President. – The next item is the debate on the Council and Commission statements on preparation of the European Council meeting of 21-22 October 2021 (2021/2888(RSP)).
I would like to remind all colleagues that for all the debates of this part—session there is not going to be a catch—the—eye procedure and blue cards will not be accepted. And also, as has happened, we will see some interventions remotely from different Liaison Offices of the Parliament in the different Member States.
Anže Logar,President-in-Office of the Council. – Madam President, from tomorrow, leaders will meet in Brussels for the October European Council, where they will discuss the key issues facing the EU and its citizens today and in the future.
The meeting will, of course, start with the usual exchange with the European Parliament. Leaders will discuss the current state of play on COVID—19. The vaccination rollout in the EU has been largely successful, but more needs to be done, especially regarding vaccination hesitancy and disinformation. Further coordination is also needed with regard to free movement and travel to the EU. Given the global nature of the pandemic and the emergence of new variants, international solidarity remains important. The rapid removal of obstacles hampering the global rollout of vaccines is crucial to allow Member States to speed up delivery of vaccines to countries most in need.
COVID—19 has taught us that we need to be better prepared for the pandemics of the future. In this context, leaders are expected to call for the conclusion of the negotiation on the health union legislative package. Member States continue to support the strong and central role of the WHO in global health governance, as well as the creation of an international treaty on pandemics.
The hike in energy prices is, without a doubt, one of the most pressing issues for our citizens and industry today. Following their informal dinner in Brdo in Slovenia, leaders will discuss recent developments in energy prices and possible measures at EU and national level, taking into account the recent Commission communication. The Commission has identified various measures that are at their disposal at national level to mitigate the effect of soaring energy prices. In addition to that, we also expect the leaders to take a closer look at what could be of help at European level, both in the short term and in the medium and long term, to reduce our dependency on fossil fuel.
At a more strategic level, leaders are expected to have an open discussion on trade. When it comes to the EU’s global influence, trade remains the most effective instrument in our toolbox. Leaders will discuss how to make the best use of this instrument in light of recent experiences.
Leaders will also assess the implementation of the June European Council conclusions on the external dimension of migration. Eight action plans for countries of origin and transit have been presented. Now these plans need to be made operational and implemented without delay. Leaders are expected to call on the Commission to present proposals for financing action on all migratory routes and to report regularly to the Council in this regard.
Europe’s digital transformation is also on the agenda, as it is an important driver of economic growth, job creation and competitiveness. Leaders will take stock of progress on the digital agenda, including cybersecurity and connectivity, and give a political push to work on existing and future proposals and initiatives. Inclusive and sustainable digital policies and digital connectivity remain important.
With regard to external relations, leaders will discuss the preparation for the upcoming Asia-Europe Meeting (ASEM) Summit in November and the Eastern Partnership Summit in December. The prime objective of the Eastern Partnership Summit is to demonstrate the importance of the relationship with Eastern partners. A united EU position is essential if we want to engage these partners successfully. The leitmotif of resilience, recovery and reform should guide the way.
In view of the upcoming COP26 summit, leaders are expected to call for an ambitious global response to climate change, urging major economies that have not yet done so to set ambitious, nationally-determined contributions in time for COP26, to present a long—term strategy for reaching net zero emissions by 2050, and to meet their commitments on climate finance. We will come back to COP26 in our next debate. Leaders will also call for an ambitious post-2020 Global Biodiversity Framework ahead of next year’s COP15 meeting on biodiversity in Kunming.
I very much look forward to hearing your opinions on these important matters.
Ursula von der Leyen,President of the Commission. – Madam President, we will be discussing many important topics at tomorrow’s European Council. One will certainly be COVID. Now is an important moment to take stock because we have now reached the mark of one billion doses of vaccines exported from the European Union. This is exceptional, because we are the only region in the world – the only one – that has kept exporting vaccine doses throughout all the difficult months we have just overcome. So we really managed to keep our promise to export every second dose that is produced in Europe, and to date we’ve exported to 150 countries around the world.
Of course, we will also be discussing different topics, like cyber or digital. The Polish debate we had yesterday, so I will not focus on that. Today, I want to focus on the topic of electricity prices, which is very important for us.
Let me begin with three simple facts. The first fact is that gas prices are, and have always been, cyclical, and they are set by global markets. So it’s not a regional or local phenomenon; it’s a global phenomenon. But, of course, we see that because of the price rise in gas, it is now difficult for many families to make ends meet and we see businesses, for example, at risk of closing.
The second fact is that renewables are on a winning path. If you look at solar energy today, it’s 10 times cheaper than it was 10 years ago. If you look at wind power – which, by definition, is more volatile – it is 50% cheaper today than it was a decade ago.
The third topic is the question of imports. Here, if we look at gas, we see that 90% of the gas we use is imported, while 97% of oil is imported. Renewables are home-grown.
So these three facts show us that the transition to clean energy is not only vital for our planet, but is also crucial for our economy and for resilience to energy price shocks.
What are the causes of the current spikes? First of all, the global economy is recovering from the pandemic and, with that, energy demand is rising. Second, we had an unusually long and cold winter, which meant lots of heating, followed by an unusually hot summer, meaning lots of cooling and use of energy, and this affected the entire northern hemisphere. Third, the whole world is affected, so this means that irrespective of a country’s energy or climate policies or energy mix, they are affected by the rise in energy and electricity prices. In fact, we see that the prices in Asia are even higher than they are here in Europe.
Yet there is something specific to the European situation. If we look at gas and our suppliers, while Gazprom has honoured its long-term contracts with us, it did not respond to higher demand as it did in previous years. So Europe is today too reliant on gas, too dependent on gas imports. As I said, we import 90% of the gas we use, and this makes us vulnerable.
The answer is to diversify suppliers, but also to keep the role of natural gas as a transitional fuel – and we have to debate this in depth – and, crucially, to speed up the transition to clean energy. So the European Green Deal is, in the mid to long term, a crucial pillar of European energy sovereignty in the 21st century.
I was speaking about the mid to long term, but citizens rightly expect us to act now. They want quick responses. Therefore, let me turn to the measures we are deploying to address the situation in the short term.
Our priority is to give relief to vulnerable families and businesses. Some measures can be taken very swiftly under the current EU rules. This includes relief for businesses and families – and when I say ‘businesses’, of course I’m talking about SMEs – through State aid, targeted support to consumers, and cuts to levies and taxes. Because, let us remind ourselves that if we look at the price itself, on average one third of the wholesale energy price is set by the market, one third depends on infrastructure and one third, on average, depends on taxes and levies. There are some Member States where 50% of the electricity price is taxes and levies. So this is where Member States can act very quickly, and 20 of our Member States are already doing that.
À moyen et long terme, la Commission agira dans cinq domaines cruciaux.
Premièrement, nous devons mettre fin à la spéculation sur les marchés de l’énergie. C’est pourquoi nous renforçons notre surveillance des marchés du gaz et du carbone et nous avons demandé à l’Autorité européenne des marchés financiers d’examiner les comportements en matière de négociation de quotas d’émission.
Deuxièmement, nous évaluerons le fonctionnement du marché de l’électricité. L’organisation de notre marché de l’électricité a donné de bons résultats. Toutefois, à l’heure actuelle, les prix du gaz tirent les prix de l’électricité à la hausse. Nous avons donc demandé à l’Agence de l’Union européenne pour la coopération des régulateurs de l’énergie (ACER) de réaliser une première évaluation du système à la lumière de l’expérience actuelle d’ici mi-novembre. Elle formulera ensuite des recommandations sur la manière de mieux lutter contre l’extrême volatilité des prix.
Troisièmement, nous établissons activement des contacts avec les fournisseurs étrangers de gaz. Equinor Norvège, par exemple, a déjà annoncé une augmentation de ses livraisons. Et début 2022, nous présenterons une stratégie de dialogue international sur l’énergie, également pour aider les États membres dans leurs contacts internationaux.
Viertens werden wir uns mit der Frage der Gasspeicherung befassen. Es gibt derzeit keinen europäischen Rahmen für strategische Gasreserven, wie wir ihn beim Öl zum Beispiel haben.
Wir könnten uns besser vorbereiten, etwa durch regelmäßige Stresstests unserer Speicher- und Reaktionskapazitäten, und wir werden neben der strategischen Gasreserve auch erkunden, welches Potenzial zum Beispiel die gemeinsame Beschaffung von Gas am globalen Markt hat – gegebenenfalls auf freiwilliger Basis der Mitgliedstaaten. Wir könnten da nämlich einen großen Vorteil am Markt nutzen – die Skalierungseffekte –, wenn wir unsere Kräfte auf europäischer Ebene bündeln. Auch hier kann ein gemeinsamer europäischer Ansatz eine positive, starke Hebelwirkung entfalten.
Schließlich zeigt diese Krise, dass wir bei den Investitionen in erneuerbare Energien mehr Tempo brauchen. Jedes Kilowatt Strom aus erneuerbaren Energiequellen ist nicht nur eine Versicherung gegen steigende Energiepreise; es trägt eben auch dazu bei, unsere Abhängigkeit von Importen zu verringern, und es macht unsere Gesellschaft und unsere Wirtschaft krisenfester. Wir müssen daher mehr tun bei den Investitionen in erneuerbare Energien und in ein Energiesystem mit angemessenen Lagerungskapazitäten, ein Energiesystem mit grenzüberschreitenden Netzverbünden, gesicherter Grundlast und flexibler Stromerzeugung.
Und genau das – nämlich diese Investitionen – das tun wir jetzt zum Beispiel mit NextGenerationEU, unserem Aufbauprogramm. In den bisher vorgelegten nationalen Plänen – und das sind 22 Mitgliedstaaten, in denen die Pläne jetzt bestätigt sind – sind 36 Milliarden Euro gezielt für saubere Energie vorgesehen. Das beginnt bei grünem Wasserstoff bis hin zur Offshore-Windenergie.
Schließlich und endlich – und dieser Punkt ist mir wichtig, auch wenn er sich vielleicht banal anhört: Was auf dem Weg in eine Energiezukunft – wenn ich es so nennen darf – entscheidend ist, ist echte europäische Teamarbeit. Denn eine wesentliche Hürde sind hierbei die Genehmigungen. Das hört sich sehr banal an, ist aber ein Riesenthema. Es dauert im Durchschnitt sechs bis sieben Jahre, bis eine Windkraftanlage genehmigt ist. Damit ist sie noch lange nicht installiert, geschweige denn up and running. Das muss sich ändern.
Hier will ich ganz klar sagen: Hier sind wir alle mit im Boot, das heißt, die lokale Ebene, die nationale Ebene und die europäische Ebene. Da ist keiner, der sagen kann: Bei mir ist alles in Ordnung. Wir alle müssen da besser werden.
Die Kommission wird im nächsten Jahr deshalb im Rahmen der Erneuerbare-Energien-Richtlinie Leitlinien zu dem Thema Genehmigungen vorlegen, Meine Bitte ist hier, dass wir ganz eng zusammenarbeiten mit dem Parlament und mit dem Rat, damit das nicht wieder verwässert wird, sodass wir nicht aus dieser Genehmigungsfalle oder Verlangsamung herauskommen.
Honourable Members, science has been telling us for years that we must accelerate the transition towards a carbon-neutral economy. Now the economy is adding another reason to do so. The upcoming COP26 in Glasgow will be the moment for the whole world to speed up action, because the world is not yet on track to match our commitments under the Paris Agreement – we should be fully aware of that. So much more needs to be done to prevent global temperatures from rising more than 1.5 degrees over pre-industrial levels. The European Union will bring to Glasgow the highest level of ambition. We do it for all future generations, we do it for our planet and we do it for Europe.
Esther de Lange, on behalf of the PPE Group. – Madam President, we cannot start this debate today about the upcoming European Council without looking back at yesterday’s debate with Prime Minister Morawiecki, because at this Council, clearly the rule of law risks being the elephant in the room. And let me remind all of you of Article 15 of the Treaty: ‘The European Council shall provide the Union with the necessary impetus for its development and shall define the general political directions and priorities thereof.’
On the rule of law, we heard the Commission yesterday, and we thank you for that. But the European Council has not been giving any political directions at all. Our European House is built on a foundation of common values and common rules: democracy, the rule of law, freedom of the media and independence of the judiciary. If we allow this foundation to be taken apart country by country, brick by brick, the entire House we built of peace, of prosperity, of freedom, of opportunity is in danger – and this will not happen under the EPP’s watch. This will not happen under this Parliament’s watch.
Now that we see an increasingly divided and toxic debate on the rule of law in Europe, it is of the utmost importance that the European Council finally takes its responsibility in this regard and gives the impetus and directives they are normally so very keen to give.
You call yourself European leaders. Well, now, on this very fundamental issue, it is your time to lead.
Madam Vice-President, let me touch upon some other issues on the Council’s agenda. On vaccination, for the EPP it is clear that we need to avoid the perception of first and second class citizens when it comes to vaccination. Europe can be proud that it is at the forefront of the global vaccination drive, that it has vaccinated a large amount of its own citizens while providing vaccines to the world. And let me use this opportunity to thank those doctors and nurses who are currently actually preparing their hospitals for what is going to come in the weeks ahead. But it is worrying that some countries stay behind when it comes to vaccination rates, and we expect all the support needed from the European Council to help Member States to drive up their vaccination coverage.
Finally, on energy prices – the cost of simply heating our homes and running our businesses. The current energy crisis is confronting us with the reality of energy dependence in Europe. This is not new. It was always predicted that this would have a political price, but now we see what it really means. It is also a warning about a limited ambition when it comes to the Energy Union, and that we should not include any technology or energy source from our transition plans in the Green Deal, nor gas as a transition technology.
The Green Deal simply won’t work if it leaves people literally out in the cold, and therefore this Council should focus on concrete measures for citizens in the short term, especially those at risk of energy poverty. For the medium term, we should not only discuss our high – and let me say, for the EPP, justified – ambitions for 2030 and 2050, but also make sure that we have the conditions and the infrastructure in place to get there.
