Index 
 Previous 
 Next 
 Full text 
Procedure : 2021/2880(RSP)
Document stages in plenary
Select a document :

Texts tabled :

B9-0461/2021

Debates :

PV 15/09/2021 - 10
CRE 15/09/2021 - 10

Votes :

PV 16/09/2021 - 8
PV 16/09/2021 - 15

Texts adopted :

P9_TA(2021)0395

Verbatim report of proceedings
XML 93k
Wednesday, 15 September 2021 - Strasbourg Revised edition

10. Media freedom and further deterioration of the Rule of law in Poland (debate)
Video of the speeches
Minutes
MPphoto
 

  President. – The next item is the debate on the Council and Commission statements on media freedom and further deterioration of the rule of law in Poland (2021/2880(RSP)).

 
  
MPphoto
 

  Anže Logar, President-in-Office of the Council. – Madam President, honourable Members, Commissioner, pluralism and media freedom are key for any free and democratic society. As citizens of the European Union, we know well that they are not self-evident. They are rather the result of the historic struggle for fundamental rights and freedoms, namely for the freedom of thought and the freedom of expression.

The two freedoms reinforce all other human rights and fundamental freedoms, allowing society to develop and progress. Media freedom and pluralism is, and must remain, a central pillar of the European project based on the promotion and protection of the rule of law.

As the Presidency, we devote our special attention to equal respect for the fundamental values and principles of the EU, including media freedom. This is a joint responsibility of the institutions and the Member States. Together, we have to ensure that independent, free and diverse media thrive and that citizens have access to reliable information. This is the basis of any functioning democracy: to allow for the exchange of diverse and even conflicting opinions to contribute to constructive, rational and open democratic debates.

The COVID-19 pandemic has exacerbated numerous pre-existing challenges for media and journalists, such as the sharp decline in revenues and the various transformations brought by the digital environment. Yet a free, independent and pluralistic media system has never been as important as now to ensure that our citizens can make informed decisions, relying on objective and diverse sources of information.

The Slovenian Presidency believes that the freedom, plurality and professionalism of the media and the fight against fake news deserve special attention. In this context, the Council is committed to working on strengthening media freedom and pluralism and is looking forward to the presentation by the Commission of the different initiatives set out in the European Democracy Action Plan.

Media pluralism and freedom constitute one of the four pillars of the rule-of-law report prepared by the Commission. The 2021 report highlights some important progress in this area, such as the strengthening of the independence of media regulators, including in the context of the implementation of the Audiovisual Media Services Directive, but also underlines areas that deserve further improvement, such as the protection of journalists and the transparency of the media ownership.

The issue related to media freedom as a constituent part of the rule of law are regularly addressed in the Council. The Presidency remains committed to addressing these issues in the context of the Council’s annual rule-of-law dialogue, initiated by the German Presidency in 2019.

On 19 October at the General Affairs Council, we will have a horizontal discussion on rule-of-law matters on the basis of the 2021 rule-of-law report, which will be followed up by the country-specific discussions with Ministers of European affairs on 23 November concerning five Member States, namely Croatia, Cyprus, Italy, Latvia and Lithuania.

In addition, the European Commission continues to closely monitor the recent rule-of-law developments in Member States. As the Presidency, we always urge for the principle that equal criteria apply to everyone. This is vital to maintain citizens’ trust in public institutions and a prerequisite for mutual trust among the Member States.

 
  
MPphoto
 

  Věra Jourová, Vice-President of the Commission. – Madam President, honourable Members, thank you for having put on the agenda this point on the situation of media freedom and rule of law in Poland. I am pleased to update you on the recent developments since the July plenary, where you discussed the rule-of-law situation in Poland last time.

I was myself in Poland two weeks ago on the occasion of the commemoration of the events of August 1980 and I reminded the Polish people and the Polish authorities that we need a strong Poland at the core of the EU, shaping it on the basis of our common values and mutual trust.

Allow me to start now this introduction with media-related aspects. When media freedom and pluralism are under threat, democracy itself is under threat. The 2021 rule-of-law report found several aspects of concern regarding media freedom and pluralism, be it as regards the media market, the role of national authorities, as well as the environment for journalists’ work and their safety. We fear that the so-called strategy of re-polonisation of the media goes against our values – media freedom and pluralism – and also against our internal market.

This is why we covered the new draft media law, also known as Lex TVN, and the situation of Polska Press in our 2021 report, and I have heard many concerns from many sides on this draft law. I also note that the Polish Senate rejected the bill last week on Thursday, 9 September. If this law is ultimately adopted, we would need to assess its compliance with EU law and in particular the right to freedom of establishment. More generally, when it comes to the media environment, there should be no political pressure, and journalists should have the right conditions to do their job. We all gain respect through our actions, accepting a diversity of opinions and allowing citizens to be duly informed.

Commissioner Breton and I are working to design a European Media Freedom Act that was mentioned by President von der Leyen in her speech this morning. The aim is to protect the media as key actors in our democracies and stop those who threaten media freedom. This means having an EU law for the first time ever, with safeguards to promote the independence and pluralism of the media.

Honourable Members, let me now refer to some other rule-of-law developments in Poland concerning the judiciary. The latest developments in Poland are particularly worrying. You will remember that in April this year, the Commission referred Poland to the Court of Justice regarding the new law on the judiciary of December 2019 and the continued activities of the disciplinary chamber of the Polish Supreme Court. The Commission considers that the law on the judiciary undermines the independence of Polish judges and is incompatible with the primacy of EU law.

Besides referring the infringement case to the Court of Justice, the Commission also asked the Court to order interim measures. The objective was to prevent the aggravation of serious and irreparable harm to judicial independence in the EU legal order. On 14 July the Court granted all the interim measures requested by the Commission. Furthermore, in the context of another infringement procedure, which the Commission referred to the Court of Justice in October 2019, the Court found on 15 July that the disciplinary regime for judges in Poland is not compatible with EU law. Among other things, the Court of Justice found that the disciplinary chamber of the Polish Supreme Court does not provide all the guarantees of impartiality and independence and is not protected from the direct or indirect influence of the Polish legislature and executive.

As a follow-up, on 20 July Commissioner Reynders sent Poland a letter asking for information as regards compliance with these rulings. We received the reply from Poland on 16 August. Unfortunately, the reply of Poland was not satisfactory, and these two European Court of Justice rulings regarding the independence of Polish judges have not been fully implemented in Poland.

The developments on the ground are particularly worrying. The disciplinary chamber continues to schedule and examine cases concerning judicial immunities and disciplinary liability of judges. Also, there have been no measures to suspend the effects of the decisions already taken to lift the immunity of judges by the disciplinary chamber, as required by the interim order of the Court of Justice. Furthermore, on 26 August the disciplinary officer appointed by the Polish Minister of Justice informed about disciplinary investigations launched against a judge who applied the interim measures order of the Court of Justice. On 9 September the Minister of Justice decided to suspend the judge concerned for one month.

Given that the actions of the Polish authorities continue to undermine the functioning of the Polish justice system, the Commission thus took two separate decisions last week to ensure the implementation of the decisions of the Court of Justice. First, the Commission decided to request that the Court of Justice impose financial penalties on Poland to ensure compliance with the Court’s interim measures order of 14 July. The Commission is asking the Court to impose a daily penalty payment on Poland for as long as the measures imposed by the court’s order are not fully implemented.

Second, the Commission also decided to send a letter of formal notice to Poland for not taking the necessary measures to comply fully with the judgment of the Court of Justice of 15 July, finding that Polish law on the disciplinary regime against judges is not compatible with EU law.

Further concerns have emerged, in particular as regards the questioning of the primacy of EU law by the Polish authorities. In that respect, on 14 July the Polish Constitutional Tribunal issued a decision finding interim measures orders of the Court of Justice in the area of justice to be ultra vires. On 29 July the Polish Prosecutor General asked the Polish Constitutional Tribunal to declare the unconstitutionality of Article 6 of the European Convention on Human Rights, which notably provides for the right to a tribunal established by the law insofar as it is applied to the Constitutional Tribunal. Moreover, the Constitutional Tribunal is still called upon to rule in a case initiated by the Polish Prime Minister, in which the principle of the primacy of EU law has been questioned.

Commissioner Reynders also has addressed a letter to the Polish authorities regarding this case and underlined the concerns that this motion raises in relation to the principle of sincere cooperation and the rule of law. As stated by President von der Leyen in her speech this morning, I quote: ‘Our values are guaranteed by our legal order and safeguarded by the judgments of the European Court of Justice. These judgments are binding. We make sure that they are respected, and we do so in every Member State of our Union.’ End of quote.

