Index 
 Previous 
 Next 
 Full text 
Verbatim report of proceedings
XML 78k
Wednesday, 15 December 2021 - Strasbourg Revised edition

18. The proposed Council decision on provisional emergency measures for the external border with Belarus based on article 78(3) TFEU (continuation of debate)
Video of the speeches
Minutes
MPphoto
 

  Il-President. – Issa nkomplu d-dibattitu tagħna dwar id-dikjarazzjonijiet tal-Kunsill u tal-Kummissjoni dwar id-deċiżjoni proposta tal-Kunsill dwar miżuri ta' emerġenza provviżorji għall-fruntiera esterna mal-Belarussja abbażi tal-Artikolu 78(3) tat-TFUE (2021/3017(RSP)).

 
  
MPphoto
 

  Jeroen Lenaers, on behalf of the PPE Group. – Madam President, in recent months, the EU has been confronted with an unprecedented situation at our external border, confronted with a hybrid attack from a wicked dictator instrumentalising migrants in an attempt to blackmail our European Union.

Even though his actions are directed against the whole of the European Union, the consequences are most severely felt in our Member States at the eastern border. They have been confronted with an exceptionally high influx of migrants, with enormous pressure on their border management organisation and a heavy burden on the capacity of their asylum systems. Yes, this is an emergency situation, and it is important that those countries do not stand alone in the face of this emergency.

Europe needs to show solidarity, and we have. Emergency, financial and operational support has been delivered swiftly and effectively, thanks to the diplomatic Team Europe efforts of Vice-President Schinas with countries of departure, we managed to prevent more migrants from falling victim to Lukashenko, and we showed the Belarusian regime that attempts to divide and destabilise Europe will fail, that we will not be blackmailed into recognising an illegal regime and that, in contrast, the only thing he can expect from Europe is tough and new sanctions until he stops repressing his own people.

Our response has been timely and effective, but more is needed. The unprecedented nature of this hybrid attack calls for extraordinary measures, and our legislation was simply not designed to deal with situations where our integrity and our security is under attack as a result of the instrumentalisation of migrants. And while the proposals on the Pact and the Schengen Borders Code offer the opportunity to legislate for emergency situations in the future, we cannot wait for their adoption to respond to a crisis that is happening now.

So, yes, let us use Article 78(3) of the Treaty. Let us use this article that was put in the Treaty for this very specific purpose. It is there to allow us to help Member States when they need help and if the project of Europe is about one thing, it is about helping each other when it is needed. So let us put that into practice right now.

 
  
MPphoto
 

  Birgit Sippel, im Namen der S&D-Fraktion. – Frau Präsidentin! „Was tun angesichts der Instrumentalisierung von Menschen durch Lukaschenka? Unsere Antwort auf das skrupellose Vorgehen des belarussischen Regimes wird unerbittlich sein.“

Mit dieser Einleitung hat Margaritis Schinas, Vizepräsident für die Förderung unserer europäischen Lebensweise, Notfallmaßnahmen vorgestellt. Und ja, den Missbrauch von Menschen durch das belarussische Regime verurteile ich und unterstütze die Ausweitung von Sanktionen. Die Notfallmaßnahmen nach Artikel 78 Absatz 3, die der Vizepräsident vorgelegt hat, sind jedoch nicht unerbittlich gegenüber Belarus. Der Vorschlag zielt gar nicht auf Belarus ab und bietet auch betroffenen Mitgliedstaaten tatsächlich keine Hilfe.

Die Vorschläge sind vor allem eins: unerbittlich gegenüber schutzbedürftigen Menschen, die nun unter anderem willkürlich für maximal 16 Wochen an der Grenze inhaftiert werden oder deren Rechte bei Abschiebungen ausgesetzt werden sollen. Dabei besteht angesichts sinkender Zahlen von Asylsuchenden an der EU-Grenze zu Belarus keine Notwendigkeit für solche Notfallmaßnahmen, für einen derart restriktiven Umgang mit europäischen und internationalen Verpflichtungen zum Asylrecht.

Stattdessen bräuchte es Notfallmaßnahmen, um der humanitären Krise zu begegnen, Pressefreiheit in den Grenzregionen zu garantieren, Menschenleben zu retten. Insgesamt sind diese Kommissionsvorschläge weder angemessen noch verhältnismäßig und in Teilen noch nicht einmal eindeutig zeitlich begrenzt.

Aus dem Rat hören wir, dass einige Mitgliedstaaten das Asylsystem aussetzen wollen, weil es ihnen lästig geworden ist, Menschen in Not zu helfen. Und deshalb ganz deutlich: Asyl zu beantragen ist ein Grundrecht und Teil unserer europäischen Lebensweise, und dieses Recht werden wir verteidigen.

 
  
MPphoto
 

  Fabienne Keller, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, Monsieur le Vice-président, cher Margaritis Schinas, en orchestrant l’instrumentalisation de migrants pour faire pression sur les frontières de l’Union, le leader biélorusse Loukachenko a agi en bandit, envers l’Union européenne et ses États membres, mais surtout envers les hommes, les femmes et les enfants victimes de ce trafic inadmissible. Je salue la forte mobilisation de la Commission – et tout particulièrement la vôtre, Monsieur le Commissaire –, la mobilisation de la diplomatie européenne et des États pour négocier avec les pays tiers d’origine, organiser les retours, sanctionner les responsables biélorusses et les compagnies aériennes complices.

Face à ces nouvelles menaces hybrides, l’Europe est attendue sur sa capacité à maîtriser ses frontières et à protéger ses citoyens européens. L’Europe est aussi attendue sur le plan migratoire et surtout humanitaire.

Je reconnais par cette proposition de dérogation temporaire la volonté de la Commission de formuler des solutions immédiates, mais avec mes collègues de Renew Europe nous soulignons que ce régime ne saurait affaiblir les principes fondamentaux du droit d’asile, inventé sur le continent européen, comme l’a rappelé notre président Emmanuel Macron.

Plusieurs conditions sont essentielles et doivent être ajoutées: il faut permettre l’entrée sur le territoire des personnes bloquées entre les deux frontières, notamment polonaise et biélorusse, et qui meurent de froid aujourd’hui. Il faut assurer des conditions d’accueil dignes, conformes à la directive européenne, garantir la prise en charge adéquate des familles, des mineurs, des vulnérables, instaurer un contrôle par la Commission sur le terrain pour assurer le respect des procédures et des droits individuels et demander aux États d’accepter l’aide des agences, notamment Frontex et EASO. Tout régime dérogatoire ne saurait être mis en place sans l’engagement ferme des États concernés en faveur du respect de la Convention de Genève sur le droit des réfugiés.

Enfin, ces événements rappellent combien nous avons besoin d’une réforme du pacte sur la migration et l’asile pour assurer un juste équilibre entre responsabilité et solidarité européenne. J’appelle les États membres à afficher un volontarisme plus résolu pour y parvenir sans délai.

 
  
MPphoto
 

  Tineke Strik, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, since Lukashenko started to abuse migrants in its conflict with the EU, the EU itself has been framing migration and asylum only as a security threat. This narrow view comes at the cost of fundamental rights, of complying with EU asylum rules, and now also with democracy.