Then my last line, Madam President of the Commission, was including streamlining and speeding up planning permission procedures. You mentioned that in your discourse, and I would like to, on behalf of my Group at least, ask you to present those plans as quickly as you can. We need to get to work.
Iratxe García Pérez, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, presidenta Von der Leyen, de la misma manera que la compañera de Lange quiero comenzar, evidentemente, refiriéndome a un debate que ayer celebramos en esta Cámara y que evidencia la preocupación de la gran mayoría de los demócratas europeos con respecto a lo que está ocurriendo en estos momentos con la defensa y la garantía del Estado de Derecho en Europa.
Ayer fuimos exigentes con la Comisión para que actúe en esta materia. Hoy lo somos con el Consejo, también, para que incorpore en sus debates la necesidad de avanzar en esta cuestión y de no permitir que siga poniéndose en peligro el futuro del proyecto europeo.
Nos enfrentamos cada vez más a una cascada de retos y desafíos en nuestras vidas y no son pocas las razones para que la Unión Europea actúe desde dentro, pero también desde fuera de sus fronteras.
El zarpazo de los precios de la electricidad nos empuja a la pobreza energética, desestabiliza gobiernos, frena la recuperación económica, quiebra el apoyo político y social a la transición ecológica y expone nuestra vulnerabilidad en las relaciones con nuestros socios. Presidenta Von der Leyen, hace dos semanas afirmó que la Comisión estaba dispuesta a estudiar formas para desacoplar el precio del gas de la energía. La semana pasada la Comisión presentó un paquete de medidas que, es verdad, pueden ser un primer paso, pero son todavía totalmente insuficientes. El invierno se acerca y no podemos aceptar que millones de ciudadanos y ciudadanas de la Unión Europea estén condenados a elegir cada día entre comer o calentarse. No puede ocurrir eso en la Unión Europea. Es la hora de abordar la excepcionalidad de la situación con medidas excepcionales. Necesitamos una batería de herramientas para actuar en distintos frentes, desde la reforma de las reglas del mercado mayorista de la electricidad hasta la lucha contra la especulación de mercados de derechos de emisiones de CO2, pasando por la puesta en marcha de una plataforma europea centralizada de compra de gas natural que facilite la creación de las reservas estratégicas. Y también debemos mejorar nuestra seguridad energética con la diversificación de fuentes de energía, proveedores y rutas, así como a través del apoyo a terceros países para que aceleren sus propias transiciones energéticas.
El éxito o el fracaso de la vacunación global también decidirá el lugar que la Unión Europea ocupa en el mundo. La vacunación mundial se ha acelerado, pero la brecha Norte—Sur sigue siendo muy amplia. Mientras que la Unión Europea ha conseguido vacunar a más del 70 % de su población, menos del 3 % de la población de los países más pobres está protegida frente a la enfermedad. De los 2000 millones de dosis a países de rentas bajas que COVAX tenía previsto distribuir hasta finales de este año, solo se han distribuido 300.
Si algo nos ha enseñado la pandemia es que los desafíos globales deben abordarse desde una mirada global. Para superar esta pandemia y la amenaza de la enfermedad, esta debe ser eliminada en todos los rincones del planeta. Convertir la vacuna en un indicador más de la desigualdad es, además de inmoral, la confirmación de que no hemos entendido nada. Cuanto más se permita que se propague el virus, más probabilidades hay de que mute en nuevas variantes resistentes a las vacunas. Ahora que hemos avanzado con éxito en la vacunación, tenemos este reto tan importante.
Y el próximo Consejo Europeo tampoco puede olvidar uno de los talones de Aquiles de Europa: la migración. No habrá solución al drama humanitario que viven nuestras fronteras hasta que no se logre un acuerdo migratorio basado en los principios de responsabilidad, solidaridad y humanidad.
Tal y como nuestro Grupo ha recordado hoy a la Comisión Europea por carta, la intención de varios Estados miembros de levantar muros y de permitir devoluciones en caliente viola los derechos más fundamentales de los seres humanos. El proyecto europeo no nació para construir muros sino para derribarlos. Decía Willy Brandt que las barreras mentales perviven por más tiempo que las de hormigón. Frente al populismo nacionalista y las proclamas eurofóbicas debemos usar los instrumentos legales a nuestra disposición, aplicando el mecanismo de condicionalidad, recurriendo los atropellos jurídicos y defendiendo la independencia judicial.
Ante esta situación de urgencia por los precios de la energía golpeando a los más vulnerables, con la desigualdad en la distribución de las vacunas en el mundo y con la pérdida de vidas humanas en nuestras fronteras, no podemos limitarnos una y otra vez a no llegar a la nada. Necesitamos que los compromisos se conviertan en resultados, y para lograrlo no olviden escuchar también la voz de este Parlamento.
(Aplausos)
President. – Allow me now to welcome the next speaker in his first intervention in this House as Renew Group leader: Stéphane Séjourné.
Stéphane Séjourné, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, permettez-moi un petit mot, que vous décompterez forcément de mon temps de parole, pour vous remercier, remercier mes collègues de m’avoir choisi pour représenter ce groupe et souhaiter, avec l’ensemble des groupes politiques de cet hémicycle, la meilleure coopération dans les prochaines semaines – avec des enjeux qui sont particulièrement importants, tant à la Commission qu’au Conseil.
Quel moment pour prendre la tête du troisième groupe pro-européen de cet hémicycle, au moment où, en deux semaines, les citoyens européens ont eu droit à une remise en cause de la part du gouvernement polonais des fondements de l’état de droit et de l’architecture juridique, à des campagnes antieuropéennes financées par le contribuable de la part du gouvernement hongrois et à des insultes grossières – désolé, Monsieur le Ministre – de la part du premier ministre slovène qui pourtant préside le Conseil de l’Union. Et nous avons entendu hier matin le premier ministre polonais nous demander et demander à l’Europe de régler les vrais problèmes. Je suis d’accord avec cette affirmation: il faut régler les vrais problèmes. Mais à qui la faute, si ce n’est aux membres du Conseil qui utilisent les institutions européennes pour les débats de politique interne?
Alors oui, l’Europe, c’est du sérieux. L’Europe a des règles, l’Europe a une cohérence politique, l’Europe a surtout un objectif: faire que les Européens vivent mieux, plus libres, plus égaux dans un monde instable. L’Europe doit également – et je maintiens la revendication du groupe politique pro-européen Renew Europe – faire entendre sa voix, la voix des Européens, la voix des Européens convaincus, attachés aux valeurs et qui veulent des solutions concrètes à nos problèmes.
Madame la Présidente de la Commission, Monsieur le Ministre, vous trouverez toujours le groupe Renew Europe en appui pour trouver des solutions contre la hausse des prix de l’énergie. Les plus fragiles ne pourront pas payer les factures. Le pacte vert n’est pas un problème, mais une solution, et nous trouverons des solutions pour l’autonomie vis-à-vis des pays tiers comme pour une Europe décarbonée – nous pouvons y réfléchir avec aussi la commissaire Kadri Simson.
Le groupe Renew sera toujours également en appui quand il s’agira de trouver des solutions pour les entreprises aux pénuries de matières premières, comme en ce moment, où certains mettent à l’arrêt des usines. La stratégie industrielle doit être érigée au rang des priorités absolues, comme l’a justement dit Thierry Breton, pour réduire nos dépendances stratégiques sur les terres rares, sur le silicium, sur les semi-conducteurs qui sont importants pour notre industrie.
Toujours et encore à vos côtés quand il s’agira d’avancer en ce qui concerne le pacte sur la migration et l’asile: on peut trouver ici, dans cet hémicycle, au Conseil et à la Commission, un équilibre entre solidarité et responsabilité.
Toujours, enfin, à vos côtés pour défendre les accords commerciaux de quatrième génération qui sont les seuls capables de rassurer nos populations.
Néanmoins, le groupe Renew Europe établira un rapport de force au niveau interinstitutionnel pour défendre la position du Parlement. Nous demandons ici au Conseil une réaction forte à la remise en cause par le Royaume-Uni des accords signés par l’Union européenne; nous devons défendre l’intérêt européen dans ces accords. Nous demandons aussi au Conseil européen de réels engagements sur Covax, pour continuer à vacciner le monde – c’était une demande, une forte demande, de notre groupe politique.
J’ai une conviction, qui est sûrement partagée dans cet hémicycle: aucun Européen ne vit moins bien à cause de la primauté du droit européen. Aucun Européen ne vit moins bien. Cela, c’est une certitude. Aucun Européen ne vit moins bien à cause de la Cour du Luxembourg. Aucun Européen ne vit moins bien parce que nos collègues ici, dans cet hémicycle, vont contrôler dans les États membres le respect des règles par les membres du Conseil. Aucun Européen ne vit moins bien. Aucun. Par contre, nous avons une responsabilité. Monsieur le Ministre, Madame la Présidente, nous comptons sur vous pour que le Conseil débouche sur des avancées concrètes, qui mettent derrière nous toutes les attaques inadmissibles contre l’Europe.
Ska Keller, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, before looking ahead to the Council meeting, I need to look back and refer Minister Logar to some remarks that his Prime Minister, Prime Minister Janša, has made lately via Twitter. He has degraded MEPs. He has promoted ridiculous conspiracy theories and he has used anti-Semitic stereotypes.
I’m not willing to get used to this kind of political rhetoric. It undermines our democracies and we must call it out for what it is – dangerous populism. I’m happy to hear, Minister, that you’re going to discuss disinformation at the Council, so I’m sure you can bring it up, or your Prime Minister obviously can bring it up here.
We have seen that democratic values can never be taken for granted, must always be defended, and I am proud to know that my Group, but also the majority of this House will agree with me when I say that.
Yesterday we debated the situation in Poland, a country that is turning its back on the EU, even though one should always keep in mind that it’s not the country, which has a huge support for the European Union, it is the government that is turning the country’s back on the EU and its values. And we called on the Commission yesterday to take strong actions in defence of our Treaties. But the truth is that the Council also has a role to play.
In the Council there are some around the table who blatantly violate the most fundamental of our common rules. So I wonder, will the prime ministers and presidents finally, and in all clarity, speak up to them? Will the Council start finally the hearings on Article 7? Because the real crisis for our Union is when there is no strong response when some deviate from our common values.
I would also like to hear some clear words from Council members on the human rights crisis at the European borders. People are dying at our borders because of our lack of action. They are being pushed back at the borders, beaten, humiliated, left helpless, and yet no one seems to care. And this needs to stop.
Europe’s borders and what happens there are our common responsibility. That the human rights of people in need are systematically violated cannot be an acceptable state of play. Human beings are not weapons. They are not threats. Right now, every dictator in the world has understood that the one thing that the Europeans are very much afraid of is to send children, women and men. If they want to put pressure on us, that’s what they will do. But rather than being frightened, we should finally establish a fair asylum system based on human rights and solidarity. And this Parliament has again and again proven to be ready.
And Europe also needs to reduce its dependency on autocrats when it comes to energy. Instead of building infrastructure that will tie us forever to the goodwill of not necessarily well-meaning governments, we need to invest in renewable energy at home to help the climate, but also to tackle energy poverty. It is a big problem all over Europe. We have the means to solve it. We have done, unfortunately, all over Europe, too little for too long and this must change.
Marco Zanni, a nome del gruppo ID. – Signora Presidente, signora Presidente von der Leyen, signor Presidente Logar, prima di passare alle tematiche del Consiglio, una riflessione sul dibattito di ieri, visto che tanti colleghi, ancora oggi, ci tengono a toccare quell'argomento.
Credo che quest'Aula e queste istituzioni dovrebbero guardare ai temi sollevati nel dibattito di ieri, nel dibattito che costantemente abbiamo sulla Polonia, con meno ipocrisia.
Perché non riconoscere le forzature e gli errori che abbiamo commesso negli ultimi trent'anni nel perseguire l'integrazione europea vuol dire non capire che la situazione in cui l'Europa è oggi è causa di questo approccio, è causa di un approccio che, non potendo convincere con la bontà dei risultati gli Stati e i cittadini europei della bontà dell'integrazione europea, ha cercato di perseguirla forzando i trattati, utilizzando backdoor, che non sono proprio il percorso più indicato per perseguire questo obiettivo.
E mi domando cosa abbiano da dire tanti colleghi sentendo quello che dice oggi nella sua campagna per le presidenziali francesi uno dei paladini del diritto europeo, Michel Barnier, quando davanti ai suoi sodali, ai sodali del suo partito, che oggi qui si schierano tra le file del Partito popolare europeo, dice e parla della supremazia del diritto francese su quello europeo. Credo che riceverebbe un trattamento molto diverso da quello che noi oggi riserviamo alla Polonia o ad altri Stati membri che dicono la stessa cosa.
Credo che, senza ipocrisia, si debba riconoscere, per il bene del futuro dell'integrazione europea, il fatto che sono gli Stati membri, le Costituzioni nazionali a legittimare queste istituzioni e non il contrario, e se saremo capaci di riconoscere questo, credo che anche l'integrazione europea ne abbia beneficio.
Passando ai temi del Consiglio, ci sono tanti temi importanti, però credo che ne manchi uno fondamentale, che è quello dell'economia e della ripresa economica. Ecco, su questo tema vedo troppa compiacenza da parte dei governi e delle istituzioni europee, perché è vero che oggi stiamo vivendo un periodo di crescita che negli ultimi venti o trent'anni non avevamo mai visto in Europa, però è altrettanto vero che questa crescita arriva dopo un tonfo memorabile e che ancora a livello di occupazione siamo ben distanti dal recuperare i livelli pre-pandemia e in alcuni casi addirittura i livelli pre-crisi dell'eurozona nel 2010.