Honourable Members, I can assure you that the Commission will continue to act with determination to defend the need to have independent courts and effective judicial review everywhere in the EU. I thank you for your attention and look forward to your interventions.

 
  
MPphoto
 

  Roberta Metsola, on behalf of the PPE Group. – Madam President, we should not have to have these debates. The checks and balances that are expected in every Member State by every citizen should ensure that issues like media freedom and the rule of law, that are so fundamental to the legitimacy of our European project, are not subject to debate.

Member States are not all the same. We do not want them to be all the same. Europe is about celebrating differences, but it can only work in harmony because we are bound by our common values system. A system that, if allowed to come under threat anywhere, puts us all at risk. And this is why it is correct to take action because this joint project of ours is only as strong as our defence of European values.

And when Polish citizens look to the European Union, they expect the promise for Europe to deliver for them, too. You cannot have a free and open democracy when state—controlled media freedom feeds streams of propaganda, when independent media is intimidated, when judges’ independence is threatened. And we in Europe know how slippery the slope can be when loyalty to the party is placed above loyalty to the nation, above meritocracy, above truth.

And so we must act and we must do so in a way that draws a difference between the Polish authorities and the Polish people. Poland’s place is not on the sidelines of Europe because the ideals that Poland embodied when my generation was growing up inspired by Lech Wałęsa speaking of justice, law and equality, or St John Paul forcing a change in the axes of global history, that is the Poland that we know. That is the Poland that we look to for inspiration. A European Poland that understands that the fight for democracy and freedom did not end with the revolution and that the struggle is continuous and is constant.

So my appeal is one: don’t move further away from these ideals that moved a continent only a generation ago, that changed the world. My appeal is: please come back.

 
  
MPphoto
 

  Juan Fernando López Aguilar, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, comisario Reynders, la Pologne encore. Polen noch einmal. Poland again.

Polonia otra vez, en una Resolución propuesta nada menos que por cinco grupos parlamentarios de esta Cámara, cinco grupos proeuropeos, identificados con los valores europeos y que aseguran de nuevo una mayoría para una Resolución que reitera la preocupación del Parlamento Europeo con el deterioro —la erosión— del Estado de Derecho en Polonia.

«Further deterioration» quiere decir una vuelta de tuerca adicional en esa erosión continuada del Estado de Derecho, que queda reflejada en sus últimos episodios en esta Resolución de urgencia relativa a la libertad de expresión: una iniciativa en el Sejm, rechazada por el Senado polaco y, por tanto, a la que llega a tiempo el pronunciamiento de este Parlamento Europeo, que reitera la importancia del respeto del pluralismo informativo —del pluralismo de los medios de comunicación— amenazado de nuevo por una ley que intenta restringir ese pluralismo con el pretexto de intervenir la propiedad nacional o extranjera de los medios en Polonia.

Pero reitero de nuevo, también, la preocupación con respecto de la independencia judicial y la primacía del Derecho europeo. Una mayoría absoluta, la mayoría de Ley y Justicia, ha puesto en marcha una estrategia legislativa que no ha dejado títere con cabeza en el edificio constitucional polaco en lo relativo a la independencia judicial: Tribunal Constitucional, Tribunal Supremo, Consejo Judicial y Cámara Disciplinaria.

Pero ha habido iniciativas ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos y el Tribunal de Justicia que han declarado que la Cámara Disciplinaria es ilegal de acuerdo con el Derecho europeo. ¿Y qué es lo que vemos? Que el ministro de Justicia, que es al mismo tiempo fiscal general, le pide al Tribunal Constitucional polaco que declare que el Tribunal Constitucional polaco no es un tribunal a los efectos del artículo 6 del Convenio Europeo de Derechos Humanos y, por tanto, tampoco a los efectos del artículo 47 de la Carta Europea de los Derechos Fundamentales.

Es la última frontera, un desacato frontal con desprecio no solamente a las sentencias del Tribunal, sino al compromiso del respeto del Derecho del que el Tribunal de Justicia es garante, de acuerdo con el artículo 19 del Tratado de la Unión Europea. Es un paso, por tanto, cualitativo en el desprecio al Derecho europeo, que ha sido puesto de manifiesto, una y otra vez, por las resoluciones del Parlamento Europeo.

Pero hay más: hay una llamada de atención a la Comisión para que active el artículo 6 de la Rule of Law Conditionality, que es un Reglamento en vigor desde el 1 de enero de este año 2021, y que asegura que el acceso a los fondos y los presupuestos europeos tiene que estar vinculado al estricto cumplimiento del Estado de Derecho.

Celebramos que la Comisión haya lanzado procedimientos de infracción. Celebramos que la Comisión haya anunciado la suspensión del acceso a los fondos REACT, que son fondos de cohesión, a los municipios infamemente autodeclarados «LGBTI-free zones», libres de la alegada ideología LGTBI.

Pero le exigimos también a la Comisión que tenga presente el requerimiento continuado de aplicar... (la presidenta retira la palabra al orador).

 
  
MPphoto
 

  Michal Šimečka, on behalf of the Renew Group. – Madam President, captured courts, attacks on independent media, hate against sexual minorities, public broadcasters blasting pro—government propaganda, violations of parliamentary procedures – this, unfortunately, is Poland in the hands of the current government.

By all standards, democracy and the rule of law in Poland are in retreat, and actually have been for years. And the response of the European Union so far has been mostly meagre: there have been a couple of court cases, but they fizzled out through the Polish Government’s persistent non—compliance, and this absolutely must change.

Obviously, there is a time for dialogue, but the time seems to be up, and access to EU funding must be conditional on compliance with European rules and European values. And even if that does not change the minds of the Polish and Hungarian governments, at least it will remind everybody else, including Polish and Hungarian citizens that the EU still stands for fundamental principles.

The Commission is therefore well within its rights to also request penalty payments for ongoing compliance and non—compliance with European Court of Justice (ECJ) decisions. It’s a move that we’ve been – in this Parliament – calling for for a long time.

Also, the government’s active campaign against independent media is equally deserving of EU attention. We support the call by Vice—President Jourová to introduce a media freedom act that would specifically protect this crucial sector from political interference.

But in the meantime, all other legal steps must also be taken to prevent further centralisation of power in Poland, including the suspension of EU funding because the EU cannot be sponsoring an assault on democracy and rule of law in its Member State.

 
  
MPphoto
 

  Terry Reintke, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, Igor Tuleya, Ewa Wrzosek,  Beata Morawiec: these are just three of the many people who have been targeted by the Polish Government over the past years. They were targeted because they were trying to defend rule of law, democracy, media freedom and fundamental rights. They were targeted because they were trying to defend EU values, EU law and everything that the EU stands for. They very clearly show that the rule of law, the separation of powers and the independence of the judiciary are not abstract concepts. Behind these concepts there are stories of people. They have names, they have faces and their life realities are at stake here as well.

These people were in the forefront of the struggle for the rule of law. They stood up to defend EU values in Poland and, when they became targets, they waited for a determined response from the European Union. They waited and they waited some more. They were dragged in front of unlawful courts. They were the targets of smear campaigns, of hate and of threats. After waiting and waiting and waiting, finally – finally – the Commission seems to have changed its mind and is ready for more decisive action right now.

From now on, the stories of the people who stood up for EU values, their names and their struggles, should be at the centre of the EU’s response because this is not an abstract battle of lawyers. The struggle for rule of law matters in every single citizen’s life, and the people who defended our rights and our freedoms deserve not only our solidarity, they deserve our praise and our protection.

 
  
MPphoto
 

  Nicolaus Fest, im Namen der ID-Fraktion. – Frau Präsidentin! Wenn es um Polen und Ungarn geht, ist sich dieses Haus zumindest auf der linken Seite ja weitgehend einig. Dabei gäbe es, wenn wir über Medienpluralismus reden, ein Land, das man viel eher in den Fokus nehmen müsste, nämlich Deutschland.

Deutschland hat vier große Medienplayer. Einer ist der öffentlich-rechtliche Rundfunk, der so durch und durch grün-links ist, dass sogar die angesehene Neue Zürcher Zeitung kürzlich schrieb, die Nachrichtensendungen und die Talkshows seien reine Regierungspropaganda.

Zweiter großer Player ist die Bertelsmann Gruppe, die unter anderem den Stern und den Spiegel herausgibt. Auch auf deren Einfluss wird hier nie geguckt. Das mag damit zu tun haben, dass der korrupte Elmar Brok, der hier jahrelang Abgeordneter war, ja während seiner Zeit als Abgeordneter auch für über Jahrzehnte auf der paylist von Bertelsmann stand. Auch da guckt niemand hin.

