Der Präsident. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht von Sabine Verheyen im Namen des Ausschusses für Kultur und Bildung über den Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über ein Europäisches Jahr der Jugend 2022 (COM(2021)0634 – C9-0379/2021 – 2021/0328(COD)) (A9-0322/2021).
Ich erinnere die Mitglieder daran, dass es bei allen Aussprachen dieser Tagung keine spontanen Wortmeldungen gibt und dass keine blauen Karten akzeptiert werden.
Außerdem sind, wie auch bei den letzten Tagungen, Zuschaltungen aus den Verbindungsbüros des Parlaments in den Mitgliedstaaten vorgesehen.
Ich weise Sie auch darauf hin, dass Wortmeldungen im Plenarsaal weiterhin vom zentralen Rednerpult aus erfolgen. Ich ersuche Sie daher, die Rednerliste im Blick zu behalten und sich kurz vor Beginn Ihrer Redezeit zum Rednerpult zu begeben.
Sabine Verheyen, Berichterstatterin. – Herr Präsident, liebe Kommissarin, liebe MariyaGabriel, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die anhaltende COVID-19-Pandemie trifft junge Menschen nach wie vor unverhältnismäßig stark. In einer so wichtigen Entwicklungsphase ihres Lebens, ihrer Jugend, ist das gesellschaftliche Leben zunächst völlig zum Erliegen gekommen und erfährt bis heute anhaltende Einschränkungen. Gleichzeitig stehen sie vor der Herausforderung, ihre Ausbildung fortzusetzen, in den Arbeitsmarkt einzutreten und ihr soziales und wirtschaftliches Leben aufrechtzuerhalten. Dabei ist es gerade das gesellschaftliche Miteinander, welches die Jugend maßgeblich prägt.
Durch Corona ist es jungen Menschen nicht möglich, ihre Freunde zu treffen, neue Bekanntschaften zu knüpfen und andere Länder zu entdecken. Diese Einschränkungen haben die jungen Menschen aus Solidarität akzeptiert und entschieden mitgetragen. Nun ist es Zeit, dass wir sie in den Fokus rücken.
Aus diesem Grund freue ich mich ausgesprochen, dass ihnen nun das Jahr 2022 als Europäisches Jahr der Jugend gewidmet wird. Damit zeigen wir: Die Jugend ist eine Priorität in Europa. Dieses Jahr wird den Grundstein legen, ihnen verstärkt eine Plattform zu geben, um sich Gehör zu verschaffen. Denn es ist die junge Generation, die die heutigen Entscheidungen langfristig miterleben wird, und deshalb sollten sie sie auch mit prägen.
Wir brauchen das Engagement und das Mitwirken der gesamten jungen Generation, um eine bessere, ökologischere, digitalere und inklusivere Zukunft in Europa zu kreieren und aufzubauen. Mit der Initiative des Europäischen Jahres der Jugend soll den jungen Menschen die Chance geboten werden, die Zukunft Europas mitzugestalten, und ihnen so zu besseren Zukunftschancen verholfen werden.
Durch verschiedenste Aktivitäten und Veranstaltungen werden wir allen jungen Menschen Politik und politische Themen näherbringen, insbesondere denjenigen mit geringeren Chancen, sich staatsbürgerlich und politisch zu engagieren. Acht Millionen Euro frisches Geld wurden über die Aufstockung der Programme Erasmus+ und European Solidarity Corps speziell für dieses Jahr zur Verfügung gestellt. Darüber hinaus können die Aktivitäten aus anderen, den jeweiligen Themen entsprechenden Fonds unterstützt und finanziert werden.
Schwerpunktmäßig wird es in diesem Jahr um Themen gehen, die insbesondere die jungen Menschen umtreiben, wie z. B. Gleichstellung, Inklusion, die Ökologie, der Klimawandel, Nachhaltigkeit, mentale Gesundheit, Arbeitsplätze, Praktika und die Rahmenbedingungen für faire Entlohnung.
Umso mehr freue ich mich, dass wir sicherstellen konnten, dass die jungen Menschen die Protagonisten dieses Jahres werden. Es wurde auch sichergestellt, dass sie in die Planungen und in die Durchführung strukturell mit einbezogen werden. Das Europäische Jahr der Jugend ist ein Projekt nicht nur der klassischen Jugendpolitik, sondern aller politischen Themenbereiche. Und so haben bereits viele Ebenen ihre Bereitschaft signalisiert, Teil dieses Jahres zu werden.
Und so fordere ich auch alle Ausschüsse dieses Hauses auf, der jungen Generation eine Plattform zu geben, die anstehenden und aktuellen Themen in einem geeigneten Format zu diskutieren, sie ernst zu nehmen und in die Diskussion aktiv mit einzubeziehen. Wenn wir dieses Jahr richtig angehen, leisten wir einen großen Beitrag, um gestärkt aus der Pandemie hervorzugehen. Dazu brauchen wir die Kooperation und die Unterstützung aller Ebenen: der lokalen, der regionalen, der nationalen und der europäischen.
Hier ist noch viel zu tun und zu leisten, damit das Europäische Jahr der Jugend wirklich bei den jungen Menschen vor Ort in ganz Europa ankommt, Wirkung zeigt und erfahrbar wird. Viele wissen noch gar nichts davon, dass es dieses Europäische Jahr der Jugend gibt. Es ist auch unsere Aufgabe, dafür zu sorgen, dass dieses Jahr wirklich in jede Stadt, jedes Dorf, jeden Ort überall hineingetragen wird, um so die Aufmerksamkeit auf die Bedürfnisse und die Notwendigkeiten für die junge Generation zu lenken.
Lassen Sie uns gemeinsam das Jahr 2022 zu einem echten Europäischen Jahr der Jugend machen!
Der Präsident. – Frau Berichterstatterin, das Europäische Jahr der Jugend fällt ja auch zusammen mit der Konferenz zur Zukunft Europas. Keine Zukunft ohne Jugend! Daher ist es so wichtig, dass wir das Europäische Jahr der Jugend auch in eine Verbindung mit der Zukunft Europas bringen. Auch die Konferenz zur Zukunft Europas wird ohne die Beteiligung der Jugend kein Erfolg werden.
Mariya Gabriel,membre de la Commission. – Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, il y a une semaine, le Parlement européen et le Conseil ont trouvé un accord politique pour faire de l’année 2022 une année européenne de la jeunesse. Je me félicite que nos efforts communs aient rendu possible ce compromis ambitieux, moins de trois mois après l’annonce par la présidente von der Leyen. Il est aussi et surtout une réponse concrète aux interrogations actuelles des jeunes. Je tiens également à remercier la rapporteure, Mme Verheyen, les rapporteurs fictifs et tous les membres de la commission de la culture et de l’éducation pour leur travail assidu.
Comment s’ouvrir au monde quand le monde autour de soi est confiné? Comment vivre ses meilleures années malgré les mesures sanitaires restrictives? Pendant près de deux ans, nos jeunes ont dû sacrifier des moments clés de leur jeunesse. Cette période où l’on se construit, se forme, que ce soit dans des cours d’école, des ateliers d’apprentis, des amphithéâtres d’université ou des terrains de sport. Malgré ce contexte difficile, ils se sont montrés de formidables agents de changement, porteurs de valeurs et demandeurs d’actions politiques concrètes. Une partie de la jeunesse a déjà été claire sur la question du climat: les jeunes veulent des actions concrètes. L’Année européenne de la jeunesse a pour objet de mieux écouter, impliquer et soutenir les jeunes dans nos actions politiques.
D’abord, écouter, car pendant les deux dernières années, les opportunités d’éducation et de mobilité ont manqué pour nos jeunes, leur entrée sur le marché du travail a été retardée, ils ont souffert de taux croissants d’anxiété et de dépression, et pourtant, ils ont continué à s’exprimer et à manifester leur intérêt de peser sur l’avenir.
Ensuite, impliquer, quand nous voulons inciter les jeunes à être une force de changement et des acteurs actifs de la vie politique. Les jeunes sont porteurs d’idées pour construire l’avenir, un avenir qu’ils veulent plus vert, plus numérique et encore plus inclusif.