Credo che si debba fare una riflessione più profonda sulla sostenibilità del modello socioeconomico che l'Unione ha perseguito fino adesso, cioè quello di renderci dipendenti attraverso un modello mercantilista dalle influenze estere, perché qualcuno il nostro enorme surplus commerciale lo deve assorbire.
Velocemente sugli altri temi. Energia e costi: anche qui non credo che la situazione che viviamo oggi sia una situazione temporanea ed eccezionale. Credo che purtroppo stia diventando una situazione strutturale, che può proseguire nel medio-lungo termine, e se anche un giornale prestigioso come l'Economist in prima pagina mette in dubbio l'efficacia e le basi della transizione verde proposta dall'Unione europea, credo che una riflessione sul pragmatismo di questa transizione la dobbiamo fare.
Gli ultimi due temi: immigrazione e relazioni esterne. Sull'immigrazione, sono molto contento che finalmente almeno il Consiglio europeo abbia deciso di cambiare marcia e di cambiare approccio e abbia capito che l'unico modo per risolvere questo problema è proteggere i nostri confini esterni. L'immigrazione irregolare è fuori legge, è contro il nostro diritto e la dobbiamo combattere.
L'ultimo punto: le relazioni esterne. L'Indo-Pacifico è un punto fondamentale, credo che il Consiglio debba proseguire nella cooperazione con il gruppo Quad, non stando dietro magari ai capricci di un presidente come Macron, perché è fondamentale che l'Europa partecipi attivamente a contrastare il regime cinese e il suo espansionismo.
Raffaele Fitto, a nome del gruppo ECR. – Signora Presidente, signora Presidente della Commissione, signor rappresentante del Consiglio, onorevoli colleghi, a me dispiace che questa mattina il dibattito inizi così come lo abbiamo lasciato ieri, parlando ancora di Polonia.
È una sorta di fissazione. Questa settimana in questa sessione si parla di Polonia ogni giorno, in tutti i modi, anche quando non è all'ordine del giorno, perché probabilmente c'è una fissazione vera da parte di qualcuno. Io proporrei al Presidente – lo farò anche nella prossima Conferenza dei presidenti – di istituire durante la sessione parlamentare una giornata sfogatoio per la Polonia, in modo che tutti i colleghi possano venire qui e parlare contro la Polonia.
Perché questo è quello che sta accadendo, anche nell'ambito di un dibattito come questo, sull'ordine del giorno del Consiglio europeo, sul quale, Presidente, io ho colto degli aspetti molto importanti e positivi, anche da quello che Lei ha detto, e vorrei provare a dare un contributo, perché dovremmo parlare delle questioni vere che interessano i cittadini, non di una presunta democrazia imposta da Bruxelles e da questo Parlamento, che cerca di spiegare ai cittadini dei paesi che eleggono regolarmente, tanto in Polonia quanto in Ungheria quanto in Slovenia, i loro governi, che questi governi non vanno bene al Parlamento europeo, alle forze politiche di opposizione, che mettono in campo questo meccanismo.
È paradossale la discussione che abbiamo di fronte a noi ed è offensiva anche per il rispetto dei valori democratici che questo Parlamento dovrebbe portare avanti.
Detto questo, il Consiglio ha una serie di punti molto importanti. Io vorrei partire da un'esigenza fondamentale che è quella della ripresa economica, che è un punto decisivo. La Presidente della Commissione ha fatto alcuni riferimenti molto importanti, che io vorrei cogliere, però anche indicando quelle che sono le nostre posizioni e alcune forti perplessità rispetto a delle scelte che vengono portate avanti, partendo dal tema dell'impennata dei prezzi del gas e dell'energia, un tema che sicuramente rappresenta un vero limite e che rischia di colpire duramente i nostri consumatori e le nostre imprese.
Qui io mi ricollego al tema della transizione verde e colgo nelle Sue parole, Presidente von der Leyen, dei punti fondamentali, ma che rappresentano anche, rispetto all'impostazione della Commissione, dei limiti. Lei ha parlato di un problema vero, il problema vero è quello della tempistica delle autorizzazioni e delle scelte sull'energia rinnovabile, ed è il tema che rende non credibile l'impostazione del Green Deal. Perché se noi abbiamo quella tempistica – sei-sette anni – per poter realizzare un intervento di energia rinnovabile, abbiamo la certezza che la programmazione messa in campo è una programmazione che non troverà una sua attuazione.
E questo riguarda anche un altro aspetto al quale Lei ha fatto riferimento, molto importante, che è quello relativo all'approvvigionamento da terzi, sul quale serve un quadro chiaro per l'Europa, portando all'ordine del giorno di questo dibattito e di questo Parlamento anche la questione del Nord Stream 2, insieme a tante altre questioni che riguardano l'approvvigionamento esterno di energia e gas, che sono decisive rispetto alla credibilità di questo impianto che noi portiamo avanti.
Così come voglio concentrarmi su un'altra questione importante: il tema dell'immigrazione. Le dichiarazioni sono condivisibili in linea di principio, ma a marzo si è rinviato a giugno, a giugno si è rinviato a ottobre, a ottobre non so a quando si rinvierà il tema relativo alla questione dell'immigrazione.
Abbiamo tre problemi, tre fronti diversi sui quali l'Europa si approccia in modo sbagliato e differente. Il primo è quello del rapporto con la Turchia, dove Erdoğan sembra dettare l'agenda anche con le sue dichiarazioni, perché mette all'incasso quello che è il suo atteggiamento, il suo comportamento per bloccare quel flusso migratorio, un secondo flusso pericolosissimo, cioè quello che viene utilizzato strumentalmente da Lukashenko rispetto all'azione che sta avvenendo in Afghanistan e al tentativo di mettere in campo una strumentalizzazione grave della gestione del flusso migratorio rispetto ai paesi dell'Est europeo.
E un terzo fronte che è quello del Mediterraneo, dove crescono la presenza, l'importanza e la rilevanza politica della Russia e della Turchia, diminuisce quella dell'Europa e dove si sta prefigurando uno scenario nel quale utilizzare ancora una volta, con lo stesso meccanismo, il tema dell'immigrazione.
Su questo noi ci aspettiamo delle risposte serie, insieme al tema della transizione digitale, che è un altro aspetto molto importante. Su questo noi incalzeremo il lavoro del Consiglio e svolgeremo la nostra azione in Parlamento, con la preghiera di parlare di questioni vere e di evitare che ci possa essere continuamente questa discussione, che ormai è paradossale e strumentale e politica contro alcuni governi, esclusivamente con una finalità da campagna elettorale che dovremmo cercare di dismettere da questo Parlamento.
Manon Aubry, au nom du groupe The Left. – Madame la Présidente, les attaques de l’extrême droite contre la démocratie doivent être au cœur des débats du prochain Conseil européen.
Ce qui se passe en Pologne est le résultat d’une opération minutieusement préparée de destruction de la démocratie et de l’état de droit. En mettant au pas les juges, le gouvernement d’extrême droite est en train de s’attribuer les quasi pleins pouvoirs et il le fait avec un but bien précis: avoir les mains libres pour harceler les personnes LGBTI, museler les oppositions et empêcher les femmes d’avorter. Cette dérive est gravissime. Et le gouvernement polonais fait diversion en agitant l’épineux débat de la primauté du droit européen sur les constitutions.
Madame von der Leyen, je vous ai écoutée hier et les jours précédents. Permettez-moi de vous dire que vous tombez dans leur piège en allant sur ce terrain pour revendiquer une primauté inconditionnelle et absolue qui n’existe pas dans les faits. L’enjeu n’est pas là. Non, le droit européen ne prime pas en toute circonstance sur les constitutions nationales et je pense d’ailleurs que nous devrions instaurer un principe de non-régression pour que les règles européennes ne puissent jamais entraîner une perte de droits sociaux et écologiques au niveau national, comme c’est trop souvent le cas. Mais oui, les principes démocratiques et les droits fondamentaux doivent être inviolables en Europe. Il faut donc une réponse politique et j’interroge ici la responsabilité de tous ceux qui ont participé aux chasses aux sorcières lancées par l’extrême droite. Ce ne sont ni les musulmans ni les immigrés qui nous mettent tous en danger, mais bien les apprentis dictateurs réactionnaires: Morawiecki en Pologne, Orbán en Hongrie ou Janša en Slovénie et ceux qu’ils inspirent, comme Zemmour et Le Pen en France. Quand les États refusent l’austérité, vous leur mettez immédiatement le couteau sous la gorge. Mais quand l’extrême droite détruit la démocratie, vous baissez les yeux, ça suffit! Cessez une bonne fois pour toutes de tergiverser et prenez enfin les sanctions qui s’imposent contre l’extrême droite.
Je lance également l’alerte sur une autre priorité absolue: le financement de la bifurcation écologique et sociale. L’Europe s’apprête à donner des leçons à la terre entière à la COP26 en se prétendant la championne du climat, mais elle refuse obstinément d’aller chercher l’argent là où il est pour agir, comme dans le cas des milliers de milliards cachés par les voleurs des Pandora Papers dans les paradis fiscaux. Et vous avez raté une occasion en or de mettre un terme à l’évasion fiscale des multinationales en donnant votre blanc-seing à un taux minimum de taxation des entreprises de seulement 15 % au niveau international. Ce taux est une honte, car il est à peine supérieur à celui de paradis fiscaux notoires comme l’Irlande, alors qu’un taux de 25 %, par exemple, nous aurait permis de récupérer au moins 120 milliards d’euros de plus chaque année. Résultat: les multinationales se frottent les mains et on risque d’accélérer encore un peu plus la course mondiale au dumping fiscal.
Alors, qu’attendez-vous pour récupérer enfin l’argent volé des évadés fiscaux? C’est la condition absolue pour pouvoir lancer le grand chantier du climat et lutter contre les inégalités. Tout le reste ne sera que l’éternel refrain: paroles et paroles et paroles.
Permettez-moi un tout dernier mot sur les prix de l’énergie: vous ne réglerez pas le problème de la flambée des prix tant que vous ne sortirez pas de la logique du marché, dans lequel spéculateurs et actionnaires s’enrichissent pendant que les gens paient leurs profits. Alors, s’il vous plaît, pour les gens, mettons de côté la logique de marché pour une fois et ayez le courage d’organiser à l’échelon européen un blocage des prix de l’énergie et des produits de première nécessité.
Antoni Comín i Oliveres (NI). – Madame la Présidente, Madame la Présidente de la Commission, au prochain Conseil européen, vous montrerez jusqu’où vous voulez aller pour que la Pologne accepte la primauté du droit européen. Mais, probablement, la Pologne vous dira: «L’Espagne peut l’ignorer et nous ne pouvons pas?». Et vous ne pourrez pas répondre, parce que l’Espagne ignore la décision de la Cour de Luxembourg qui affecte notre immunité depuis des mois. En conséquence, la Pologne se sentira légitimée pour continuer à défier l’Union. Et puis, ce sera peut-être la Hongrie. Et puis un autre pays, et un autre...
Vaut-il vraiment la peine de menacer sérieusement les projets européens, Madame la Présidente, seulement pour protéger l’État espagnol et sa dérive autoritaire par l’inaction des institutions européennes? Et vous connaissez l’origine du problème; vous le savez parfaitement. L’Espagne est le seul, j’insiste, le seul des États européens ayant un passé totalitaire fasciste qui n’a pas pu construire sa démocratie sur la défaite du fascisme, du totalitarisme. J’insiste: c’est le seul. Ceci n’est pas une opinion, c’est un fait historique, mais un fait historique aux conséquences dramatiques, si dramatiques que si vous n’arrêtez pas bientôt les violations de l’état de droit que l’Espagne continue de perpétrer aujourd’hui, le mauvais exemple de ce pays finira par blesser mortellement le projet européen.
Siegfried Mureşan (PPE). – Madam President, I would like to welcome President von der Leyen and the Minister back to the European Parliament.
This is an important European Council because we see more and more negative impacts of the crisis generated by increased energy prices. People are affected by it. People see their purchasing power reduced and they expect concrete solutions. We had the first debate here in the Parliament two weeks ago and the European Commission presented their toolbox with many very good ideas last week.
I totally support the fact that there should be an investigation into unfair competition practices, and also the approach that we should mitigate the effects on vulnerable consumers, and also the approach that there should be EU coordinated action. But, Minister, this week, the European Council should allow the Commission to do more.
Firstly, on joint procurement – exploring the benefits of joint procurement is not enough. We need that joint procurement. We need it now. If we purchase together, we are much stronger. The Council should give the Commission the possibility to move ahead with this sooner. With the Parliament, if this is put on the table, we shall of course support it immediately.
On energy storage, we also need more concrete proposals, not only for batteries and hydrogen, but also for gas, because that was one of the main sources of the crisis. I completely welcome the approach of the Commission on the financing in seeing the Emissions Trading Scheme (ETS) as a source of funding to support vulnerable consumers.
In the end, let us explore together if we can do during this crisis what we did during corona, to use the EU budget to reimburse some of the expenses which Member States had by increasing the co—financing rate and by making eligible some expenses which Member States might have to help people in this crisis.
Ismail Ertug (S&D). – Frau Präsidentin, Exzellenz, liebe Kolleginnen und Kollegen! Sehr verehrte Frau Kommissionspräsidentin, ich glaube, es war richtig, dass Sie heute Ihren Schwerpunkt auf die Energiepolitik gelegt haben. Ich möchte meine limitierte Zeit dazu nutzen, um auf ein anderes wichtiges Thema hinzuweisen, nämlich das der Bedeutung der Digitalisierung.
Eine sichere und nachhaltige digitale Infrastruktur ist das Fundament für unsere Wirtschaft. Klar ist aber auch, dass sich die EU zukünftig in einem globalen Wettbewerb um die digitale Vorherrschaft befindet. Wenn wir über den digitalen Wandel in kleinen und mittleren Unternehmen sprechen, müssen wir zweifellos auch darüber reden, wie sich die großen Tech-Konzerne auf dem Weltmarkt verhalten und auch ihre marktbeherrschende Stellung ausnutzen. Dies wird uns allen jeden Tag aufs Neue deutlich, ob in den sozialen Netzwerken oder auch beim Online-Einkauf. Die Digitalisierung darf weder zulasten der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer gehen, noch darf sie zu einem permanenten Nachteil für die kleinen und mittleren Betriebe führen.
