Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Doslovný zápis z rozpráv
XML 38k
Streda, 24. novembra 2021 - Štrasburg Revidované vydanie

11. Úloha EÚ v boji proti pandémii COVID-19: Ako zaočkovať svet (pokračovanie rozpravy)
Videozáznamy z vystúpení
Zápisnica
MPphoto
 

  Puhemies. – Jatkamme nyt työjärjestyksen 162 artiklan mukaista ajankohtaista keskustelua EU:n roolista covid-19-pandemian torjunnassa: miten rokottaa maailma (2021/2926(RSP)).

 
  
MPphoto
 

  Inma Rodríguez-Piñero (S&D). – Señora presidenta, señora comisaria, este Parlamento, como ya se ha dicho, aprobó en junio pasado una importante Resolución sobre la respuesta al desafío mundial de la COVID-19, cuyo debate, desgraciadamente, sigue siendo de actualidad porque muy poco se ha avanzado desde entonces.

Algunos de los Estados miembros de la Unión Europea están declarando ya la quinta ola de la pandemia y empiezan a suministrar una tercera dosis de recuerdo, mientras que casi el 50 % de la población mundial no ha podido aún ponerse la primera dosis. La producción mundial sigue controlada por las grandes farmacéuticas, que han podido desarrollar rápidamente sus vacunas gracias en gran parte al esfuerzo público, pero no se ha conseguido la cobertura de la población mundial que, sin duda, es imprescindible para combatir la pandemia.

Por ello, necesitamos aumentar la capacidad de producción mundial y apoyar la liberación temporal de las vacunas. Se trata de poner el remedio antes de la enfermedad, porque o nos vacunamos todos y todas cuanto antes o nadie estará a salvo de la enfermedad.

El Gobierno de España ha anunciado la liberalización de las patentes de los test de anticuerpos. Que cunda el ejemplo.

 
  
MPphoto
 

  Barry Andrews (Renew). – Madam President, earlier I heard an PPE speaker say that it would take two years before developing countries could reach the production capacity necessary to justify the TRIPS waiver – the speaker obviously forgetting that the application was made 14 months ago and that had we had the foresight to grant the TRIPS waiver 14 months ago, we would be on the brink of achieving the production capacity through the transfer of knowledge in order to address the issues that we are all so agonised by in this Chamber.

As my colleague, Chrysoula Zacharopoulou, mentioned earlier on, only 6% of people in Africa have been double vaccinated. That’s why I support the TRIPS waiver. It’s an important moment in history, a moment that we have never experienced before. I would echo the words of Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus, that it isn’t about all people in some countries being vaccinated, but about some people in all countries. That is the immuno-compromised, the elderly and of course, healthcare workers in some countries in the developing world that have not been reached at this time.

I would also like to add my voice to that of Ms Trillet-Lenoir, who earlier spoke up in favour of a pandemic treaty. I believe it should be accepted and promoted by the European Union. I know the European Council has already done so, and there will be a meeting next Monday of the World Health Assembly, and the ambition will be to ensure that a pandemic treaty would be an additional element to address the global needs more equitably.

 
  
MPphoto
 

  Gheorghe Falcă (PPE). – Doamna președintă, doamna comisar, dragi colegi, „cea mai mare bogăție a omului este sănătatea”, spune un vechi proverb românesc adevărat. Pandemia a lovit tot globul și toate sistemele de sănătate, iar combaterea pandemiei rămâne o preocupare uriașă pentru toate statele, până când vaccinarea populației va avea un procent semnificativ. Dragi colegi, Uniunea Europeană a avut un rol important în combaterea pandemiei, a susținut autorizarea și furnizarea vaccinurilor sigure împotriva COVID-19, a aprobat pachetele de redresare New Generation, a contribuit cel mai mult la instrumentul COVAX.

Și totuși, cu toate acestea, dezinformarea cu privire la COVID este larg răspândită. De aceea, consider necesar ca companiile farmaceutice care produc vaccinuri să realizeze campanii de informare în fiecare stat membru, și nu numai, unde să prezinte cercetările care au dus la acest vaccin, beneficiile vaccinului, să răspundă la întrebările scepticilor, astfel încât să crească încrederea cetățenilor în vaccin. Trăim momente dificile, de aceea Dumnezeu să-i binecuvânteze pe cetățenii cu înțelepciune, pentru a beneficia de binefacerile vaccinului.