Und dann haben wir natürlich die deutschen Sozialdemokraten, die SPD. Also – das muss man sich mal vorstellen – eine Partei, die seit Jahren an der Regierung ist, besitzt eine der größten Zeitungsgruppen in Deutschland. Das war und ist für die EU offensichtlich kein Problem. Und auch Herr López Aguilar würde sich wahrscheinlich eher die Zunge abbeißen, als den Zeitungsbesitz seiner Freundin Frau Barley zu kritisieren.

Also, bevor man Polen kritisiert, sollte man mit Deutschland beginnen. Denn wenn es um Meinungspluralismus geht und die freie Presse, dann hat nicht Polen ein Problem, sondern vor allem Deutschland.

 
  
MPphoto
 

  Jadwiga Wiśniewska, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! Pani Komisarz! Po raz kolejny odbywa się debata o Polsce – never ending story. Ciągle padają te same zarzuty o rzekomo łamanej praworządności. Jak byście Państwo nie wiedzieli, że w jedynie legalnej traktatowej procedurze z art. 7 nie stwierdzono nawet ryzyka naruszenia praworządności.

Ta rezolucja jest niesprawiedliwa i nieuczciwa względem Polski. Tak dużo mówicie o praworządności i o demokracji, a wykluczyliście naszego doradcę z prac nad rezolucją. Ale skoro chcecie dyskutować, to proszę. Media w Polsce są wolne i nie ma żadnego problemu z wolnością słowa. Oburzające są wezwania do wstrzymania środków z KPO, uzależniające ich wypłatę od wycofania przez premiera wniosku do Trybunału Konstytucyjnego. To nieuprawniony polityczny nacisk.

Nie mam słów, by potępić kolejne próby wkraczania w kompetencje państw członkowskich w zakresie sądownictwa, polityki zdrowotnej, ochrony rodziny czy edukacji. Wprowadzone przez nas reformy są oparte na podobnych rozwiązaniach jak w innych państwach członkowskich. Niestety Parlament Europejski, który tak dużo mówi o zwalczaniu dezinformacji, sam tę dezinformację – choćby poprzez tę debatę – kreuje, bowiem nie ma w Polsce stref wolnych od LGBT. I skoro pani Jourova była w Polsce, to powinna nam podać dzisiaj, w którym mieście, na której ulicy są strefy, do których osoby LGBT nie mają wstępu. Pani wie, że to jest kłamstwo.

Przestańcie pouczać Polaków, jak mają żyć, jak mają głosować, kogo mają wybierać. To Polacy w wolnych demokratycznych wyborach wyłonili większość parlamentarną, która uformowała rząd. Najwyższy czas, żebyście wreszcie Państwo to uszanowali. Przestańcie bezprawnie obrażać Polskę i Polaków.

 
  
MPphoto
 

  Κωνσταντίνος Αρβανίτης, εξ ονόματος της ομάδας The Left. – Κυρία Πρόεδρε, αυτό που συμβαίνει στην Πολωνία είναι ιδιαιτέρως ανησυχητικό διότι η καταστρατήγηση βασικών αρχών του κράτους δικαίου πλήττει τον πυρήνα των αρχών, της δημοκρατίας και της Ένωσής μας. Η προσπάθεια της πολιτικής alt-right να εμφανίσει ως δεδομένο, ως ντε φάκτο δικαίωμα ενός κράτους μέλους και ειδικότερα μιας κυβέρνησης κράτους μέλους να ρίχνει μαύρο στη δημοκρατία, είναι νομίζω κάτι που δεν μπορεί παρά να στιγματιστεί, είναι κάτι που φυσικά πρέπει να καταδικαστεί. Τι Ευρωπαϊκή Ένωση είναι αυτή που ανέχεται τη συστηματική δίωξη δικαστικών λειτουργών σε κράτη μέλη της; Τι Ευρωπαϊκή Ένωση είναι αυτή που καταπίνει τις ωμές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των πολιτών της Eνωσης, που ανέχεται να στοχοποιείται και να διώκεται από την alt-right, δηλαδή από την ακραία δεξιά, καθετί που από τη δική της ιδεολογική σκοπιά θεωρείται διαφορετικό και μειονοτικό; Τι Ευρωπαϊκή Ένωση είναι αυτή, όπου οι άνθρωποι του Τύπου, οι δημοσιογράφοι - είμαι δημοσιογράφος και το νοιώθω - βρίσκονται με την πλάτη στον τοίχο και για τα μονοπώλια του Τύπου; Οι πολωνικές αρχές παραβιάζουν σκόπιμα και επανειλημμένα τις αποφάσεις του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου σχετικά με το κράτος δικαίου και η Επιτροπή συνεχίζει να ενεργεί ως ενοχλημένος παρατηρητής και μόνο. Φυσικά και είναι αδιαπραγμάτευτο και αναφαίρετο δικαίωμα της Πολωνίας και των πολωνών πολιτών να ψηφίζουν και να εκλέγουν ό,τι νομίζουν αλλά είναι και δικό μας δικαίωμα να υπερασπιστούμε τα πιστεύω μας για την Ευρωπαϊκή Ένωση τη δημοκρατία, είναι δικαίωμά μας να μην ανεχθούμε πολιτικές που, πριν από ένα αιώνα, οδήγησαν την Ευρώπη στο βαθύ σκοτάδι. Η Ευρώπη δεν μπορεί να πάει πίσω. Και η Πολωνία θεωρώ δεν πρέπει να πάει πίσω. Πρέπει να έρθει μαζί μας στη δημοκρατική Ευρώπη. Άλλος δρόμος δεν υπάρχει. Εδώ πρέπει να δράσουμε αποφασιστικά.

 
  
MPphoto
 

  Mislav Kolakušić (NI). – Poštovana predsjedavajuća, poštovane kolege, poštovani građani, svakom neovisnom promatraču je u potpunosti jasno da prozivanje Poljske i Mađarske nije zbog vladavine prava već zbog ideoloških pogleda.

U Poljskoj i Mađarskoj vladaju tradicionalne i konzervativne vrijednosti koje ne vladaju u većini ostatka Europske unije. Ja se ne mogu oteti dojmu da se proziva isključivo zbog ideologije i da je krajnji cilj toga promjena vlasti iz konzervativne i tradicionalne i u Poljskoj i u Mađarskoj i da se želi dati ogromna podrška, putem kvazineovisnih medija koje je lako prikriveno financirati, kao što se dogodilo u Hrvatskoj, i prikriveno financirati razne, kao neovisne udruge, i na taj način promovirati potpuno drugačije ideološke vrijednosti.

Budimo iskreni i ostavimo Poljsku i Mađarsku na miru.

 
  
MPphoto
 

  Andrzej Halicki (PPE). – Szanowna Pani Przewodnicząca! Panie Komisarzu! Ma rację przewodnicząca Roberta Metsola, że tej debaty po prostu powinno nie być. To oczywistość nad oczywistościami, że wolność słowa jest filarem demokracji, podstawą demokracji. W demokratycznym świecie nie ma sensu nawet o tym mówić, bo to jest właśnie oczywistość. Oczywistym jest, że każdy obywatel ma prawo wiedzieć. Ma prawo wiedzieć, kto kradnie, kto gwałci, kto oszukuje. Ma prawo wiedzieć, kto protestuje i dlaczego. I żadna władza, żaden rząd, który nie udziela koncesji, zamyka media czy wykupuje daną gazetę, nie rozwiązuje tego problemu. Społeczeństwa doskonale o tym wiedzą. I z taką władzą rozliczają się w odpowiednim czasie.

Polacy są dumnym narodem, wolnym narodem i nigdy nie dali się zakneblować. I chciałem w tym miejscu po słowach pani poseł Wiśniewskiej zwrócić się do Państwa z apelem. Nie mówcie Polska i Polacy, bo demokrację demoluje Prawo i Sprawiedliwość. To jest jedna partia, która ma minimalną większość w jednej z dwóch izb polskiego parlamentu. Polacy nie dali się zakneblować w czasach reżimu komunistycznego i nie dadzą się zakneblować dzisiaj. Polskie społeczeństwo obroni wolność słowa, obroni demokrację, bo taki jest charakter i cecha naszego narodu. Polska będzie demokratyczna i będzie w Europie.

 
  
MPphoto
 

  Katarina Barley (S&D). – Frau Präsidentin! Natürlich ist der Herr Kollege Fest gleich wieder entflohen und kann nicht hören, wie absurd seine Beschuldigungen sind. Ein links-grüner Regierungssender in Deutschland? Die Grünen sind bei uns in der Opposition. Also allein daran merkt man schon, wie absurd seine Argumentation ist.