Um eben auch die Ziele des Pakets „Fit for 55“ nutzen und erreichen zu können, müssen wir auf neue Technologien setzen. Frei nach dem Prinzip „No Green Deal without new technologies“ ist das letztendlich nach meiner Auffassung eine große Chance. Ob das das automatisierte Fahren ist oder das Geofencing – wir müssen alle Möglichkeiten nutzen, insbesondere im Bereich der Mobilität, wo wir bei den Emissionen mit der größte Haupttreiber weltweit sind, um hier zurande zu kommen.
In diesem Sinne müssen wir gemeinsam als Europäische Kommission und Europäisches Parlament den Druck auf die Mitgliedstaaten aufrechterhalten, um zu einer Lösung zu kommen.
Luis Garicano (Renew). – Señora presidenta, qué desgraciado discurso el del señor Comín i Oliveres. Todavía no se han dado cuenta ustedes de que lo que está en juego en Polonia es el Estado de Derecho, y eso es lo que rompieron ustedes en Cataluña cuando gobernaban. Eso, el Estado de Derecho, la capacidad de una sociedad para convivir, es fundamental, y eso es lo que está en juego en Polonia.
Yesterday, President von der Leyen concluded the debate on the rule of law with a pretty shocking comment. Instead of proposing bold action, she opened the door for Poland’s recovery plan to be approved, and the condition she set was simply that the Polish Government commit to a country-specific recommendation on reforming the judiciary. That would be a terrible mistake. The Polish plan cannot be approved until Poland recognises the primacy of European Union law.
Let me just read out loud, Mr Šefčovič, from the Recovery and Resilience Facility (RRF) regulation. We agreed on a regulation that states that the plans to be approved must include Member States’ systems to prevent, detect and correct corruption, fraud and conflict of interests when using the funds in the Facility. Mr Commissioner and Mr Minister, how can a country claim to have sufficient controls against corruption if its judiciary is not independent? How can we legally – how can you legally – argue that ignoring the European Court of Justice is compatible with the requirements of this RRF regulation? You cannot, because, without a functioning judiciary, we cannot be sure that there is no corruption and that Poland will fight corruption. For decades, we Europeans have fought for the rule of law, and the key to that fight is the existence of a judiciary and of a European Court of Justice that defends the Treaties.
Dear colleagues, we should not concede an inch on that fight, and that is why we from Renew Europe call on you, the Commission, and you, the Council, to reject the Polish Government’s recovery and reconstruction plan until the primacy of EU laws is recognised. European money should not be at risk of being used to perpetuate the Polish ruling parties in absolute power.
Jordi Solé (Verts/ALE). – Madam President, the European Council will hold, amongst others, a strategic discussion on EU trade policy. This is one of the most important tools we have at our hands to advance globally our agenda on human rights and fundamental freedoms in accordance with international law.
Now, this is exactly the opposite to what the EU has done with its fisheries and agriculture agreements with Morocco in relation to Western Sahara. The European Court of Justice has once again ruled that these agreements were illegal because they ignored its status as an occupied territory to be decolonised, and the Commission failed to secure the prior consent of the Sahrawi people.
I hope that the EU institutions responsible for trade relations finally learned the lesson that also when it comes to trade policy, the European Union remains a community built on the rule of law.
We will remain vigilant so that the EU does not yet again collide with internationally recognised rights, such as the right to self-determination, because of its desire to develop and maintain close trade relations with certain partners.
Jérôme Rivière (ID). – Madame la Présidente, ce qu’il y a peut-être de plus admirable dans cette enceinte, c’est la capacité que nous avons à débattre sans tenir compte de l’avis des peuples, en méprisant leurs choix et en poursuivant un processus implacable pour imposer aux pays membres, aux nations, un corpus idéologique, un carcan juridique qui a pour objectif de les priver de leur souveraineté. C’est Raymond Aron qui évoquait un fédéralisme invisible et c’est celui-ci qui détruit à petit feu les nations, qui organise une subversion migratoire «systémique» – je crois que c’est un qualificatif que vous appréciez – et qui soumet les pays membres à son joug inflexible.
À chaque réunion du Conseil européen sont mises en place des intrusions de plus en plus fortes dans des domaines propres aux politiques nationales, sans lien avec les traités. Demain, ce sera la santé, après demain, la défense et en essayant dans ces domaines d’imposer la primauté du droit communautaire, c’est l’identité même des nations qui est en péril. Votre approche du processus de transition énergétique, votre méthode, c’est plus de précarité, plus de pauvreté et moins de pouvoir d’achat pour les citoyens. Lorsque vous affirmez que le droit de l’UE prime sur le droit national, y compris sur les dispositions constitutionnelles, cela ne reflète pas les traités. C’est un mensonge. C’est en revanche le visage de votre projet spoliateur de nos identités.
Nous préférons, avec Maurice Druon, répéter que «le pouvoir, sans le consentement de ceux sur lequel il s’exerce, est une duperie qui jamais ne dure longtemps, un équilibre éminemment fragile entre la peur et la révolte, et qui se rompt d’un coup quand suffisamment d’hommes prennent ensemble conscience de partager le même état d’esprit».
Vous auriez pu retenir les leçons du Brexit: il n’en est rien. Le processus qui organise une submersion migratoire, nous n’en voulons pas. Certaines nations européennes en ont pris pleinement conscience et refuseront cette folle politique du pacte d’immigration qui veut voir une civilisation remplacer la nôtre sur notre sol. Ce processus, qui dénonce des pays membres à la vindicte de notre assemblée, nous n’en voulons pas. La Hongrie et la Pologne, on l’a entendu hier, sont sans cesse sous le feu des menaces de suspensions des plans de relance, au seul motif qu’elles souhaitent préserver leur identité, leur histoire et leur art de vivre.
Les citoyens des nations d’Europe en ont assez. L’Europe à laquelle ils aspirent, c’est celle des nations et des libertés, celle des coopérations librement consenties. Certainement pas celle d’un centralisme bruxellois qui méprise les nations.
President. – I would like to inform this House that Mr Comín i Oliveres has asked to make a personal statement, which I will allow under Rule 173 of the Rules of Procedure, and that means at the end of this agenda item it can be made.
Beata Szydło (ECR). – Pani Przewodnicząca! Zanim przejdę do omówienia tego, co będzie się działo na szczycie Rady Europejskiej, powiem dwa zdania nawiązujące do wczorajszego dnia, skoro wszyscy z Państwa tutaj poświęcacie temu tak dużo czasu.
Proszę zostawić Polskę w spokoju, naprawdę, i nie rozprzestrzeniać kłamstw i fałszywych informacji na temat tego, co dzieje się w mojej ojczyźnie. Jeżeli Państwo nie byli w Polsce – zapraszamy, przyjedźcie. Zobaczycie, jaki to jest piękny, bezpieczny i, przede wszystkim, rządzący się demokratycznie kraj. I skończmy z tymi głupotami, bo zamiast koncentrować się na sprawach istotnych dla Europejczyków po raz kolejny, kolejny dzień toczą Państwo debatę o niczym.
A tymczasem w Europie jest naprawdę bardzo dużo problemów do rozwiązania i Europejczycy mają prawo oczekiwać, że wreszcie Parlament Europejski zajmie się ich sprawami. Jednym z takich poważnych problemów, o którym trzeba głośno mówić, jest kryzys energetyczny i to, co czeka wszystkich Europejczyków, kiedy będą musieli płacić bardzo wysokie rachunki za prąd, za ogrzewanie.
A dlaczego tak się stało? No między innymi dlatego, że ten Parlament Europejski nie reaguje na szantaże Gazpromu i zgadza się bezkrytycznie na to, co Gazprom wyczynia w Europie. Nord Stream 2 – przecież to Państwa decyzje spowodowały, że dzisiaj mamy taki kłopot.
Pernando Barrena Arza (The Left). – Señora presidenta, estamos viviendo un aumento dramático en los precios de la luz eléctrica; en el País Vasco hemos conocido apagones y movilizaciones ciudadanas porque es un tema que afecta a las economías más modestas de manera brutal, y las medidas que nos ha presentado la Comisión no van dirigidas a bajar el precio de la energía, sino a paliar sus efectos en la factura doméstica, y ahí se quedan.
Con unos precios disparatados, la Comisión Europea sigue sin cuestionar el modelo de precios marginalista que provoca esta escalada de precios, un modelo que provoca que paguemos el megavatio hora a los precios actuales, sin importar si la generación de energía viene de fuentes renovables, mucho más baratas. Abaratar el IVA no es en absoluto una solución; bajar la tributación de las eléctricas es un desastre que afecta doblemente a la cobertura social de las familias europeas.
Hace un par de semanas, diecinueve diputados y diputadas enviamos una carta al vicepresidente Timmermans y a la comisaria Simson y les recordábamos que los Estados miembros sí disponen de herramientas legales para intervenir el precio de la energía en situaciones de emergencia como la actual, y por lo tanto, y de cara al próximo Consejo Europeo, hay que volver a exigir que las administraciones públicas se involucren, aumenten su participación en las eléctricas y aseguren el abastecimiento a toda la ciudadanía a precios soportables.
Las ineficiencias de un modelo de mercado del siglo pasado, que ya no responde a la realidad del siglo xxi, son más que notorias y ya no se aguantan. Hay que preparar los cambios previstos para el 2030 para avanzar hacia la transición energética, y esta situación no nos hace situarnos en el camino correcto; hay que hablar seriamente, ya, de un cambio de modelo productivo.
Kinga Gál (NI). – Tisztelt Elnök Asszony! Ahogy a Bizottság 2015-ben képtelen volt kezelni az illegális migrációs válságot és hibát hibára halmozott, elkésett a cselekvéssel, ugyanezt látjuk most az energiakrízist illetően a rohamosan növekedő áram- és gázárakkal, amelyek az európai polgárok többségét érintik. Magyarország nem engedi az energiakrízis költségeit az állampolgáraival megfizettetni, rezsicsökkentést hajtott végre. Bár ezért Magyarország a Bizottság részéről csak bírálatot kapott és kap, a magyar fogyasztók legfeljebb az üzemanyagköltségek növekedését érzik ma és nem a hatalmas energiaár-emelkedést. Miközben Berlinben a gáz vagy áram ára duplája a budapestinek, Bécsben pedig háromszorosa. Noha ez egy szabályozási kérdés, a Bizottság nem segíti a tagállamokat.
A párhuzam az illegális migrációs válsággal egyértelmű. Magyarország évek óta hatékonyan védi a külső határokat, amiért szintén csak fegyelmezést kap. Most, amikor keletről is migrációs nyomás nehezedik az Unióra, végre a külső határok védelme kellene elsőbbséget kapjon, hogy az illegális migrációt Európától minél távolabb sikerüljön megállítani. Az energiaválság vagy a migrációs krízis nem válhat hitvita tárgyává sem az EP-ben, sem a tagállamokban.
Dolors Montserrat (PPE). – Señora presidenta, hay dos amenazas a la recuperación: la alta factura eléctrica y la vacunación estancada a nivel global. Desde Europa debemos actuar con inteligencia, no como el Gobierno de España, donde sus medidas intervencionistas con la luz solo ponen en peligro a las familias y a las empresas. Cuando el Gobierno de Sánchez mete la mano en la economía, suben los precios, y lo único que debería estar subiendo es la vacunación.
Debemos, desde Europa, continuar con la cooperación con los terceros países. Deberíamos informar mejor, utilizar los canales apropiados para llegar a los jóvenes y combatir con firmeza las fake news que ponen en riesgo la salud.
Y hablando de mentiras y de fake news, permítanme una reflexión sobre el papel que el señor Borrell está desempeñando sobre Venezuela. Ha ocultado el informe del Servicio Europeo de Acción Exterior, que advierte que una misión europea de observación electoral puede contribuir a legitimar el proceso electoral fraudulento en Venezuela. Ha evitado comparecer en el Parlamento despreciando a los demócratas venezolanos y, además, se muestra duro contra Leopoldo López y blando con Maduro. Y, para más inri, ha dicho que unas elecciones en Venezuela no pueden ser como en Suiza. Y yo le pregunto y ¿por qué no? ¿No deben tener los venezolanos el derecho a elegir sus representantes libremente?
Esta actitud de Borrell blanquea la dictadura. ¿Quizás a los socialistas españoles ya les va bien la dictadura venezolana? ¿Quizá porque ya ha empezado a cantar el llamado «El Pollo» Carvajal y a reconocer pagos del régimen a ex dirigentes socialistas?
Aún no sabemos quiénes tienen minas de oro en Venezuela. Lo que sí sabemos es que el régimen venezolano tiene una mina de apoyos con socialistas como Borrell. Señor Borrell, comparezca en el Parlamento, defienda a los demócratas en Venezuela. Y señores del Consejo, tomen nota.
Heléne Fritzon (S&D). – Fru talman, kommissionen och rådet! Den här debatten handlar om solidaritet och om människors liv och hälsa. En global tillgång till vaccin är avgörande för att hantera pandemin, och det ligger i allas intresse.
EU måste agera kraftfullt för att säkerställa den globala tillgången. Vi måste bistå andra och bekämpa pandemin i världen. I diskussioner om pandemi och vaccin måste den globala tillgången lyftas mycket tydligare. Rådet ska också diskutera migrationen. EU har inte en dag att förlora. Det krävs att alla medlemsstater står upp för en ansvarsfull migrationspolitik.