 
  
MPphoto
 

  Carlos Zorrinho (S&D). – Senhora Presidente, vacinar o mundo é o melhor caminho para reduzir o impacto sanitário, económico e social da pandemia. Mas um caminho com constrangimentos. Muitos países não acedem às vacinas, porque não têm recursos para as comprar. África tem menos de 10% da sua população vacinada.

Por todo o mundo, populistas usam as vacinas para fraturarem as sociedades e consolidarem o seu poder à custa do sofrimento dos povos. Milhões de pessoas estão contaminadas por teorias obscuras e recusam vacinar-se.

Na União Europeia, temos de ser fiéis aos nossos valores e ambiciosos neste processo, promovendo e disseminando pelo mundo o conhecimento científico e a capacidade tecnológica para produzir e aplicar a vacinação, combatendo a especulação e regulando a produção e a distribuição de vacinas, de forma a assegurar que elas sejam bens públicos acessíveis a todos, sem estrangular o sistema de investigação e de inovação que permitiu respostas de qualidade em tempo recorde. Não é um desafio fácil. É talvez o maior desafio com que nos confrontamos e temos que ser capazes de o vencer!

 
  
MPphoto
 

  Ljudmila Novak (PPE). – Gospa predsednica, spoštovana gospa komisarka, spoštovani gospod minister!

Evropska unija je odigrala izredno pomembno in pozitivno vlogo v boju proti pandemiji covida-19.

Evropski državljani smo relativno hitro imeli na razpolago dovolj cepiv, da bi bila lahko večina prebivalstva že precepljena in zaščitena. Kakšen privilegij je to v primerjavi z državljani v revnejših delih sveta. Žal so negativna propaganda, nezaupanje in strah mnoge naše državljane tudi odvrnili od cepljenja.

Podpiram pomoč Evropske unije revnejšim državam in njihovim prebivalcem z dobavo večjih količin cepiv. 300 milijonov odmerkov cepiva do konca leta je pravzaprav skromna številka glede na število prebivalstva v revnejših državah. Glede na njihovo slabo organiziranost pa je vprašanje, ali ga bodo pravočasno in pravilno uporabili. Mnogi ljudje trpijo zaradi revščine, podhranjenosti, slabih zdravstvenih sistemov, zato so še toliko bolj ogroženi kot mi.

S tem, ko bomo pomagali drugim, pomagamo tudi nam samim. Kajti nalezljive bolezni ne poznajo meja. V globalno povezanem svetu pa ljudje potujemo in sodelujemo, zato si ne želimo dodatnih ovir in zdravstvenih meja.

 
  
MPphoto
 

  Sara Cerdas (S&D). – Senhora Presidente, Colegas, Ministro, a União Europeia tem assumido um papel determinante na luta contra a pandemia, em particular através do processo de vacinação. Mas a pandemia ainda não acabou e tem-nos demonstrado que as armas que temos serão sempre insuficientes se não chegarem a todos.

Enquanto em diversos países já vacinamos com uma terceira dose, há muitos que continuam ainda à espera de uma primeira. Não podemos aceitar esta desigualdade. Se o argumento moral não for suficiente, recordemos que, enquanto não estivermos todos protegidos, ninguém estará. Precisamos, assim, de soluções concretas. Precisamos de uma estratégia de vacinação global mais ambiciosa que aumente as nossas contribuições para a COVAX, que os Estados-Membros doem as vacinas em excesso e que evitem acumulações desnecessárias, e também que se levante temporariamente os direitos de propriedade intelectual das vacinas para que a saúde pública esteja sempre em primeiro lugar e, finalmente, que se concretize o Tratado sobre Pandemias.