Et enfin soutenir, car fortement touchés par la crise de la COVID-19, dans un moment où ils auraient dû faire l’expérience de la vie en société, les jeunes ont besoin plus que jamais de sentir que nous sommes à leurs côtés.
Écouter, impliquer, soutenir: voilà ce qui définit le contexte et l’esprit de l’Année européenne de la jeunesse. L’enquête que nous avons lancée, fin octobre, dans toutes les langues de l’Union européenne sur le portail européen de la jeunesse, le confirme. Près de 60 % des répondants veulent que le changement climatique soit un thème phare de l’année. Avec l’Année européenne de la jeunesse, nous proposons un changement de paradigme. Elle est une incitation à prendre systématiquement la perspective de la jeunesse dans notre action politique et à donner une réponse concrète à leur vision. Les jeunes demandent qu’on inclue leurs perspectives et leurs idées dans les politiques publiques. Toujours dans notre enquête, plus d’un répondant sur deux affirme qu’il aimerait activement contribuer à l’Année européenne de la jeunesse, une initiative cruciale pour générer une nouvelle dynamique européenne.
Un principe phare de l’année est la cocréation qui vise à associer toutes les parties à la conception et à la mise en œuvre de l’Année. Partout, nous entendons les jeunes, les parties prenantes du secteur de la jeunesse au niveau européen, national, régional et local, les États membres, l’ensemble des services de la Commission, les autres institutions et ici particulièrement, le Parlement européen dans cette conception et dans la mise en œuvre des activités de l’Année, et je suis convaincue que son succès dépendra largement de votre mobilisation et contribution actives.
Mesdames et Messieurs les députés, soyez assurés que nous partageons l’ambition du Parlement de faire de cette Année européenne de la jeunesse une année réussie, à la fois concrète et ambitieuse, inclusive et avec un impact à long terme.
Tout d’abord, l’Année européenne de la jeunesse embrassera un large champ de domaines: l’emploi, l’éducation, la santé, le climat, le numérique. Nous voulons qu’elle englobe l’ensemble des politiques de l’Union et, bien sûr, qu’elle aille de pair avec la mise en œuvre du plan de relance NextGenerationEU.
L’année doit être résolument inclusive. C’est pourquoi, j’insiste, notre ambition est de toucher et d’associer tous les jeunes. L’Année s’adresse aux jeunes de tout âge, de tout milieu social, de toutes les régions d’Europe, à ceux qui ont moins d’opportunités, y compris dans des zones rurales ou des territoires d’outre-mer.
Cocréation, inclusion et action sont donc quelques principes clés qui définissent l’esprit de l’Année européenne de la jeunesse. Nos jeunes méritent des actions concrètes et nous nous félicitons du résultat du trilogue politique et des compromis trouvés, notamment en ce qui concerne l’objectif du mainstreaming, la gouvernance ainsi que le budget de l’Année. Nous restons convaincus qu’il s’agit d’un budget important qui permettra de servir les objectifs de l’Année européenne. La Commission est déjà occupée à mettre à jour le mapping, c’est-à-dire la cartographie des programmes qui contribuent au budget de l’année européenne de la jeunesse. Pour cela, nous sommes en contact régulier avec tous nos services et nous ne manquerons pas de vous tenir informés régulièrement de la prochaine mise à jour.
Pour finir, je reste convaincue que, grâce à son large champ d’application et à son caractère inclusif, l’Année européenne de la jeunesse fera la différence dans la vie de tous les jeunes et c’est l’objectif que nous nous donnons. Je suis sûre qu’il est aussi partagé par le Parlement européen. Merci de vos idées, de vos remarques et de votre écoute.
Michaela Šojdrová, za skupinu PPE. – Pane předsedající, dámy a pánové, před třemi měsíci zde předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová oznámila, že od 1. ledna 2022 bude Evropský rok mládeže, a po třech měsících zde máme legislativu, která to má umožnit. A já chci poděkovat paní komisařce, paní zpravodajce i všem, kteří k tomu dopomohli. Naším společným cílem je podpora, povzbuzení mladých lidí, na které nejvíce dopadl právě COVID-19, pandemie, lockdown, nemožnost cestovat, studovat, zkrátka žít normální život. Evropský rok mládeže by měl právě obnovit perspektivu pro mladé lidi a zároveň zajistit stejné příležitosti pro všechny včetně, kteří třeba neměli tolik štěstí v životě.
Chtěla bych ocenit také navýšení rozpočtu na příští rok jak v programu Erasmus+, tak v Evropském sboru solidarity o 5 a 3 miliony EUR. To znamená, že díky tomuto navýšení nebude mít tento rozpočet dopad na stávající aktivity programu Erasmus+ a Evropského sboru solidarity. Pomocí spolufinancování také z dalších programů Evropské unie bude možné využít tyto peníze pro potřeby mladých lidí také v sociálních oblastech a dalších. Doufám, že právě výzvy v programech Erasmus+, Evropském sboru solidarity budou hned na začátku příštího roku k dispozici. Evropský rok mládeže nabízí tedy řadu aktivit pro mladé lidi napříč Evropou a při realizaci by se nemělo zapomenout i na znevýhodněné mladé lidi pro jejich úspěšný start do života. Chci všem poděkovat a očekávám, že příští rok zde budeme bilancovat dobré výsledky.
Petra Kammerevert, im Namen der S&D-Fraktion. – Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, liebe Mariya Gabriel! Das Europäische Jahr der Jugend 2022 kommt zur rechten Zeit, wenn denn die Erwartungen, die in das Jahr gesetzt werden, auch am Ende tatsächlich erfüllt werden. Denn es kann nicht darum gehen, in den kommenden zwölf Monaten ein paar nette Veranstaltungen und Events mit jungen Menschen abzufeiern, und das war's dann.
Das Jahr ist die Chance, unbezahlten Praktika endlich die notwendige Absage zu erteilen. Das Parlament hat das bereits in zwei Entschließungen gefordert und die Kommission zur Vorlage entsprechender Vorschläge aufgefordert. Es ist die Chance, dem Wert der Jugendarbeit und informeller und non-formaler Bildung einen größeren Stellenwert einzuräumen. Es ist die Chance, nicht nur ständig über Partizipation zu reden, sondern sie auch tatsächlich zu leben, und im vorhandenen EU-Jugenddialog an uns artikulierte Wünsche und Forderungen auch endlich systematisch umzusetzen.
Wir haben jetzt die Chance, die gegenseitige automatische Anerkennung von Lernzeiten spürbar voranzutreiben und so die gewünschte Mobilität in der Bildung zu stimulieren. Nutzen wir die Chance, um europäisch unsere gesamte Politik jugendgerechter auszugestalten. Der rechtliche Rahmen ist jetzt da. Jetzt ist es vor allem an uns, das Europäische Jahr zum Erfolg zu führen. Wir alle sind in der Pflicht, die hohen Erwartungen der jungen Menschen zu erfüllen.
Die Pandemie und die Maßnahmen zu ihrer Bekämpfung haben gerade jungen Menschen viel abverlangt und ihnen einen Teil ihrer Kindheit und Jugend geraubt. Es ist jetzt an uns, das nun zumindest zum Teil durch eine gute Politik, die Kinder und Jugendliche in das Zentrum unseres Handelns stellt, wiedergutzumachen. Ich hoffe auf einen großen Erfolg in diesem Jahr, und es liegt wirklich an uns.
Laurence Farreng, au nom du groupe Renew. – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, 2022 sera l’Année européenne de la jeunesse. Quelle belle nouvelle, quel signe d’espoir! Il faut saluer le travail du Parlement européen qui a bouclé les négociations dans un temps record en obtenant des véritables victoires.
Nous avons obtenu un budget consolidé. Nous avons obtenu la contribution de tous les grands programmes européens pour mettre la jeunesse au cœur des politiques européennes. Nous avons obtenu que les jeunes soient dans l’action et nous avons obtenu que cette année 2022 ait une suite.