Men jag vill också nämna den punkt som inte står på dagordningen för veckans möte. Det handlar om Polen. I går lyssnade vi på Polens premiärminister. Ett skrämmande tal som ännu en gång visar att beslutsfattarna i Polen inte respekterar det som vårt samarbete bygger på. Vi socialdemokrater förväntar oss att rådet prioriterar denna fråga. Vi förväntar oss att alla medlemsstater står upp för vår gemensamma värdegrund, för rättsstatsprincipen och för kvinnors och hbtqi-personers mänskliga rättigheter.
Vi har alla ett ansvar och vi kan inte tillåta undantag. Vi har många verktyg. Villkorsmekanismen är ett. Det är dags för kommissionen och rådet att sätta hårt mot hårt.
Илхан Кючюк (Renew). – Г-жо Председател, г-н Комисар, г-н министър, несъмнено най-важният въпрос, който предстоящият Европейски съвет трябва да разгледа, е свързан с високите цени на електроенергията в Европа, които са на ръба да окажат пагубни последствия за европейската икономика.
Цифрите са шокиращи. В някои държави членки цените на електроенергията са три пъти по-високи от нивата им преди година. Наше задължение сега е да защитим индустриите и особено потребителите преди зимния сезон.
И ето няколко краткосрочни действия, които могат да бъдат предприети. На първо място, помощ, национална, за енергийно бедните семейства. На второ място, помощ за малките и средните предприятия, които са в изключително затруднено положение. И на трето място, да се помисли по-дългосрочно за справяне с кризата.
Но в същото време не бива да обвиняваме Зеления пакт, нито пък се нуждаем от индивидуално вземане на решения. Това, от което имаме нужда, е европейски подход за справяне с непосредственото въздействие на настоящата криза чрез прилагане на общи мерки и чрез въвеждане на реформа на енергийния пазар на Европейския съюз, включително с колективен договор за цените на доставките на газ в конкретно бъдеще.
Harald Vilimsky (ID). – Frau Präsidentin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Wenn Sie hier die Ratssitzung am 21./22. Oktober debattieren wollen, kommen Sie nicht umhin, zwei Schlaglichter auf die brennenden Themen zu legen, die jetzt in Europa dominieren.
Das eine ist die Verschuldungssituation, die immer prekärer wird – mit 12 Billionen an Schulden und auf der anderen Seite einzelnen Staaten, die immer mehr aus dem Ruder laufen, wie etwa Griechenland mit 200 Prozent Verschuldung, zum BIP gesehen. Und die Kriterien, die eigentlich notwendig wären, um Stabilität hineinzubekommen – die 3 Prozent Neuverschuldung, 60 Prozent Gesamtverschuldung – die sind vergessen.
Und was geschieht? Dass man hier versucht, mit neuen Geldern eine Vergemeinschaftung der Schulden zu erreichen, und mit der Vergemeinschaftung der Schulden in letzter Konsequenz herauskommt, dass Nettozahlerländer wie etwa jenes Land, aus dem ich komme – Österreich –, hier noch mehr zur Kasse gebeten werden und dieser Weg abzulehnen ist, weil in den Ländern selbst für Stabilität zu sorgen ist.
Zweiter wichtiger Punkt: Migration. Wir haben ein Plus von 40 Prozent an Asylanträgen im Vergleich zum August des vergangenen Jahres. Ich begrüße, dass hier zwölf Staaten in der Europäischen Union einen Hilferuf gestartet haben, dass mit Mitteln der Gemeinschaft die Grenzen entsprechend gesichert werden müssen. Das wäre einmal etwas Schlaues, in einer gemeinsamen Aktion Europas Grenzen zu schützen und das andere, Push-backs, endlich auch zu realisieren und ihnen nicht ablehnend gegenüberzustehen. Es gibt seit dem Jahr 2014 eine Verordnung der Europäischen Union, die es ermöglicht, hier entsprechende Zurückweisungen vorzunehmen. Wenn Sie weiter nichts tun, wenn Sie weiter zusehen und das Problem sich immer mehr verschärft, dann führen Sie Europa in eine immer größere Krise. Ich ersuche Sie, aufzuwachen, tätig zu sein, sich an jenen Dingen zu orientieren, die wichtig sind, die essenziell sind für dieses Europa.
Johan Van Overtveldt (ECR). – Voorzitter, commissaris, collega’s, de stijgende energieprijzen, de zeer hoge energieprijzen staan hoog op de politieke agenda. De ongemakkelijke waarheid is dat we op korte termijn met onze rug tegen de muur staan. We liggen aan het Russische gasinfuus en kunnen op dit moment enkel hopen op een milde winter. Veel cynischer moet het echt niet worden.
De vraag mag trouwens gesteld worden, denk ik, waarom deze zelfverklaarde geopolitieke Commissie deze crisis niet zag aankomen. De toolbox van mogelijke maatregelen die de Commissie vorige week voorstelde, moet de bittere pil een beetje temperen. Maar het gaat eigenlijk om ad-hocmaatregelen die de modale burger een beetje te veel uit het oog verliezen. Wie vandaag werkt en investeert, betaalt het gelag van politiek geklungel. Een structurele oplossing is noodzakelijk.
De Commissie verwacht daarbij veel heil van hernieuwbare energie. Maar over de olifant in de kamer, namelijk kernenergie, wordt met geen woord gerept. Kernenergie zorgt voor minder CO2, maakt ons minder afhankelijk van import en levert meer bevoorradingszekerheid. Ik ben dan ook verheugd dat al minstens tien lidstaten vragen om kernenergie aan te stippen als duurzame investering.
Chris MacManus (The Left). – Madam President, People’s ability to power and warm their homes is a fundamental right – a right threatened by soaring energy prices. In Ireland, there have been over 30 price hikes announced by suppliers this year. We have seen decisive action across Europe to protect energy-poor households. The Irish Government must follow suit. The Commission has outlined that the best long-term solution is the just energy transition. This transition must put communities and households at the centre of our energy policies.
Right now, our energy system still panders to corporate polluters. In Ireland, our energy security is endangered by the government’s overindulgence of data centres. Europe’s energy policy must prioritise people’s right to clean, affordable energy above corporate profits and market ideologies. There is nothing just about a transition that results in rising energy prices and the threat of power outages to families and workers. A true just transition must put people first, not corporations.
Ivan Vilibor Sinčić (NI). – Poštovana predsjedavajuća, današnja rasprava je o pripremi sastanka Europskog vijeća, koji će početi uskoro, pa bi bio red da se tamo razgovara i o problemima temeljnih prava i demokracije u Uniji i naših građana, ne samo izvan Unije. Htio sam pitati gospođu von der Leyen je li možda obožavatelj serijala filmova o Jamesu Bondu. Ima jedan znakovitog naziva iz 89. godine, s Timothyjem Daltonom, koji me podsjetio na situaciju koju imamo danas u Europi.
Ono što smo, nažalost, dobili s COVID putovnicom je dozvola za infekciju, dozvola za širenje. Imamo, nažalost, sve više primjera iz prakse, a ima i sve više znanstvenih dokaza koji pokazuju da posjednici COVID putovnice itekako mogu zaraziti druge ljude. Znači, mogu ulaziti na okupljanja, u bolnice, među ljude. COVID putovnica daje lažan osjećaj sigurnosti, a to je potpuno krivi pristup. S druge strane, potpuno zdrave ljude bez putovnica ograničava se u njihovim ustavnim pravima i vođenju normalnog života. Dosta je više te segregacije. Znači, ako COVID putovnica nije ovdje zbog zdravlja, zašto je onda tu? Zar Međunarodni ratificirani dokumenti, kao što je Oviedo konvencija za biologiju i medicinu, ne znače više ništa o ovome domu?
Putovnica je nelogična, neznanstvena, štetna i treba je dokinuti.
François-Xavier Bellamy (PPE). – Madame la Présidente, en ce moment même, des milliers de personnes utilisées comme une arme d’un nouveau genre par la dictature biélorusse sont jetées contre les frontières de la Pologne, de la Lituanie, pour tenter de fracturer l’entrée dans l’espace européen. Et ceci est l’indice, un indice de plus, de ce défi migratoire majeur auquel nos pays vont devoir faire face ensemble dans les années qui viennent.
C’est dans ce moment même que certains groupes politiques, certains collègues ici au Parlement européen et une partie, même, de la Commission ont décidé de mettre en accusation l’agence Frontex, agence de gardes-frontières, au motif qu’elle garde les frontières, comme s’il s’agissait là d’une atteinte à la dignité humaine. Alors que, chers collègues, nous le voyons bien, c’est contre la dignité humaine que se fera notre impuissance actuelle sur le front migratoire.
Maintenant que les accusations contre Frontex ont été peu à peu levées, il est fondamental que nous puissions sécuriser le budget de cette agence, mais cela ne suffira pas. Il faut aussi que nous puissions garantir le cadre légal indispensable pour lutter contre les réseaux de passeurs, pour reconduire hors de nos frontières ceux qui y sont entrés illégalement et pour faire en sorte, enfin, qu’une vraie pression soit mise sur les pays tiers afin de garantir leur coopération en la matière.
Ce sujet est devant nous, comme l’ont rappelé récemment douze ministres de l’intérieur de l’Union européenne. Ils n’ont malheureusement obtenu pour l’instant, pour toute réponse, que le fait que l’Europe ne financerait pas la construction de frontières, de murs et de barrières. Nous savons pourtant qu’il est nécessaire qu’enfin une réponse efficace soit apportée sur ce sujet. Le Conseil va y travailler en parlant de la nécessité de coopérer avec les pays tiers, mais souvenons-nous qu’aucune coopération ne suffira si nous ne sommes pas capables de faire efficacement ce travail de lutte contre l’immigration illégale.
Javier Moreno Sánchez (S&D). – Señora presidenta, voy a hacer un llamamiento a su generosidad en el tiempo para hacer un inciso de diez segundos en este debate. Hoy se cumplen diez años del final del terrorismo de ETA en España. Yo creo que hoy, en esta causa de la democracia europea, debemos celebrar esta gran victoria de la democracia española.
Señorías, la crisis energética está llevando a muchas familias y empresas a una situación insostenible y puede mermar la cohesión social, las esperanzas de la recuperación económica y el apoyo de la ciudadanía a la transición verde y digital de la Unión Europea. Por eso, ante este problema europeo solo cabe una respuesta europea, como ya ha planteado el presidente Sánchez últimamente y como lo reiterará mañana en el Consejo Europeo.
Señorías, desde esta Casa debemos respaldar esta propuesta, como lo está haciendo la Comisión. A corto plazo debemos responder a las necesidades de los más vulnerables —como está haciendo el Gobierno de España, señora Montserrat— con medidas fiscales y desvincular los precios de la electricidad y del gas. Debemos negociar conjuntamente la compra del gas, como hicimos con las vacunas, y crear reservas estratégicas europeas, al tiempo que corregimos la especulación financiera que se está produciendo en los mercados de emisión de derechos de CO2. Y a medio y largo plazo debemos seguir apostando por energías más baratas y más limpias, como hemos propuesto en el Pacto Verde Europeo.
Hilde Vautmans (Renew). – Voorzitter collega’s. Zoals wel vaker het geval is, staat ook deze keer het belangrijkste punt van de Europese Raad niet op de agenda. Ik heb het over Polen. We hebben hier gisteren een Poolse premier gezien die weigerde in dialoog te gaan, en het is overduidelijk dat het Poolse hooggerechtshof compleet gepolitiseerd is en nu als wapen wordt gebruikt tegen het Europees Hof van Justitie, dat die politisering heeft aangeklaagd. De Commissievoorzitter heeft gisteren gezegd ver te willen gaan, en financiële en andere sancties op te leggen.
Maar de vraag die ik vandaag wil voorleggen is: Waarom treedt de Raad niet op, meneer de minister? U hebt het instrument om dat te doen: artikel 7. Dat is een krachtig instrument waarmee we voorzichtig moeten omspringen. Maar de manier waarop Polen zich gedraagt, tart toch alle verbeelding. Er is meer dan voldoende grond om het Poolse stemrecht in de Raad te schorsen. We moeten duidelijk zeggen: Europa is geen cashmachine waar je gewoon geld kunt uithalen, maar waarvan je de waarde niet accepteert. Meneer de minister, ik hoop echt dat de Raad morgen de moed vindt om die beslissing te nemen.
Joachim Kuhs (ID). – Frau Präsidentin! Seit gestern habe ich über 600 Mails von besorgten polnischen Bürgern erhalten und viele davon auch sorgfältig gelesen. Ihre Botschaft ist einhellig: Wir Polen stehen zu unserer Regierung und zu unserer Verfassung. Wir wollen keine EU, die uns unsere Art zu leben vorschreibt und die ihre Kompetenzen überschreitet. Wir wollen keine EU, die uns moralisch verurteilt und unserer Regierung antisemitische Stereotype vorwirft, wie wir es heute gehört haben.
Herr Minister, Sie haben in den nächsten Tagen viele wichtige Themen und eine lange Tagesordnung. Ob Polen darauf steht, weiß ich nicht. Aber darüber sollten Sie vorrangig reden, denn Ihr Haus steht in Flammen. Sie müssen diesen Brand löschen – oder wollen Sie die Polen aus der Union drängen? Wollen Sie der Totengräber dieser sich immer mehr aufblühenden Union sein? Stärken Sie die wahren Werte Europas und seine überwiegend christliche Identität. Stoppen Sie die Corona-Maßnahmen und beenden Sie die Spaltung der Gesellschaft in Geimpfte und Ungeimpfte. Geben Sie Freiheit, Sire!
Robert Roos (ECR). – Voorzitter. De Europese Raad zal deze week van gedachten wisselen over vaccinatiestrategieën in de Europese Unie. De vaccinatiestrategie van dit Parlement werd onlangs duidelijk: na het aanbieden van vrijwillige vaccinaties, waar ik groot voorstander van ben, gaat het EP nu over tot vaccinatiedwang.
