizacja wyborów, jak i wszelkie działania w okresie je poprzedzającym powinny być prowadzone z poszanowaniem prawa i porządku konstytucyjnego. Ponadto wolność słowa i prawa człowieka powinny być zawsze respektowane i nie może dochodzić do aresztowań lub użycia siły wobec pokojowo protestujących obywateli. Unia Europejska powinna wspierać wysiłki Unii Afrykańskiej w celu ustabilizowania sytuacji w kraju.

 
  
MPphoto
 

  Josep Borrell Fontelles, Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. – Madam President, honourable Members of the European Parliament, as many of you have said and as your resolution also points out – and it’s important to underline – Chad plays an important role in the fight against terrorism within the G5 Sahel Group, and we need to preserve the territorial integrity and the stability of Chad in the fragile security context of the region.

The region is the Sahel region and the Sahel remains very high on the European agenda. It’s one of the regions of the world where the Union and its Member States are most committed to peace, stability and development.

Between 2014 and 2020 we have provided EUR 8.5 billion in development and humanitarian aid, security and defence. This is why the European Union decided to adopt a renewed Sahel strategy mid-April, and why I chose this moment to make my first visit to the region from 22 to 24 April.

I took this opportunity to convey a clear message to all the leaders of the region, that the European Union is engaged to support them in the essential fight against terrorism that is paramount for all of us, but our collective commitment needs to bear fruit, needs to deliver, and that’s why we are engaging, with more than 1 000 people in our military and civilian CSDP missions in Mali, in Niger, and also the EU training mission in Mali that now is going to expand its activities to other countries in the region. And that’s why also some Member States with others are participating in this effort, for example with the anti-terrorist Task Force Takuba.

However, and many of you have also said that even if with not the same words, that we will not collectively succeed in the fight if we don’t win the peace, while we intend to win the war we will not win the war without winning the peace. This is the sense of the ‘civilian surge’ decided at the N’Djamena Summit last February and I want to stress the importance of this commitment. It’s not only a matter of war, it’s a matter of good governance and deploying the capacities of the governments of the territory in order to provide basic public goods to the population.

As I said, after the approval of our strategy for the region, and when I was visiting Sahel, the death of President Déby of Chad occurred on 20 April. So, being in the region, I decided to visit Chad not only to attend the funeral, but also, as I said in my speech at the very same funeral, that we had to take this opportunity to convey a message to the Chadian authorities and to the African leaders who were present at the ceremony. First, to recognise the contribution of Chad in the fight against terrorism, and this contribution is essential, as I said at the beginning, so much it is the Chad stability. Indeed President Déby’s death was quickly followed by a military takeover, by the military junta, and the situation remains evolving rapidly and future developments are difficult to predict.

Just before coming here I been having a meeting with the President of Niger. He visited here in Brussels. I had the opportunity to exchange with him views about this situation and learn from him, what can be the prospects. For us Europeans and for all countries in the region, this is a major source of concern because the effective and necessary involvement of Chadian troops in the G5 joint forces in the fight against terrorism in Lake Chad. But, as I clearly stated during my eulogy, my intervention in the funeral, while the stability of Chad remains paramount we need a genuine inclusive dialogue as a necessary step towards a renewed social contract in Chad too.

I also declared there, and reiterated in my latest statement, the importance of a swift return to constitutional order and that the political transition must be civilian led. It was good news that the military junta decided some days after to nominate a civilian as prime minister. This transition has to be limited in time and peaceful. Unhappily, there have been events with regrettable casualties among civilians that do not follow this peaceful requirement. They should respect human rights and fundamental freedoms and lead to credible elections. The military authorities nominated a government which includes some opposition representatives. They indicated their will to engage in an inclusive dialogue and, as I said, they nominated a civilian prime minister. Still, demonstrations against the military junta were put down by force and there are reports of civil society organisations and political opponents being harassed by the state security services.

We, the European Union, have strongly condemned this repression of demonstrations in Chad and we are talking to all the stakeholders, including representatives of the opposition and of civil society to convey our key messages and to listen to their concerns.

Let me finally stress that a close cooperation with the United Nations and the African Union remains important. The latter had a mission in Chad to evaluate the situation and the African Union Peace and Security Council is expected to come with recommendations for the transition.

Certainly, dear Members, this is a difficult moment in Chad’s history, but it is also a potential threat for our strategy to fight terrorism in the region, but it is also an opportunity, as we say here in Europe these days, to build back better, to build a new social contract in Chad, that should serve to meet the numerous aspirations of the population, and to address the root causes of instability of the country, including certainly lack of democratisation, lack of good governance and fully respect of human rights.

We will be ready to accompany Chad in that direction, but we need to see a clear commitment by the authorities to go along that path and I am going to use this opportunity here on the tribune of the European Parliament to reiterate this message.

 
  
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet heute, Donnerstag, 20. Mai 2021, statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 171)

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ID), par écrit. – Le décès du président Idriss Deby Itno, qui a consenti au sacrifice suprême face aux terroristes du Front pour l’alternance et la concorde au Tchad, nous rappelle la valeur de l’armée tchadienne, dont elle a fait également montre dans le cadre de la lutte contre le terrorisme islamiste, aux côtés de la France et au sein du G5 Sahel. Rappelons, notamment, la disparition d’une centaine de soldats tchadiens face à Boko Haram en mars 2020. Lourd tribut, qui n’a pas empêché le président Deby de confirmer en février dernier le renforcement de ses troupes affectées aux opérations antiterroristes. Il est dans l’intérêt de l’Union européenne et des États membres de prendre acte de la transition proposée par le Conseil militaire, afin de ne pas voir ce pays s’effondrer, réduisant à néant des années d’investissements français et occidentaux dans la lutte antiterroriste. À la clef, c’est non seulement la stabilité du Sahel, mais également le contrôle des flux migratoires vers l’Union européenne qui seront en jeu. C’est d’autant plus vrai à l’heure où les États membres renâclent à soutenir l’effort militaire français au Sahel, particulièrement s’agissant de l’envoi de troupes. Je vous remercie.

 
  
  

(Die Sitzung wird um 12.47 Uhr unterbrochen)

 
Última actualización: 23 de septiembre de 2021Aviso jurídico - Política de privacidad