Ce n’est qu’un début. Maintenant, il faut faire de l’Année européenne une année marquante et une année efficace. 2022 doit rendre aux jeunes les opportunités perdues à cause de la pandémie. Tous les domaines de leur vie doivent être considérés: accès à l’emploi, à la formation, à leur santé psychologique, aux programmes de l’Union existants – et je souligne l’effort qui a été fait pour Erasmus+, pour l’ouvrir davantage et le rendre plus accessible – et changement climatique, bien sûr. Enfin et surtout, comment leur garantir que l’Union européenne demeurera un grand espace démocratique alors que la justice, les médias, l’accès à l’avortement, les droits des LGBT sont menacés dans certains pays européens?
Pour réussir, il faut que tout le monde s’implique et je pense notamment aux villes et aux régions qui ont un grand rôle pour amener cette année européenne en proximité. Cette Année européenne de la jeunesse ne doit pas être une année de communication, mais une année d’action qui doit avoir une suite. Je compte sur la Commission. Ce Parlement et moi-même y veillerons.
Salima Yenbou, au nom du groupe Verts/ALE. – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je salue Mme la rapporteure et mes collègues rapporteurs fictifs pour le travail que nous avons accompli ensemble pour enfin déclarer 2022 Année européenne de la jeunesse.
J’ai entamé ces négociations avec un objectif en tête: que cette Année ne soit pas un exercice de communication, un festival par-ci, une conférence par-là où les politiques répètent que notre jeunesse est une source d’inspiration, l’avenir de l’Europe et qu’elle mérite mieux. Je veux des actes illustrant les belles paroles et les promesses, et cette volonté a été largement partagée, ce qui nous a permis de parvenir à un bon accord.
Je me suis battue pour une Année inclusive qui promeut l’égalité des genres et met les personnes les plus marginalisées au centre. Une Année qui renforce la coopération et le dialogue avec nos jeunes voisins de l’Europe. Une Année qui ne se contente pas de célébrer les jeunes, mais qui appelle leur contribution active.
J’ai entendu par ailleurs la forte demande des jeunes de mettre fin aux stages non rémunérés. J’aurais aimé voir cette demande mise à l’œuvre à l’occasion de l’Année européenne de la jeunesse. Je ne baisse cependant pas les bras et je continuerai à faire avancer cette question et me battre pour y mettre fin. Nous veillerons aussi à ce que la Commission et les États membres tiennent leurs engagements. Je lance un appel particulier, forcément, à la présidence française du Conseil de l’UE, sous laquelle se déroulera la moitié de cette Année, ainsi que la conclusion de la conférence sur l’avenir de l’Europe.
Nos jeunes nous parlent, crient depuis des années. Quelques-uns d’entre nous écoutons, mais nous ne sommes pas assez nombreux. Rejoignez-nous. Nous devons saisir cette occasion pour faire de cette Année de la jeunesse le lancement d’un changement positif des politiques pour avoir un impact durable sur la vie, la santé et l’avenir des jeunes mis à mal par la COVID-19.
Célébrons nos jeunes et donnons-leur les moyens de nous dire l’Europe qu’ils souhaitent et de vivre pleinement leur jeunesse.
Gianantonio Da Re, a nome del gruppo ID. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, lo scorso 15 settembre la Presidente von der Leyen ha annunciato in quest'Aula la proposta di proclamare il 2022 "Anno europeo dei giovani".
L'obiettivo sarebbe quello di intensificare gli sforzi dell'Unione, degli Stati membri, delle autorità locali per aiutare i giovani a migliorare la loro situazione sociale riducendo gli ostacoli all'accesso al lavoro e promuovendo il riconoscimento reciproco dei diplomi.
Una buona iniziativa che però è destinata a rimanere tale se non vi è davvero la volontà politica di dare una continuità progettuale andando ben oltre il 2022. Ma non solo, l'attenzione particolare deve essere riservata ai giovani con disabilità, che più di tutti hanno subito gli effetti negativi della pandemia e che più di tutti hanno visto aumentare le discriminazioni e l'inclusione socioeconomica in questi ultimi complicati anni.
L'obiettivo dell'inclusione sociale richiede la dedizione e la costanza nel tempo, con azioni reali e concrete. Lo stesso governo italiano, grazie a Matteo Salvini, ha istituito per la prima volta il ministero specifico delle Disabilità, guidato dall'onorevole Erika Stefani.
In Italia sei milioni di donne e uomini, di bambini, anziani e le loro famiglie sono stati per troppo tempo dimenticati, ma grazie a questo ministero non accadrà più. Serve quindi un'attenzione analoga anche da parte dell'Unione.
È quello che chiedo a tutti voi oggi, l'attenzione alla disabilità non può e non deve essere limitata nel tempo e quindi non può e non deve essere celebrata in un solo anno. La disabilità non conosce scadenze temporali. È compito di questa Europa non porre limiti a queste cose. Buon Natale a tutti.
Elżbieta Kruk, w imieniu grupy ECR. – Panie Przewodniczący! Proponowany akt o ustanowieniu roku 2022 Europejskim Rokiem Młodzieży wydaje się cenną inicjatywą, jednak dzisiejsze zideologizowanie Komisji i Parlamentu Europejskiego rodzi pytania. Czy w proponowanych programach będą obecne tradycyjne wartości naszej cywilizacji: wartości chrześcijańskie, narodowe czy rodzinne, które pozytywnie kształcą osobowość młodego człowieka, czy też będzie to lewacka indoktrynacja tak dominująca w unijnej polityce? Czy przedsięwzięcie to nie zostanie wykorzystane do narzucenia młodzieży lewackiej wizji świata? Czy nie będzie to ofensywa przeciwko tradycyjnym wartościom, wbrew rodzicom, którzy mają prawo do wychowania dzieci zgodnie z własnym światopoglądem, zgodnie ze swoimi przekonaniami?
W czasach komunizmu w Polsce i w innych krajach Europy Środkowej starano się ideologizować dzieci, faszerować je komunistyczną propagandą. I dziś w szkołach naszym dzieciom próbuje się wciskać ideologię wcale nie lepszą niż bolszewicka. Mam nadzieję, że nie jest to droga do tworzenia nowego człowieka. Kiedyś był to homo sovieticus – człowiek sowiecki, będzie homo europeus – człowiek europejski. Brońmy prawa młodzieży do nauki bez lewackiej indoktrynacji.
Niyazi Kizilyürek, on behalf of The Left Group. – Mr President, 2022 will be dedicated to European youth, which, during the last decade, has been affected both by the financial crisis and COVID—19, and has really suffered a lot.
Now young people will be in our focus. The European Year of Youth is a genuine opportunity for young people so that they are at the centre of our policies. Most importantly, I wish that they themselves will be involved in the decision—making process at every level – at local, regional, national and EU level. The youth should be part of the whole design. It must genuinely become a year from the youth to the youth. That would be the real benefit of the year.
Young people’s needs and desires are well known. Engagement and political participation, connections and exchange of experiences, education and empowerment, and, of course, employment, are the basic demands of young people. What is at stake now is to find solutions to these problems, solutions which show the outcome of a direct involvement and participation of youth. That is the aim and the challenge of a European Year of Youth.
Let me finish with a concluding remark. For everything to be in place by the start of the year, everyone who was involved in this procedure had to work hard and under time pressure. I hope this was a one—time procedure and shall not be repeated in the future.
Chiara Gemma (NI). – Signor Presidente, signora Commissaria, signora relatrice, onorevoli colleghi, la pandemia ha avuto un impatto devastante soprattutto su bambini e adolescenti.
Il lockdown, la chiusura forzata delle scuole e la sospensione dei servizi educativi rivolti a giovani vulnerabili hanno moltiplicato a dismisura il loro disagio. Gli effetti saranno purtroppo riscontrabili a tutti i livelli, dal benessere psicofisico al rischio di avere seri problemi nell'apprendimento e nelle capacità relazionali.
Per queste ragioni dobbiamo adoperarci per garantire il successo del 2022, Anno europeo dei giovani, come un atto dovuto al futuro dei nostri figli. Dovremo assicurarci che, fin dal primo momento, siano loro i veri protagonisti, soprattutto nella definizione delle priorità da raggiungere. Affinché l'iniziativa risulti davvero inclusiva, non sarà sufficiente parlare per i giovani, ma dovremo parlare con i giovani.