Vaccinatie is een recht, geen plicht. Om toegang te krijgen tot het werk worden in dit Parlement medewerkers en leden van het Parlement verplicht om telkens een test te ondergaan of zich toch maar te laten vaccineren. Daarbij is een negatief testresultaat niet voldoende. Een QR-code is verplicht. Dit Parlement, het Huis van de Democratie, sluit de deuren voor wie vragen heeft bij deze stappen richting een controlemaatschappij.
Beste vertegenwoordigers van de Commissie en de Raad, is dit een voorbeeld voor de rest van de Europese Unie? Moet straks iedereen een QR-code hebben om te kunnen gaan werken? Ik doe een beroep op de Commissie en de Raad om waakzaam te zijn. Alstublieft geen tweedeling van de samenleving en geen controlemaatschappij. Want vrijheid onder voorwaarden is geen vrijheid.
Mario Furore (NI). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, l'aumento del prezzo del gas del 250 per cento da gennaio a oggi è una mazzata per l'economia, per le imprese, per quei milioni di cittadini che si troveranno davanti a un bivio: pago le bollette o spengo i riscaldamenti?
Questo è un problema che colpisce tutta l'Europa, nessuno escluso, e a un problema europeo si risponde con soluzioni europee. La Commissione finora si è dimostrata debole e indecisa, tocca al Consiglio europeo mettere in campo misure incisive, come quella di una centrale di stoccaggio comune, una proposta del governo italiano e spagnolo che va accolta.
Inoltre, dobbiamo accelerare sulle eco-energie e liberarci una volta per sempre dalle fonti fossili. Il Movimento 5 Stelle propone un superbonus europeo, perché ogni watt risparmiato è un investimento per imprese e cittadini. Se l'Europa crede davvero nel Green Deal, deve contribuire a finanziare con risorse europee gli sforzi degli Stati membri per la riqualificazione energetica delle case dei loro cittadini. Inoltre, l'Unione deve inserire il superbonus europeo fra quelle politiche di investimento che meritano lo scorporo dal patto di stabilità e crescita. Basta vincoli di bilancio, investiamo nel futuro dei cittadini.
Luděk Niedermayer (PPE). – Madam President, I was listening carefully to the Council and Commission statements on the programme and they have my endorsement, but let me mention three issues that deserve attention. They are from the area of the economy.
First, I appreciate the long and competent statement of the Commission President on energy, and we know what are the causes. Despite of the fact that the current crisis, almost crisis, is caused by mostly external factors, I guess we should pay more attention to the ongoing transformation from a fossil-based fuel energy economy to more clean and sustainable. It’s obvious that natural gas will play a role and we should reflect it, in my opinion, we should better coordinate the capacities and reserves across the EU to be sure that we are more resistant and, if necessary, we should finance an increase of those capacities.
Second, on electricity. Electricity does not respect borders. It respects the rule of physics. That’s why we need more coordination not just at the level of Member States, but of the regions to make sure that we have sufficient capacities to provide the supply and also to be ready for the commissioning of resources. Second, I hope that the Council will clearly mandate the Commission to go on with implementation of the far-reaching OECD tax agreement. This is a must and this is in our favour.
Last, but not least, in Glasgow I guess we should not only present our goals, but we should make sure that others will join and others will take their fair share of effort to protect our planet.
Brando Benifei (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, il Presidente Charles Michel è chiamato a gestire una riunione del Consiglio europeo che si apre in un clima molto pesante, ne abbiamo avuto un assaggio ieri durante il dibattito con l'imbarazzante show del primo ministro polacco Morawiecki qui in Aula.
Ma voglio ricordare anche le vergognose uscite dei giorni scorsi del premier sloveno Janša che, invece di onorare e rispettare le istituzioni che deve rappresentare in quanto Presidente di turno dell'Unione, ha attaccato colleghi europarlamentari – anche la mia famiglia politica dei Socialisti e Democratici – ha definito alcuni eurodeputati "burattini di Soros", costringendo il Presidente Sassoli a intervenire e pretendere rispetto.
Vorrei dunque esprimere la mia piena solidarietà ai colleghi e chiedere gentilmente al premier Janša di spendere meno tempo su Twitter e di mettere la sua Presidenza al lavoro per rispondere a questioni reali e urgentissime, come l'emergenza dei prezzi dell'energia, che ogni giorno erode il potere d'acquisto dei cittadini europei e richiede azioni forti, e la gestione della pandemia, che in alcuni paesi vede numeri drammaticamente in rialzo.
Abbiamo bisogno di un vertice europeo che si occupi di questioni reali, non della propaganda della destra sovranista, e di leader all'altezza.
Isabella Tovaglieri (ID). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, il rialzo improvviso dei prezzi dell'energia, dovuto anche alle politiche green dell'Unione europea, frena la ripresa e rischia di avere gravi ripercussioni su imprese e cittadini.
In Italia, nonostante i correttivi introdotti dal governo, quest'anno le famiglie spenderanno mediamente 300 euro in più per elettricità e gas. Nel settore produttivo il caro energia mette a repentaglio la nostra ritrovata competitività, mentre il rialzo dei carburanti sta già penalizzando moltissimi settori trainanti del "Made in Italy".
Questa situazione mette in discussione un modello di transizione energetica molto ambizioso, ma certamente poco realistico. Quante imprese infatti con i risicati margini di guadagno potranno investire nella riconversione? Ma soprattutto, è giusto che, mentre il mondo intero inquina, siano solo gli europei a dover pagare il prezzo della transizione verde? L'Europa rifletta su queste contraddizioni e persegua i suoi obiettivi climatici con meno ideologia e più pragmatismo.
Geert Bourgeois (ECR). – Voorzitter, collega’s, ik heb hier al herhaaldelijk gewezen op de achterstand van de Europese Unie inzake digitalisering, investeringen in bijvoorbeeld artificiële intelligentie. In 2020 vond meer dan 80 procent van die investeringen in de Verenigde Staten en in China plaats. In de Europese Unie slechts 4 procent, amper 4 procent.
U moet dus dringend de omslag maken naar een budget voor de 21ste eeuw, met meer investeringen in onderzoek en ontwikkeling. Verder is samenwerking met de Verenigde Staten cruciaal. De Handels- en Technologieraad (TTC) moet tot resultaten komen inzake regelgeving op het gebied van data. Wij moeten de ambitie hebben om wereldwijd de standaarden te zetten, een TTC-effect te creëren.
Tot slot regelgeving: ja, maar die moet de markt stimuleren. Die mag de markt niet afremmen. Wij moeten onze starters kansen geven. We moeten veel meer groeibedrijven hebben. Wij hebben geen enkel Europees bedrijf in de wereldwijde top 15 van digitale bedrijven.
Mislav Kolakušić (NI). – Poštovana predsjedavajuća, poštovani kolege, poštovani građani, preduvjet vladavine prava je jednaki pristup prema svim državama članicama. Danas je potpuno jasno da Europska komisija nema jednake kriterije prema svim državama članicama.
I dok se prozivaju samo suverene vlade Poljske i Mađarske, blagonaklono se gleda na marionetsku vladu Republike Hrvatske. Europski sud je prije nekoliko godina donio odluku da hrvatski javni bilježnici nisu nadležni za donošenje rješenja o ovrsi hrvatskih građana i europskih građana. Hrvatski sudovi nisu poštovali tu odluku skoro deset godina. Milijuni rješenja o ovrsi doneseni su u ovršnim postupcima kojima su troškovi bili deset i sto puta veći od glavnice. Time su hrvatski građani oštećeni za više od milijardu kuna.
Što je Europska komisija učinila po tom pitanju? Je li prozvala hrvatsku marionetsku vladu? Nije.
Benoît Lutgen (PPE). – Madame la Présidente, le sommet européen aura notamment comme objectif d’avoir un débat stratégique sur la politique commerciale commune. J’ose espérer que ce sera l’occasion d’avoir aussi une dimension démocratique. Comment voulez-vous que nos agriculteurs, par exemple, continuent d’accepter que des produits importés sur le territoire européen ne respectent pas les mêmes normes sanitaires, environnementales ou sociales sur notre territoire? Il s’agit d’un enjeu démocratique. Il en va de même pour la politique climatique: comment pouvoir atteindre les objectifs climatiques sans avoir les mêmes exigences par rapport à ces produits importés? Nos traités commerciaux, donc, doivent être revus à l’aune de ces différents éléments.
En ce qui concerne la politique commerciale, j’ose espérer aussi que la politique énergétique y sera jointe. Certains collègues sont intervenus pour mettre l’accent sur ce point, et je les rejoins notamment sur cette indépendance énergétique qui doit être la plus forte possible au niveau européen. Il faut, bien sûr, développer les énergies renouvelables, mais aussi avoir une politique forte sur le plan nucléaire et notre autonomie en la matière, au niveau européen, pour éviter de façon structurelle ce que nous connaissons pour le moment et aussi pour éviter d’être dans les mains, notamment, de la Russie.
Jens Geier (S&D). – Frau Präsidentin, Herr Minister, Herr Kommissar! Ich hatte eigentlich vor, wie viele Kolleginnen und Kollegen heute Morgen noch mal auf die Energiepreise zu sprechen zu kommen, aber ich habe mich entschlossen, nach der Debatte ein paar Bemerkungen über den Verlauf hier zu machen.
Ich habe heute Morgen von der rechten Seite des Hauses viel Kritik am Zustand der EU gehört und die steile These, dass sie – also die EU – und ihre Fehler der letzten 30 Jahre an dieser Krise schuld seien. Vielleicht bin ich ja falsch informiert, aber soweit ich weiß, sind alle Staaten freiwillig in die EU eingetreten. Keiner ist gezwungen worden. Sie haben alle einen Vertrag unterschrieben, den die Mitgliedstaaten selbst entworfen und einstimmig angenommen haben. Und wenn die europäischen Organe jetzt die Einhaltung dieser Verträge fordern, dann sind sie übergriffig?
Die Fehler machen doch in Wirklichkeit die Mitgliedstaaten. Man kann nicht in dieses Staatenbündnis eintreten, die Vorteile wie den Binnenmarkt, die Freizügigkeit, die Kohäsionsfonds in Anspruch nehmen wollen und ansonsten, bitte schön, machen können, was man will. Denn die EU ist nicht Disneyland.
Der Europäische Rat hat jetzt die Chance, bei der Krise der Energiepreise endlich Handlungsfähigkeit zu beweisen. Meine Bitte an Frau von der Leyen wäre, dringend dafür zu sorgen, dass der Europäische Rat kein unverbindliches Kaffeetrinken wird. Die Bürger erwarten das.
Anna Fotyga (ECR). – Madam President, ladies and gentlemen, whatever you say and do about Poland, I will defend my country, always. On energy prices, please try to lower our dependence on Russia rather than trying to appease this country. In this respect, I think that the Eastern Partnership Summit is extremely important. It should be ambitious, supportive to our partners, but also seeing difficulties and dangers clearly. In this respect, I would like to turn to Georgia and please speak up for the detained former president of Georgia, Mikhail Saakashvili.
Karlo Ressler (PPE). – Poštovana predsjedavajuća, poštovane kolegice i kolege, nisam mislio o tome govoriti danas, ali ipak nekako se osjećam dužnim početi s odgovorima zastupnicima Sinčiću i Kolakušiću.
Nažalost, nije rijetkost da se i s ove govornice obraća na takav način i da i s ove govornice slušamo takve potpuno neutemeljene demagoške tirade. Jednostavno nema uvijek niti prostora, a niti previše smisla svakoga puta odgovarati. Zastupnici koriste mandat kako žele i branit ću u konačnici i to njihovo pravo i ovdje u Europskom parlamentu, zato što vjerujem u slobodu i zato što vjerujem u predsjedničku demokraciju.
Istodobno, mislim da je ključno još jednom podcrtati i razumjeti da postoji stvarno dramatična razlika između takva dva oblika političkog rada. Dakle, s jedne strane, performansa i predanog ozbiljnog rada, egzibicionizma i stvarnog utjecaja na europske dokumente, ohole destruktivnosti s jedne strane i pokušaja pronalaska odgovora na neka stvarno teška europska pitanja. Zato su neusporedivi isključivost i suradnja s onima s kojima se i ne slažeš oko svega, glasanje protiv pomoći državama članicama i, s druge strane, osiguravanje rekordnog paketa, ali možda još više od svega nemogućnost zajedničkog rada s ikim tko nije uvjeren u nekakvu grandioznost tvoga lika i djela, s jedne strane, i traženja pravih kompromisa za interes hrvatskih i europskih građana.
Robert Biedroń (S&D). – Pani Przewodnicząca! 7 października Parlament Europejski przyjął kolejną rezolucję dotyczącą sytuacji na Białorusi, wzywającą Radę Europejską do wdrożenia kolejnego pakietu sankcji i przygotowania związanej z tym strategii. Jutro państwo się spotykacie i chciałbym zapytać z tego miejsca, jak wygląda sprawa w tej kwestii, która dotyczy bezpieczeństwa nie tylko mieszkańców i mieszkanek Białorusi. Jak wiemy, sytuacja tam niestety staje się coraz trudniejsza: co najmniej 812 więźniów politycznych, ludzie są mordowani i prześladowani, doszło do uprowadzenia samolotu pod banderą Unii Europejskiej, a Unia Europejska nadal nie wdrożyła skutecznego mechanizmu sankcji, jeśli chodzi o reżim Łukaszenki. Dlatego chciałbym zapytać pana ministra, co Rada zamierza zrobić w tej sprawie. Żywie Biełaruś!
Seán Kelly (PPE). – Madam President, we often say in the EU that the future is green and digital, but we cannot take these transformations for granted. Therefore, I was pleased to see both issues high on the agenda of the Council once again.
The recent rise in energy prices is, of course, of huge concern. This is a global problem, but Europe has been particularly exposed due to a combination of factors. We must reach the EU’s 2030 goal of cutting emissions by 55%. That is without question. But, in the meantime, the lights must stay on. That means diversifying our gas supply immediately, something my country, Ireland, may need to revisit, and something rightly articulated by President Ursula von der Leyen here this morning.