 
  
MPphoto
 

  Krzysztof Hetman (PPE). – Pani Przewodnicząca! Pani komisarz! Globalna sprawna akcja szczepień jest jednym z naszych priorytetów w walce z pandemią. Tylko tak możemy skutecznie pokonać COVID-19, który niestety bardzo szybko mutuje, i tylko tak możemy zabezpieczyć globalne łańcuchy dostaw, zapobiegając niekontrolowanym zamknięciom portów i fabryk.

Zwiększanie poziomu szczepień na świecie jest więc ważne zarówno z punktu widzenia zdrowia, jak i gospodarki. Trzeba uczciwie powiedzieć, że Unia Europejska zrobiła już bardzo dużo na rzecz dostarczenia szczepionek do państw o niskich bądź średnich dochodach. Na początku tego roku nasz wkład w COVAX został podwojony i wyniósł 1 mld EUR. Jednocześnie jednak dalej poziom wyszczepiania w państwach o niskich dochodach jest szokująco niski i wynosi zaledwie około 2 %.

Kluczowe jest polepszenie przepływu surowców niezbędnych do produkcji szczepionek, a także wspieranie zwiększania lokalnych zdolności produkcyjnych. Nie można też zapominać o kampaniach informacyjnych na rzecz szczepień i środków ochronnych.

Wreszcie jest jeszcze kwestia efektywnego wykorzystania już wyprodukowanych szczepionek. To zrozumiałe, że każde państwo chce zabezpieczyć dostawy szczepionek dla swoich obywateli. Jednak podczas gdy tak wiele osób ciągle czeka na swoją kolej, nie możemy pozwolić, aby dochodziło do sytuacji, gdy szczepionki po prostu zalegają w magazynach lub dochodzi do ich marnotrawienia.

COVID-19 to oczywiście nasz globalny priorytet, ale nie możemy też zapominać o innych chorobach. AIDS, gruźlica, malaria nie zniknęły, a walka z nimi w trakcie COVID-19 stała się jeszcze trudniejsza. Nadal należy wspierać wszelkie programy walki z tymi chorobami.

 
  
MPphoto
 

  Patrizia Toia (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, una certa dose di retorica, stavo per dire di ipocrisia, è sopportabile nelle relazioni internazionali e negli statement sulla cooperazione globale, ma questa retorica diventa insopportabile e inaccettabile quando si parla di salute, quando si parla della vita e della morte delle persone. Io penso che se diciamo "dobbiamo essere al sicuro quando tutti saremo al sicuro", "vaccineremo il 70 % della popolazione", come è stato detto al G20, noi dobbiamo essere coerenti nei fatti, nelle azioni e non nelle intenzioni soltanto. Quindi è importante cambiare passo.

L'Europa è stata lodevole nell'acquisto dei vaccini e nella distribuzione ed è lodevole anche ora, perché è in primo piano nel COVAX e nelle altre iniziative internazionali che la Commissaria ci ha richiamato, ma oggi occorre fare qualcosa di più. Lo dico a lei, signora Commissaria, a tutta la Commissione, e lo dico al Consiglio: è necessario fare un passo ulteriore, e il passo è questo, è proprio vicino.

Nella conferenza ministeriale dell'OMC bisogna applicare le possibilità che ci sono di sospensione temporanea dei brevetti e di licenze obbligatorie, e bisogna dire al mondo che si tratta di questa volta, solo di questa volta, di questa pandemia, di questa difficoltà e tragedia mondiale. Non è un'azione positiva, è una chiamata alla responsabilità di tutti, anche delle imprese, e io mi auguro che Commissione e Consiglio faranno questo all'OMC.

 
  
MPphoto
 

  Tomislav Sokol (PPE). – Poštovana potpredsjednice, povjerenice, ministre, kolegice i kolege, koristim ovu priliku da još jednom pozovem sve naše sugrađane da svoje povjerenje daju znanosti, a ne onima koji lažnim informacijama žele manipulirati ranjivim društvenim skupinama. Oni koji šire lažne informacije, a čuli smo ih i danas ovdje, nažalost, odgovorni su za smrt ljudi koji zbog njihovih laži odbiju cijepljenje.