Madam President, today is the international day of democracy, and that calls on everyone to respect and defend democracy. But what does democracy mean? It means limited power for a limited amount of time and with limits in its structure, separation of powers, checks and balances. It means free media and protection of minorities, and a lot more.

What do we witness in Poland? A judiciary, where an unlawful disciplinary chamber punishes judges and prosecutors that dare to object to the government’s will. We see women deprived of their rights to safe abortion, and recently the attempt to eliminate a TV channel that might comment critically on political matters.

We hear the same old story from our Polish colleagues over and over again. But no, just because a government has come into power democratically does not mean that everything it does is necessarily democratic. Just because your laws resemble some of those in other Member States does not mean that their effect is automatically the same.

The decisive question remains: does the Polish Government regard an effective control by an independent judiciary and a critical media as necessary – even important or essential? The answer is ‘no’. We see it every day. This is different to what we see in other Member States. It’s not only the letter of the law, it’s the effect that you see on the ground, and that is different.

The Polish people go to the streets for this idea; we’ve seen it in the past and we’re seeing it now. Because democracy is nothing abstract: it influences the life of every single person; it protects citizens. That’s what democracy is for – not because someone is a judge, or because someone is a pregnant woman, but because democracy is for every single citizen, every single one of us. It’s for Polish citizens. It’s for European citizens. It’s for the European idea. So let’s be clear on this, and stand with the Polish people who desire democracy.

 
  
MPphoto
 

  Laurence Farreng (Renew). – Madame la Présidente, Madame la Vice-Présidente, Monsieur le Commissaire et Monsieur le Ministre, à chaque session sa résolution sur l’état de droit dans l’Union européenne, encore et toujours. Aujourd’hui, nous nous mobilisons une nouvelle fois pour la liberté de la presse. Oui, nous devons empêcher la disparition de TVN24, l’une des dernières voix libres en Pologne. Mais nous avions déjà eu une telle action en mars dernier pour la liberté des médias – en Pologne déjà, mais aussi en Hongrie et en Slovénie. Et si nous agissions enfin?

Dans son discours sur l’état de l’Union, ce matin, Ursula von der Leyen a annoncé une loi sur la liberté des médias. Nous en attendons beaucoup pour la protection des journalistes, pour l’indépendance des régulateurs nationaux, pour le pluralisme des sources d’information et nous attendons plus avec l’application de sanctions et surtout l’instauration de conditions pour obtenir des fonds de l’argent européen. Être européen, c’est respecter des valeurs et incarner une démocratie sans faille. La liberté des médias et d’opinion en est la base.

 
  
MPphoto
 

  Sylwia Spurek (Verts/ALE). – Pani Przewodnicząca! W imieniu wielu Polek i Polaków jako była zastępczyni rzecznika praw obywatelskich chcę was dzisiaj przeprosić. Znowu w Parlamencie Europejskim rozmawiamy o problemach Polski, zamiast rozmawiać o przyszłości, o rozwoju, o umacnianiu wspólnoty, zamiast szukać pomysłów, jak chronić europejską gospodarkę, jak walczyć z nierównościami społecznymi, jak przeciwdziałać katastrofie klimatycznej, znowu dyskutujemy o Polsce. Naruszanie niezależności sądów, praw osób LGBT, naruszanie fundamentalnych praw kobiet – teraz do tych wszystkich naruszeń doszła próba zamykania ust niezależnym mediom. W tym Parlamencie ponad politycznymi podziałami powinniśmy zgodzić się, że bez wolnych mediów, bez wolności słowa, bez prawa do informacji nie ma nowoczesnej europejskiej demokracji.

Pani wiceprzewodnicząca, koleżanki, koledzy, przepraszam. Chciałabym powiedzieć, że to się już nie powtórzy, że to ostatni raz, kiedy rozmawiamy tu o Polsce, ale boję się, że na razie nie mogę wam tego obiecać. Przepraszam.

 
  
MPphoto
 

  Gunnar Beck (ID). – Madam President, the EU is currently withholding Poland’s corona funds because Poland is allegedly politicising the judiciary and limiting foreign ownership of the media to minority stakes. Let’s compare Poland’s reforms with reality in Germany again.

In Germany, public prosecutors are not independent. Judges may be members of political parties and top judges are all effectively appointed by the governing parties. Recently, Chancellor Merkel engineered the elevation of a vice-chair of her own parliamentary party to the presidency of the august Constitutional Court, to ensure the Court will never rule against the ECB again.

Meanwhile, the key media channels in Germany are all effectively controlled by political appointees, while RT is denied a TV licence. The rule of law, let me remind you, does not countenance double standards.

 
  
MPphoto
 

  Joachim Stanisław Brudziński (ECR). – Pani Przewodnicząca! Dużo egzaltacji, dużo emfazy w ustach moich przedmówców. Ale wyobraźmy sobie, Szanowni Państwo, że mamy w Unii Europejskiej państwo, w którym premier wysyła służby specjalne do redakcji tygodnika, by zatrzymać materiały, bo te materiały są krytyczne wobec jego rządu. Wyobraźmy sobie państwo, gdzie politycy zmuszają policję w tym państwie, aby zatrzymywała kibiców za to, że wieszają prześmiewcze banery na stadionach wymierzone w tego premiera. Wyobraźmy sobie państwo, w którym odmawia się prawa dla marginalnej stacji telewizyjnej katolickiej, mając wszystkie pozostałe media w swoich rękach. Wyobraźmy sobie państwo, w którym sędzia, przybijający piątkę z premierem na stadionie, jest gotów na telefon zmieniać termin rozprawy. Wiecie, jakie to państwo? To państwo Platformy Obywatelskiej, tej platformy, która jest waszym sojusznikiem.

Obecni tutaj na sali politycy mówili, kiedy zostali odsunięci w sposób demokratyczny od władzy, że „załatwimy ten rząd ulicą i za granicą”. No i to, co robią, to jest dokładnie ich scenariusz. Jeden z obecnych europosłów mówił „dorżniemy watahę”. O, tyle, figa z makiem. Polacy was odsunęli. Polacy popierają Prawo i Sprawiedliwość. Polska jest demokratyczna, a te dyrdymały o rzekomym łamaniu praworządności, to jest kolejna odsłona telenoweli.

 
  
MPphoto
 

  Niyazi Kizilyürek (The Left). – Madam President, in the Greek language a journalist is called dimosiográfos, meaning someone who writes and informs people. Democracy means dimoskratía: people’s rule.

If a people or a community of citizens is not freely informed, we cannot talk of democracy. Unfortunately, media freedom violations in the EU reached their highest in the past five years. It’s unacceptable that journalists are intimidated, pressurised, attacked verbally and physically and even killed.

The World Press Freedom Index shows the tragic fall of Poland from 18th to number 64. Polish national media channels broadcast pro-government propaganda only, excluding opposition and minority groups.

The education system is equally problematic. Nationalism and ressentiment are dominant concepts in the education system. My country – Cyprus – is not any better. Recently the Minister of Education in Cyprus ordered to tear out a page from a book because he disliked it.

Madam President, we are not doing well. It is high time that we take all the necessary steps so that the Member States respect fundamental values.

 
  
MPphoto
 

  Antoni Comín i Oliveres (NI). – Señora presidenta, este Parlamento se preocupa mucho de los problemas del Estado de Derecho en Polonia o en Hungría, y hace bien; pero se preocupa muy poco de la degradación del Estado de Derecho en España... Y hace mal, muy mal.

La libertad de prensa debe ser protegida a toda costa, en todos los rincones de la Unión. No podemos mirar hacia otro lado cuando es amenazada en Polonia, pero la independencia del poder judicial también es fundamental para nuestras democracias, y la Unión no debe mirar hacia otro lado cuando es España quien la atropella.

Hace muy pocos días, el responsable de Justicia del PP español abría una entrevista con este titular: «El PP tiene el apoyo de la mayoría de la carrera judicial».

No sean ingenuos. En España, los políticos que quieren que los jueces elijan su gobierno, no lo hacen para tener un poder judicial más independiente, sino para todo lo contrario, para controlarlo. Otro responsable del PP, ya confesó, en 2018, que el objetivo de su partido era «controlar la Sala Penal del Tribunal Supremo por detrás».

¿Hasta cuándo vamos a seguir jugando con el doble estándar? ¿No se dan cuenta de que callando ante las vulneraciones del Estado de Derecho en España, estamos dando barra libre para que el resto de Estados de la Unión, como Polonia, sigan el mismo camino?

Si siguen jugando con fuego, un día no sabrán cómo apagar el incendio de la vulneración de los derechos civiles y políticos a lo largo y ancho de la Unión.

 
  
MPphoto
 

  Jeroen Lenaers (PPE). – Madam President, free and independent media and an independent judiciary are key foundations of any democracy. It is always strictly demanded from candidate countries before they can join the EU, and it’s the absolute minimum that we should expect of our Member States.