In delivering our climate targets, we must ensure the transition to clean energy is as smooth as possible in terms of energy costs and security. Increased energy efficiency and accelerated deployment of renewables will be key in this regard. While the vital role the digital world has to play in communications, education and business is clear, with other areas it is less obviously relevant. It has been very positive, therefore, to see the wide—ranging impact of the digital transformation being recognised in the work of Parliament through the mainstreaming of digitalisation across our policy work.
Agnes Jongerius (S&D). – Voorzitter. De Europese top zal gedomineerd worden door de uitspraak van het Poolse hof. En laat ik klip en klaar zijn: Kaczyński en zijn vrienden moeten geraakt worden waar het hun het meeste pijn doet. Daarom de oproep van de PvdA aan de Commissie – wat ook de Nederlandse regering zal inbrengen in de Raad: Kijk of de Europese fondsen ingehouden kunnen worden, maar blijf bijvoorbeeld mensenrechtenorganisaties in Polen steunen.
Voorzitter, als je elke maand de eindjes aan elkaar moet knopen, vind je klimaatverandering misschien zorgelijk, maar ben je vooral bezig met het betalen van de verhoogde huur, van de zorgpremie en van de energierekening. Zorg daarom dat de lage en de middeninkomens in Europa mee kunnen komen in de transitie. En laten we ons in Europa niet laten gijzelen door Poetin of lieden die de hoge energierekening aangrijpen om niets aan klimaatverandering te doen.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE). – Κυρία Πρόεδρε του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, κύριε Επίτροπε, κύριε εκπρόσωπε του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, σήμερα βρίσκομαι εδώ αναμένοντας να ακούσω ξεκάθαρες απαντήσεις για τις δράσεις και τα μέτρα που προτίθενται να λάβουν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο για να αναχαιτίσουν, επιτέλους, την τουρκική επιθετικότητα, προκλητικότητα και παραβατικότητα, καθώς και τις καθημερινές εγκληματικές ενέργειες σε βάρος της Κύπρου και της Ελλάδας, δύο κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που συνεχίζουν με ιώβεια υπομονή να αναμένουν, επιτέλους, την ευρωπαϊκή έμπρακτη αλληλεγγύη.
Αυτό που συμβαίνει με την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Τουρκία είναι άκρως απαράδεκτο, προσβλητικό, προκλητικό και εξευτελιστικό για την Ευρωπαϊκή Ένωση, διότι η Τουρκία συνεχίζει να γράφει στα παλαιότερα των υποδημάτων της και να περιφρονεί τις αποφάσεις του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ενώ η ίδια η Ευρωπαϊκή Ένωση συνεχίζει να τη χρηματοδοτεί και να την επιβραβεύει, αντί να λαμβάνει τιμωρητικά μέτρα.
Θα ήθελα να γνωρίζω πραγματικά, κύριε Επίτροπε, κύριε εκπρόσωπε του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, εάν αισθάνεστε ότι επιτελείτε στο έπακρον το καθήκον σας απέναντι σε δύο κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, την Ελλάδα και την Κύπρο, εάν αισθάνεστε ότι ο πραγματικός ρόλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, μιας δύναμης που θέλει να πρωταγωνιστήσει στην ανθρωπότητα, είναι να παραμένει απλός θεατής και παρατηρητής των εγκληματικών ενεργειών της Τουρκίας.
Και μη μου πείτε τα γνωστά τετριμμένα ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν διαθέτει τα μέσα και τα όπλα για να αντιμετωπίσει την Τουρκία. Η Ευρωπαϊκή Ένωση διαθέτει το πλέον ακαταμάχητο και ισχυρό όπλο και μέσο —την οικονομία— και μπορεί, σήμερα κιόλας, να λάβει μέτρα εναντίον της Τουρκίας, παγώνοντας την τελωνειακή ένωση και παγώνοντας τα κονδύλια του προϋπολογισμού. Τολμήστε το και πράξτε το, και να είστε βέβαιοι ότι η Τουρκία θα συμμορφωθεί και θα λάβει διαφορετικές αποφάσεις όσον αφορά την προκλητική συμπεριφορά ... (Η Πρόεδρος αφαιρεί τον λόγο από τον ομιλητή.)
Carlos Zorrinho (S&D). – Senhora Presidente, resolver o problema das pessoas tem que ser a nossa prioridade. As lições da resposta à pandemia, em particular as lições de estratégia da vacinação, demonstram que o trabalho colaborativo e solidário é mais eficaz e responde melhor ao que os cidadãos esperam de nós.
Espero que este espírito de solidariedade e de cooperação inspire as importantes decisões com que o Conselho Europeu será confrontado, na transformação digital, inclusive, na resposta conjuntural e estrutural ao aumento dos preços da energia, na definição de uma nova geração de políticas comerciais sustentáveis e no uso de todos os instrumentos à nossa disposição para assegurar uma vacinação massiva e global.
Portugal, o meu país, tem 87% da população vacinada. O Haiti, cuja situação humanitária debatemos hoje neste plenário, tem 0,7%. Não deixar ninguém para trás na vacinação é um desafio de civilização, é um desafio de sobrevivência. Temos de estar à altura.
Cristian-Silviu Bușoi (PPE). – Doamna președintă, este un Consiliu European extrem de important în contextul în care nu am învins definitiv pandemia de coronavirus, iar creșterea prețurilor la energie îngrijorează cetățenii europeni din toate țările. Răspunsul ferm și coordonarea acțiunilor la nivel european împotriva COVID 19 sunt încă necesare, deoarece există posibilitatea de apariție a unor mutații în viitor și, din păcate, sunt țări care încă nu au atins obiectivul vaccinării.
De la începutul anului prețul de piață al gazelor naturale și al energiei electrice au crescut extrem de îngrijorător. Comisia a prezentat săptămâna trecută setul de instrumente și acțiuni care mi se par foarte potrivite și am avut o dezbatere în Comisia ITRE pe care o prezidez, în care s-a solicitat ca la nivelul Comisiei Europene să existe sprijin activ față de statele membre, dar și să se asigure că aceste măsuri sunt implementate.
Cred că statele membre trebuie să poată folosi nu doar banii rezultați din creșterea prețului certificatelor de emisii, dar și alte fonduri europene necheltuite în exercițiul financiar 2014-2020, pentru a atenua impactul creșterii prețurilor prin plafonare, prin compensarea parțială de facturi sau prin scheme de ajutor de stat pentru IMM-uri și industrie.
Cred că trebuie adoptată cât mai repede taxonomia pentru gazele naturale și energia nucleară și trebuie să găsim acele mecanisme în funcționarea EU ETS care să ne protejeze pe cât posibil de creșteri speculative a prețului certificatelor de CO2. Trebuie să acționăm acum și sunt convins că Consiliul European va da un mesaj foarte ferm.
Victor Negrescu (S&D). – Doamna președintă, dragi colegi, pandemia nu a trecut. Mai sunt multe state membre care întâmpină probleme în a gestiona criza medicală. De aceea, acest subiect trebuie să fie primordial pe agenda Consiliului European. În România, din cauza incompetenței partidelor de dreapta, avem astăzi peste 500 de decese pe zi. La fiecare două minute moare o persoană, iar acest lucru riscă să readucă întreaga Europă în zona roșie.
Uniunea Europeană trebuie să intervină, nu poate să lase lucrurile la voia întâmplării, mai ales că executivul din România a ratat atât campania de vaccinare, cât și achiziția de teste din banii europeni. Efectele negative ale pandemiei asupra economiei și societății sunt doar la început. Consiliul trebuie să fie mai activ în a reacționa și este valabil, inclusiv pentru criza prețurilor din domeniul energiei.
Profiturile cresc, iar populația europeană se răcește și, dincolo de cinismul unor lideri politici, este nevoie de măsuri active și de acțiuni europene, care să ofere soluții la provocările și greutățile întâmpinate de cetățeni. Mă aștept de la Consiliul European viitor să vină cu soluții și decizii clare, pentru că indecizia costă vieți.
Anna Zalewska (ECR). – Pani Przewodnicząca! Koleżanki i koledzy! Dzisiaj Europejczycy oczekują od Komisji Europejskiej, Unii Europejskiej dwóch rzeczy: bezpieczeństwa granic i bezpieczeństwa energetycznego. Dlatego mam nadzieję, że Rada Europejska wyśle następujące komunikaty: po pierwsze, wskaże, że Polska właściwie chroni granicy europejskiej, i będzie ją wspierać każdego dnia i na każdym kroku. A po drugie, że zdecyduje się na rewizję ETS-u po to, żeby ceny energii nie szybowały w górę (to wina ceny uprawnień do emisji dwutlenku węgla, która wzrosła w ostatnich dwóch latach prawie czterokrotnie), na rewizję pakietu „Fit for 55” (dlatego że jest źle napisany, źle policzony, będzie powodował, że ceny, które dzisiaj są tak wysokie, wzrosną wielokrotnie), jak również na to, że trzeba zablokować Nord Stream 2. Blokują to dwie grupy: S&D i EPP. To oni współpracują z Putinem.
Patrizia Toia (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, voglio ricordare che la costruzione dell'Europa è partita proprio dall'energia, da un progetto di gestione comune del carbone e dell'acciaio e oggi, di fronte alla terribile crisi dei prezzi che colpisce famiglie e imprese, dobbiamo avere lo stesso coraggio, la stessa visione, dobbiamo fare un salto in avanti nell'integrazione europea.
Occorrono nuove competenze e nuovi ruoli per l'Unione, anche andando oltre le basi giuridiche. Se c'è la volontà politica degli Stati membri si può fare, perché le sfide che viviamo insieme, della transizione da un lato e dell'emergenza dall'altro, lo richiedono. Il toolbox non basta. Sul tavolo del Consiglio ci sono proposte timide e parziali. Oltre alle bollette bisogna affrontare subito i problemi strutturali del mercato dell'energia, che è troppo frammentato e non abbastanza interconnesso, cioè è troppo poco europeo.
Nelle proposte della Presidente mancano alcuni punti importanti, ad avviso del mio gruppo: un meccanismo di acquisto comune, perché l'Europa sia più potente nei negoziati e anche nel gioco geopolitico; un piano con l'Africa per lo sviluppo delle rinnovabili; lo stop alla speculazione finanziaria che c'è nel meccanismo delle ETS.
La lezione del Covid ci ha insegnato che insieme siamo più forti e io spero che i signori del Consiglio se ne ricordino.
Andreas Schieder (S&D). – Frau Präsidentin, sehr geehrte Damen und Herren! Die Energiepreise steigen in ganz Europa, und der kommende Winter wird der Test sein, ob es uns gelingt, dass die Antwort auf den Klimawandel auch eine sozial gerechte Antwort ist, ob es uns gelingt, dass wir den Klimawandel sozial gerecht werden bewältigen können.
Wir müssen Energiearmut verhindern. Niemand darf in Europa frieren, auch nicht im kommenden Winter. Das heißt, wir brauchen ein Maßnahmenpaket: befristete Senkung der Steuern auf Energie, die Verbesserung der Lagervorräte, die Unabhängigkeit von Importen aus dem Ausland, den Ausbau der erneuerbaren Energie – und den rasch mit Leitungen –, und auch Energiesparen und Energieeffizienz müssen ganz oben auf der Agenda stehen.
Gerade hier können wir Wesentliches bewältigen. Wenn wir die Energiearmut und die steigenden Energiepreise bekämpfen wollen, dann müssen wir jetzt auch in einen massiven Ausbau der erneuerbaren Energie investieren. Auch ganz nach dem Motto, dass Energiesparen – das heißt, der Wenigerverbrauch – im Vordergrund stehen muss nach dem Motto: Das beste Kraftwerk ist jenes, das gar nicht erst errichtet werden muss, weil wir effizient handeln.
So gesehen wird auch die Diskussion im Europäischen Rat zeigen, ob die europäischen Regierungschefs willig sind, genau diese Fragen sozial gerecht zu bewältigen. Nur die Augen zu verschließen, wird nicht reichen.
Tanja Fajon (S&D). – Gospa predsedujoča, Evropa se je znašla na pragu energetske krize. Dražijo se elektrika, gorivo, kurilno olje, zemeljski plin. Nujno je hitro ukrepanje za pomoč najrevnejšim v ogrevalni sezoni.
Povišanje cen energentov je posledica tudi v preteklih špekulacijah. Industrija in gospodinjstva niso povzročila danih razmer, pandemične razmere so mnogim prihodke močno znižale ali celo ustavile. Nesprejemljivo je, da lov za kapitalskimi dobički distributerjev finančno prizadene potrošnike.
Povišane cene energentov bodo marsikoga pahnile na rob preživetja. V Sloveniji zaradi naraščajočih cen energentov revščina grozi okoli 40 tisoč gospodinjstvom. Ljudje ne smejo biti prisiljeni izbirati med ogrevanjem ali hrano.
Voditelje Unije pozivam, da ukrepajo skupaj, kot se je to zgodilo v primeru covida. Vlade imajo moč in odgovornost pomagati svojim ljudem in državam. Potrebujemo evropski energetski Marshallov načrt in ne smemo dopustiti, da s prehodom v zeleno in brez ogljični družbo kogarkoli pustimo zadaj.
Maroš Šefčovič,Vice-President of the Commission. – Madam President, I really would like to thank all honourable Members for indeed a very rich debate on tomorrow’s European Council. As Ms De Lange, Mr Séjourné and many others reminded us already at the beginning of this debate, I think it was clearly once again confirmed how rule of law, how respect for our common European values is important for this House.
Yesterday, we had a profound debate on these issues and the situation in Poland, and I can only reconfirm that the position of the European Commission on this issue is very clear and that President von der Leyen will present and defend this position in tomorrow’s debate.