This summer, the Polish and Lithuanian governments changed their laws to allow border guards to push people back. The Commission stayed completely silent on the structural violation of the right to apply for asylum, and instead of forcing the countries to reverse their legislation, the Commission is now proposing to legalise these pushbacks.

Also, the need to derogate from very vital standards in the asylum procedure and the reception of asylum seekers is very questionable. Commissioner Johansson proudly announced that she had reduced the number of flights. Merkel had stopped the instrumentalisation. So what is the emergency? Geopolitical conflicts can only be solved on a geopolitical level, not by undermining the right to asylum.

The Commission is not defending EU rules. It accommodates all wishes and interests of the Member States, and yesterday’s Schengen proposal affirms this attitude. All violations by the Member States, be it pushbacks, be it ethnic profiling or indefinite internal border controls, are being legalised on the proposal of the Commission. So I urge the Commission: return to your role as guardian of the Treaties. Give the right example and respect the rule of law.

 
  
MPphoto
 

  Peter Kofod, for ID-Gruppen. – Hr. formand! En nation, der ikke længere kan kontrollere sine egne grænser, er ikke længere en nation. Det sagde den tidligere amerikanske præsident, Ronald Reagan, og han har fuldstændig ret. Det er på tide, at dette system lytter til sund fornuft. Luk de ydre grænser med hegn og mure. Indfør en europæisk version af den australske model. Stop migrationen og beskyt vores nationer og vores borgere. For de er meget bekymrede over migrationen, og det er jeg også. Sidst vi havde denne debat, kommissær, havde du den frækhed at sige, at jeg og mine kolleger frigav en tsunami af had. Det er forkert. Vi frigav en tsunami af kærlighed til vores nationer og vores befolkninger. Den eneste tsunami, som EU har frigivet ved vores ydre grænser, er kaos og lovløshed. Jeg vil give min fulde støtte til de nationer i Europa, der beskytter os imod masseindvandring, multikultur og kaos.

 
  
MPphoto
 

  Joachim Stanisław Brudziński, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! W tym roku na granicy polsko-białoruskiej odnotowano ponad 38 tys. prób jej nielegalnego przekroczenia. W grudniu takich prób było 838. Minionej doby grupa 40 agresywnych młodych mężczyzn, głównie obywateli Iraku i Syrii, przy wsparciu służb białoruskich, próbowała sforsować naszą granicę.

Chcę po raz kolejny podkreślić: to nie jest żaden kryzys humanitarny, to jest wojna hybrydowa, którą Białoruś przy wsparciu Rosji prowadzi wobec Polski, Litwy i Łotwy. Najlepszym tego przykładem jest fakt, iż działania służb białoruskich, które pomagały tym nielegalnym migrantom siłowo sforsować granicę polsko-białoruską, nadzorował osobiście gen. Roman Podliniew, zastępca szefa białoruskich pograniczników.

Przechodząc do decyzji Rady w sprawie tymczasowych środków nadzwyczajnych na granicy zewnętrznej z Białorusią, chciałbym zauważyć, iż rozumiejąc oczywiście obowiązki i uprawnienia Komisji do wychodzenia z inicjatywą ustawodawczą, jednak należy wyrazić rozczarowanie, że na etapie opracowywania dokumentu nie mogła się do niego odnieść strona polska. To tylko potwierdza obawy mojego kraju, że niedostatecznie brane jest pod uwagę zdanie państwa członkowskiego, którego propozycja Komisji Europejskiej bezpośrednio dotyczy, także w kontekście prac nad paktem o migracji i azylu.

W mojej ocenie taki sposób procedowania nie jest zgodny z duchem art. 4 Traktatu o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz utrudnia przyjęcie takich środków, które mogłyby uzyskać pełną akceptację Rady. Obawiam się, iż pomimo intencji samej propozycji mającej na celu powstrzymanie dalszego napływu na terytorium Unii Europejskiej kolejnych fal migrantów ze strony Białorusi, finalnie inicjatywa ta okaże się przeciwskuteczna i ostatecznie potwierdzi utworzenie nowego szlaku migracyjnego.

Zasadne również wydają się obawy, czy aby publikacja decyzji w takim kształcie nie stanie się bodźcem do podejmowania dalszych nielegalnych prób przekraczania granic Unii Europejskiej.

 
  
MPphoto
 

  Cornelia Ernst, im Namen der Fraktion The Left. – Frau Präsidentin, Herr Vizepräsident, Herr Minister! Sie sollten wirklich aufhören, uns die Taschen voll zu lügen! Es gibt keine durch Migration hervorgerufene Notlage und schon gar keinen Krieg an den Grenzen zu Polen, Lettland und Litauen. Was es allerdings gibt, das ist eine humanitäre Katastrophe, die Sie mit Ihren Maßnahmen vergrößern!

Wir fordern Sie auf, unverzüglich diesen skandalösen Vorschlag zurückzunehmen! Statt mit Vertragsverletzungsverfahren entschlossen gegen Push-Backs vorzugehen, die allesamt, wie Sie wissen, illegal sind, macht sich die Kommission zum Sekundanten der europäischen Rechten für den Abschuss des Asylrechts. Hätten Sie auch nur einen Funken Respekt vor dem Leben Geflüchteter, würden Sie alles tun, dass die geschlossene Zone an der polnisch-belarussischen Grenze geöffnet wird, um Menschen vor Kälte und Hunger zu schützen und den vielen, die dort sterben mussten, wenigstens die letzte Ehre zu erweisen. Empathie und Humanität sind die Schwestern der Freiheit. Das haben Sie vergessen. Sie tun mir wirklich leid.

 
  
MPphoto
 

  Márton Gyöngyösi (NI). – Madam President, it appears that the EU learned from the mistakes of the previous migration crisis, which not only had a disastrous direct impact on Europe but also boosted the illiberal regime of Viktor Orbán in Hungary. Just another disease that seems to be contagious.

He used this opportunity to undermine the last vestiges of democracy and rule of law, just the same way as Lukashenko uses migration today to divert attention from a stolen election, the plight of political prisoners, Tikhanovskaya’s sham trial and the freedom struggle of an entire nation. Strengthening and protecting our borders against illegal migration and defending our values simultaneously: this is our task – and, of course, never giving in to the blackmail of authoritarian regimes, either within or outside the EU.

 
  
MPphoto
 

  Ewa Kopacz (PPE). – Pani Przewodnicząca! Rzadko stoimy wobec decyzji, które można określić mianem diabelskiej alternatywy. Mówiąc o rozwiązaniu sytuacji na granicy Białorusi i Unii Europejskiej, mamy świadomość, że nie chodzi tu tylko i wyłącznie o problem uchodźców. Mówimy o aktach państwowego terroryzmu w wykonaniu reżimu białoruskiego – terroryzmu, w którym oszukani i pokrzywdzeni ludzie szukają lepszego życia w Europie i są używani jako broń.

Nie możemy pozwolić na to, by granica naszej Wspólnoty została naruszona. Nie możemy zgodzić się na to, by nieuznawany przez nas reżim białoruski, niestety przy wsparciu swoich sojuszników z Moskwy, kpił z naszych praw. W związku z tym specjalne regulacje są konieczne. Zarazem jednak nie możemy zapomnieć o naszych zasadach, o tym, że Europa wspierała i wspiera ludzi pokrzywdzonych i prześladowanych.