Sadly, it’s this absolute minimum that the Polish Government consistently fails to meet. And this new draft bill, the so-called Lex TVN, is nothing more than an expression of desperation from a government that wants to have total control over its citizens, a government so desperate that it even had to resort to a second, illegal vote to push this law through the lower house of the parliament.

It’s a sign of weakness because a government that is afraid of a free and critical press is, in essence, a government that is afraid of its citizens, afraid of real scrutiny by the people on the merits of its policies and achievements.

This is not just an internal Polish issue. An attack on Polish media is an attack on European media. It’s an attack on our shared European values, and it’s encouraging to see the protests in Poland in defence of free media, in defence of our European values, just as it is encouraging to see the senate in Poland rejecting this draft bill, as it shows that there is still strong opposition in Polish society against the attacks on the rule of law from this government.

These Polish voices on the street also look to Europe and we should hear that call. We fully support last week’s decision to bring Poland again before the European Court of Justice (ECJ) and demand penalties, and it’s exactly this kind of decisive action that we need to defend the rule of law in Europe, and we want to see that same decisiveness, Commissioner Reynders, also when it comes to a proper follow-up on the implementation of the rule of law conditionality.

 
  
MPphoto
 

  Łukasz Kohut (S&D). – Pani Przewodnicząca! Zawsze się zastanawiam w takim momencie, kiedy tutaj w samym sercu europejskiej demokracji odbywają się debaty o Polsce, dlaczego wy, zjednoczona w demolce i w okupacji polskiej demokracji prawico, którzy przez wszystkie przypadki odmieniacie słowo „patriotyzm”, do tego doprowadzacie? Co wam ta demokratyczna europejska i obywatelska Polska zrobiła, że tak bardzo jej nienawidzicie, że doprowadzacie ją do katastrofy na arenie międzynarodowej, że zawłaszczacie kolejne niezależne instytucje, wyłączacie kolejne bezpieczniki demokratycznego państwa i taktyką salami, plasterek po plasterku niszczycie młodą przecież jeszcze polską demokrację? Zdemolowaliście kompletnie media publiczne, to obecnie rynsztok, hasiok, mowa nienawiści, partyjna tuba propagandowa za grube publiczne pieniądze. Teraz marzy wam się, by wyłączyć kolejny bezpiecznik – największą komercyjną stację, która po prostu patrzy wam na ręce i relacjonuje kolejne nieprawidłowości w spółkach Skarbu Państwa, wasze i waszych pociotków.

W Polsce PiS scenariusz pisany cyrylicą dzieje się na naszych oczach. To nie przypadek, że europosłowie PiS nie poparli europejskiego cła na rosyjskie produkty. I uwierzcie mi, społeczeństwo obywatelskie jest tym przerażone, bo całe pokolenia marzyły o tym, aby być w Unii Europejskiej. I stoję tutaj, żeby dać temu świadectwo. W imieniu milionów Polaków i Polek i innych obywateli tego kraju krzyczę: Polska to nie PiS.

 
  
MPphoto
 

  Sophia in 't Veld (Renew). – Madam President, we’re talking today not about Poland, Commissioner, but about the Lex TVM, which is textbook Orbán. It is a trick using one law which has nothing to do with media in order to eliminate your opponents and your critics. Now I have the feeling, colleagues, with all due respect, that exchanging arguments with the Polish government party is a dialogue of death. We’re not convincing anybody, so let’s stop the exchange of arguments and resort to action.

I welcome the action taken by the Commission in the past couple of weeks, and I’m also pleased to hear that as of next year, the annual Rule of Law Report will contain country-specific recommendations. But most of all, I call on the Commission to finally apply the rule-of-law conditionality, and I disagree with President von der Leyen, who considers it to be only an anti-fraud tool. No, it’s a rule-of-law tool, and it’s the only thing that will get the Polish Government, the Hungarian Government and others who are violating the rule of law moving. So please, Commissioner – and I know that I’m preaching to the converted here – immediate application of the law that has been in force since 1 January.

 
  
MPphoto
 

  Salima Yenbou (Verts/ALE). – Madame la Présidente, encore une fois, nous nous retrouvons pour parler d’état de droit et de liberté des médias en Pologne. Et une fois de plus, une résolution qui risque de rester lettre morte. Nous avons parlé de l’état de l’Union ce matin. La réduction au silence des médias, la répression de toute dissidence démocratique, des journalistes interdits de couvrir une nouvelle crise humanitaire qui se joue à la frontière biélorusse avec la déclaration de l’état d’urgence: quelle triste alerte de l’état de notre Union venant de la Pologne.

Oui, il faut effectivement déclarer un état d’urgence, mais une urgence pour les médias, qui sont en danger, pour l’indépendance du système judiciaire, pour la sécurité des jeunes LGBT et des droits des femmes, pour les libertés, pour l’état de droit. Exigeons l’application complète de la directive services des médias audiovisuels. Exigeons le respect des jugements de la Cour de justice. Utilisons avec courage tous les outils à notre disposition sans plus attendre.

Si les États membres ne défendent pas nos valeurs, ce sont l’Union européenne, ses institutions et la crédibilité de nos propos qui sont en danger.

 
  
MPphoto
 

  Patryk Jaki (ECR). – Pani Przewodnicząca! Otóż każda telewizja w Polsce może działać. Musi to jednak robić zgodnie z prawem, które funkcjonuje nie tylko w Polsce, ale i w Europie. To jest jednak całkowicie inna sprawa niż państwa opowieści o tym, że ta telewizja jest obiektywna. Dla tej telewizji, na przykład, nie ma Trybunału Konstytucyjnego, jest tylko Trybunał Przyłębskiej. Sami sobie zmieniają konstytucyjne nazwy, niszcząc państwowe instytucje. Dla nich wszyscy sędziowie powoływani za czasów lewicy, liberałów, totalitarnych czasów komunistycznych, są legalni. A ci powoływani za czasów konserwatywnej władzy są nielegalni. To są neosędziowie. Twierdzą, że Niemcy mają mniejszy udział polityków w systemie powoływania sędziów, kiedy każdy, kto potrafi czytać, wie, że jest dokładnie odwrotnie. Promują ideologię gender, wyśmiewanie patriotyzmu i narracje Łukaszenki w sprawie kryzysu na wschodniej granicy Unii Europejskiej.

Wam się to podoba, bo wszystko, co niszczy Polskę od środka, jest dla was dobre, aby Polska nigdy nie mogła do was dołączyć. Bo Polacy są dla was dobrzy, ale do zbierania szparagów i truskawek. Polacy jednak nie są od was gorsi i nie pozwolą się tak traktować. I dobrze, żebyście to odnotowali. A jak chcecie rozmawiać o upolitycznieniu wymiaru sprawiedliwości, to proszę sprawdzić. Ostatnio polityk, wiceprzewodniczący CDU, prosto z Bundestagu trafił do sądu. I co? I to nie jest upolitycznienie? To jest po prostu wstyd, wstyd dla państwa.

 
  
MPphoto
 

  Balázs Hidvéghi (NI). – Tisztelt Elnök Asszony! Ez a mai vita egy újabb példája annak, hogy az Európai Parlament félreértelmezi a saját szerepét, politikai ítélőszéket játszik és állandóan mindenféle szankciókat követel. Mindig találnak ürügyet rá, hogy a sokszínűség és az elfogadás jegyében pont azokat támadják, akik valamiről mást gondolnak, mint önök. Most épp Lengyelország van soron. Ez a vita eredetileg egy médiatörvény-módosításról szólt volna, de valójában már megint minden létező témában támadják Lengyelországot.

Világosan ki kell mondani, hogy Lengyelországnak – ahogy minden más tagállamnak is – joga van ahhoz, hogy a médiapiacára vonatkozó szabályokat meghozza és hogyha aggályok merülnek fel ezzel kapcsolatban – jogi vagy gazdasági – akkor megvannak azok a versenyjogi hatóságok vagy akár bíróságok, ahol végső soron erről döntést lehet hozni. De nem az Európai Parlament feladata, hogy erről előre itt ítélkezzen, és pláne nem feladata itt senkinek az, hogy alkotmányos tagállami hatáskörökbe beleavatkozzon. Lengyelországnak joga van dönteni az igazságügyi rendszeréről, joga van dönteni a bevándorlásról, joga van dönteni a gyermekek oktatásáról Lengyelországban, joga van dönteni családjogi kérdésekről, és önöknek semmi beleszólásuk nincs ezekbe a kérdésekbe.