E allora, cari giovani, non siate spettatori, ma protagonisti della storia che vivete oggi. Sporcatevi le mani, mordete la vita, non adattatevi, non rinunciate alle vostre mete, caricatevi sulle spalle chi non ce la fa. Voi non siete il futuro, siete il nostro presente.
Lídia Pereira (PPE). – Mr President, we are here today to discuss the European Year of Youth, but 2022 will also be the year of important decisions, as we expect to reach crucial conclusions on the future of Europe. Making 2022 the European Year of Youth and completing the Conference on the Future of Europe cannot be a coincidence. As a young politician and President of the Youth of the European People’s Party, it is a privilege to live in a Union that leads the fight against climate change and shapes an economy not for today, but for future generations.
A key cause of younger generations. The environmental and digital transitions are shifting the way our society works, but we cannot deny that we are still trying to recover from a crisis that is not yet over. In fact, we don’t know when it will be over. Yet, every uncertainty can be a tremendous possibility. Every adversity must be a new opportunity.
The implementation of Next Generation EU needs to be a tool at the service of young Europeans, providing educational training, ensuring economic growth and delivering well-paid and quality jobs. Young Europeans want a Europe where each generation lives better than the generation before. We – politicians – must take this as a central rule and place the hopes and fears of next generations at the heart of what we do.
Victor Negrescu (S&D). – Domnule președinte, dragi colegi, doamna comisar, anul viitor va fi un moment-cheie pentru tinerii din toată Europa. Avem ocazia să trecem de la discursuri frumoase la soluții concrete. Niciun tânăr nu trebuie lăsat în urmă, fie că vorbim de tinerii de aici, din Strasbourg, sau cei din orașul meu, Alba Iulia.
Parlamentul European și, în mod special, grupul nostru politic a solicitat alocarea unor fonduri pentru Anul european al tineretului. În calitate de membru al echipei de negociere privind bugetul pe anul viitor, am obținut o alocare specială de 8 milioane de euro, dar pentru a crește impactul, suma trebuie suplimentată. Resursele financiare trebuie acompaniate de o agendă clară de măsuri și politici pentru tineri, construite împreună cu tinerii și organizațiile care au expertiză. Echivalarea studiilor și calificărilor, implementarea și extinderea garanției pentru tineret și a celei pentru copii, includerea în planurile de redresare a unor fonduri pentru tineri, sprijinirea educației inclusive și de calitate în toate statele membre, dezvoltarea antreprenoriatului de tineret, a educației civice, despre mediu, sau a celei digitale și gestionarea efectelor pandemiei asupra tinerilor reprezintă doar câteva din punctele ce trebuie rezolvate anul viitor.
Tinerii nu mai trebuie tratați de politicieni ca o masă de manevră electorală. Trebuie ca tinerii să aibă șansa să își construiască singuri viitorul și să influențeze lumea încă de acum. Cel mai grav lucru ar fi să ne vedem anul viitor fără să putem prezenta vreun rezultat concret. Europa de astăzi nu mai trebuie dată moștenire generațiilor următoare. Ea trebuie construită împreună cu tinerii, pentru ca Europa să întruchipeze din nou speranța într-un viitor mai bun.
Dragoş Pîslaru (Renew). – Mr President, I would like to start by congratulating Sabine Verheyen and all my colleagues for reaching a good agreement on 2022 as the European Year of Youth.
This being said, we often hear that the youth are Europe’s future. A shiny, albeit increasingly vague, future. This idea is simple and easy to love, as the future sounds like someone else’s problem – not ours, now in the present. But whereas Europe’s youth may embody it’s near and distant future, they are present right here and right now, and their situation is full of challenges that they’re facing each and every day, especially in the context of the pandemic.
So this is why we are right now standing at a crossroads. We can either leave youth to fend for themselves, and they will do well, or we can invest in the enormous human capital they represent and help us now and here to improve Europe and our Union. We can do that together with our youth.
Diana Riba i Giner (Verts/ALE). – Señor presidente, señora comisaria, las cifras son diáfanas. El pasado agosto la tasa de desempleo juvenil casi triplicaba la tasa de desempleo global de la Unión Europea. La crisis social y económica provocada por la pandemia ha afectado a los jóvenes de manera desproporcionada. Y si hablamos de mujeres jóvenes o de jóvenes del colectivo LGTBIQ, jóvenes migrantes o racializadas, los indicadores son aún más demoledores.
El Año Europeo de la Juventud también tiene que permitirnos poner el foco en temas como, por ejemplo, el abuso flagrante de las prácticas no remuneradas.
Tenemos un gran desafío: superar el adultocentrismo para poner en valor la pluralidad y complejidad de los intereses y preocupaciones de los jóvenes, que van más allá del mercado laboral y pasan también por la crisis climática o la política económica. En el Año Europeo de la Juventud reivindicamos dar centralidad a sus voces para construir el futuro de Europa.
Alessandro Panza (ID). – Signor Presidente, signora Commissaria, onorevoli colleghi, il Covid è stato un anno disastroso per le giovani generazioni, pensiamo alla didattica a distanza, al mancato coinvolgimento sociale che hanno avuto soprattutto gli studenti in questo anno, quindi è opportuno e necessario questo Anno europeo dei giovani, se va nella giusta direzione. Se va nella direzione di creare delle politiche di lungo periodo, finalizzate a sviluppare il concetto di gioventù negli anni a venire.
Anche per il programma Erasmus, non semplicemente per insegnare ai giovani ad andare via, ma anche per insegnare ai giovani a rientrare, a riportare a casa quelle esperienze che vengono fatte all'estero, magari per andare a popolare quei paesi che troppo spesso vengono spopolati, soprattutto nelle aree marginali e montane dei nostri territori.
Ma se l'Anno europeo dei giovani diventa un altro atto di propaganda come la fallimentare Conferenza sul futuro dell'Europa, che da mesi ci impegna senza produrre alcun risultato, ebbene no, questo non ci sta bene, non ci sta bene perché vogliamo per i giovani un futuro e non propaganda.
Андрей Слабаков (ECR). – Г-н Председател, харесвам тази инициатива на Комисията. Твърде често решаваме ние, вместо младите, за това какви проблеми имат и как трябва да бъдат решени. И наистина е време да се допитаме до тях. И не само да се допитаме, но и да ги чуем. Не съм съгласен с ограничения бюджет. Не знам как ще се осигурят дейности във всички държави членки за една година за 10 милиона. Не бива да се стоварва всичко върху държавите членки. Европейският съюз трябва да покаже на младите, че е готов да задели пари и за тях от европейския бюджет.
Много съм притеснен обаче относно някои тенденции, които все повече се промъкват в европейските политики. Говоря за нарочното разделение на база етнос, раса, сексуалност. Абсолютно неприемливо е да се обръща специално внимание и да се придава важност само на проблемите на малцинствата, за сметка на всички останали. Така само всявате разделение и насаждате омраза. Всички млади трябва да имат равен шанс, без значение кои са и откъде идват. Иначе просто създаваме младежи, които се мразят помежду си. Вие сте против радикализацията, но всъщност поощрявате точно този процес.
Αλέξης Γεωργούλης (The Left). – Κύριε Πρόεδρε, σήμερα ψηφίζουμε για το Ευρωπαϊκό Έτος Νεολαίας 2022. Σκοπός είναι η ενδυνάμωση όλων των νέων χωρίς διακρίσεις και η βελτίωση της ποιότητας ζωής τους, διασφαλίζοντας ίση πρόσβαση και ίσες ευκαιρίες ως προς την απασχόληση, την εκπαίδευση και την κοινωνική προστασία, με βάση τις αρχές του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων και του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Όμως, για να πετύχει αυτό το εγχείρημα, θα πρέπει να μεριμνήσουμε για την ουσιαστική συνεργασία μεταξύ όλων των κρατών μελών της Ευρώπης, αφού η συμμετοχή στο Ευρωπαϊκό Έτος Νεολαίας αφορά αρμοδιότητα των κρατών μελών. Πάνω απ’ όλα όμως, πέρα από τους σχεδιασμούς για το 2022, η Ευρώπη θα πρέπει πραγματικά να δεσμευτεί για τη νεολαία μακροπρόθεσμα. Θα πρέπει στο βλέμμα μας και στους ορίζοντές μας να βρίσκονται ανελλιπώς τα παιδιά μας, γιατί αυτά είναι το μέλλον μας. Καλή μας αρχή λοιπόν!