Kilka godzin temu wręczaliśmy Nagrodę im. Sacharowa. Szczególnie w takiej chwili musimy pamiętać o prawach człowieka. Specjalne regulacje nie mogą stać się normą. Musimy wypracować taki mechanizm sankcji, który sprawi, że przepychanie ludzi przez granice dla nikogo nie będzie politycznym złotem. Stanie się działaniem pod każdym względem nieopłacalnym i amoralnym.

Bardzo niedaleko od granic Białorusi i Unii w Królewcu Kant powiedział: „Niebo gwiaździste nade mną, prawo moralne we mnie”. Jakiekolwiek specjalne regulacje nie mogą tego prawa moralnego unieważnić, gdyż jest to fundament Unii, naszej Wspólnoty.

 
  
MPphoto
 

  Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señora presidenta, vicepresidente Schinas, vuelve al Parlamento Europeo un debate sobre el desafío planteado por lo que hemos dado en llamar un «ataque híbrido» perpetrado por el régimen canalla de Lukashenka —último dictador de Europa, treinta años ya en el poder— y que afecta directamente a sus vecinos de la Unión Europea, Lituania, Letonia y Polonia.

La ocasión hubiera sido propicia para que Polonia, tan renuente al cumplimiento del Derecho europeo, reflexionase sobre el valor de la solidaridad porque, efectivamente, un ataque híbrido a cualquier Estado miembro de la Unión Europea es un ataque al conjunto de la Unión Europea, pero sucede que la respuesta adoptada por la Comisión no hace ningún daño a Lukashenka; de hecho, no marca ninguna diferencia y, sin embargo, sí puede marcarla para los seres humanos desesperados a los que Lukashenka está instrumentalizando, aquellos que efectivamente encaran ya el crudo invierno; y marca una diferencia porque se proponen suspender nada menos que la Directiva sobre las condiciones de acogida y la Directiva sobre procedimientos de asilo sin que quede acreditada la proporcionalidad. Hay dudas que deberían ser despejadas en el curso de este debate porque los números no justifican una suspensión de las reglas del Derecho europeo, y además se hace dejando al Parlamento Europeo fuera de su papel de legislador en pie de igualdad —es el papel que le da el Tratado de Lisboa en materia de migraciones y en materia de asilo—, reduciéndolo por tanto a un procedimiento de mera consulta.

Comprenderá que la preocupación del Parlamento Europeo con respecto a estas medidas está justificada, y exigimos que se garantice la protección humanitaria de las personas sin fronteras; que se garantice la asistencia de las organizaciones humanitarias, que no pueden ser criminalizadas por prestar atención a esas personas desesperadas, y que se garantice en todo caso el cumplimiento del Derecho europeo, que importa; importa sobre todo en las situaciones de crisis, y un ataque híbrido es una situación de crisis, porque el Derecho europeo importa en las situaciones más duras y más difíciles, y, sin duda ninguna, la que está planteada en las fronteras exteriores de la Unión Europea importa no solo a Polonia, importa no solo a Lituania, importa no solo a Letonia: importa al conjunto de la ciudadanía europea, que espera que el Derecho europeo sea cumplido en las situaciones más crudas y difíciles.

 
  
MPphoto
 

  Róża Thun und Hohenstein (Renew). – Madam President, I have the impression that you cannot imagine the situation at the border when you speak about it, when you speak about the ambitions, etc. I never thought that it is our ambition to let people die of cold, hunger or anxiety in a cold forest. I never thought that we could just watch and wish each other a merry Christmas when people who come to our borders for help are sent back, hunted by dogs, beaten by people in uniform. These people are being used as a missile by this dictator of Europe, Lukashenko, who, Commissioner, is not the last dictator, because there are new emerging dictators who are very eager to develop, unfortunately.

We received an appeal from 60 professors from many world universities. I quote a bit of this appeal: ‘The decision of the Council is a threat to all European citizens. Supporting the illegal measures of authoritarian governments gives them a free hand to establish lawless zones on their territory. The European Union, founded on the law and the defence of fundamental rights, cannot trample on their respect and risk denying itself. The future of the EU is being played out today in the Białowieża Forest. We ask the Council of the European Union to renounce the legalisation of these derogations from Treaties protecting human rights.’

To finish, Madam President, there are NGOs in this forest who struggle to deliver help to those people who are dying there, and they are appealing to us. Security does not exclude humanity, and a safe European border is one where nobody has to die.

 
  
MPphoto
 

  Erik Marquardt (Verts/ALE). – Frau Präsidentin! Ohne Zweifel, das Vorgehen von Diktator Lukaschenka ist menschenverachtend. Er instrumentalisiert Menschen, um seine politischen Ziele zu erreichen. Er missachtet die Menschenwürde und das Völkerrecht. Er behindert humanitäre Hilfe und freie Berichterstattung.

All das ist verwerflich. Und weil das verwerflich ist, ist es eine äußerst schwache und auch falsche Antwort, wenn wir selbst an unseren Grenzen humanitäre Hilfe kriminalisieren, wenn wir Berichterstattung verhindern, wenn wir selbst die Menschenwürde missachten und erfrierenden Menschen mit Asylrechtsverschärfung statt mit Empathie und Hilfe begegnen.

Wir können doch nicht so tun, als sei es schon ein Pull-Faktor, wenn wir unsere eigenen demokratischen Gesetze achten. Es hat ja Gründe, warum wir nicht mehr wie im Mittelalter mit Knüppeln entscheiden, wer welche Burg besitzt und wer welche Rechte hat. Das hat Gründe – und wichtige Gründe. Und ich glaube, wenn wir nicht mehr erpressbar sein wollen, dann müssen wir im nächsten Jahr alles daransetzen, dass die Stärke des Rechts sich an europäischen Grenzen wieder gegen das Recht des Stärkeren durchsetzt.

 
  
  

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΠΑΠΑΔΗΜΟΥΛΗΣ
Αντιπρόεδρος

 
  
MPphoto
 

  Silvia Sardone (ID). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, controllare le frontiere e mantenere l'ordine non sono violazioni dei diritti umani. È bene dirlo e allo stesso tempo ribadire che l'immigrazione clandestina è reato e non è un diritto.

Troppo spesso invece la Commissione e la sinistra portano avanti politiche con una propaganda che, francamente, è patetica e che favoriscono la migrazione illegale, i cui profitti finiscono nelle tasche dei criminali del traffico di esseri umani.

L'Europa, sia al confine con la Bielorussia che con le coste dell'Italia, dovrebbe portare un messaggio di serietà e rigore a difesa dei confini della sovranità degli Stati e contro l'immigrazione clandestina. Dovrebbe seguire l'esempio di Matteo Salvini, che aveva bloccato gli sbarchi e per questo ha ricevuto insulti, minacce e assurdi processi. Invece troppo spesso avete lanciato slogan sull'accoglienza, slogan che hanno solo alimentato false speranze degli immigrati e tragedie, come spesso succede ai migranti che provano ad attraversare il mare.

I ricatti dei dittatori attraverso gli immigrati non possono più essere consentiti. Allo stesso tempo, basta con l'ideologia sull'immigrazione, non fate un favore né agli immigrati né ai cittadini europei.