 
  
MPphoto
 

  Vladimír Bilčík (PPE). – Madam President, we would not be here today discussing Poland if it were for a single misstep in this important Member State. Unfortunately, I am sorry to say that we have been observing a dangerous political trend in Poland with potentially existential consequences for the European project.

As a central European, proud of my region’s return to Europe after the fall of the Iron Curtain, I am sad to observe recent developments in Poland. This great country deserves to be in the headlines for its success. Instead, we are reading news about attempts to silence the judges, about the lack of tolerance across Poland.

I am convinced that Polish people deserve a political representation known and recognised for its engaging and constructive role in the European Union, known for supporting thriving democratic institutions and public openness, known for respecting European institutions and principles that apply to all EU citizens.

In our discussion, we must clearly distinguish between citizens of Poland and the government in Poland. It is worrying that we are observing a growing gap between the European preferences of most Poles and the public disservice that the leadership in Warsaw is doing to Poland’s firm place in democratic Europe.

Silencing of journalists, using state financing to turn media into propaganda tools is not just a dangerous political trend inside the EU. It is also a sign of political weakness of a government that may not be able to compete on a level playing field.

I therefore remain hopeful that just as fair play, facts and solid information are the lifeblood of European democracy, they will persevere decisively in the hearts and minds of the people in Poland.

 
  
MPphoto
 

  Leszek Miller (S&D). – Pani Przewodnicząca! Po raz kolejny usłyszeliśmy ze strony władz Unii wiele słów na temat przestrzegania praworządności w Polsce. Chciałbym je skonfrontować z konkretnym przykładem. 13 lipca tego roku w Brukseli polski premier spotkał się z panią von der Leyen. Po spotkaniu na konferencji prasowej premier poinformował opinię publiczną, że kwestia przestrzegania praworządności nie była podniesiona przez szefową Komisji Europejskiej, tylko przez niego samego, i to marginalnie. Premier porównał trwającą procedurę z art. 7 Traktatu do, cytuję, „brzęczącej osy w pokoju, która niepotrzebnie wleciała przez okno i której trzeba pozwolić wylecieć, żeby spokojnie z Komisją Europejską można się zająć ważnymi sprawami”.

Wraz z dwoma kolegami, posłami Belką i Cimoszewiczem, zwróciliśmy się do Komisji z pisemnym zapytaniem, czy to możliwe, aby w rozmowie z polskim premierem przewodnicząca Komisji Europejskiej nie podjęła tak fundamentalnej sprawy, jaką jest praworządność, mając ku temu tak kapitalną okazję. Zapytaliśmy też, czy zdaniem Komisji przestały istnieć przesłanki warunkujące wszczęcie mechanizmu ochrony praworządności z art. 7, by móc je zbagatelizować, porównując do brzęczącej osy. Po dwóch miesiącach otrzymaliśmy z Komisji pismo, które niestety nie spełnia wymogów odpowiedzi. Ponowimy zatem nasze pytanie jeszcze raz, dając Komisji szansę na ponowną próbę prostej odpowiedzi na proste pytanie.

 
  
MPphoto
 

  Ramona Strugariu (Renew). – Madam President, I have come from a meeting with journalists from Gazeta Wyborcza and other publications which are literally suffocated by illiberalists, and with judges and civil society who are in mourning for their freedom, their profession and basically all the things they believe in. And I must confess, I had no relevant answers for them. For those people there, rule of law now means hope, and it means survival.

They were telling me how in Poland, high-level officials from PiS are comparing the union with Hitler, and they are doing public polls to exit the Union, which invaded Poland. I don’t know where those fellows are who are actually getting paid with public European money while they’re stating what they’re stating here. Maybe they call that patriotic.

So my question is: what’s next? Because what we are doing now is not enough. This is not enough. Direct, solid support on the ground would be one answer. Solid anti-SLAPP legislation would be another answer and, by all means, let’s make that conditionality a reality. Because if values are ignored and thrown into the bin, maybe money hurts.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Freund (Verts/ALE). – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die deutsche Bundeskanzlerin war vor wenigen Tagen in Warschau und hat betont, dass die Lösung der Auseinandersetzung mit der polnischen Regierung vor allen Dingen im Dialog geschehen muss. Die Europäische Kommission ist jetzt seit Jahren im Dialog, und bisher kann ich nicht erkennen, dass es irgendeine Änderung beim Abbau von Rechtsstaatlichkeit, bei der Einschränkung von Medienfreiheit und den Angriffen auf Minderheiten gibt.

Ich glaube, in dem Sinne ist es sehr richtig, dass die Kommission nun die Strafgelder in der Missachtung des EuGH-Urteils beantragt hat. Allerdings, selbst wenn die Strafgelder kommen, kann das ja nur die Situation dieses einen Gerichtsurteils und nicht die lange Liste von Problemen in Polen angehen.

Wir haben seit dem 1. Januar mit der Rechtsstaatskonditionalität ein Werkzeug, das effektiver wäre, um die lange Liste von Rechtsstaatsproblemen und von Gefahren für die finanziellen Interessen der Union anzugehen. Die Kommissionspräsidentin von der Leyen hat heute Morgen angekündigt, in Kürze werde man Rechtsstaatlichkeit und das Budget der Union schützen. Ich frage mich, worauf warten wir? Warum nicht hier und jetzt, heute diesen Schutz anfangen, denn der Rechtsstaat in der Europäischen Union und in Polen ist in einer tiefen Krise.

 
  
  

VORSITZ: RAINER WIELAND
Vizepräsident

 
  
MPphoto
 

  Nicola Procaccini (ECR). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, c'è un tentativo politico illegittimo di abbattere i governi conservatori eletti in Polonia e Ungheria, per sostituirli con governi di impronta socialista, e mi amareggia che il PPE si presti a questo disegno.

Nel perseguire questo tentativo, tutti i giorni assistiamo a una strumentalizzazione del concetto di Stato di diritto. Oggi con questa mozione si finisce addirittura nel ridicolo: sotto accusa c'è una legge che vuole proteggere i media nazionali dal rischio di finire in mani non europee, come quelle della Russia o della Cina per esempio. Nulla di male, ma la cosa ridicola è che questa legge neppure esiste, perché il Senato polacco pochi giorni fa l'ha bocciata, all'interno di una normale dialettica parlamentare come quella che si svolge normalmente in tutte le democrazie europee.

Ecco, a chi vorrebbe piegare la libertà del popolo polacco, voglio ricordare le parole di un grande uomo polacco, San Giovanni Paolo II: "la fiducia non si conquista con la forza, bisogna meritarsela".

 
  
MPphoto
 

  Isabel Wiseler-Lima (PPE). – Monsieur le Président, la Pologne reste depuis ma jeunesse intimement liée aux aspirations de justice, et aussi de liberté et de démocratie, que le peuple polonais avait exprimées à travers le mouvement autour de Solidarność.

Avoir la Pologne au sein de l’Union européenne, comme d’ailleurs d’autres pays, c’était, et c’est pour moi, réparer une injustice de l’histoire. Triste, donc, aujourd’hui, vu les agissements des autorités au pouvoir, que le Parlement ait à l’ordre du jour la situation de la presse et de l’état de droit en Pologne. L’indépendance et la justice mises à mal, le régime disciplinaire contraire au droit européen mis en place contre les juges, le refus de la primauté du droit européen: tout ceci est inacceptable. La mainmise du pouvoir sur les médias, les lois cherchant à réduire au silence un journalisme indépendant, critique du pouvoir, cela est inacceptable.

Inacceptable, car cela érode les fondements mêmes de nos démocraties. Sans une justice égale pour tous et indépendante, une justice n’est pas viable; sans véritable liberté de presse et un accès à des informations crédibles, une démocratie n’est pas viable. L’ampleur des infractions à l’état de droit et à nos valeurs fondamentales – car je dois aussi évoquer les atteintes intolérables aux droits des personnes LGBQTI – fait qu’en Pologne, les menaces envers l’état de droit sont systémiques.

Aussi, je salue le fait que la présidente de la Commission ait aujourd’hui fait des annonces claires de défense de nos valeurs: une loi sur les médias sera présentée l’année prochaine, le budget européen sera protégé en relation avec le respect de l’état de droit. Ce sont des demandes du Parlement et aussi l’objectif de la présente résolution: lutter pour offrir à tous les citoyens européens une société où les fondements démocratiques sont garantis.

 
  
MPphoto
 

  Evin Incir (S&D). – Herr talman! EU står inför ett vägval: att blicka framåt mot en modern och demokratisk framtid eller bakåt till det förflutna, efter en tid där demokratin lyser med sin frånvaro.