Andrea Bocskor (NI). – Elnök Úr! Üdvözlöm a döntést, hogy 2022 az ifjúság európai éve lesz. „A jövő a fiatalok kezében van”, szoktuk mondani, most lehetőséget kell teremteni számukra, hogy kifejezzék milyen jövőt szeretnének, mit gondolnak ők fontosnak és értékesnek. Ez a program a fiatalokra irányítja a figyelmet, és lehetőséget nyújt, hogy jobban bevonjuk őket a közéletbe, a mindennapjaikat és jövőjüket meghatározó kérdésekbe. A Covid19-világjárvány miatt nehéz helyzetbe került fiataloknak hatékony segítséget kell nyújtani, konkrét intézkedésekkel kell javítani életkörülményeiket, jövőképüket.
Fontos a jó példák és gyakorlatok átvétele is egymástól, például a 25 év alattiak személyijövedelemadó-mentessége, amit a magyar kormány vezet be 2022-től, egy ilyen jó példa, mely segíti a fiatalok mindennapi boldogulását. Európa ereje a fiatalokban rejlik, ezért a program megvalósításában az ifjúsági szervezeteknek, és maguknak a fiataloknak is részt kell venni. Azt szeretném, hogy ez a program valódi eredményeket érjen el, javuljon a nemzeti kisebbségekhez tartozók és a fogyatékossággal élők minőségi oktatáshoz való hozzáférése az EU-n belül és a partnerországokban is.
Tomasz Frankowski (PPE). – Panie Przewodniczący! Pandemia pozbawiła młodych ludzi wielu możliwości, spotykania się z przyjaciółmi, poznawania nowych osób czy doświadczenia i odkrywania nowych kultur. Wprawdzie nie możemy im oddać straconego czasu, lecz proponujemy dziś ogłoszenie roku 2022 Europejskim Rokiem Młodzieży. Celem jest wysłuchanie i zaangażowanie ludzi młodych oraz proponowanie konkretnych możliwości dla młodzieży. Musimy również zniwelować przepaść między pokoleniami. Dzisiejsi młodzi ludzie są mniej zainteresowani tradycyjnymi formami uczestnictwa, ale aktywnie opowiadają się za tym, w co wierzą. Zobowiązujemy się do wysłuchania ich głosów, tak jak robimy to obecnie w ramach konferencji w sprawie przyszłości Europy. Chcemy wspólnie pracować nad kształtowaniem przyszłości Unii Europejskiej, uwzględniając aspiracje naszej młodzieży.
Europejski Rok Młodzieży powinien doprowadzić do zmiany sposobu, w jaki włączamy młodych ludzi w proces kształtowania polityki, podejmowania decyzji w kwestiach klimatu, spraw społecznych czy rozwoju cyfrowego ludzi. Młodzi ludzie muszą być w centrum naszej polityki i priorytetów politycznych. Mam nadzieję, że dzięki wspólnym działaniom na poziomie europejskim i narodowym oraz budżetowi w wysokości 8 milionów euro na ten cel, organizacja roku zakończy się sukcesem. Jako ojciec trójki dzieci jestem przekonany, że musimy wzmacniać pozycję młodych ludzi, ponieważ ich różnorodność, odwaga i śmiałość mają zasadnicze znaczenie dla naszej przyszłości jako Europejczyków.
Marcos Ros Sempere (S&D). – Señor presidente, gracias, señora comisaria, por estar aquí hoy con nosotros. Cada generación solo tiene una oportunidad en la vida para ser joven. Los jóvenes de hoy son la generación del futuro de Europa, y la pandemia los ha golpeado especialmente. No podemos permitirnos quedarnos sin futuro. Es el momento de dedicar un año europeo a la juventud europea. Pero tenemos que asegurarnos de que esta iniciativa pone en marcha políticas y mecanismos que tengan un impacto en los jóvenes más allá de 2022.
Desde nuestro Grupo estamos satisfechos con el texto que acordamos hoy, pero vamos a estar muy vigilantes para que este proyecto sirva para mejorar la participación de los jóvenes, especialmente en la Conferencia sobre el Futuro de Europa, para promover e incentivar el trabajo juvenil y las prácticas remuneradas, para prestar atención a los jóvenes más vulnerables y para servir de base a una estrategia de juventud integrada, eficaz y duradera en el tiempo.
No podemos olvidar lo más importante: la educación. Este Año Europeo debe llegar también a los centros escolares. Tenemos que aprovechar el Espacio Europeo de Educación para mejorar la calidad en la educación y en la infraestructura educativa y llegar verdaderamente a los jóvenes europeos. Nos pasamos la vida diciendo que los jóvenes son el futuro, pero ahora es el verdadero momento de demostrarlo y apostar por ellos.
Hilde Vautmans (Renew). – Mr President, I’m really happy that 2022 will be officially the European Year of Youth. But let us be clear, we should not make it a symbolic year, but a historic year.
Last year, 24% of children were at risk of poverty, and the last two years 18 000 minor refugees disappeared, and at least, colleagues listen carefully, one in five children is a victim of sexual violence. And moreover, during the COVID—19 pandemic, a real shadow pandemic erupted with online sexual violence and violence within the family.
For me, it’s clear: we have to realise three important things – roll out a child guarantee, protect the children from abuse and exploitation online and offline, and ensure that our migration pact safeguards children, because it’s our duty, colleagues. As Gandhi said, you all know the wise man, ‘the true measure of any society can be found in how it treats its most vulnerable members’.
Elżbieta Rafalska (ECR). – Panie Przewodniczący! Europejski Rok Młodzieży w 2022 roku jest szansą na walkę z negatywnymi skutkami kryzysu związanego z pandemią, który bardzo dotkliwie uderzył w europejską młodzież.
Spowolnienie gospodarki odbiło się na szansach zawodowych młodych ludzi. Długotrwała izolacja, nauczanie zdalne odcisnęły swoje piętno na wszystkich poziomach edukacji. Pandemia dotknęła zwłaszcza młodzież niekształcącą się, niepracującą ani nieszkolącą się. Młodzi ludzie ze słabszych grup społecznych cierpią szczególnie, stale rośnie bezrobocie i ubóstwo młodzieży. Należy inwestować w młodzież i walczyć o włączenie jej w rynek pracy.
Działania na rzecz młodzieży znajdującej się w wyjątkowo trudnych sytuacjach, jak młodzież niepełnosprawna, młodzież z rodzin wiejskich, młodzież z rodzin wielodzietnych, również powinny być priorytetem. Dlatego inicjatywy w ramach tego Roku powinny prowadzić do widocznej poprawy sytuacji młodzieży europejskiej.
Seán Kelly (PPE). – A Uachtaráin, is am don chairdeas, don oideachas, do chaithimh aimsire, don taiscéalaíocht agus don fhorbairt í an óige. Le nach mór dhá bhliain anuas, in ionad seo, d’iarramar ar ár ndaoine óga fanacht ag an mbaile chun iad féin agus an chuid eile den tsochaí a chosaint, agus d’fhanadar. D’fhulaingíomar go léir, ach is é an dream óg a bhí agus atá ag fulaingt is mó i slite áirithe. Anois, agus sinn ag tabhairt aghaidh ar an todhchaí, tá orainn gach iarracht a dhéanamh chun cinntiú go bhfuil saol maith i ndán don chéad ghlúin eile.