 
  
MPphoto
 

  Charlie Weimers (ECR). – Herr talman! Det är ingen som har ställt sig frågan här varför Aleksandr Lukasjenko bedriver hybridkrigsföring mot EU, varför han använder migranter som vapen mot oss. Är det för att han är skrupelfri? Ja. Är det för att människors liv inte betyder någonting för honom? Absolut.

Men han har naturligtvis även gjort en grundlig analys av motparten, av EU. I Minsk har det säkerligen målats upp olika scenarier, där man har grundat analysen på tidigare ageranden av EU, uttalanden från kommissionen och från Europaparlamentets vänsterliberala majoritet.

Lukasjenko har sett hur kommissionär Ylva Johansson exempelvis fördömde den grekiska regeringen när den försökte värja sig mot den turkiska hybridkrigsföringen mot landet genom att inte acceptera asylansökningar. Hon såg hur kommissionärerna sedan åkte till Ankara för att komma överens om ytterligare miljarder av europeiska skattebetalarnas pengar till Erdoğan.

Man har sett EU:s prioriteringar, hur EU hellre lägger tiotals miljoner på Clowner utan gränser som ska uppträda för nyanlända afghaner och syrier i Sverige än på gränsbarriärer vid den yttre gränsen. Man har sett hur EU kallar illegal migration för irreguljär, och man har dragit sina slutsatser. Det är dags för en helomvändning i den europeiska migrationspolitiken. Det är dags att stödja Polen helhjärtat, och ett tydligt nej till illegal migration.

 
  
MPphoto
 

  Clare Daly (The Left). – Mr President, I have to say, I find it outrageous that we are having this discussion.

Instead of the Commission demanding that Latvia, Lithuania and Poland should face infringement proceedings for their gross violations of international and EU law, including the right to asylum, what you’re doing is organising so that these crimes can be retrospectively legitimised, covered up and even extended, and all done in a manner in which the European Parliament is being muscled out of any meaningful say.

Let’s be clear about this: this isn’t about an emergency on the Belarus border. The disgusting instrumentalisation of migrants by Lukashenko, so dehumanisingly characterised as a hybrid threat – vulnerable, cold hungry, tired women and children a hybrid threat? Seriously, would you listen to yourselves?

Rather than confronting this, what’s been done here is another step on the road to legitimising pushbacks, as requested by 12 Member States. It’s a disgrace. Allowing the delay in the processing of asylum, poor reception conditions, facilitating returns – this proposal should be rejected in its entirety. If the EU wants any credibility, we have to uphold international law.

 
  
MPphoto
 

  Laura Ferrara (NI). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, sono diversi gli interrogativi che sorgono con le misure temporanee di emergenza a beneficio di Polonia, Lettonia e Lituania. Nel contesto della proposta, infatti, non si menzionano problemi concreti relativi ai sistemi di asilo di questi paesi, pur evidenziando però l'aumento della pressione migratoria e la crisi umanitaria causata dalle azioni del regime bielorusso.

Si afferma di voler rendere operativa la solidarietà, però non si accenna a nessuna forma di ricollocazione. La possibilità di estendere la registrazione delle domande di asilo fino a quattro settimane e soltanto in punti specifici vicino al confine, così come l'applicazione delle procedure di frontiera, che potranno durare 16 settimane, consente la fictio iuris di non ingresso per un periodo più lungo.

Viene da chiedersi allora se questo si tradurrà nell'avere più campi di detenzione de facto per chi chiede protezione internazionale ed è vittima di strumentalizzazione politica. Ecco, più che ripartire equamente tra Stati membri le responsabilità nel campo dell'asilo, le misure sembrano dirette principalmente a rafforzare la sicurezza delle frontiere agevolando detenzione e strumenti di deterrenza.

 
  
MPphoto
 

  Inese Vaidere (PPE). – Godātais sēdes vadītāj! Dārgie kolēģi! Joprojām ik dienu Lukašenko sūtītie nelegālie migranti cenšas šķērsot Baltkrievijas robežu ar Latviju, Lietuvu un Poliju. Tā ir bezprecedenta agresija pret Eiropas Savienību, kad kaimiņvalsts izmanto cilvēkus kā ieroci. Nebūsim naivi — šī nav bēgļu krīze, bet gan hibrīdkarš. Mēs rīkojamies pareizi, nelegālajiem migrantiem neļaujot iekļūt Eiropas Savienībā! Katras valsts pienākums ir aizsargāt savu robežu!

Ir jau viegli kritizēt robežvalstis tām valstīm, kas atrodas Eiropas vidū un kurām par robežu aizsardzību nav jāsatraucas. Tomēr visām dalībvalstīm ir aktīvi jāpalīdz stiprināt robežu ar Baltkrieviju, jo tā ir arī Eiropas Savienības ārējā robeža. Eiropas finansējums jāizmanto arī žoga celtniecībai, jo fiziska barjera ir aizsardzības pamatā.

Eiropas Komisijas piedāvātie pagaidu pasākumi, ļaujot vieglāk deportēt atraidītos migrantus, ir pareizs, bet nepietiekams solis. Likumos jāparedz daudz plašākas iespējas stingri atbildēt uz šādiem hibrīduzbrukumiem arī ilgtermiņā.

Tāpat stingri jāiestājas pret Krieviju, kas gan atbalsta Lukašenko, gan apdraud mūsu sabiedroto Ukrainu. Kremlis ciena tikai spēcīgos — tādēļ pozitīvi, ka Rietumu demokrātijas ir nepiekāpīgas un vienoti brīdinājušas par ļoti sāpīgām ekonomiskām sankcijām turpmākas agresijas gadījumā. Jācer, ka tas agresoru vedīs pie prāta un apstādinās.

 
  
MPphoto
 

  Łukasz Kohut (S&D). – Panie Przewodniczący! Dwa tygodnie temu wraz z czterema europosłankami byłem na granicy polsko-białoruskiej. Widzieliśmy tam ludzi pozostawionych samych sobie – bezradnych, zmarzniętych, przerażonych, błąkających się po lesie.

To jest nie do opisania. I nie do pokazania, dlatego że media nie mogą swobodnie informować o ich losie. Nie mają też do nich swobodnego dostępu organizacje humanitarne. Na szczęście są mieszkańcy i aktywiści zrzeszeni w inicjatywach, takich jak Grupa Granica. Im nie jest wszystko jedno. Z serca im za to dziękuję. I za to, że pokazują inną, przyzwoitą twarz społeczeństwa.

Z drugiej strony są ci, którzy Boga i rodzinę mają na ustach, ale gdy przychodzi dać świadectwo tym wartościom, to pozwalają, by bliźni spali w lesie na mrozie. Nie godzę się na to. Nie godzę się i apeluję do Was, rządzący w Polsce: zabierzcie się do roboty, zacznijcie traktować ludzi po ludzku.

Unia Wam w tym pomoże. W dyskutowanym projekcie wskazano możliwości wsparcia. Po pierwsze – Frontex, wsparcie w kontroli granicznej. Po drugie – EASO, pomoc w rejestracji i rozpatrywaniu wniosków. Po trzecie – uruchomcie mechanizm ochrony ludności: namioty, łóżka, grzejniki dla migrantów. Unia daje możliwości, trzeba z nich tylko korzystać.