Cijepljenje je najdjelotvornija javnozdravstvena mjera, a njime ne samo da štitimo sebe i svoje bližnje već rasterećujemo i zdravstveni sustav. Tako omogućujemo onima kojima je to potrebno da dobiju pravovremenu zdravstvenu skrb. S druge strane, necijepljenjem riskiramo uvođenje novog strogog zatvaranja koje nikome nije u interesu. Treba jasno reći: alternativa cijepljenju i COVID potvrdama je lockdown. To svima mora biti jasno.

Europska unija temelji se na solidarnosti, ona ne prestaje na njezinim granicama. Najveći smo svjetski izvoznik cjepiva pri čemu u treće države izvozimo svako drugo cjepivo proizvedeno u EU-u. Cijepljenjem ostatka svijeta smanjujemo kolanje virusa koje bi moglo dovesti do stvaranja novih, još zaraznijih sojeva.

Važno je istaknuti da smo upravo zahvaljujući pravima intelektualnog vlasništva u rekordnom roku razvili sigurna i djelotvorna cjepiva koja smo danas u mogućnosti dijeliti s ostatkom svijeta. Njihova zaštita ni u kojem slučaju ne smije biti dovedena u pitanje jer bez njih nema medicinskih inovacija koje su nam nasušno potrebne.

COVID-19 nepredvidljiva je bolest koja zahtijeva zajednički koordinirani odgovor temeljen na solidarnosti. Europska unija to je odavno shvatila, a sada je vrijeme da nam se u solidarnosti dodatno pridruže i ostale svjetske sile.

 
  
MPphoto
 

  Mónica Silvana González (S&D). – Señora presidenta, la vacunación es el mejor ejemplo de desigualdad en el mundo. No estamos cumpliendo con la Agenda 2030, dejando a personas atrás.

Los pinchazos de refuerzo de los países ricos van mucho más rápido que la vacunación en los países más pobres. Hay más personas vacunadas en Europa con la dosis de refuerzo que las que lo hacen en los países en desarrollo ni siquiera con la primera dosis.

Por lo tanto, este es un escándalo que debemos parar. Conocemos los datos perfectamente: Latinoamérica y el Caribe, una de las regiones más castigadas por la pandemia, con datos sangrantes como el de Haití, con un 0,35 %; África, como se ha dicho, con un 6 % de las personas vacunadas con pauta completa; ninguna vacuna aprobada ni distribuida, por ejemplo, en Eritrea.

Mientras en este Parlamento nos enroscamos en debates grandilocuentes sobre la exención temporal de patentes en la Organización Mundial del Comercio —que por supuesto, apoyamos—, desde nuestras competencias de cooperación al desarrollo y ayuda humanitaria, podemos y debemos centrarnos también en prioridades como la donación de vacunas excedentes.

El Gobierno de España, junto con Francia y Alemania, son los más solidarios de Europa, pero nos quedan también el resto de los veinticuatro Estados miembros, que debemos convocar. Podemos impulsar desde la Unión Europea una cumbre de donantes, como se ha hecho con otros temas, por ejemplo, los refugiados de Venezuela. El mecanismo COVAX, en el que tantos confiaron desde el sur, está bien, pero efectivamente solo están llegando 250 millones de las más de 1 400 dosis comprometidas.

Otro tema importante son las cadenas de distribución. Desde el Equipo Europa, este tremendo mecanismo que tenemos, ejerzamos nuestro poder y nuestra expertise para mejorar las cadenas de suministro. Varios países en desarrollo están postergando las vacunas, pidiendo que no se les entreguen porque no tienen mecanismos para mantenerlas, para mejorar las cadenas de distribución.

 
  
MPphoto
 

  Alexander Bernhuber (PPE). – Sehr geehrte Frau Präsidentin, sehr geehrte Frau Kommissarin, werte Kolleginnen und Kollegen! Seit eineinhalb Jahren befinden wir uns, unser Kontinent und unsere Welt, in einer Gesundheitskrise, und leider stehen wir in vielen Bereichen noch immer vor sehr vielen Fragezeichen.