Mar sin, cuirim fáilte Uí Cheallaigh roimh an bplean chun Bliain Eorpach na hÓige a bheith againn in 2022. Cabhróidh sé seo go mór le cur chun cinn na Spriocanna Eorpacha don Óige, ina measc, dul i ngleic le dífhostaíocht i measc na hóige, agus feabhas a chur ar sheirbhísí meabhairshláinte. Cuirfidh Bliain Eorpach na Óige go mór le na tionscnaimh atá faoi bhun cheana féin ar son an dreama óig, ina measc, Erasmus agus, gan dabht, an t-aistriú glas agus digiteach.
Is bliain thábhachtach í 2022 don Chomhdháil ar Thodhchaí na hEorpa chomh maith. Teastaíonn uainn cloisint ó chuile dhuine, idir óg agus aosta. Bígí páirteach. Bíodh bhur nguth le cloisint.
Heléne Fritzon (S&D). – Herr talman! Kommissionär! Europaåret för ungdomar är ett år av möjligheter. Ett syfte är nämligen att ge ungdomarna fler och bättre möjligheter för framtiden. Jag vill dock lyfta fram de möjligheter som det också ger för oss i EU. Genom att främja dialogen med unga och uppmuntra dem att vara aktiva medborgare skapar vi faktiskt möjligheter i alla riktningar.
Vi behöver unga människors visioner, insikter, idéer och kunskap i vårt arbete, i vår union. Det ska vara en självklarhet att unga har inflytande när vi fattar beslut för framtiden, men lika mycket för här och nu. Nu handlar det nämligen om unga och om deras både nutid och framtid. Vi måste lyssna på unga och låta dem ha ett verkligt inflytande. Vi måste arbeta tillsammans med unga så att vi inkluderar dem när det gäller alla dagar som vi fattar beslut. Dessutom måste vi säkerställa att jämställdhet och jämlikhet integreras i alla frågor som rör unga, inte minst i den gröna omställningen. Där visar ju unga människor att man tar ledningen.
Jag har därför förväntningar på Europaåret och att det ska bli ett år då vi på riktigt stärker ungas inflytande på lång sikt. Det är en möjlighet för EU.
Jorge Buxadé Villalba (ECR). – Señor presidente, jóvenes de Europa, ¿entendéis por qué desde este Parlamento os dicen que no tenéis derecho a lo que ellos tuvieron? No tenéis derecho al trabajo y debéis aceptar una inmigración masiva y desordenada que satura los estados de bienestar; no tenéis derecho a vuestra identidad nacional y debéis aceptar un multiculturalismo que está cambiando violentamente el paisaje de las ciudades por donde pasearon vuestros padres; no tenéis derecho a casaros, quereros y amar a vuestros hijos porque hombre y mujer están en una guerra sin cuartel que ellos han inventado.
No les hagáis caso, el resentimiento globalista es la lacra del siglo. Os dicen que vuestra libertad es convertiros en esclavos de la Agenda 2030, o del juego, o del sexo por internet, o en activistas climáticos, más preocupados por intangibles que por el bosque que ayer rodeaba vuestras ciudades; o se enfrentan a hombres y mujeres en estériles debates sobre el género.
Jóvenes de Europa, no tengáis miedo a sus miedos; esforzaos, estudiad y trabajad. La libertad y la justicia no se regalan en los programas Erasmus ni en las pornocharlas sobre identidad sexual. Tenéis todo el derecho a disfrutar lo que vuestros mayores tuvieron: seguridad en las calles, familias unidas, trabajos estables y una patria que os defienda.
Agnès Evren (PPE). – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je ne peux naturellement que m’associer aux prises de parole précédentes et remercier les négociateurs d’être parvenus si rapidement à un accord sur l’Année européenne de la jeunesse 2022.
Les jeunes Européens sont le moteur de l’Europe de demain, mais la crise de la COVID-19 a enrayé leurs élans. Entre confinement et mesures sanitaires, certains vivent parfois l’isolement, le décrochage, voire la précarité. Cette Année européenne de la jeunesse doit donc être l’occasion de faire entendre leur voix, de les associer à nos initiatives et de guider nos actions.
L’un des grands objectifs de cette année - qui m’occupe tout, particulièrement, au sein de la commission des pétitions - est la participation des jeunes au processus décisionnel de l’Union européenne. Le droit de pétition, l’initiative citoyenne européenne ou encore le droit de saisir le médiateur européen doivent être autant d’outils entre leurs mains pour leur permettre de s’engager davantage dans la vie de l’Union européenne.
En tant que députés, nous avons un rôle primordial: celui d’aider les jeunes à acquérir une meilleure compréhension des diverses possibilités qui leur sont offertes, que ce soit au niveau européen, national, régional ou local.
Je pense également au programme Erasmus+, qui fêtera ses 35 ans en 2022, et qui jouera un rôle central dans la mise en œuvre et le financement des activités de cette Année européenne de la jeunesse.
Alors que la présidence française de l’Union européenne débutera en janvier 2022, je serai pleinement engagée en faveur de notre jeunesse pour que cette année soit un réel succès. Les actions que nous mettrons en place ne devront d’ailleurs pas se cantonner à l’année 2022, car les jeunes sont notre priorité et notre avenir.
Domènec Ruiz Devesa (S&D). – Señor presidente, gracias a la comisaria Mariya Gabriel por estar hoy con nosotros y por haber negociado con el Parlamento la propuesta del Año Europeo de la Juventud, y gracias a la ponente, Sabine Verheyen.
La verdad es que nos hubiera gustado haber recibido la propuesta un poco antes. De esta manera, no tendríamos que haber tenido que poner en marcha este procedimiento acelerado. Estamos de acuerdo con la idea. Queremos que el Año Europeo de la Juventud sea en 2022, pero podría haber sido más conveniente haberlo pensado un poco antes. Solamente quería decir esto.
Y, en segundo lugar, es verdad que nuestro grupo también ha propuesto que en el marco de este Año Europeo de la Juventud pusiéramos en marcha un gran festival europeo de las culturas, porque creemos que los festivales son una herramienta útil para acercar a la gente. Obviamente, estamos en un contexto pandémico todavía, con lo que habría que tomar las medidas que sean necesarias, y podría articularse alrededor del 9 de mayo, que es el Día de Europa, pero que ha estado quizás demasiado asociado con una celebración institucional. Por eso, proponemos una celebración más cultural y más popular. Y, aunque esta propuesta no ha entrado como tal en el informe, nos gustaría que pudiera ser considerada.
Асим Адемов (PPE). – Г-н Председател, Г-жо Комисар Габриел, приветствам заключението на председателя на Европейската комисия, че Европа се нуждае от всички свои младежи. Много е важно да успеем да предизвикаме интереса на младите хора към демократичния процес, към изборните процеси, към възможностите за партньорство и диалог между младите хора от Европейския съюз и държавите партньори.
За днешния и утрешния ден на Европа от изключително важно значение е участието на младите хора в демократичните процеси. Участието на младите хора при вземането на решения на местно, регионално, национално и европейско равнище със сигурност ще доведе до по-успешна европейска интеграция. Изграждането на една по-сплотена и солидарна Европа се нуждае от ангажираността на младите хора, защото имаме нужда от тяхната визия, от идеите им.
Колкото повече младежи, но не просто младежи, а високообразовани младежи, се включат в процеса на изграждане на силна и солидарна Европа, толкова повече в нашите общества демокрацията ще е по-силна, по-устойчива и по-стабилна. Но в този процес трябва да се приобщят и млади хора в неравностойно положение – тези, които са от уязвими и маргинализирани групи, от селските райони, от отдалечените и по-слабо развитите региони. По този начин ще засилим чувството им за европейска принадлежност.
Европейският съюз е един добър свят, но младите хора трябва да създадат един още по-добър свят, много по-екологичен, много по-приобщаващ, много по-солидарен.
Predrag Fred Matić (S&D). – Poštovani predsjedavajući, izuzetno mi je drago da danas imamo priliku donijeti odluku koja je dobar korak prema tome da mladi diljem Europske unije uistinu postanu politički prioritet.