 
  
MPphoto
 

  Petras Auštrevičius (Renew). – Mr President, the state-sponsored instrumentalisation of migrants against the EU Member States and its partners has some history, as Russia used it some years against Finland and Norway, and recently, Lukashenko’s Belarus against Lithuania, Latvia and Poland.

Weaponisation of desperate migrants and organising human trafficking becomes a political tool of non-democratic countries to influence democracies through increasing domestic political tensions, heating public debate and imposing additional financial burdens. The EU response in practical measures definitely must be proportional, timely and effective. Above all, it must be adequate to the state of emergency activated by some of these Member States.

Again, Commissioner, I am absolutely convinced that instrumentalisation of migrants is a crime which qualifies to be punished under the Magnitsky human rights sanctions regime. I call on the European Commission to come up with the needed proposal with no delay.

 
  
MPphoto
 

  Viola Von Cramon-Taubadel (Verts/ALE). – Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir haben hier schon oft zum Thema Belarus und Außengrenzen gesprochen. Für das, was Geflüchtete dort seit Monaten erleben müssen, gibt es kaum Worte.

Lukaschenka überzieht sein Land mit einer Repressionswelle. Der Terror gegen die eigene Bevölkerung ist längst schrankenlos. Indem er nun die Schwächen des Asylsystems ausnutzt, hat er den Terror auch über die Grenzen getragen.

Daher liegt es an uns, einen menschenrechtlichen Gegenpol zu diesem Elend zu setzen, das Lukaschenka nicht nur in Belarus verursacht, sondern weit über die eigenen Grenzen hinaus. Auch wenn die EU mit den Herkunftsländern der Geflüchteten teilweise akzeptable Lösungen gefunden hat, müssen sich jetzt alle EU-Institutionen und die Mitgliedstaaten um die Menschen kümmern, die immer noch zwischen den Grenzen in der Winterkälte unter absolut unmenschlichen Bedingungen ausharren.

Humanität muss oberstes Gebot sein, während wir hier weiter um politische Lösungen ringen. Diese Tragödien und die anhaltenden Menschenrechtsverletzungen an der EU—Grenze müssen endlich ein Ende haben. Wir alle stehen hier in der Verantwortung als Menschen. Vor allem möchte ich aber so kurz vor Weihnachten an alle Christen appellieren, das zentrale Gebot der Menschen- und der Nächstenliebe zu achten und Menschen draußen nicht erfrieren zu lassen.

 
  
MPphoto
 

  Patryk Jaki (ECR). – Panie Przewodniczący! Panie komisarzu! To nie Polska, to Unia Europejska została zaatakowana, ale to nie kto inny, tylko Polska znów sama obroniła granice Europy. A wy ciągle coś Polsce wypominacie: a że nie potrafi dbać o drugiego człowieka, a że ciągle Polsce brakuje solidarności. Nie wiem zresztą, czy wiecie, że niedawno w Polsce obchodziliśmy kolejną rocznicę wybuchu powstania listopadowego, które wybuchło między innymi dlatego, że młodzi Polacy nie chcieli wykonać rosyjskich rozkazów i tłumić powstania Belgów walczących o wolność. Ilu z was w ogóle o tym wie, ilu z was o tym pamięta, skoro ciągle wypominacie Polakom brak walki o wartości?

Ktoś z was powiedział dzisiaj, że Polakom brakuje solidarności. To polska „Solidarność” w 1989 roku obaliła, zniszczyła komunizm. A wy wielu emigrantów niemających nic wspólnego z Europą, gardzących naszymi wartościami przyjmujecie z otwartymi ramionami, a polską „Solidarność”, która niedawno przyjechała do Luksemburga, witaliście jak? Witaliście drutem kolczastym. I to jest taki moment, gdy naprawdę czas na refleksję. Bo Europa ma do czego się odwołać, a wy próbujecie tę całą cywilizację, te wszystkie wartości zniszczyć i budować coś zupełnie nowego, coś obcego Europie.

 
  
MPphoto
 

  Liudas Mažylis (PPE). – Gerbiamas Pirmininke, gerbiamas Komisijos nary, gerbiamas ministre, kolegos, hibridinė Baltarusijos režimo ataka vis dar tęsiasi. Todėl Tarybos ir Komisijos naujas žingsnis dėl nelegalios migracijos valdymo procedūrų supaprastinimo, gerbiant visas pagrindines teises ir tarptautinius įsipareigojimus, yra sveikintinas.

Galimas taikymas supaprastintų ir greitesnių nacionalinių procedūrų, įskaitant asmenų, kurių tarptautinės apsaugos prašymai buvo atmesti, deportavimą, irgi palengvins Lenkijai, Lietuvai ir Latvijai tenkančią naštą.

Pasisakau, kad kovai su migracijos krize, sukelta Lukašenkos režimo, turi būti pasitelktos ir kitos prieinamos priemonės: didesnis Europos Sąjungos agentūrų dėmesys, Frontex parama, fizinio barjero statyba, kuri finansuotina, mano nuomone, Europos Komisijos, sankcijų griežtinimas. Ir visa tai turėtų padėti suvaldyti šią ir panašias galimas krizes efektyviau.

 
  
MPphoto
 

  Pietro Bartolo (S&D). – Signor Presidente, signor Vicepresidente Schinas, onorevoli colleghi, la disperazione di queste persone intrappolate come animali al confine con la Bielorussia l'ho vista con i miei occhi, poche settimane fa assieme ai miei colleghi Benifei e Majorino siamo stati là. Così come abbiamo assistito a episodi di violenza ad opera delle autorità polacche.

Mi aspettavo parole di condanna nei confronti di Stati membri che respingono, maltrattano e negano i diritti a queste persone. Invece, solo parole di sostegno incondizionato verso questi Stati che, di fronte alla minaccia bielorussa, stanno deplorevolmente usando le persone come strumenti del loro gioco politico.

L'attivazione dell'articolo 78.3 e misure che danneggiano ulteriormente persone inermi mettono a rischio l'accesso alla protezione internazionale e appalesano le nostre debolezze e la nostra paura nei confronti dei migranti e richiedenti asilo.

La Commissione prenda coraggio e assuma davvero il ruolo di difensore dei trattati a favore della solidarietà. Agisca in difesa della Carta dei diritti che oggi viene costantemente calpestata. Agisca finalmente in difesa delle persone, carissimo Presidente, persone, non nemici. Non sono dei nemici, sono delle persone, i nemici sono altri.

 
  
MPphoto
 

  Jan-Christoph Oetjen (Renew). – Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ja, Lukaschenka hat Menschen missbraucht – menschenverachtend.

Ja, es war richtig, dass die Kommission sofort Unterstützung angeboten hat durch das EASO und Frontex. Und ja, es war auch richtig, dass Sie sich gleich darum gekümmert haben, dass die Flüge eingestellt werden und keine weiteren Migranten an die Grenze gebracht werden. Ich gratuliere Ihnen dazu, das war nämlich sehr erfolgreich. Es hat gut geklappt. Es kommen keine mehr.

Aber deswegen ist Ihre Feststellung auch genauso richtig: Wir haben keine Migrationskrise. Wir haben keine Migrationskrise an der Grenze zwischen Polen und Belarus, sondern wir haben eine Rechtsstaatskrise an dieser Stelle.