Den högerkonservativa regeringen i Polen är tydlig med var den står: medeltida idéer om kvinnohat, hbtq-fientlighet, frånvaro av mediefrihet, politisering av rättsväsendet. Detta är inte längre bara drömmar för dessa konservativa, utan verklighet, där de får makt. De försöker med alla medel att förändra de polska institutionerna, lagarna och konstitutionen för att gynna sitt maktinnehav. Bland det första de gör är att få ett järngrepp om medierna. Det är så diktaturer kommer till.

Nu gäller det att EU spänner musklerna. Det ska svida i plånboken på skurkregeringar som vägrar respektera grundläggande rättigheter. Bötfäll skurkregeringen i Polen. Stryp EU:s ekonomiska stöd till den. Öka i stället stödet till det frihetsälskande folket, journalisterna och civilsamhällesorganisationerna i Polen, som tar kampen mot krafter som riskerar att slänga oss tillbaka flera decennier.

 
  
MPphoto
 

  Moritz Körner (Renew). – Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Es ist nicht die erste Debatte, die wir über diese Frage führen, aber ich muss doch sagen, ich bin immer wieder über einige Aussagen von Kollegen hier erstaunt. Es ging hier um Attacken, wir würden hier Polen attackieren. Eine Aussage ist, glaube ich, sogar eben gefallen: Es ginge uns darum, Polen zu zerstören. Ich möchte diese skandalöse Aussage eines Kollegen hier eindeutig zurückweisen. Und ehrlich gesagt, es geht uns um das Gegenteil. Es geht uns einzig und allein darum, Rechtsstaatlichkeit in Europa sicherzustellen.

Deswegen lassen Sie uns zu den Fakten zurückkommen. Was ist die Lage? Es gibt ein Urteil des Europäischen Gerichtshofs. An dieses Urteil hält sich Polen nicht. Und konsequenterweise hat die Europäische Kommission deshalb Strafgelder beantragt. Das ist ein ganz normaler Vorgang – eigentlich kein ganz normaler Vorgang, weil es eigentlich bisher nicht so weit gekommen ist. Eigentlich war das bisher die rote Linie, dass wir uns an Gerichtsurteile des Europäischen Gerichtshofs gehalten haben.

Deswegen: Es gab es schon einmal Strafzahlungen, die gegen Polen beantragt worden sind. Damals ging es um ein EU—rechtswidriges Abholzen eines Waldes. 100 000 Euro wurden da am Tag angesetzt. Ich finde, wenn es jetzt um das Abholzen des europäischen Rechtsstaates geht, dann überlasse ich die Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs … (Der Präsident entzieht dem Redner das Wort.)

 
  
MPphoto
 

  Beata Mazurek (ECR). – Panie Przewodniczący! Dzisiejsza dyskusja, w której kłamliwe zarzuca się Polsce łamanie praworządności i atak na media, to nic innego jak traktowanie Polski jako państwa drugiej kategorii. To dyskryminacja, którą wobec Polski stosuje się na tej sali. Jak inaczej to nazwać? Inne państwa Unii Europejskiej mogą tworzyć mechanizmy chroniące ich wewnętrzny rynek medialny, a Polsce zarzuca się atak na wolne media i łamanie praworządności? Nowelizacja ustawy o radiofonii i telewizji to nic innego jak próba doprecyzowania prawa już istniejącego, a nie atak na wolność mediów w Polsce. Chcemy chronić swój wewnętrzny rynek medialny przed ingerencją krajów spoza Unii Europejskiej w jego strukturę. Działania te nie mają nic wspólnego z łamaniem praworządności i atakiem na wolne media. Skoro inne państwa mogą, to dlaczego my nie? Dlaczego Polska ma być karana za rozwiązania, które funkcjonują w innych państwach. Wobec nich nie padają groźby ani nie są stosowane kary. A demokrację w Polsce, proszę Państwa, metodą ulicy i zagranicy rujnuje opozycja, która nie może pogodzić się kolejny raz z przegranymi wyborami.

 
  
MPphoto
 

  Siegfried Mureşan (PPE). – Mr President, dear colleagues, the first priority of the institutions of the European Union is to defend EU values, and top of the list of European values are freedom of the media and rule of law. The fact that we are discussing today the situation regarding the rule of law and freedom of the press in Poland is a clear signal that there is a problem in Poland, and it is a clear signal that the European Parliament wants to help. We are on the side of the people of Poland.

Checks and balances of the democracy in Poland were affected. They have to be restored. This is our first clear message. The attack on the functioning of the Constitutional Tribunal and on the Supreme Court, and now more recently on independent media, are against EU values. This has to stop.

The same is valid when it comes to the relation between politicians and institutions. Institutions are here to serve the people, not politicians. The media as well. The media has to inform people, not please politicians. The media has to report the truth, not what pleases politicians. This needs to be valid in every single Member State of the Union, and the same in Poland.

We as Parliament want to help the people of Poland, so do all institutions. There are many EU benefits for the people of Poland in the near future. We hope the Polish Government will not be an obstacle in the desire of Europe to help the people of Poland.

 
  
MPphoto
 

  Tom Vandenkendelaere (PPE). – Voorzitter, commissaris, collega's, vandaag heeft de Europese Commissie in haar State of the Union beloofd dat er volgend jaar een wet inzake mediavrijheid komt om de onafhankelijkheid van journalisten te garanderen. Dat is broodnodig want de situatie in Polen wordt steeds verder op de spits gedreven. De onverdraagzaamheid van de huidige regering ten opzichte van de vrije media blijft eigenlijk iedere dag toenemen. Journalisten worden dagelijks geïntimideerd. De pers is onderworpen aan een soort nieuwe advertentiebelasting die ironisch genoeg bedoeld is voor een solidariteitscampagne voor de ontwikkeling van vrije media. De staatsomroep wordt in de feiten gereduceerd tot een spreekbuis van de overheid en privémediahuizen van niet-Europese eigendommen worden sterk aan banden gelegd. Waakzaamheid in Polen is meer dan geboden.

De Europese Commissie heeft vandaag al een eerste stap gezet en een aanbeveling op tafel gelegd om de veiligheid van journalisten in Europa beter te waarborgen. Goed werk, beste Commissie, maar zie er ook nauw op toe dat dit ook daadwerkelijk gebeurt op het terrein. Het Europees Parlement zal dit dossier niet laten rusten.

 
  
MPphoto
 

  Pernille Weiss (PPE). – Hr. formand! Det, der altid har kendetegnet os europæere er, at vi hylder debatter, diskussioner og undersøgende samtaler. Vi har i tusinder af år dyrket uenigheder og udfordrer konstant hinanden på fakta. Vi europæere har skabt begrebet pluralisme i respekt for, at der ofte eksisterer mere end én opfattelse af et eller andet. Pluralismen har udviklet vores demokrati, og pluralismen er en central del af DNA’et i fri forskning og innovation, som gennem hundreder af år har placeret Europa forrest i de fleste industrier og skabt vores økonomiske styrke, hvormed vi kan løse tidens komplicerede udfordringer samtidig med, at vi har råd til at passe på vores værdier.

Frie medier er her en absolut nøgle til at lukke de komplicerede debatter op, følge dem til dørs og undervejs bidrage til, at forskellige stemmer, meninger og sandheder får ørenlyd. Frie medier sikrer, at demokratiets værksteder udfordres, holdes i ørerne og at beslutningerne bliver bæredygtige, robuste og ikke mindst giver mening for dem, der påvirkes af dem.

Det, som Polens vaklende regering har gang i med sin kommende medielov, er derfor langt fra europæisk og slet ikke i overensstemmelse med EU's værdier og traktatens ord. Derudover er det ufatteligt dumt, fordi ’tryk avler modtryk’. At forestille sig, at den polske europæiske befolkning accepterer den paranoide præmis, der ligger bag medielovens tekst, er simpelthen for dumt. Lad os derfor sende dem vores fulde opbakning til at fortsætte dette modtryk.

 
  
MPphoto
 

  Magdalena Adamowicz (PPE). – Panie Przewodniczący! Wrogiem Polaków jest ten, który odbiera swoim rodakom wolność, a przyjacielem Polaków jest ten, który praw Polaków się domaga. Wrogiem Polaków jest ten, który szczuje Polaków i pozbawia rodaków praw do małżeństwa, a przyjacielem Polaków jest ten, który walczy o szacunek, wolność i równość dla wszystkich Polaków. Wrogiem Polaków jest ten, kto realizuje w Polsce cel Putina, a celem Putina jest polexit. Przyjacielem Polaków jest ten, kto broni w Polsce standardów europejskich. Wrogiem Polaków jest ten, który skłóca Polskę z sojusznikami i zawiązuje nowy sojusz z poplecznikami Putina, a przyjacielem Polaków jest ten, który chce silnej Polski w zjednoczonej Europie. Polska to Polacy, a 80% Polaków chce być w Unii Europejskiej i czuje się tu u siebie. Wrogiem Polaków jest ten, który nazywa naszą wspólnotę okupantem i Związkiem Sowieckim, bo obraża pamięć milionów Polaków, którzy zginęli z rąk prawdziwych okupantów. Wrogiem Polaków jest ten, który chce decydować, co Polacy mogą wiedzieć. Wrogiem Polaków jest wreszcie ten, który mówi, że Polacy to ciemny lud, który kupi wszystko, co powie władza. A przyjacielem Polaków są wolne, niezależne od jakiejkolwiek władzy media. Kto jest kim, dobrze wiemy.