Prije svega nemojmo dopustiti da ova godina bude floskula tipa “Vi ste naša budućnost”, “Vjerujemo u vas” bla bla bla. Mladi očekuju konkretne projekte, korake i djelovanje koje će se iz ove godine preliti na budućnost. To su primjerice problemi poput neplaćenog staža mladih, neprepoznavanja rada s mladima, nepriznavanje kvalifikacija, stambena problematika. Zatim moramo osigurati da ova godina bude jednako uspješna za sve a to znači da predstavnici mladih iz svih država članica moraju u jednakoj mjeri sudjelovati u kreiranju i provedbi aktivnosti Godine mladih, na primjer, mladi iz Hrvatske jako dobro znaju što im i kako treba a vjerujem da iste ili slične probleme imaju mladi iz drugih država članica.
Na kraju, iskoristimo ovu europsku godinu mladih kao konkretan uvod u sve nadolazeće postpandemijske godine. Prioriteti oporavka kao i financijska sredstva moraju odraziti činjenicu da smo svjesni utjecaja pandemije na mlade i da smo spremni s tim se uhvatiti u koštac.
Milan Zver (PPE). – Gospod predsednik, spoštovana gospa komisarka, drage kolegice in kolegi. Včasih rečemo: „Svet stoji na mladih.“ Potem pa so mladi enkrat odgovorili: „Na čem pa naj stojimo mi?“
No, to podlago jim lahko damo prav mi, nekoliko manj mladi oziroma starejši in tisti, ki imamo možnost odločati o mladinskih politikah. In danes odločamo in zagotavljamo mladim tudi finančno podlago za ta program. Danes sem zelo vesel, da bomo sprejeli to resolucijo, ki določa, da bo drugo leto leto mladih.
Pri tem bi se rad še posebej zahvalil naši predsednici Sabine Verheyen, ki ne samo, da je dosegla sveža finančna sredstva, ampak se ji je tudi v relativno kratkem času uspelo izpogajati za to. Kot stalnega poročevalca Evropskega parlamenta za Erasmus+ me je seveda na začetku skrbelo, od kje bo prišel ta novi denar. Hvala bogu, da smo imeli dobre pogajalce in da smo dobili svež denar za ta program.
Tisto, kar bi si jaz želel, je, da bi v ta program tudi finančno bolj prispevale tudi države članice. Tako, kot so recimo za kakšen drug program, ko je bilo leto evropske kulture in podobno. Naj zaključim s tem: mislim, da smo danes odločevalci dali mladim, ki jih je ta pandemija najbolj prizadela, kar eno lepo, prav lepo božično darilo.
Peter Pollák (PPE). – Vážená pani predsedajúca, tak ako mnohí, aj mladí dnes žijú v neistote a v strachu, či už o svoje zdravie, alebo zdravie svojich blízkych. Majú strach z budúcnosti, kladú si otázky, akým smerom sa majú uberať, či budú schopní sa uplatniť, nájsť si zamestnanie, zabezpečiť si bývanie. Mladí ľudia dnes žijú v online priestore, ktorý má svoje úskalia. Dnes netušíme, aký to bude mať na nich vplyv. Mnohí mladí ľudia, s ktorými sa pravidelne stretávam, dnes majú omnoho väčší pocit, že ich nikto nepočúva. Mnohokrát nevedia ako, ale chcú vyjadriť svoj názor, chcú sa viac angažovať, chcú robiť veci inak a lepšie. Mladých ľudí dnes treba povzbudiť, obzvlášť tých s obmedzenými príležitosťami z chudobných regiónov. Dnes musíme klásť v oveľa väčšej miere dôraz na podporu tých najchudobnejších mladých ľudí, ktorí žijú v zložitých podmienkach. Niektorí sú aj z finančných dôvodov odrezaní od informácií z online priestoru. Európsky rok mládeže musí zohrať aj v tomto dôležitú úlohu tak, aby sa do tejto aktivity mohlo zapojiť čo najviac mladých ľudí z každej vrstvy a prostredia.
Isabel Wiseler-Lima (PPE). – Monsieur le Président, 2022, Année européenne de la jeunesse. Il y aurait mille justifications. Je voudrais simplement évoquer que les jeunes portent plus que leur part dans cette pandémie.
Non seulement ont-ils été comme nous confinés et leur vie sociale grandement restreinte, alors même que les risques pour leur santé étaient bien moindres. Ce sera aussi à eux de rembourser les dettes qui sont faites pour que nos sociétés ne s’effondrent pas sous les conséquences économiques de la pandémie.
Cette responsabilité que nous faisons peser sur eux exige de nous une confiance accrue quant à la façon dont cet argent est dépensé. Aussi est-ce une bonne chose d’avoir intitulé l’instrument «NextGenerationEU». Un rappel constant et une boussole. Il est en effet impératif que ces 800 milliards construisent l’avenir et misent donc sur les transitions verte et numérique.
Lors de mes diverses rencontres avec les jeunes dans le cadre de la conférence sur l’avenir de l’Europe, ils m’ont dit à chaque fois qu’il faudrait qu’à l’école, ils apprennent plus sur l’Union européenne. Cette demande était liée à l’expression de deux besoins: comprendre tout ce que notre Union leur apporte et comprendre nos différences historiques, mais surtout aussi ce qui nous unit. Répondons donc à cette demande.
Maria Walsh (PPE). – Mr President, this EU Year ensures that we focus on giving a strong voice to our young people when it comes to our policy. During the European youth event held last October in this very building, one of the consistent issues identified by young people was their mental health. While the lived experiences of mental health may differ, the issue remains for many.
UNICEF reported earlier this year that nine million adolescents in Europe, aged between 10 and 19 years, are living with mental health disorders. Anxiety and depression account for half of these cases. Nine million. And, in truth, it will be years before we will know the true impact of what effect this pandemic will have on their mental health. So this coming year, it is essential that we listen, engage and collaborate with our young Europeans. It is simply not good enough if we transition from this pandemic and do not have young voices at the decision—making table.
Gheorghe Falcă (PPE). – Domnule președinte, doamna comisar, dragi colegi, de la acest pupitru vreau să transmit un gând frumos, ca o scrisoare către tânăra generație și către fiica mea, Ana.
Dragă Ana, dragi tineri, în anul 2022 vă doresc să fiți curajoși, la fel cum am fost noi, generația din ’89, cu curajul cu care am învins Cortina de Fier și să apărați democrația cu mințile și vocile voastre frumoase. Ana, știu că vrei să devii arhitect, dar înainte de toate tu și generația ta trebuie să fiți arhitecții pentru propria viață, să fiți activi și implicați, să investiți în dezvoltarea voastră personală, să creșteți frumos în era digitală, să iubiți natura ca pe voi înșivă, să aveți idealuri și vise.
Eu și generația mea ne vom călăuzi activitatea după cuvintele Regelui Mihai I al României, citez: „Stă în puterea noastră să facem țara statornică, prosperă și admirată în lume. Nu văd România de astăzi ca pe o moștenire de la părinții noștri, ci ca pe o țară pe care am luat—o cu împrumut de la copiii noștri” închei citatul.
Mariya Gabriel,membre de la Commission. – Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, tout d’abord, je voudrais vous remercier. Merci de votre soutien, de vos idées concrètes, de votre appel à ce qu’on passe des paroles aux actes. Je voudrais encore une fois remercier Mme la rapporteure, Sabine Verheyen, tous les rapporteurs fictifs, les coordinateurs et les membres de la commission de la culture et de l’éducation ainsi que les députés au Parlement européen, parce qu’il est vrai qu’en un temps record entre l’annonce et la finalisation du trilogue nous avons réussi à donner un signal fort à notre jeunesse.
Si je dois résumer en une phrase l’essence de vos messages, ce serait «2022, Année européenne de la jeunesse: une opportunité pour inclure et agir». La phrase clé est «opportunité pour la jeunesse, par la jeunesse». Il nous faut des avancées concrètes dans ce qui préoccupe réellement notre jeunesse. Et je rappelle les sujets qui les préoccupent le plus et qui ressortent de notre consultation publique: toutes les possibilités d’éducation et de formation, le changement climatique, la santé, le bien-être et la santé mentale.