Und ich möchte hier klar sagen, dass wir, weil wir eben keine Migrationskrise haben, auch Ihren Vorschlag nicht brauchen. Weil dieser Vorschlag nämlich für Situationen gedacht ist, wie wir sie 2015 und 2016 hatten, aber nicht für eine Situation, wo 10 000 Leute betroffen sind. 10 000 Migranten – mit Verlaub –, das werden wir doch wohl stemmen können in der Europäischen Union! Das werden wir doch wohl abarbeiten können! Das kann doch nicht das Problem sein!

Deswegen brauchen wir Ihren Vorschlag nicht. Das, was wir brauchen, ist, dass sich alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union an die rechtsstaatlichen Regeln halten, die wir in unserer Europäischen Union vereinbart haben. Und dazu gehört eben auch, dass Menschen, die an eine Grenze kommen, ein Anrecht darauf haben, dass ihr Asylantrag geprüft wird.

Das heißt nicht, dass alle Asyl bekommen, sondern das heißt erst einmal, dass man sich um die Menschen kümmert, dass man ihnen ein Dach über dem Kopf gibt, etwas zu essen und dass ein Asylantrag aufgenommen wird. Und dann kann man entscheiden, wie es weitergeht. Aber jetzt einfach die Leute im Wald verrecken zu lassen, ist unanständig.

 
  
MPphoto
 

  Damien Carême (Verts/ALE). – Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, pendant qu’à la frontière des innocents meurent, vous déclenchez un mécanisme d’urgence, mais pas pour organiser la solidarité, non! Un mécanisme d’urgence pour légaliser, quoi que vous en disiez, la violation des droits humains et du droit d’asile. C’est une honte!

«Détention arbitraire et prolongée», «procédures accélérées», «retour»: ces mots n’ont aucun sens. À quoi sert de condamner l’instrumentalisation de ces chercheurs de refuge par Loukachenko, quand vous la pratiquez de manière éhontée?

Oui, il y a urgence. Une urgence humanitaire. 4 000 enfants, femmes et hommes agonisent et se terrent dans la forêt et le froid à cause de votre manque d’humanité qui entache toute l’Europe. 4 000. Une goutte d’eau dans l’océan des 450 millions d’Européens et en aucun cas une menace. Il y a urgence à sortir par le haut de cette situation en accueillant ces êtres humains. Ce n’est pas céder au chantage de Loukachenko que de faire cela. Au contraire, c’est se prémunir contre de futurs chantages de ce type en démontrant que l’arrivée de quelques milliers de migrants ne peut déstabiliser un continent.

Construire un mur, par contre, revient bien à céder. C’est l’aveu de faiblesse que la Biélorussie espérait obtenir. L’urgence est enfin de rester sans trembler sur nos valeurs européennes, sur l’immuabilité des droits humains et des conventions internationales.

 
  
MPphoto
 

  Isabel Santos (S&D). – Caro Comissário Schinas, esta é verdadeiramente uma daquelas intervenções que eu gostaria de não ter que fazer, mas a realidade obriga-me a isso. O ditador Lukashenko instrumentaliza migrantes e refugiados, e como é que a Comissão Europeia responde? Alinha pelo mesmo diapasão, responde com o encerramento de fronteiras, suspende a diretiva relativa ao asilo e atropela os poderes do Parlamento Europeu consignados nos tratados. Belo exemplo de democracia, de respeito pelo direito internacional, de respeito pelos direitos humanos!

Esta, de facto, não é a minha Europa.

Protegemos os que criminalizam as organizações não governamentais que procuram ajudar gente com fome, com frio e que só pede uma oportunidade de vida, uma oportunidade para sobreviver em segurança e com o mínimo de dignidade, e desprotegemos as vítimas deste jogo político, retiramos-lhes o direito à proteção internacional, expomo-las à detenção arbitrária, não lhes garantimos condições mínimas de proteção dos direitos humanos, não garantimos uma resposta humanizada.

Esta não é a minha Europa, Senhor Comissário. A minha Europa seria uma Europa capaz de mobilizar uma resposta de emergência para aqueles que estão a morrer de frio e de fome nas nossas fronteiras. Isto não é aceitável, isto não respeita os valores que subjazem à formação da União Europeia.

 
  
MPphoto
 

  Katalin Cseh (Renew). – Mr President, two weeks ago we travelled to the Polish-Belarus border with a group of MEP colleagues. We spent a day there talking to local communities to get first-hand information about the effects of this hybrid war, where innocent people are being used as weapons. The Belarusian dictator, Lukashenko, manufactured this crisis for his own sinister goals and, as a result, people are freezing to death on the EU’s doorstep; teenage children, pregnant women and so many more.

The situation on the ground is dramatic. I was moved deeply by the kindness of the local residents in the small towns in the border area. They are collecting warm blankets and food and doing anything they can to help. It is a shame that they have to do it secretly and at night because their own government cordoned off the border area and does not let anyone in. These people understand that shoving problems under the rug and blocking journalists, blocking MEPs’ access, does not make the problems go away. Looking the other way might be more comfortable, sure, but it is inhumane and it is not a solution.

This is a humanitarian emergency. This is an EU crisis, and we need a common EU response. This is not the time to turn down EU help for political reasons. We need forceful Frontex engagement. We need humanitarian help and solidarity, and we need to continue putting pressure on the Lukashenko regime because a democratic Belarus is the long-term guarantee of the EU’s safety.

 
  
MPphoto
 

  Thijs Reuten (S&D). – Mr President, as we speak, an unknown number of people is stuck in the Polish-Belarusian border zone. But that’s all we know. The Polish Government still denies any access or help to the victims of Lukashenko’s depraved political games. Suspension of asylum rules, though, is not the answer. Poland should accept EASO and Frontex assistance instead. Did you get guarantees, Commissioner, that in return for the extra funding you propose they will start processing asylum requests of people that have reached, or will reach, Polish soil, as they are obliged to?

I have been a staunch supporter of reinforced sanctions against Lukashenko since the summer. You’ll find me on your side. But regarding what we do on our side of the border, I hope to hear a few reflections of humanity, compassion and real solidarity. Is that too much to ask?

 
  
MPphoto
 

  Karin Karlsbro (Renew). – Herr talman! Det humanitära haveriet vid gränsen är ett medvetet drag. Lukasjenka vill skapa en kris för EU och leda bort omvärldens blickar från det förtryck han utsätter Belarus befolkning för.

I går dömdes oppositionsledaren Sergej Tichanovskij till 18 års fängelse. Han greps förra året för att hindras från att ställa upp i presidentvalet. Han är nu en av de i dag 929 personer som sitter inlåsta av regimen i Belarus för att de har sagt vad de tycker.

Till alla er 929 vill jag säga: Vi ser och vi vet vad som sker. Vi är oändligt många som är med er. Det är inte Sergej Tichanovskij, inte 20-årige Artsyom, inte småbarnsmamman Palina, inte svårt sjuka Andrej, som ska sitta bakom lås och bom. Det är Lukasjenka och hans underhuggare som ska sanktioneras, åtalas och dömas för de brott de begår.

 
  
MPphoto
 

  Margaritis Schinas, Vice-President of the Commission. – Mr President, since this will be the last engagement under the Slovenian Presidency, let me thank the Minister for his work, and Minister, please transmit to all your colleagues in my areas of competence – home affairs, skills, culture, education, sport, youth – my thanks for the great work done by the Slovenian Presidency.