Von europäischer Seite waren wir ja am Beginn wirklich gut unterwegs. Wir haben richtig große und die richtigen Einschnitte gesetzt. Wir haben in die Forschung zu Impfstoffen investiert. Impfstoffe wurden europäisch produziert. Wir waren hier wirklich weltweiter Führer.

Wir können uns noch etwas zurückerinnern: Am Anfang wurde um jede einzelne Impfstoffdosis gestritten. Welches Land hatte mehr? Wer durfte als erstes impfen gehen? Hier hat es schon die ersten Auseinandersetzungen gegeben.

Wo sind wir jetzt angelangt? Inzwischen ist es so, dass einige Mitgliedstaaten nicht mehr wissen, wohin mit den Impfdosen, die kurz vor dem Ablaufen stehen. Dann gibt es noch immer Länder auf dieser Welt, die noch immer händeringend nach Impfdosen suchen.

Hier müssen wir schauen, dass es wirklich einen fairen Ausgleich gibt, dass es eine Lösung gibt, dass wir hier anpacken und nicht darauf warten und nicht die doch noch immer mangelnden Impfdosen verfallen lassen. Das ist unsere Aufgabe. Das können wir anpacken, das können wir gemeinsam schaffen.

Hier braucht es wirklich gute nächste Schritte. Für mich sind das drei Schritte. Ich habe schon gesagt: Wir müssen den Impfstoff gut verteilen. Wir müssen weitermachen, Booster-Impfungen, dritte Impfungen setzen. Wir müssen aufhören – wenn man manchen Kollegen hier zuhört –, diese Lügen weiterzuverbreiten und hier wirklich fachlich, wissenschaftlich zählen und wirklich aufhören mit diesen falschen Aussagen, dann kann es uns gelingen, dass wir in Europa mehr Leute impfen und dass auf der restlichen Welt alle Personen Zugang zu Impfstoff haben.

 
  
  

PŘEDSEDNICTVÍ: MARCEL KOLAJA
místopředseda

 
  
MPphoto
 

  Liudas Mažylis (PPE). – Gerbiamas Pirmininke, gerbiama Komisijos nare, gerbiami kolegos, galima pasidžiaugti, kad Covid-19 pandemijos akivaizdoje Europa jau parodė beprecedentes pastangas, siekiant paspartinti vakcinų kūrimą, patvirtinimą ir dalijimąsi jomis su kitomis valstybėmis. Bet, įsitvirtinant viruso atmainoms, agresyvesnei „Delta“ atmainai, atsiranda sustiprinančios dozės būtinybė. Pritariu išsakytoms nuomonėms dėl pilnavertiško COVAX platformos išnaudojimo. Tik taip bus pasiektas bendras aukštas pasaulinis vakcinavimo lygis. Kartais mes su pasididžiavimu minime, kiek milijonų dozių pasidalijome, o pamirštame, kad reikia ne milijonų, o galbūt šimtų milijonų, o kartais gal ir milijardų.

Tad, norint padidinti vakcinų prieinamumą, ypač neturtingose šalyse, reikia aktyviai skatinti atsisakyti eksporto draudimų vakcinoms, jų žaliavoms ir reikalingai medicininei įrangai. Taip pat, stengiantis greitai vakcinuoti kuo daugiau žmonių, svarbu orientuotis ne į intelektinių teisių atsisakymo vienokius ar kitokius teisinius aspektus, bet į realių gamybos pajėgumų didinimą, naujų partnerystės metodų paieškas ir bendradarbiavimo palaikymą.

 
  
MPphoto
 

  Dolors Montserrat (PPE). – Señor presidente, señora comisaria, como ponente de la estrategia farmacéutica, que se acaba de aprobar con amplia mayoría, quería dar las gracias por este gran apoyo, porque así ponemos a los pacientes en el centro de nuestras políticas sanitarias en Europa, y así Europa estará mejor preparada para futuras emergencias sanitarias.

Las vacunas son la mejor arma para combatir la COVID-19: el esfuerzo conjunto en la Unión Europea junto con nuestros sistemas sanitarios, los profesionales, la cooperación público-privada y nuestra industria lo han demostrado. Los datos lo avalan: lideramos la vacunación en el mundo. Pero queda mucho trabajo por hacer.