D’abord, inclure. Il s’agit d’inclure tous les jeunes, et j’insiste: ceux qui vivent dans les capitales et les villes, les zones urbaines ou les zones rurales, les zones éloignées, les plus vulnérables, ceux qui sont marginalisés ou en difficulté, mais aussi ceux qui ont réussi, qui inspirent d’autres ou qui se sont mobilisés. Ce sont nos talents à nous et je suis d’accord que les régions ont un rôle important à jouer parce que les défis auxquels les jeunes font face sont souvent des défis globaux. Mais les solutions qui peuvent les mobiliser, qui peuvent les soutenir, qui peuvent les encourager impliquent aussi l’engagement de ceux qui se trouvent au niveau local.
Ensuite, agir. Votre message était très clair: initiatives concrètes, des actions et des actes. Je voudrais vous remercier parce que ce débat me conforte dans l’idée que l’Année européenne de la jeunesse est une initiative qui nous rassemble et qui nous unit. En outre, elle marquera les 35 années du programme Erasmus+. Maintenant, pour moi, le Parlement européen sera un acteur, un moteur incontournable de cette année. Un événement sur la Journée de l’Europe, en partenariat avec le Parlement européen, est évidemment déjà en phase exploratoire. Mais j’ai aussi bien entendu votre message de ne pas organiser que des conférences et des festivals par-ci, par-là. Faisons quelque chose de concret, de consistant et qui apporte des bénéfices à notre jeunesse.
Je voudrais finir en disant que nombreux sont ceux qui se sentent déjà engagés sur cette Année. Il y a les quelque 5 000 jeunes qui ont participé à notre enquête, les acteurs européens du secteur de la jeunesse, les États membres qui ont chacun désigné un coordinateur national, la présidence française, la présidence tchèque, les agences nationales des programmes Erasmus+ ou le corps européen de solidarité.
Maintenant, ma conviction est qu’on partage la même ambition d’avoir une Année européenne de la jeunesse 2022 réussie. Et pour cela, on compte aussi sur vous parce que la jeunesse que nous avons en face de nous voudrait nous voir engagés dans une démarche novatrice dont le projet européen a réellement besoin.
Merci de votre contribution active et merci encore de votre soutien.
Der Präsident. – Die Aussprache ist geschlossen.
Die Abstimmung findet heute, Dienstag, 14. Dezember 2021, statt.
Schriftliche Erklärungen (Artikel 171)
Milan Brglez (S&D), pisno. – Pozdravljam sklep Parlamenta in Sveta o evropskem letu mladih 2022, s katerim želi EU okrepiti svoja prizadevanja in prizadevanja držav članic skupaj z regionalno in lokalno administracijo ter predstavniki civilne družbe za dolgoročno opolnomočenost mladih.
Ta politični cilj Unije je pomemben, saj so mladi, še zlasti v okoliščinah aktualne pandemije, posebej ranljiva skupina. Vsak dodatni napor v smeri zagotavljanja njihove dobrobiti je zato več kot dobrodošel. Želel bi samo spomniti, da so (vsaj v prvem delu pandemije) številne države v odgovor na pandemijo najprej zapirale šole in jih tudi nazadnje odpirale. Onemogočena so bila pripravništva in vajeništva. Mladi so bili prvi, ki so izgubljali (prve) priložnosti za zaposlitev. Ne nazadnje pa so bili prikrajšani za prostočasne dejavnosti in družabno življenje. Vse to pa se odraža v težkih ekonomskih, predvsem pa socialnih ter psiholoških posledicah zanje. Zato bi si želel, da evropsko leto mladih ne ostane samo črka na papirju, temveč spodbudi države članice k oblikovanju konkretnih politik in iniciativ, ki bodo omogočile vlaganje v mlade, s poudarkom na ranljivih skupinah in odpravljanju neenakosti. Kot sem že poudaril ob drugih priložnostih, je tudi usklajenosti nacionalnih načrtov za okrevanje in odpornost s cilji Okrepljenega jamstva za mlade ustrezen pristop v tej smeri.
Daniel Buda (PPE), în scris. – Uniunea Europeană are nevoie de viziunea tinerilor pentru a contura un viitor mai democratic și mai stabil. Ideile, entuziasmul, implicarea și devotamentul lor pot contribui în mod definitoriu la arhitectura politică și socială a Europei de mâine. Mai mult decât atât, este imperios necesar ca tinerii să participe la procesele electorale și la viața politică. Doar în acest fel putem să avem o democrație funcțională, în care drepturile omului și statul de drept să fie respectate și nimeni să nu fie lăsat în urmă.
Pandemia generată de COVID a lăsat urme adânci în viețile tinerilor, anul 2022 trebuie să încununeze eforturile lor de a depăși dezavantajele cu care s-au confruntat în această perioadă dificilă. Șomajul în rândul tinerilor a devenit o problemă și mai îngrijorătoare din cauza pandemiei. Acest proiect ar trebui să sprijine eforturile Uniunii de a spori oportunitățile de angajare pentru tineri în procesul de redresare post-pandemie. Anul european al tineretului a dovedit încă o dată că tânăra generație reprezintă o prioritate pentru UE, astfel încât să devină cetățeni activi și implicați, inspirați de un sentiment de apartenență european, oferind posibilitatea de a ieși în mod colectiv mai puternici din pandemie și deschizând oportunități și perspective.
Sara Cerdas (S&D), por escrito. – A 15 de setembro de 2021, a Presidente da Comissão Europeia, Ursula von der Leyen, anunciou que 2022 seria o Ano Europeu da Juventude. Uma decisão de larga importância no seguimento da pandemia Covid-19 e dos seus impactos na sociedade e na economia europeia, sobretudo no emprego e no desenvolvimento pessoal jovem.
Na criação de um verdadeiro Espaço Europeu da Educação, hoje vemos que os estudos no estrangeiro são cada vez mais comuns, facilitados pelo programa Erasmus e, consequentemente, existe a necessidade de garantirmos o reconhecimento mútuo e automático de diplomas, qualificações e períodos de aprendizagem. Devemos também banir a prática de estágios não remunerados, que coloca os nossos jovens em situações precárias e afeta de forma desigual aqueles provenientes de grupos sociais mais vulneráveis.
Especial atenção deve ser dada aos jovens provenientes das regiões ultraperiféricas que muitas vezes são afetados de forma desigual, seja nos custos das viagens, na procura de casa ou no acesso a variadas ações educativas, mais presentes nas áreas urbanas. A juventude representa o futuro do projeto europeu e, por tal, devemos garantir a livre circulação potenciadora do aumento de conhecimentos e da partilha de culturas. Devemos fazê-lo sem deixar nenhum jovem para trás.
Alin Mituța (Renew), în scris. – Criza provocată de pandemia de COVID-19 a afectat în mod disproporționat tinerii. Fie că vorbim de accesul la educație, integrarea pe piața muncii sau starea sănătății mintale, tinerii au fost cei care au suferit foarte mult în această perioadă.
Astfel, Anul european al tineretului este o oportunitate foarte bună pentru a ne concentra pe rezolvarea unor probleme pe care tinerii le întâmpină în mod constant. Sănătatea mintală a tinerilor este în mod special un motiv de îngrijorare. Pandemia a înrăutățit o situație care era deja gravă. Uniunea Europeană are deci nevoie de un plan pentru gestionarea problemelor de sănătate mintală, mai ales în rândul tinerilor. Participarea civică a tinerilor ar trebui în mod special încurajată. Civismul oferă beneficii semnificative, atât pentru societate, cât și la nivel individual, reducând în mod special riscul de a suferi de deficiențe de sănătate mintală.
Anul european al tineretului ar trebui să ne îndemne și la o reflecție despre situația tinerilor din mediul rural. Sprijinul crescut pentru tinerii fermieri din noua politică agricolă comună este binevenit, dar tinerii au nevoie de sprijin și dincolo de sectorul agricol, prin acțiuni care să le ofere acces la servicii sociale și comunitare.
(Die Sitzung wird um 11.57 Uhr unterbrochen)
PRESIDENZA DELL'ON. DAVID MARIA SASSOLI Presidente