Honourable Members, I have listened to your views very carefully. Thank you for that, I appreciate your input, and I would like also to start by saying that I find some part of the criticism that we received totally unjustified, and if I may say so, contradictory. Mr Kofod and his friends accused us of basically letting everybody in, and from the other side of the spectrum, we are accused of legalising pushbacks and keeping everybody out. Obviously, these two things cannot happen at the same time, and none of these things happened at the same time actually, because none of this happened at all.

What we are trying to do, and I think it was very clear in my opening statement, is, with this Article 78(3) procedure, respond to a specific request that the Commission got from the heads of state or government to do something under the exceptional circumstances of a major hybrid threat and attack that concerns three of our Member States that were in urgent need of solidarity. Article 78(3) is not an arbitrary procedure. It is grounded in EU law. It’s part of our constitution, of our primary law. It’s in the Treaty. So there is nothing arbitrary by someone who discovers or wakes up in the morning and tries to set up an ad hoc exceptional procedure. It is in the Treaty. It is grounded in EU law, and I feel very comfortable when I base action on the basis of the Treaties. It would have been the contrary that would worry me in particular.

Having said that, I am the first to admit, and I said it, that this is an exceptional situation, an exceptional procedure. Under no circumstances should this be seen as the new normal. It will not be the new normal for the very simple reason that we do not do migration policy through exceptional measures. We want to do migration policy with a major European agreement under the new EU pact for migration and asylum. That’s what we need. We don’t have it yet. I’m confident we will get it. Also, with the support of this House.

In between, because the term ‘instrumentalisation’ is not only a term that we discovered just like that: it’s happening. And the term does not concern, of course, the poor people who are freezing in the forest. The term concerns the collusion of international smuggling networks with a regime that is using them to attack the European Union. I was there. I knew, I saw in Iraq that the Council of Belarus was actually the central point that was marketing the whole visa regime.

So this has nothing to do with the people. It has to do with those who want to attack us, and it has to do with what we will do to prevent other people attacking us in the future. Precisely because this House has a role to play on migration policy, and to move beyond the exceptionality of Article 78(3), we have proposed yesterday in the Schengen Border Code, a new system that would allow for a more orderly management of accelerated procedures in terms of instrumentalisation.

Parallel to that, it is the European Union that is leading any effort to organise humanitarian assistance on the ground. It is the European Union that finances the IOM and the UNHCR to provide shelter to the most vulnerable. It is the European Union that finances the return flights of the most vulnerable so that they can start their lives back in their countries of origin, and it is the European Union that is already helping with readmission help to those who want to start a new life.

I would like again to stress that this procedure, Article 78(3), is not a normal migratory procedure. This is an emergency situation, and this is something that we are called to counter. It will not stop. We will face it in the future, too, and it is in a situation where the European Union should also be seen able to counter these attacks, to have something to say to those who want to attack us. And we will do that with the force of EU law, with the force of this Parliament, of the Council, of primary law. We will not do it under any sort of arbitrary procedures, and we should not forget that since we are discussing Article 78(3), that this is also a time-limited period of six months that only affects three Member States.

So with this proposal, we’re showing in practice that those Member States which feel they need the help, the solidarity of the European Union, will get it. We have done so in the past, and we will do so whenever challenged again in the future.

 
  
MPphoto
 

  Anže Logar, predsedujoči Svetu. – Spoštovani predsedujoči, spoštovani komisar, spoštovane poslanke in poslanci. Kot smo videli v zadnjih tednih, odločno in celovito ukrepanje proti beloruskemu režimu, ki izkorišča migrante v politične namene, začenja prinašati rezultate. S skupnimi diplomatskimi prizadevanji smo uspeli razbiti tudi del mreže za tihotapljenje migrantov, ki so vodile le te v Belorusijo.

Državam članicam, ki so jih ti hibridni napadi najbolj prizadeli, moramo še naprej zagotavljati odločno podporo. Hkrati moramo zaščititi naše evropske vrednote in se odzvati na humanitarne potrebe ljudi, ki jih beloruski režim grdo izkorišča, ter si med drugim prizadevati, da se jim omogoči vrnitev domov.

EU mora še naprej podpirati svoje države članice. V nobenem primeru ne smemo dopustiti spodkopavanja demokratičnih vrednot. Odločno moramo ukrepati, da bi ublažili razmere na mejah z Belorusijo, hkrati pa zagotoviti, da tretji akterji ne bodo ponovili takšnih ali podobnih brezvestnih dejanj.

Jasno je, da moramo k boju proti hibridnim grožnjam ter blažitvi njihovega morebitnega vpliva na varnost Evropske unije in njenih državljanov pristopiti celostno.

V tem postopku iskanja dolgoročne rešitve potrebujemo tudi intenzivno medinstitucionalno sodelovanje. Svet bo še naprej deloval v smeri konstruktivnega dialoga.

Naj se ob tem, glede na to, da gre za moje zadnje javljanje pred Evropskim parlamentom, še enkrat zahvalim vsem poslankam in poslancem in tudi Evropski komisiji za dobro sodelovanje v času slovenskega predsedstva.

Glede na to, da smo v času slovenskega predsedstva vse, kar smo nameravali, spravili pod streho, pričakujem, da ne bo izrednega zasedanja Evropskega parlamenta, zato še enkrat, zadnje javljanje. To je bilo to. Vesel božič in obilo uspeha pri nadaljnjem delu. Hvala.

 
  
MPphoto
 

  Πρόεδρος. – Η συζήτηση έληξε.

Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 171 του Κανονισμού)

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Biedroń (S&D), na piśmie. – Kwestia instrumentalizacji uchodźców na wschodniej granicy UE to problem, którego od wielu miesięcy nie udało nam się rozwiązać. Polska, Litwa i Łotwa potrzebują wsparcia Unii, jednak dyskutowana dziś propozycja środków nadzwyczajnych może mieć bardzo niehumanitarne konsekwencje. Według prawa europejskiego uchodźcy mogą zgłaszać wnioski o ochronę międzynarodową u napotkanych strażników. Jednak propozycja Komisji ma to zmienić.

Trudno sobie nawet wyobrazić, w jaki sposób możemy oczekiwać, że osoba, która chce złożyć wniosek, osoba, która od miesięcy mieszka w lesie, jest wygłodzona i wymrożona, na skraju wyczerpania, będzie w stanie dotrzeć do najbliższego punktu przyjmowania wniosków, który może być oddalony o 20 czy 30 kilometrów? To, co Komisja nazywa „bardziej uporządkowaną obsługą zgłoszeń”, w praktyce będzie oznaczać mniej zgłoszeń i jeszcze większe cmentarzysko w przygranicznych lasach.

Poważne kontrowersje budzi również możliwość przyspieszenia granicznej procedury, która tak naprawdę jest aprobatą np. dla polskiej „ustawy wywózkowej”, dzięki której rząd polski – wbrew międzynarodowym standardom – pozbywa się imigrantów, uniemożliwiając im ponowny wjazd na terytorium.