 
  
MPphoto
 

  Didier Reynders, membre de la Commission. – Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, Mesdames et Messieurs les députés, l’état de droit joue un rôle d’une importance cruciale en tant que garant de la protection des autres valeurs fondamentales de l’Union, comme la démocratie et les droits fondamentaux. De même, la liberté de la presse et le pluralisme dans les médias sont primordiaux pour la démocratie, comme la présidente Ursula von der Leyen l’a rappelé ce matin dans son discours sur l’état de l’Union.

J’ai toujours été très clair sur le fait que la Commission n’hésiterait pas à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la mise en œuvre du droit européen et le respect de l’état de droit, et en tant que commissaire à la justice, je mettrai tout en œuvre pour défendre l’indépendance des magistrats.

La Commission a agi avec détermination, encore la semaine dernière, en tant que gardienne des traités, compte tenu des développements ayant eu lieu durant l’été en Pologne,

As indicated in the introduction, last week the Commission took two important decisions to ensure the implementation of the two July rulings of the Court of Justice. As the President of the Commission recalled this morning in this Parliament in her State of the Union speech, ‘our values are guaranteed by our legal order and safeguarded by the judgments of the European Court of Justice. These judgments are binding. We make sure that they are respected and we do so in every Member State of our Union’.

Regarding Poland, let me briefly recall that the Commission is of the opinion that Poland failed to take the necessary measures to fully comply with the two rulings that the European Court of Justice issued in July. In this respect, we also see developments on the ground that are particularly worrying. The actions of the Polish authorities continue to undermine the independence of the Polish justice system.

Last week, on 7 September, the Commission therefore took two separate decisions to ensure the implementation of the rulings that the Court of Justice issued in July. I also need to underline that the Commission’s concerns as regards the questioning of the primacy of EU law by the Polish authorities again and again are present, and it was described in our introduction today. This concerns the decision of the Polish Constitutional Tribunal of 14 July, which found orders of the Court of Justice of interim measures in the area of justice to be ultra vires. I addressed this issue in the letter that I sent to the Polish authorities in July. I had equally written to the Polish authorities on the motion of the Polish Prime Minister to the Constitutional Tribunal, in which the principle of primacy of EU law has been questioned. Other motions of this kind are also pending before the Constitutional Tribunal.

In view of these developments, it is with regret that I have to conclude that the situation of the rule of law in Poland continues to be a source of grave concern. I can only reiterate, as I have made clear several times before you, that EU law has primacy over national law and that all decisions of the European Court of Justice, including orders for interim measures, are binding on all Member States’ authorities and national courts, including constitutional courts. In that respect, I also recall that the concerns regarding the legitimacy and independence of the Polish Constitutional Tribunal, as set out in the reasoned proposal of the Commission triggering the Article 7 procedure, have still not been resolved.

Mesdames et Messieurs les députés, la Commission reste déterminée à utiliser tous les instruments à sa disposition pour défendre l’état de droit et apporter une réponse rapide et efficace à toute hypothèse de non-respect de cet état de droit. Vous pouvez être assuré de mon engagement personnel à cet égard et vous avez entendu ce matin l’engagement ferme de la présidente de la Commission et de l’ensemble de la Commission sur ce point.

Pour ma part, j’irai évidemment en Pologne débattre avec le Parlement polonais et la société civile de la situation de l’état de droit en Pologne. Certains d’entre vous ont soulevé la question de la conditionnalité budgétaire. Je tiens à souligner que la présidente de la Commission a annoncé ce matin que les premières communications écrites seront envoyées dans les prochaines semaines. Certains d’entre vous ont également abordé les plans de relance. De manière générale, je tiens à mettre en avant ce que la présidente de la Commission a rappelé ce matin, à savoir que chacun de ces plans est évalué sur base des recommandations par pays du Semestre européen.

Ces recommandations par pays, le cas échéant en lien avec l’indépendance de la justice, sont prises en compte par la Commission dans son évaluation. Je voudrais à nouveau vous rappeler que la Commission reste pleinement engagée en faveur d’un dialogue interinstitutionnel sur l’état de droit et je demeure bien entendu à la disposition de votre Parlement pour poursuivre nos échanges réguliers sur le sujet. Nous avons déjà échangé sur le premier rapport concernant l’état de droit dans l’Union. Nous échangeons maintenant sur le deuxième rapport, que la Commission a adopté le 20 juillet dernier. Et comme vous l’avez entendu ce matin, le rapport annuel l’année prochaine reprendra une des demandes de votre Parlement et inclura des recommandations par pays de manière très explicite.

Je pense vraiment qu’à travers l’ensemble de ces actions, nous menons toutes les démarches nécessaires pour faire respecter l’état de droit, en Pologne comme ailleurs dans l’Union européenne. Il est légitime, je tiens à le répéter, pour un État membre, d’être en désaccord avec la Commission européenne. Mais une fois que la Cour de justice s’est prononcée, il s’agit là d’une décision contraignante qui doit être appliquée par toutes les autorités de tous les États membres.

 
  
MPphoto
 

  Anže Logar, predsedujoči Svetu. – Predsedujoči! Spoštovane poslanke in poslanci! Spoštovani komisar! Naj še enkrat zagotovim, da predsedstvo in tudi Svet pripisujeta velik pomen zaščiti svobode mišljenja in izražanja.

Svoboda mišljenja in izražanja sta predpogoja za pluralizem, medijsko svobodo, spoštovanje pravne države kot tudi varstva temeljnih človekovih pravic in svoboščin.

Institucije Evropske unije in države članice so skupaj odgovorne za spoštovanje, varstvo in spodbujanje naših skupnih vrednot, ki so zapisane v Pogodbah.

Verjamemo, da bodo preventivni in drugi ukrepi na področju pravne države skupaj prispevali h krepitvi naših skupnih vrednot in sooblikovali kulturo pravne države v Evropski uniji. Predsedstvo bo stališčem, izraženim na današnji razpravi, namenilo posebno pozornost. Hvala lepa!

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. – Die Aussprache ist damit geschlossen. Die Abstimmung findet morgen, Donnerstag, 16. September 2021, statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 171)

 
  
MPphoto
 
 

  Valdemar Tomaševski (ECR), raštu. – Eilinį kartą šioje institucijoje Europos kairieji ir liberalai skandalingai puola Lenkiją. Šį kartą kalba eina apie žiniasklaidos įstatymą ir Lenkijos vyriausybės paklausimus, skirtus Konstituciniam teismui dėl Konstitucijos viršenybės prieš ES teisę. Šie Lenkijos valdžios veiksmai puikiai atitinka rinkimuose įgytą demokratinį mandatą. Todėl ES institucijų išpuolis prieš Lenkiją yra grynai politinė ataka, o ne teisinis ginčas. Negalime priimti to, kad Komisija ir Parlamentas taiko dvigubus standartus. Juolab kad Lenkijos vyriausybė pasiūlė naujas radijo ir televizijos taisykles, kurios draustų subjektams ne iš Europos ekonominės erdvės (EEE) valdyti daugiau kaip 49 % Lenkijos žiniasklaidos bendrovių akcijų. Panašūs sprendimai naudojami ir kitose ES šalyse, pavyzdžiui, Danijoje, kuri neseniai priėmė panašų teisės aktą. Tą patį galime pasakyti ir apie nacionalinių konstitucijų teisinę viršenybę prieš ES teisę. Lenkija turi teisę pateikti tokį klausimą savo Konstituciniam teismui. Kitos valstybės narės darė tą patį. 2005 ir 2020 metais Vokietijos Federalinis Konstitucinis Teismas pripažino Vokietijos konstitucijos viršenybę prieš ES teisę, tačiau niekas čia dėl šios priežasties nesiėmė jokių specialių priemonių. Veiksmai prieš Lenkiją pažeidžia Sutartis, įskaitant ES sutarties 5 straipsnį, o Europos Sąjunga peržengia savo kompetencijos ribas.

 
Last updated: 10 February 2022Legal notice - Privacy policy