Several honourable Members also raised the issues of migration, and rightly so, because recent events have reminded us that migration demands our continued attention and action. As you know, last month we presented a renewed EU action plan against migrant smuggling, and for the first time we are placing a special focus on state-sponsored smuggling of migrants. And I also would like to underline that in our forthcoming package on Schengen, we will also give particular emphasis to the phenomenon of instrumentalisation of migrants.
Honourable Members have been also referring to the vaccines, and I think it’s good to look at this in the wider perspective. And indeed, I think this is one area where we as Europeans can be proud about this success story. Not only did we secure enough doses for our citizens, but we’ve been very fair also to the global community because we exported the same amount of doses to more than 150 southern countries. To export one billion doses is no mean feat, it is a huge achievement for Europe and for our industry.
But I heard your calls, from Ms García Pérez, that we have to continue to play our leading role in COVAX and to make sure that distribution of the doses and the vaccines, especially in the lower income countries, is significantly accelerated.
But the topic which dominated today’s discussion, and all parliamentary leaders intervened in that respect, was energy, energy prices. And these clearly would be also the crucial topics for debate by the European Council members, European leaders, tomorrow. I would like to reassure you that we in the Commission recognise the urgency of the situation, and we must, as Mr Schieder just referred to, prevent energy poverty and negative spillover effects to the wider economy.
I was listening very carefully to Mr MacManus, Mr Kelly, Mr Mureşan, Mr Zorrinho, Ms Jongerius, Mr Buşoi, who have been making very important points in this regard. And I think that the urgency of this matter has to be translated to the steps for immediate relief to the most vulnerable families and businesses, which we can do now.
Under current rules, especially if you are talking about these categories of SMEs and vulnerable families, we can do a lot through state aid, through targeted support to consumers, to use these new windfall profits of the ETS, which were much higher, I think, by more than EUR 10 billion this year compared to last year. And we can work together with Member States on cutting energy taxes and levies, and I am glad that 20 Member States are already proceeding in that regard.
On top of this, I also want to tell you that we hear you loud and clear, and we will clamp down on speculation in energy, gas and carbon markets as was proposed by Mr Moreno Sánchez. As you probably know, we have already asked the European Securities and Markets Authority to proceed with an examination of the trading with all emission allowances.
Several of you called for assessment of the functioning electricity market design. Indeed, our market design never performed under such volatility of the prices. Therefore, we asked ACER, the agency of the European energy regulators, to proceed quickly to prepare preliminary findings, which I hope we will be able to share with you definitely before the end of the year, and then it would be up to us to decide how to proceed further.
On top of this, we know that a big issue in our energy markets is supply of gas. Therefore, we are reaching out to foreign suppliers. We are helping Member States to coordinate their global outreach. And as Mr Niedermayer said, and I think it’s a very valid point, we have to do better in how we manage our strategic reserves, how we manage our global storages, because this time this crisis is not caused by the lack of infrastructure, as it was five, six, seven years ago.
We have enough interconnectors. We have good pipelines. We have solid gas storages. We just need to manage them better, more responsibly, to make sure that Europe is more resilient, and for that, I think we can find inspiration in how we manage oil reserves with a three-month reserve, and I think we should proceed in the same way in the case of gas, and therefore the Commission will prepare a European framework for this type of approach in the future and for more regular stress testing of our energy systems before each winter.
Having said all this, I think it just underlines what is very important, and thank you very much to the honourable Members for highlighting how dependent we are on the imports of fossil energy and how important it is to focus more on development of truly indigenous European energy sources. Sun and wind are not only clean, but they are truly European and therefore also this crisis must just reinforce our ambition for COP26 in Glasgow, where I am absolutely convinced Europe will prepare the most ambitious approach on how to solve not only current energy prices, but how to tackle the challenge of our lifetime, and this is climate change.
Anže Logar,President-in-Office of the Council. – Madam President, let me tackle some issues that were put forward during today’s debate.
There was a statement that the Council has not given any direction regarding the debate on the rule of law. Let me inform you that the priority of the Slovenian Presidency is a discussion on the rule of law. Yesterday’s General Affairs Council discussed the rule of law – a horizontal view. Next month, in November, there will be a country—specific discussion on the rule of law, and as well in December there will be a discussion on the rule of law. This topic has been discussed among leaders before, even if it was not on the formal agenda of the Council, and, in addition, if any of the leaders wish to raise this important issue at the European Council, they can always do so. As we heard from several of your interventions, we can expect that they will do so and will raise the issue. Therefore, we expect a discussion on this topic will take place during the European Council as well.
There was a question regarding the Eastern Partnership and Belarus. The Belarusian decision to suspend its participation in the summit, which will be the first in a physical format since 2017, is not unexpected, but is regrettable, especially for all that strive for democratic procedure and dialogue. Hence, there will be no invitation, but we need to continue reaching out to civil society and keep pressuring the authorities in Minsk. I think all institutions are doing so, including the Presidency.
Right now, we are drafting the final declaration that will be issued at the end of the summit. There was a question regarding broadening sanctions. There is also a discussion regarding that in many rounds of discussion in the Foreign Affairs Council, especially as we see the instrumentalisation of migration for the purposes of politicisation of the issue. Especially the use of migratory pressure on the border of European states shows that the sanctions have their effect.
Coming to migration, there are several concerning developments. We are witnessing, in the vicinity of the European Union, the number of irregular migrants arriving via the Mediterranean Sea or via the West African route increase by 39%, in comparison to 2020, and arrivals via the Central Mediterranean route have increased by 76%. The Council will discuss the migration situation on the various routes with a focus on developments on the routes that give rise to serious concern and require instant and immediate reaction. The European Council will as well call on the Commission and the High Representative, in close cooperation with Member States, to immediately enforce concrete action for priority countries of origin and transit. The European Council will also condemn and reject any attempt by third countries to instrumentalise migrants for a political purpose.
On energy prices, the Presidency is active in this field. On 22 September, the informal meeting of Energy Ministers took place, where several delegations started to voice concern about increasing energy prices, and a couple of delegations also made concrete suggestions, mostly aimed at renewing the functioning of the EU Emissions Trading System.
In the last two weeks, energy prices were further discussed at the Competitiveness Council, at the Eurogroup, at the EU—Western Balkans Summit, and at the Environment Council. Following these meetings, five Member States put forward the idea to reform the wholesale electricity market. We discussed this in the plenary during the first October session.
On 13 October, the Commission released its toolbox to help Member States to curb the rise of energy prices, and Member States already have a chance to react to this Commission communication. After the discussion at the summit, the Presidency has also scheduled an informal ministerial meeting of energy ministers on 26 October. So this topic is high on the agenda and discussed in many Council meetings.
Spoštovane poslanke in poslanci, najlepša hvala za vaše pripombe in komentarje. Predsedstvo bo z njimi podrobno seznanilo predsednika Evropskega sveta.
V veliki meri teme Evropskega sveta pokrivajo vprašanja, ki ste jih sami izpostavili v današnji razpravi. Gre za ključna vprašanja, s katerimi se danes sooča Evropska unija ter njeni državljani in državljanke, predvsem pandemija COVID-19, porast cen energije, vprašanje migracij pa tudi dolgoročna strateška vprašanja, na primer trgovina in digitalna preobrazba Evrope.
Za izpostavljene izzive ste tudi sami ugotovili, ni preprostih odgovorov tudi ni preprostih rešitev, vendar pa se je med krizo COVID-19 izkazalo, da smo skupaj močnejši in ko so pred nami globalni izzivi, kot so podnebne spremembe, migracije, krepitev demokratičnih standardov, hitro spreminjajoči svet, moramo delovati z združenimi močmi in verjamem, da bodo sklepi Evropskega sveta pravi odgovor za izzive, ki so pred nami. Hvala za našo razpravo.
President. – Thank you very much, Mr Logar, for closing the debate. I remind all the colleagues that Mr Comín i Oliveres has asked under Rule 173 to make a personal statement. You can now do it for one minute.
Antoni Comín i Oliveres (NI). – Señora presidenta, señor Garicano, le agradezco que haya esperado al fin del debate para escuchar esta intervención y permita que hable con todo el respeto, pero con toda contundencia.
Ya sé que a algunos de ustedes no les gusta nada la historia, pero la historia dice que el nazismo fue derrotado en Alemania; el fascismo fue derrotado en Italia; el salazarismo, en Portugal; el estalinismo, en los países del Este… Pero el franquismo no fue derrotado en España, y España es la excepción de la Unión Europea, y quien vulneró los principios y los valores europeos en el año 2017 no fue el Gobierno catalán poniendo urnas y permitiendo que las personas fuesen a votar, fue el Estado español pegando a votantes que iban a votar pacíficamente, encarcelando a un Gobierno inocente y ahora persiguiéndonos a nosotros contra lo que exige el Consejo de Europa.
Por cierto, yo acabo con una pregunta: ¿a usted le parece que el Tribunal Supremo español y el Tribunal Constitucional español deben someterse a las decisiones del Tribunal de Justicia de la Unión Europea? ¿Sí o no? Porque no lo están haciendo, y a ustedes les parece bien.
President. – Thank you very much, your time is up.
Mr Garicano, would you like also to express a personal statement in this regard? You can make it from your own place.
Luis Garicano (Renew). – Señora presidenta, el señor Comín, efectivamente, insulta gravemente a mi país y debo responder.
Estos días todo el Parlamento ha condenado la falta de respeto al Estado de Derecho y a la democracia que está sucediendo en un país europeo. Los derechos de las minorías están siendo vulnerados y la separación de poderes está siendo vulnerada.
Eso es exactamente lo que sucedió en Cataluña en el año 2017. El Gobierno catalán y un Parlamento representando a menos de la mitad de los catalanes pasó a una legislación que sometía al Tribunal Supremo catalán, al Poder Judicial, a la decisión del Gobierno catalán. De hecho, ese presidente del Tribunal Supremo era nombrado por el presidente del Gobierno catalán exactamente como se ha intentado hacer en Polonia, primer punto. Y segundo, se vulneraban los derechos de las minorías. De hecho, de la mitad de los catalanes. Se vulneraban sus derechos a la protección de los espacios públicos, se vulneraban sus derechos lingüísticos, como se ha hecho sistemáticamente.
La realidad es que Europa sabe mucho de lo que es el nacionalismo y por eso, señor Comín, ustedes se sientan en el Grupo de los No Inscritos, porque nadie les quiere.
Il-President. – Id-dibattitu ngħalaq.
Stqarrijiet bil-miktub (Artikolu 171)
Joanna Kopcińska (ECR), na piśmie. – Sukcesywny rozwój i dystrybucja bezpiecznych i skutecznych szczepionek przeciwko COVID-19 stanowi trwałe rozwiązanie i odpowiednią reakcję na pandemię. Osiągnięcie jak najwyższego poziomu zaszczepienia społeczeństwa jest niezbędne z punktu widzenia bezpieczeństwa epidemicznego, natomiast osiągnięcie odporności populacyjnej jest kluczowe w zapobieganiu zagrożeniu epidemicznemu kolejną falą pandemii. Należy aktywnie działać poprzez programy, które pozwalają na szczepienia poza placówkami służby zdrowia, utworzyć punkty szczepień w aptekach, centrach handlowych i punktach drive-thru. Szczepienia muszą być możliwe w zakładach pracy, instytucjach wspierających osoby niepełnosprawne oraz szkołach. Najważniejsze dla szczepień trudno dostępnych populacji są mobilne punkty szczepień oraz wyjazdowe punkty szczepień.
Pandemia jest problemem, któremu należy stawić czoła solidarnie poprzez rozpoczęcie procesu dzielenia się szczepionkami z państwami trzecimi. Popieram transakcje zarówno z krajami europejskimi, jak i pozaeuropejskimi mającymi na celu przekazywanie szczepionek, a zwłaszcza z zadowoleniem przyjmuję doniesienia, że Polska zobowiązała się także do pełnienia roli koordynatora przekazywania szczepionek przez państwa UE na rzecz krajów Partnerstwa Wschodniego. Zdaję sobie sprawę z ogromnych wyzwań związanych z przekazywaniem szczepionek z uwagi na fakt, że umowy APA zawierają ograniczenia odnośnie terytorium dystrybucji i możliwości przekazywania szczepionek, dlatego aby ten skomplikowany proces mógł się odbyć zgodnie z prawem, oczekuję pełnego wsparcie KE w tym zakresie.
István Ujhelyi (S&D), írásban. – Holnap ülésezik ismét az Európai Tanács, amelyen egy fontos, több mint egymillió magyart érintő probléma vélhetően nem fog az asztalra kerülni. Mégpedig azért nem, mert Orbán Viktor jelenlegi magyar miniszterelnök ezt nem tartja fontosnak, nem illeszkedik a kampányguruk által előre megírt háborús napirendjébe, de az is előfordulhat, hogy egyszerűen csak túl gyáva, vagy túl erőtlen érdekérvényesítő ahhoz, hogy a tanácskozás részévé emelje. Pedig ez lenne a dolga, sőt: kötelessége.
Több mint egymillió magyar ember kénytelen ugyanis jelentős anyagi terheket, vagy más korlátozásokat elszenvedni az Unión belüli utazásai során csak azért, mert az EU által nem engedélyezett kínai, illetve orosz vakcinákkal oltották őket – ezeket pedig a tagállamok nem fogadják el automatikusan. A magyar kormány eddig képtelen volt az EU tagországainak többségével bilaterális megállapodást kötni az oltások elfogadtatásáról, itt lenne tehát a lehetősége Orbánnak, hogy erre kérje miniszterelnök- és államfő-kollégáit. Ott ülnek majd mind az asztalnál. Dolga lenne a magyar kormányfőnek az is, hogy az Európai Tanács ülésének – formális vagy informális – témájává tegye a harmadik oltás ügyét: elérve, hogy legalább a harmadikként megkapott uniós vakcinák elegendőek legyenek a keletivel oltott magyarok korlátozásmentes utazásához. Hiába lobbizom az EU intézményeinél ez ügyben, ha a jelenlegi magyar kormány egyetlen lépést sem tesz az ügyben.