Omawianym tu projektem UE w białych rękawiczkach próbujecie pozbyć się problemu, nie zważając na nasze fundamentalne wartości, do których należy poszanowanie godności ludzkiej i praw człowieka.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ID), par écrit. – La crise migratoire avec le Belarus est donc à nouveau au programme de cette session plénière. J’avais déjà alerté sur l’arrivée de migrants par cette route dès 2019. Il est regrettable que des mesures de bon sens, à l’instar de l’édification de barrières physiques, soient rejetées par la Commission européenne. Celles qui nous sont proposées aujourd’hui concernent le rallongement des délais d’enregistrement des demandes d’asile ou encore l’accélération des procédures de retour. Tout ceci est louable, mais hélas, bien insuffisant.

Cet attentisme face au désastre migratoire est d’autant plus préjudiciable que le navire européen prend désormais l’eau de toute part. En son flanc sud, c’est la Bosnie-Herzégovine qui fait face à une crise interminable, avec à la clef les mêmes tragédies humaines d’hiver en hiver. Et ce, alors que l’on sait que plus de 80 % des arrivants dans ce pays sont des migrants économiques qui n’obtiendront jamais le statut de réfugié.

Dernièrement, une nouvelle enveloppe d’aide, de 2,5 millions d’euros, a été annoncée. En outre, en 2012, une étude commandée par le Parlement européen avertissait déjà de l’infiltration d’islamistes via cet itinéraire. Pour nos concitoyens, la crise migratoire se double donc d’un risque sécuritaire majeur.

 
  
MPphoto
 
 

  Kinga Gál (NI), írásban. – Lengyelország és a balti államok, amikor saját határaikat védik, védik az Unió külső határait is, teljesítve tagállami kötelezettségeiket. Mi, magyarok, ahogy eddig is tettük, ezután is segíteni fogjuk lengyel barátainkat, hogy meg tudják állítani a tömeges illegális migrációt a külső határokon. Az Európai Bizottság ezúttal sem a hatékony külső határvédelmet segítené intézkedésével, hanem továbbra is a migrációt menedzselné. Pedig 2015-ben a magyar határkerítés megmutatta, hogy a tömeges illegális migrációt meg lehet állítani. Európa csak erős külső határokkal lehet biztonságban, ezért az Uniónak végre meg kell változtatnia megengedő migrációs politikáját, amelyről évek látjuk, hogy nem hatékony, és helyette finanszíroznia kellene a fizikai akadályok létesítését. Hiszen azok hatékonysága egyértelmű. Magyarország mindeddig több mint 590 millió forintot költött el, hogy az Unió déli határszakaszán megállítsa a migránsokat. Itt az ideje, hogy Brüsszel is hozzájáruljon erőfeszítéseinkhez és költségeinkhez.

 
  
MPphoto
 
 

  Janina Ochojska (PPE), na piśmie. – Komisja Europejska przedstawiła projekt zmiany przepisów migracyjnych i azylowych dla Polski, Litwy i Łotwy. Jest on w takiej formie nie do przyjęcia. Na wschodniej granicy Unii mamy do czynienia z zaledwie kilkoma tysiącami osób ubiegających się o ochronę międzynarodową. Nie ma powodu do stosowania jakichkolwiek środków wyjątkowych, należy jedynie respektować prawo.

Wprowadzony 2 września stan wyjątkowy, przedłużony bezprawnie 1 grudnia, łamie prawa setek tysięcy osób mieszkających na terenach przygranicznych. Katastrofa humanitarna spowodowana wykluczeniem organizacji humanitarnych ze strefy przyczyniła się do śmierci kilkunastu osób. Proponowane przez Komisję przepisy obniżą standardy gwarantowane osobom ubiegającym się o ochronę międzynarodową, o której będzie arbitralnie decydował funkcjonariusz Straży Granicznej.

Dlatego sprzeciwiam się przepisom uchylającym stosowanie dyrektywy powrotowej wobec osób, którym odmówiono prawa do złożenia wniosku, oraz tych z decyzją negatywną. Oznacza to, że osoby te mogą być wydalone do Białorusi, co jest próbą legalizacji praktyk wywózek.

Poparcie działań polskiego rządu przez Komisję oznacza akceptację łamania przez rząd praw człowieka i podważa podstawowe wartości Unii. ETPC wskazywał, że Białoruś nie jest bezpiecznym krajem trzecim, do którego można odsyłać obywateli innych państw ubiegających się o ochronę międzynarodową. Komisja i Rada nie mogą ignorować tych faktów przy dalszej pracy nad projektem. Niech Komisja dokona realnej oceny sytuacji na granicy polsko-białoruskiej.

 
  
MPphoto
 
 

  Nacho Sánchez Amor (S&D), por escrito. – El debate ha versado sobre la propuesta de Decisión del Consejo sobre medidas provisionales de emergencia para la frontera exterior con Bielorrusia como respuesta al ataque híbrido contra la UE, especialmente Lituania, Polonia y Letonia, en forma de instrumentalización de personas, que lleva teniendo lugar desde el verano por parte del régimen de Lukashenko.

Durante el debate, el Grupo S&D ha expresado su gran descontento hacia las medidas propuestas que derogan el Derecho Europeo en materia de asilo.

El grupo considera que la mencionada propuesta sería una medida desproporcionada puesto que no existe una afluencia masiva de migrantes a Lituania, Polonia o Letonia en comparación con el número de personas que llegan cada semana a través de las distintas rutas del Mediterráneo o a Canarias.

Además, el Grupo S&D considera que el artículo 78, apartado 3, del TFUE no es la base legal apropiada, ya que solo contempla la posibilidad de adoptar medidas en materia de asilo, mientras que la propuesta de Decisión también regula medidas de retorno.

Por último, el grupo ha mostrado su preocupación dado que el Parlamento Europeo será sometido exclusivamente al procedimiento de consulta y, por tanto, su papel y derecho de escrutinio se verá muy limitado.

 
  
MPphoto
 
 

  Bettina Vollath (S&D), schriftlich. – Und wieder müssen wir zuschauen, wie unschuldige Menschen zum Spielball von Interessen werden! Herr Kommissar, Artikel 73 Absatz 8 AEUV ist ein Notfallmechanismus für einen plötzlichen Zustrom von Drittstaatsangehörigen: Die Anzahl von Menschen an unserer östliche Außengrenze ist jedoch eine überschaubare und das eigentliche Problem ist ein geopolitisches: die Instrumentalisierung dieser Menschen durch Lukaschenko, der dadurch Druck auf unsere Gemeinschaft ausüben will. Wir müssen Lukaschenko direkt antworten und nicht denselben inhumanen Weg wie der Autokrat selbst gehen und unschuldige Menschen miteinbeziehen. Sie sagten selbst, Herr Kommissar, dass es sich bei dem aktuellen Fall nicht um eine Migrationskrise, sondern um eine „grausame Art der hybriden Bedrohung“ handle. Deswegen fordere ich Sie auf, die angekündigten Maßnahmen der Kommission zurückzuziehen. Unsere Union hat sich den Menschenrechten verpflichtet und diese müssen wir auch an unseren Außengrenzen wahren: Das Recht, um internationalen Schutz anzusuchen, ist ein universelles und darf nicht durch irgendwelche Regeln – auch nicht, wenn sie von der Kommission erlassen werden – eingeschränkt werden.

 
Last updated: 23 February 2022Legal notice - Privacy policy