Aún quedan más de 120 millones de personas por vacunar en la Unión Europea y la COVID-19, lamentablemente, va a quedarse mucho tiempo entre nosotros. Por ello, debemos continuar este esfuerzo conjunto de campañas informativas veraces, que conciencien y convenzan a nuestros ciudadanos de la importancia de proteger nuestra salud, y combatir las fake news y la desinformación que tanto daño han hecho a la Unión Europea en este ámbito.

Vacunarse es un acto de solidaridad y la solidaridad es una de las piedras angulares de la Unión Europea. Un buen ejemplo es que la Unión Europea ya ha exportado 1 500 millones de vacunas a 144 países, hemos financiado la iniciativa COVAX con más de 3 000 millones de euros y el Equipo Europa apoya a África con más de 1 000 millones de euros para el desarrollo de centros regionales de fabricación de vacunas.

Este es el claro ejemplo de que la solución no pasa por levantar las patentes, sino por ayudar a transferir tecnología, conocimiento, talento, logística a los países en vías de desarrollo.

Pero no nos podemos conformar; continuemos liderando, no retrocedamos. Ahora es cuando más esfuerzos la Unión Europea debe hacer para ayudar a vacunar a todo el mundo.

 
  
MPphoto
 

  Stella Kyriakides, Member of the Commission. – Mr President, I have listened with great interest to this debate, with many different views being expressed, and many sharing the same values, principles, beliefs and vision. This is rightly a very important debate for this Parliament.

First of all, I want to touch on one or two points. I think I need to go back to the facts. The facts are, as many of you have said, that vaccination remains the most effective tool we have to keep people safe and, even with the dominant Delta variant with its increased transmissibility and severity, deaths continue to be prevented thanks to effective vaccines. This is backed by scientific evidence.

We are facing truly rising numbers in the pandemic, mainly driven by those who are unvaccinated, but as many of you have said – and I wanted to take this opportunity to thank you for saying this – we need, altogether, to take a firm stand against the misinformation and disinformation which is fuelling vaccine hesitancy. We need to support the science and boost confidence in the vaccines.

I think honourable Members have been right to stress how much still needs to be done. We know we have to continue delivering more vaccines, especially to those that are under—served countries and communities, and we need to push ourselves, Member States and key members of the international community. We need to work with partner countries to ensure that vaccines, once delivered, reach those who need them quickly and safely.

While responding to the current pandemic, we also need to build resilience against future pandemics. The pandemic has shown that the global health architecture needs to be reformed and the WHO strengthened. The EU is strongly advocating with partners globally in favour of a pandemic treaty. Negotiations in the run—up to the World Health Assembly special session are ongoing. The momentum is there. Seventy WHO members are in support of a pandemic or an international agreement. We will continue to strengthen health systems in our partner countries for the longer term, and I believe our initiative to build manufacturing capacity in Africa has the potential to be a true game—changer.

Honourable Members also mentioned the TRIPS waiver. We have been working now for weeks to find a solution that increases the production of COVID—19 vaccines and medicines, while maintaining the necessary incentives for innovation, which are crucial for supporting local production. This needs to be seen together with our commitment and donations to COVAX, the sharing of vaccines and initiatives to invest in Africa. As the Ministerial Conference approaches, it is true that it is crucial that all WTO members engage in finding an outcome that really makes a difference on the ground. We are intensifying our efforts to find such an outcome on intellectual property as part of the broader response to the pandemic. I am confident that our regular reports to the European Parliament’s contact group will show increasingly positive progress, and I look forward to the ongoing discussions in the coming months. I am certain of one thing: we will only achieve more if we act together.

 
  
MPphoto
 

  Anže Logar, predsedujoči Svetu. – Gospod predsednik, poslanke in poslanci, komisarka!

V svetovnem merilu je manj kot dva odstotka odmerkov cepiv uporabljenih v državah z nizkimi dohodki in jasno je, da je ta situacija zelo nepravična in da je nujno treba ukrepati. Velika večina odmerkov je bila uporabljena v državah z visokimi in višjimi srednjimi dohodki.

Strategija EU za cepiva nikoli ni sledila načelu „najprej EU“, temveč je bil njen cilj vedno zagotoviti pravične možnosti za vse, vključno z našimi sosedami in partnericami z nizkimi dohodki. Strinjam pa se, da je treba pospešiti tovrstno iniciativo. Naj samo omenim, da je Slovenija z 1,7 doniranimi dozami na vrhu seznama donacij per capita.

Donacije cepiva so geopolitično vprašanje in Evropa ne bo prezrla svoje moralne in politične odgovornosti. Ravno nasprotno: še naprej bo zavezana stalnemu sodelovanju in usklajevanju na globalni ravni ter zagotavljanju splošnega in pravičnega dostopa do varnih in cenovno ugodnih cepiv, zdravil in diagnostičnih sredstev v tej in vseh prihodnjih pandemijah.

Hvala za današnjo razpravo.

 
  
MPphoto
 

  President. – Thank you, Minister, for your closing remarks on behalf of the Council.

The debate is closed.

Written statements (Rule 171)

 
  
MPphoto
 
 

  Andrus Ansip (Renew), kirjalikult. – Ka Euroopa liikmesriikide võrdlusest nähtub, et suremus on suurem nendes riikides, kus vaktsineerimise tase on madal. Ja vastupidi – suremus on väike nendes riikides, kus vaktsineerimise tase on kõrge. Suremuse ja vaktsineerimise taseme vahel valitseb väga tugev korrelatsioon. Seega pandeemia vastases võitluses annab kõige paremaid tulemusi inimeste vaktsineerimine. Vaktsineerituse ühtlane kõrge tase kogu Euroopa Liidus ja ka kogu maailmas on parim kaitse laastava viiruse eest. Euroopa Liit peaks tegema kõik endast oleneva, et viia vaktsineeritus ka praegu mahajäävates liikmesriikides ühtlasele kõrgele tasemele ning samuti peaks Euroopa Liit aitama vaesemaid riike neile vaktsiine tarnides ja aidates neil vaktsineerimist korraldada.

 
  
MPphoto
 
 

  Ernő Schaller-Baross (NI), írásban. – A vakcinák jelentik az egyedüli megoldást. Az Európai Unió tagállamai számára kiemelten fontos, hogy a biztonságos és megfizethető Covid19-oltóanyagok világszerte hozzáférhetők legyenek. Fontos a hatékonyabb uniós részvétel, nemcsak az oltási együttműködések, de az Unió külpolitikai eszközein keresztül is. A COVAX kezdeményezés keretében és azon kívül is támogatást kell nyújtani az érintett országok egészségügyi rendszereinek annak érdekében, hogy azok kellő kapacitással rendelkezzenek a megnövekedett oltóanyagkészletek bevezetéséhez az elkövetkező hónapokban. Ellenkező esetben az a veszély fenyeget, hogy az elkövetkező hónapokban eljuttatandó nagy mennyiségű, összesen 1,1 milliárd adag vakcina túlterheli a rendeltetési országok egészségügyi rendszereit és az oltóanyagok kárba vesznek.

A COVAX kezdeményezés hatékonyságát az átláthatóság hiánya veszélyezteti. Emellett a gyártóktól érkező oltóanyagok késedelmei miatt nem mindig lehetett hosszú időre előre értesíteni az országokat az ellátásról. Ez a megközelítés helyrehozhatatlan károkat okozott a Covid19 elleni védőoltásokkal kapcsolatos közbizalomban az Európai Unión belül is. A beszerzésekkel kapcsolatos bizonytalanság és a transzparencia hiánya nagyban nehezítette az egészségügyi rendszerek felkészülését, fokozta a félretájékoztatás terjedését és a védőoltásokkal szembeni bizalmatlanság kockázatát eredményezte a pandémiás helyzet kellős közepén. Nem szabad ideológiai vagy politikai kérdésként kezelni a különböző vakcinákat, hiszen azok az életmentés eszközei. Csak az oltás képes megvédeni az emberiséget a világjárvánnyal szemben.

 
Posledná úprava: 10. februára 2022Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia