Text integral 
Stenograma dezbaterilor
XML 112k
Miercuri, 9 martie 2022 - Strasbourg Ediţie revizuită

6. Dezbatere cu prim-ministra Estoniei, Kaja Kallas - Rolul UE într-o lume în schimbare și situația securității în Europa în urma agresiunii împotriva Ucrainei și a invaziei acestei țări de către Rusia (dezbatere)
Înregistrare video a intervenţiilor

  President. – The next item on the agenda is the debate with the Prime Minister of Estonia, Kaja Kallas, on the EU’s role in a changing world and the security situation of Europe following the Russian aggression and invasion of Ukraine (2022/2583(RSP)).

Let me start by saying dear Prime Minister, dear Kaja, dear colleagues, the session today is devoted to the one of the most pressing issues – the EU’s changing role in a changing world.

Putin’s invasion shattered the peace our generation has known. It has changed everything. And Europe’s response must be proportionate to the serious, real and growing threat to our collective security. So we need to re-assess the European Union’s role in this new world. We need to boost our investment in defence and innovative technologies. This is the time for us to take decisive steps to ensure the security of all Europeans. The time to build a real security and defence Union and reduce our dependencies on the Kremlin.

What we have seen so far in terms of European coordination, solidarity and unity is unprecedented and this must be the blueprint of what we do going forward. Our people and our states have welcome more that 1.5 million Ukrainians into our communities, our homes and our hearts. We have matched massive sanctions with practical solidarity in a show of European values. And I know we can go further still and we must all do what we can.

We have with us today the Prime Minister of Estonia, Kaja Kallas. Kaja, thank you for accepting our invitation to address the Parliament and the people of Europe as part of our new ‘This is Europe’ debates, where different EU leaders can be present to discuss our common agenda.

We are also so pleased to welcome you back among us now as Prime Minister of Estonia, a Member State of the European Union that shares a near-300 km border with Russia.

Let me assure you, Prime Minister, that you will find us together in opposing this invasion, in ensuring a clear response to dealing with the Kremlin and in ensuring that democracy prevails.

We stand together for Ukraine. We stand together with Ukraine.


  Kaja Kallas, Prime Minister of Estonia. – Honourable President Metsola, esteemed Members of Parliament, dear guests, it is an honour and a privilege to be speaking here today. The European Parliament is not only a House of European democracy; it has also been my political base for four years. So here I feel at home, I feel among friends.

Sadly, our fellow Europeans in Ukraine cannot say the same. They are fighting for their homeland, for their loved ones, their freedom to choose their own destiny. The Ukrainian armed forces are putting up a fierce resistance that President Putin did not expect.

Ordinary people are on the streets showing the flag to the invading army, inviting them to go home. Ukrainian farmers have become famous for towing captured tanks back home. One story circulating on social media even speaks of a woman who downed a Russian drone by throwing a jar of pickles at it. Later she contested that it was a jar of pickled tomatoes.

‘How’, asks the commentator, ‘did they expect to occupy this country?’

At the same time, many others are streaming across borders, over two million have reached safety in the European Union. These refugees will keep coming. In the words of one humanitarian worker, ‘in a conflict, always watch which way the refugees are going’. In the current war, they are headed for the European Union, not for Russia.

Putin’s war is an act of raw military aggression against an independent and sovereign country that wants nothing more than to fulfil its own European dream. The aim is to terrorise civilians. We have seen it before in Grozny, we have seen it in Aleppo. Kindergartens, hospitals, residential buildings are targeted, in contravention of the international humanitarian law.

You have been doomscrolling on your phones just like I have. So I do not need to tell you of the atrocities taking place now, everyday, in places like Kharhiv, Mariopul as well as Kyiv, where many people are without water, electricity, food.

Putin’s war has also left ordinary Russians without access to the truth, they are living in isolated infospace. We thought that in times of the internet this was no longer possible, but it is. Our task is to break the wall of lies. It is a complicated task, we need to mobilise our technological potential to win the war for truth. And it goes without saying that global internet platforms have a huge role to play.

If you allow me Madam President, I would also like to address the Russian people directly.

Dear Russian friends, the European Union is not acting against you. Our measures are intended to isolate President Putin and his government, which is conducting a brutal war against Ukraine. You are now seeing only the beginnings of a deprivation which will become much worse as our sanctions kick in.

Your government is already instituting practices that are familiar to me from the Soviet times. Like censorship. Like threatening journalists with 15-year prison sentences for speaking about the war. Like rationing of foodstuffs. Like asking teachers to report on the political sympathies of their pupils and their parents.

Global companies are pulling out of Russia, airlines are no longer flying, you can no longer use your VISA and Mastercards. None of this is directed against you. It is directed against President Putin and his government. We understand that it hurts you, but it also hurts us.

It hurts you because autocrat does not care for the people, he only cares for his power. That is something that is so hard to understand in a democratic world.

Last year’s Nobel Peace Prize laureate Novaya Gazeta, editor-in-chief Dmitri Muratov, called this a question between, and I quote, ‘people for the state, or the state for the people’.

Dear Russian friends, we continue to hope for a democratic and stable Russia that is respectful of its neighbours and is governed by a rule of law.

Madam President, dear Members, since the 24 February, which coincidentally was the 104th anniversary of Estonia’s independence, the world has changed. President Putin’s invasion of Ukraine has ushered in a period of insecurity on our continent that we have not seen since 1939. And like we saw after the Second World War, our world will not return to the status quo ante.

Russia’s relationship with the outside world will be different. How to restore the trust in respecting international law and order? European attitudes toward security will be different and our institutional set-ups will need to adjust. And we might just have re-discovered what the liberal, international rules-based order was all about in the first place.

So in short, we will, in the future, speak about before times and the after times.

The free world has already begun to respond and the European Union has been at the forefront of this response, which itself is a welcome change. The EU is not normally seen to be a particularly nimble organisation, but in terms of security, we have changed more in the last couple of weeks than we have in the last 30 years.

We have imposed three packages of tough sanctions on top of those existing already since Russia’s invasion of the Donbas and annexation of Crimea in 2014. We have frozen assets, stopped Moscow’s access to its reserves held abroad and thrown Russia out of SWIFT. We have closed our airspace to Russian registered, owned and operated aircraft. We have shut down disinformation channels masquerading as media outlets. And we have acted to use the European Peace Facility to send a half a billion euros in much needed defensive weapons and non-lethal aid to Ukraine.

The EU has acted with an urgency, conviction and unity that has surprised President Putin and the world, and I dare say we have also surprised ourselves. We have, indeed, acted as a geopolitical Union.

Our citizens have responded as well by opening their pocketbooks and their hearts. By welcoming refugees, often into their own homes. By volunteering on humanitarian missions. By collecting food, clothing and medicines for those fleeing the war. Let’s not forget about the Irish fishermen. Our citizens are showing a generosity of spirit that makes me proud to be Estonian and proud to be European.

I know a bit about the kindness of strangers. As many of you know, I am the child of deportees whom Stalin sent away to Siberia. My mother was just six-months old when she was deported on a cattle car, along with her mother and grandmother, to what Estonians call the Cold Land. It was a stranger who gave my grandmother a jar of milk that kept my mother alive during this journey. It was strangers who dried the baby’s diapers on their skin as it was the only warm place in the cattle car. And it was strangers who helped in untold ways when they were allowed to return to Estonia.

So you could say we Estonians have some experience in being deported and fleeing wars. And we also have some experience with Russia, which we have been trying to share with the European Union since we joined. It was 78 years ago today when the Red Army bombed my home city Tallinn to the ground.

But my mother, the same baby who took her first trip abroad to Siberia, always taught me that it was impolite to say I told you so.

Madam President, dear Members, we are in this for the long haul. We will have to exercise strategic patience, because peace is not going to break out tomorrow. Russia expects us to make a step back soon. As Dmitri Medvedev explained to Putin in a recent public meeting of the Russian Security Council and I quote: ‘Sooner or later they – the West – will get tired of their own initiatives, they will come to ask us about returning to discussions and negotiations regarding all the matters of strategic security’. End of quote.

Putin will come to test us and yes, we will have to resist. That means that we need to keep supporting those fighting for Ukraine’s independence, while giving time for the sanctions and isolating measures to work to their full capacity. This will require a sustained effort from all of us. But we need also to think about what comes next. I see two areas for action.

First, we need to hardwire our fundamental change of heart into a policy of smart containment. We all want a democratic and secure Russia. This House expressed that desire last year when it honoured Russian opposition leader Alexei Navalny with the Sakharov Prize.

But what I mean by hardwiring is that we need now to consolidate what the free world has accomplished in the last weeks and build on it. We need to do this together with our trusted transatlantic partners and others who are like—minded. And there are many like-minded partners. If you look at last week’s UN General Assembly, the vast majority of the world community, 141 states, voted to condemn Russia’s military aggression against Ukraine. This vote demonstrates not only a victory for multilateralism but a win for the rule of law.

We also need collectively to give our strongest support to the International Criminal Court once the time comes. Last week, ICC Prosecutor Karim Khan announced that 39 State Parties to the Rome Statute had referred the situation to his office. This enables him to go ahead with the investigation into any past and present war crimes, crimes against humanity and genocide committed on any part of the territory of Ukraine by any person.

Here in the European Union, we need to push harder and faster to cut our energy dependence on Russian gas and oil. Because we have already committed to the green transition, this will be a win-win for our energy independence but also good for the planet.

We also need to move quickly to synchronise Ukraine’s power grid with that of continental Europe and make sure all parts of the EU are synchronised into the continental grid as well.

Turning to defence. Our decisions of last week to use the European Peace Facility to assist Ukraine are but the first step toward strengthening our continental security. We must transform our deterrent posture into a defence plan.

I am mindful that not all European Members are NATO allies. When my father was leading the Estonian negotiations to join NATO, he was often asked ‘why do you need this? Russia does not pose a threat anymore’. Well, we knew our neighbour then and we also know our neighbour now. I can only be grateful to the decision to join the defence alliance, but being part of the alliance also comes with obligations.

The 2% of GDP defence spending target must become an absolute minimum requirement. Estonia decided this already 10 years ago. And allow me here to thank Germany for having taken the previously unimaginable decision of raising its defence spending to 2%. All of Europe thanks you.

Let me say here clearly that as we strengthen European defence, we need to work hand-in-hand with NATO. Time after time we have agreed that a stronger Europe means a stronger NATO, just as a stronger NATO implies a stronger European defence. I look forward to a third joint declaration between the EU and NATO on the matter.

A stronger European defence means planning our spending wisely and in coordination. We must concentrate on those capabilities that are too expensive for any individual Member State to develop on their own, such as long-range air defence, including missile defence.

Our European capabilities need to be mobile, so we can move them quickly if we need to. And they need to be state-of-the-art. Russia may have an enormous military force, but we can compete with quality, breakthrough technology. I urge all Member States to submit only PESCO projects that bring a technological innovation to the table.

And here is a sobering thought: in stepping up European defence, we must find a consensus within the EU that sometimes the best way of achieving peace is the willingness to use military strength.

These are my thoughts on the need for a policy of smart containment. Let me now turn to the second area we should concentrate on as we think of the post-war order, and this is the future of Ukraine.

Madam President, dear Members, Ukraine came under attack in 2014 because it wanted to join the European Union. It came under armed attack on 24 February because it seeks to take its rightful place among us. It is in our interest that Ukraine becomes more stable, more prosperous and solidly founded on the Rule of Law. I know from Estonia’s own experience that this is how it works.

But it is not only in our interest to give Ukraine a membership perspective; it is also our moral duty to do so. Ukraine is not fighting for Ukraine, it is fighting for Europe.

If not now, then when?

I thank you for your attention.


  Josep Borrell Fontelles, Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. – Madam President, I should like to thank the Prime Minister of Estonia, Ms Kallas, for setting so clearly what is at stake. Her presentation has been so complete that I am afraid it will be difficult for me not to repeat what you have already said. I will try. I will try not to repeat what the Prime Minister has said, and you already know. And I want to bring to this House a double message. First, we have done a lot. Second, we haven’t done enough.

First, we have done a lot, breaking taboos and advancing something that was unthinkable some days or hours before. But certainly, it’s not enough and we should have done it quicker. So let’s be self-praising, but at the same time, let us be self-critical because the challenges that we are facing will require a stronger stance from our side. And we will require to be ready to pay a price, to pay a price because the consequences of the war will be long lasting and the consequences of this war will be shaping European policies for the years and decades to come.

We are going to face the problem of gas supply, refugees, changing above all in what do we understand by the security and defence policy of the European Union, and the fragmentation of the world economy that will certainly result from the weaponisation of interdependency, which is no longer something to be discussed in academic circles – it is not an abstract concept, it is a reality. Weaponisation of interdependency, and certainly we are dependent on Russian gas, and the first thing to do is to cancel this dependency.

Dear Members of the European Parliament, when the phone rang at 5 o’clock in the morning two weeks ago, and my Head of Cabinet told me they had started bombing Kyiv, I felt the page of history turning, and I felt that we were entering in a new era, in an new moment of the history, in an occasion in which we Europeans, we should be able to really face the challenge that Russia is putting to us.

And in order not to repeat what the Prime Minister has already said, allow me to make some evaluations about in general terms what’s going on in this new era of our history. The first one is that the fact that we Europeans don’t like war doesn’t allow us not to think about war.

Nous, les Européens, on n’aime pas la guerre. On l’a trop faite entre nous et ça nous a laissé un goût amer. On ne veut pas la faire, mais ceci ne veut pas dire que les autres ne veulent pas la faire. Il faut être deux pour faire la paix, il en faut seulement un pour faire la guerre.

À présent, nous faisons face à une guerre, car Poutine a une vision de l’Histoire complètement différente de la nôtre. Son univers mental est différent du nôtre et c’est pour cela qu’il a fait ce qu’il a fait. C’est aussi pour cela qu’il faut y faire face, tout en sachant qu’il s’est trompé dans un certain nombre de prévisions.

Putin ha pensado que Ucrania era débil y servil y se ha encontrado con un país fuerte y resistente. Pensó que Europa estaba demasiado dividida y era demasiado dependiente de su gas para mostrarse unida frente a él. Pensó que los Estados Unidos estaban demasiado ocupados con China para volver a fijar sus ojos en lo que pasaba en Europa. Pensó que la división entre Europa y los Estados Unidos era lo suficientemente grande como para que no nos uniéramos como hemos demostrado hacerlo. Y pensó que su ejército era capaz de aplastar Ucrania en pocos días, ocupar Kiev y colocar allí un régimen fantoche. Y todo eso no ha sido como él pensaba. Esta guerra va a durar y saldremos de ella en función de una serie de circunstancias que después les intentaré explicar.

La segunda consideración que hemos de hacer es que la interdependencia económica y una globalización no cambian la brutalidad de las relaciones de fuerza. Que el cambio político a través de las relaciones comerciales es una buena manera de construir un mundo pacífico, pero no es suficiente. Y, desde luego, no lo es frente a aquellos que no comparten nuestros valores de la democracia liberal.

Creo que fue Lenin quien dijo aquello de que los capitalistas estarían dispuestos a vender hasta la cuerda con la que los ahorcaremos si de ello sacan algún beneficio. Y Putin pensó que nuestra adicción al gas ruso era lo suficientemente fuerte como para hacernos retraer de la guerra en Ucrania. Pensó que nuestros lazos energéticos con Rusia nos inmovilizarían y, ciertamente, nuestros lazos energéticos con Rusia nos condicionan. Porque cada año pagamos por el petróleo, el carbón y el gas rusos el equivalente de las reservas de cambio que hemos bloqueado en los bancos occidentales, donde el Banco Central ruso las tiene depositadas. Hemos bloqueado el stock, pero no hemos parado el flujo. Y ya sabemos que los stocks son consecuencia de la acumulación de flujos, como ha hecho Putin desde que invadió Crimea, cuando puso a salvo sus reservas de cambio sacándolas de la denominación en dólares y en euros para ponerlas en la moneda china, en oro o en divisas que estuvieran fuera de nuestro alcance.

Por lo tanto, la primera cosa que tenemos que hacer es cortar el cordón umbilical que une nuestra economía con la rusa y cortar el flujo que le permite acumular reservas con las cuales financiar la guerra.

Eso lo podemos hacer al nivel de la macropolítica, como ayer hizo la Comisión, con una nueva directiva que pretende recortar, de aquí a fin de año, en dos terceras partes nuestra dependencia del gas ruso. Objetivo difícil pero realizable si realmente nos aplicamos a ello. Y eso requiere medidas macroeconómicas, medidas técnicas, y también requiere que los ciudadanos europeos bajen la calefacción de sus casas. También requiere que todo el mundo haga un esfuerzo individual en recortar el consumo de gas, igual que recortamos el consumo de agua cuando hay sequía e igual que nos ponemos una mascarilla para combatir el virus. Lo que hemos hecho contra la COVID-19 lo hemos de hacer a favor de Ucrania. Tiene que ser una movilización de los espíritus, de las actividades, de las actitudes individuales, en un compromiso colectivo para hacer frente a una tarea que es, sin duda, histórica y que hemos empezado demasiado tarde, pero más vale tarde que nunca.

Porque cuando Rusia invadió Crimea dijimos que teníamos que reducir nuestra dependencia del gas ruso. Desde entonces hasta ahora la hemos aumentado. En vez de reducirla, la hemos aumentado. Ya es hora de que sistemáticamente, permanentemente, constantemente, con el valor casi de una cruzada política, los europeos reduzcan su dependencia del gas ruso.

Porque la defensa de los valores liberales no se hará si no existe un compromiso político de los ciudadanos dispuestos a pagar un precio por ello. Será una pura quimera, serán declaraciones teóricas y retóricas si no estamos dispuestos a actuar más unidos, más coordinados, y a pagar el precio que tiene, inevitablemente, cualquier transformación estructural como aquella que representa cambiar el mix energético del conjunto de un continente.

También tenemos que luchar contra la narrativa. Ayer estuve hablando a los ciudadanos de la India, de Oriente Medio, de los Emiratos Árabes Unidos, para contrarrestar el discurso de Rusia, que dice que hemos sido nosotros, los occidentales ―en particular los ucranianos―, los que hemos iniciado la guerra, que somos nosotros los que lanzamos amenazas nucleares, que la culpa es nuestra por intentar empezar lo que ya llaman ―la llaman así― «la Tercera Guerra Mundial». Hay que combatir esta narrativa, primero cortando las fuentes de desinformación, como hemos hecho, y después desarrollando la nuestra. Porque no basta con silenciar la suya. Hay que desarrollar la nuestra. Les invito a todos ustedes, parlamentarios, a que desarrollan una gran labor de diplomacia parlamentaria, a hacerlo ahora más que nunca, llevando la voz de Europa para explicar qué es lo que realmente pasa.

Porque no todo el mundo tiene la misma clara conciencia que nosotros sobre lo que está pasando en Ucrania. Y porque los mensajes falaces, trucados de mentiras pueden perfectamente contaminar las mentes de aquellos que no tienen más información que la que reciben. Es nuestra obligación dar esa información permanentemente, porque tenemos una batalla acerca de la interpretación histórica de estos acontecimientos.

Hay que separar también al régimen de Putin del pueblo ruso. Hemos llamado a esta guerra «la guerra de Putin». Y es cierto, es su guerra, porque es él quien ha decidido iniciarla y solo él puede pararla. Pero tenemos que separar claramente lo que son los designios de una determinada persona, apoyada por un régimen, apoyada por un conjunto de oligarcas, basados en la corrupción y en la sustracción de las riquezas de un gran país, de lo que es el pueblo ruso, que ha tenido también el valor de salir a la calle a protestar contra la guerra. Hay varios miles de ciudadanos rusos que están en la cárcel por ello y que merecen nuestra solidaridad y apoyo tanto como los habitantes de Ucrania.

Esta confrontación va a durar. Va a ser como la COVID, no va a desaparecer un buen día. Va a permanecer y dejar su marca en la historia. Y su evolución va a depender de varios factores, algunos de los cuales no controlamos.

El primero es el equilibrio del poder militar en el terreno. Una guerra la ganan o la pierden los que combaten en ella y por eso es importante que sigamos apoyando con medios militares el esfuerzo del ejército del pueblo de Ucrania.

El segundo serán las consecuencias de las sanciones que hemos decidido aplicar contra Rusia en la dimensión financiera y económica. La economía rusa está poco integrada en la economía mundial. Rusia es hoy básicamente una gasolinera y un cuartel. Es un sitio donde venden hidrocarburos y con ello alimentan a unas fuerzas armadas dispuestas a intervenir donde haga falta, desde el Sahel al Cáucaso, pasando por Siria, y ahora en Ucrania. Dependerá del efecto de nuestras sanciones. Las noticias empiezan ya a señalar que Rusia corre el riesgo de default en algunas de sus deudas externas. En todo caso, la caída del rublo ha sido impresionante, lo cual demuestra la vulnerabilidad de su economía y eso tendrá impactos, desgraciadamente, también en la población. Sus efectos debilitarán, pero, desgraciadamente, no podemos esperar que se produzcan en los próximos días. Su impacto será duradero, pero se manifestará progresivamente a lo largo del tiempo.

Por eso hemos de seguir aumentando la presión a través de los medios de los que disponemos. Y quiero anunciar a esta Cámara que a estas horas se ha hecho llegar a los Estados miembros un nuevo paquete de sanciones que incluye a más de cien responsables de distintos niveles del Gobierno y de la nomenklatura rusa, y más sanciones económicas, que espero que sean aprobadas antes de que acabe esta sesión.

También va a depender de la movilización internacional contra la guerra. Va a depender de lo que haga el resto del mundo. Sí, podemos estar satisfechos del extraordinario éxito diplomático que representa que 141 países hayan condenado a Rusia y solamente 4 ―¡y qué 4!― hayan sido los que la apoyan. Y ¡qué 4!: Corea, Bielorrusia, Eritrea... Valiente compañía. Esta es su única compañía.

Pero también hay muchos países que se han abstenido. Y hemos de interpretar esta abstención, especialmente en África. Hemos de entender de qué forma entiende el mundo lo que está ocurriendo. Y hemos de reforzar nuestros lazos con aquellos países que, por algunas razones relacionadas con el temor a Rusia y otras relacionadas con el ansia de demostrar una independencia de pensamiento y de acción, no se han unido a la condena, sino que se han abstenido o no han participado en la votación. América, la del Norte y la del Sur, ha estado muy unida en la condena a Rusia. No lo ha estado tanto África. Desde el punto de vista geopolítico tenemos que concentrar nuestra atención en una relación más profunda con los países africanos para compartir las mismas actitudes cuando el mundo entra en una fase crítica como esta.

Putin ha intentado conquistar rápidamente las ciudades. Y no lo ha conseguido. Pretendía tomar Kiev en una semana y Kiev resiste. Todas las ciudades ucranianas resisten. Y, ante eso, hace lo que el ejército ruso sabe hacer, que es bombardear. Lo hizo en Alepo. Lo ha hecho en toda Siria, reducida a escombros, lo hizo en Chechenia y lo va a hacer en Ucrania. Sin ninguna clase de consideración por las víctimas civiles que pueda producir, abriendo corredores humanitarios con la condición de que conduzcan hacia Rusia y bombardeándolos en el momento en que la gente empieza a utilizarlos.

Nuestra condena moral no puede ser mayor. Pero esto no es un problema de moral. Es un problema de fuerza. Es un problema de trabajo diplomático. Porque a pesar de toda la condena que hagamos, tenemos que seguir trabajando para conseguir un alto el fuego y que se abran negociaciones directas e incondicionales entre Ucrania y Rusia bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

Mientras tanto, nosotros tenemos que repensar lo que queremos ser. Tenemos que repensar cuándo y cómo vamos a activar aquellos artículos del Tratado —que están en el Tratado— que prometen que Europa construirá una defensa común —no alternativa a la OTAN, sino complementaria—, que dedicaremos más fuerza, más capacidad, más voluntad política, más compromiso a tener capacidades que aumenten nuestra seguridad y nuestra defensa.

Y debo expresar mi satisfacción por el hecho de que Alemania haya dado un primer paso al frente en esta dirección. A nadie le gusta decir a sus ciudadanos que tiene que aumentar su esfuerzo militar. Todos preferimos la mantequilla a los cañones, como se decía durante las guerras mundiales. Pero, cuando en 1975 se firmaron los Acuerdos de Helsinki, los países que hoy forman la Unión Europea gastaban en defensa aproximadamente el 4 % de su PIB. Y ahora están gastando aproximadamente el 1,5 % de su PIB. Una reducción del 4 al 1,5 % en cincuenta años de paz pudo estar justificada cuando los dividendos de la paz se empleaban en aumentar la seguridad social, el Estado del bienestar. Pero, ahora, con los desafíos que tenemos enfrente, sería realmente negar la realidad si no hiciésemos el esfuerzo pedagógico necesario para explicar a nuestros ciudadanos que nuestro sistema de vida tiene un precio; que hemos organizado Europa como un jardín a la francesa, ordenado, regulado, regido por leyes y normas, pero que, fuera, la jungla crece. Y si no queremos que la jungla invada nuestro jardín, tenemos que invertir no solo en cuidarlo, sino también en defenderlo. Porque desde Gibraltar hasta el Cáucaso nuestro entorno está rodeado por un círculo de fuego alimentado, entre otros, por Rusia, en el Cáucaso, en Siria y ahora en el Sahel.

Los europeos necesitan que el ruido de las bombas a las cinco de la madrugada de hace quince días, al caer sobre Kiev, les despierte de sus sueños de bienestar y les permita enfrentar los desafíos que no hemos buscado, pero que el mundo proyecta sobre nosotros. Y Ucrania es el primero. Corten el gas en sus casas. Disminuyan la dependencia de quien ataca a Ucrania y comprometámonos más en una defensa colectiva, que es una obligación de los Tratados a la que hemos prestado demasiada poca atención hasta ahora.


  Arnaud Danjean, au nom du groupe PPE. – Madame la Présidente, Madame la Première ministre, Monsieur le Haut Représentant, depuis 30 ans et les guerres yougoslaves, les occasions d’entendre que l’heure de l’Europe a enfin sonné n’ont pas manqué. Et pourtant, dans le domaine de la défense, les progrès n’ont jamais été à la hauteur des effets d’annonce.

Aujourd’hui, l’agression russe contre l’Ukraine nous fait basculer dans une nouvelle ère et l’Europe doit vite en tirer les conséquences. Pour concrétiser enfin l’indispensable réveil stratégique européen, nous avons déjà à notre disposition beaucoup d’instruments qui ne demandent qu’à être utilisés. Ce qui a manqué ces dernières années, ce ne sont pas des outils, ce sont surtout des volontés politiques fortes, unanimes et simultanées de la part de nos États membres.

Nous avons des pans entiers du traité de Lisbonne sur la sécurité et la défense qui n’ont pas été explorés – article 42, paragraphe 7, article 44. Nous avons des instruments financiers dont nous découvrons aujourd’hui la pertinence, mais qui n’ont pas reçu les ressources budgétaires nécessaires – Facilité européenne pour la paix, Fonds européen de la défense. Nous avons même déjà la fameuse force d’intervention puisque les groupements tactiques – les fameux «battle groups» – existent déjà depuis plus de 20 ans.

D’autre part, nous savons aussi ce qui nous fait défaut: tous nos manques technologiques et capacitaires sont identifiés et recensés chaque année dans les rapports européens. Il faut maintenant agir. Nous avons une industrie européenne de défense performante, capable de relever ces défis. Que la Commission, de grâce, cesse immédiatement toute velléité de soumettre ces industries, d’ailleurs largement duales, à des règles de taxonomie, sociales ou environnementales, qui vont assécher les investissements dans un secteur stratégique.

Plus que les annonces importantes qui vont être faites dans les prochains jours par les dirigeants européens, la crédibilité européenne se jouera sur la durée. C’est de mise en œuvre concrète et irréversible dont nous avons besoin, car rien ne serait pire que de se retrouver dans quelques mois ici, à la faveur d’une accalmie que nous espérons tous, pour constater que l’effort se sera relâché.


  Iratxe García Pérez, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, señora primera ministra Kallas, bienvenida al Parlamento Europeo, a su casa.

El ataque criminal de Putin nos ha puesto ante el espejo de nuestras propias fortalezas y debilidades como Unión. La posición vacilante que tradicionalmente tuvimos hacia el Kremlin contrastó con las medidas enérgicas tras el estallido de la guerra, en particular el acuerdo con las sanciones económicas y el cambio de una política de asilo que nos aleja del vergonzoso cierre de fronteras a los sirios en 2015.

En apenas unos días, hemos dado un paso gigante en nuestra construcción como actor global. Una vez más se demuestra que la Unión Europea se forja a golpe de crisis. Y ha llegado el momento también de hacer autocrítica para aprender de nuestros errores: nunca más debemos sacrificar los derechos humanos por el gas.

La creación de reservas estratégicas de gas, la compra conjunta de gas y la interconexión de la península ibérica como centro de almacenamiento y distribución son un imperativo estratégico urgente. La imposición de un gravamen a las empresas eléctricas que no invierten en energías renovables es igualmente una necesidad imperiosa, porque cada euro que invirtamos en energías verdes reducirá nuestra vulnerabilidad estratégica.

También necesitamos una hoja de ruta para rectificar los errores cometidos en la crisis de refugiados de 2015. La activación de la Directiva sobre protección temporal obliga a los Estados miembros a facilitar alimentación, educación, sanidad y trabajo. Ahora debemos consensuar un sistema de reparto solidario y establecer una estructura de acogida. La protección a las víctimas de guerra representa una oportunidad para pensar en una nueva política migratoria basada, esta vez sí, en la responsabilidad y en la solidaridad.

Y también debemos prepararnos para apoyar al pueblo ucraniano. Nunca quisimos una guerra; Putin es el único responsable. Hoy, las armas para la supervivencia de una Ucrania libre son las que no tuvo la Segunda República española hace ochenta años por la inacción de las democracias europeas. En esta hora trágica, el ejército ucraniano necesita medios militares para defender a hombres, a mujeres y a personas vulnerables. Su seguridad también es la nuestra, porque nadie estará a salvo en el resto de Europa si permitimos que Putin se imponga.

El asesinato impune de la población viola las mismas leyes de la guerra contempladas en la Convención de Ginebra, y es urgente que las Naciones Unidas puedan organizar corredores humanitarios. Igualmente, la Corte Penal Internacional debe avanzar en la investigación de Putin como criminal de guerra. Y, en su papel de mediación, China debe abandonar su ambigüedad y ofrecer pasos tangibles para garantizar la paz.

La solución a la cobarde agresión de Putin no debe ser la rendición de Ucrania o la amputación de su territorio. Hablemos alto y claro ante Putin: todo Estado europeo democrático tiene derecho a formar parte de la Unión Europea, incluida Ucrania.

Hoy también es importante que este Parlamento exprese su absoluto apoyo a los países bálticos y a todos los países que tienen fronteras con Ucrania y con Rusia. Hace unos días pude comprobar la fuerza de la solidaridad en la frontera entre Ucrania y Hungría. Es admirable el trabajo de la Cruz Roja y de las organizaciones y de los voluntarios que están atendiendo las necesidades de los refugiados. Aprovechemos el apoyo de la ciudadanía para fortalecer la identidad europea, para reafirmar nuestros valores, para avanzar en una Europa más fuerte.

En la lucha contra tiranos como Putin, ha llegado la hora de dejar de pensar qué puede hacer la Unión Europea por nosotros y pensar qué es lo que nosotros podemos hacer por la Unión.


  Nathalie Loiseau, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, Madame la Première ministre, Monsieur le Haut Représentant, la guerre est revenue hanter l’Europe. La mort frappe à nos portes et nous devons nous rendre à l’évidence: en dépit de nos efforts et de l’héroïsme du peuple ukrainien, nous n’avons pas pu empêcher la guerre et nous ne parvenons pas encore à l’arrêter.

Bien sûr, nous avons fait beaucoup en peu de temps, des sanctions contre le régime russe à la fermeture des canaux de propagande de Moscou, en passant par la livraison d’armes à l’Ukraine. Mais nous le voyons bien, ce n’est pas encore assez.

Nous devons faire plus pour défendre le peuple ukrainien et pour nous défendre nous-mêmes. Nous devons apprendre à nous passer du pétrole et du gaz russes. Nous devons armer davantage encore l’Ukraine, non pas pour prolonger le conflit, mais pour qu’elle puisse protéger ses civils pris sous le feu des bombes russes. Nous devons veiller sur la Moldavie, qui accueille tant de réfugiés et qui tremble d’être la prochaine cible de Vladimir Poutine. Nous devons nous protéger nous-mêmes en accroissant enfin de manière significative nos efforts de défense. L’Allemagne augmente son budget militaire? Tant mieux, il était temps. Le Danemark songe à rejoindre l’Europe de la défense? Qu’il soit le bienvenu.

Mais il nous reste encore beaucoup à faire. La mobilité militaire n’a pas fait assez de progrès. Nos infrastructures critiques ne sont pas encore assez protégées. Nous devons surtout renforcer la solidarité des pays européens. Je salue le renforcement de la présence de l’OTAN à l’Est, mais songeons tout autant aux pays qui ne sont pas membres de l’Alliance atlantique – je pense en particulier à la Suède et à la Finlande. À l’heure où l’Europe doit adopter sa boussole stratégique, n’hésitons pas, ne lésinons pas, construisons l’Union européenne de la défense. Ce ne sera pas trop tôt après en avoir parlé si longtemps. Faisons en sorte que ce ne soit pas trop tard.


  Ska Keller, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, the war Putin is waging is targeted against Ukraine, shelling civilian areas and attacking refugees, but his war is also meant against Europe as a whole.

Putin intends to destroy the post—Cold War European security architecture. Putin is waging a war against democracy, rule of law and freedoms, which are universal values. As the European Union, as the Union built for peace, we must act for the European security.

At European level, we need to make sure that the Member States’ defence is functioning, that investments are compatible with one another, that pooling and sharing finally gets implemented, and that we have common standards so equipment cannot be used by one State alone.

But colleagues, if we are exclusively thinking about the army when saying defence and security, then we don’t see the whole picture. Security means much more. It means energy security and energy independence. We need to get rid of the dependence on Russia’s fossil fuels and raw materials – be it gas, oil, coal or uranium. We have plenty of sun and wind to use on our own. We have the technology at hand. We need to reduce our consumption and speed up Fit for 55, investing massively in renewables, in energy efficiency and in energy saving.

Security also means civil protection. In the last years and decades, much of the protective infrastructure in Europe has been neglected. Floods and wildfires in recent years have already shown us the lack of preparedness. The EU and its Member States need to urgently work on how to effectively protect citizens.

Security also means making sure that Europe’s critical infrastructure is well—functioning, well—stocked and in public hands. The same goes for cybersecurity and our digital infrastructure and data. We need to talk about resilient societies, about communities that help each other and are educated to withstand misinformation campaigns and to spot fake news.

Security for Europe means solidarity among Member States, about sharing the efforts, for example, for welcoming the many people fleeing Ukraine. They need to be housed, they need medical care, the children need to go to school, and that will need a shared effort by all Member States and not just a few. We have seen it in the last two weeks. When we act together, we are strong. This is the lesson that we have to carry forward.


  Jaak Madison, on behalf of the ID Group. – Madam President, I will start in English because it’s for a bigger audience. I’m really surprised, in a positive way, that, if I listen, our good colleagues from the Socialist Group and from the Renew Group are calling for more military help to Ukraine. That’s exactly what we have to do. I’ve heard some arguments that, if we help Ukraine in a military way, then the war would be bigger, there would be more chaos, it would be a disaster in the world, and it would be a Third World War. But no. The sooner we end the war in Ukraine, the sooner the Russians will be back in their own territory, and the sooner those refugees – who are really refugees today, women and children are escaping from a war zone to neighbouring countries – can go back to their homes.

I just read yesterday that our good colleagues from Poland are ready to help Ukraine with fighter jets. That’s what we have to do. And unfortunately, I read that our good colleagues from the US are scared now. They are not ready to really move those fighter jets through NATO bases to Ukraine. But every day the Russians are just killing ordinary people. They are killing children. They are attacking hospitals. They are attacking ordinary houses. And every day that we wait to help, the more disasters there will be. And if the Russians succeed in Ukraine, then there is the question, who’s next? In the last three months, we have seen their ambitions. We have seen what they have said and their dream is to go back to the Soviet Union times. Unfortunately I, and also Ms Kallas, are from a country that is very close to Russia, and it’s very easy to close the Baltic States from the Western world. That’s why we have to stop the war as soon as possible, and harmfully, against Russians.

I would also like to mention that we have to understand that there has been huge support from the Russian population for Putin. Look at 2014, after the Crimean annexation. There was huge support to go to Crimea and to occupy it. So that’s why I wouldn’t say that there are totally different parts of Russia, that there is Putin and the Kremlin, and there are ordinary people. A large part of Russians are unfortunately still supporting this aggressor.

Lõpetuseks eesti keeles proua Kallasele, kuna see on nö siseriiklikult ka oluline ja kuna mul ei ole Teiega võimalik väga tihti kohtuda. NATO on meile oluline liitlane, keegi ei kahtle selles. Aga selleks, et liitlased saaksid meid kaitsta, on meil vaja ka ise panustada, maksimaalselt. Eestis on poliitiline konsensus kõikide parteide poolt, et me peame investeerima võimalikult kiiresti ja võimalikult palju Eesti riigikaitsesse. Võtma riigikaitselaenu ajal, kui meil on kõige madalam välisvõlatase Euroopa riikidest, ajal, kui inflatsioon on lendamas taevasse, ja ajal, kus meil käib sõda meie naabri juures. Ainult üks partei on sellele vastu olnud – kahjuks Reformierakond ja peaministri erakond. Põhjendusega, et muidu eelarve pole tasakaalus. Täna pole aeg rääkida eelarve tasakaalust – täna on vaja rääkida sellest, et me suudame investeerida meie kaitsevõimesse, kus kõik parteid, isegi Eesti sotsialistid, on sellega täiesti nõus. Seega, proua Kallas, kaitseme Ukrainat, kaitseme Euroopat, aga kaitseme ka Eestit! Suur aitäh!


  Anna Fotyga, on behalf of the ECR Group. – Madam President, we used to call the Soviet Union ‘the empire of evil and the prison of nations.’ Now looking, listening to news after the bloody, awful, full—scale, cruel aggression of Russian Federation on Ukraine, we feel an unbearable déjà vu. Once more willing to call it like this.

Ukrainians fight what we call ‘bellum iustum’ – a war that is just – because with arms in their hands, they defend their territory, whole territory, internationally recognised territory. They defend their families, innocent civilians against an enemy, against war crimes, against crimes against humanity, because we see traces of this, not only traces, actually already many documented cases.

Unfortunately, future security of our continent and probably global security, very much depends on the result of this war, and therefore we have to do our utmost to stop it. How to respond proportionately, Madam President, to killings of innocent children only 18 months old and how to use strategic patience when we have these kinds of results.

The only way I see, is that after the surrender of the Russian Federation, full rejections of neo—imperialist ambitions of will. And that is not only Putin, that’s sure. The will to stay aggressive vis—à—vis neighbours and much more beyond. We have to work to this end.


  Martin Schirdewan, im Namen der Fraktion The Left. – Frau Präsidentin! Herzlich willkommen, Frau Ministerpräsidentin! Der völkerrechtswidrige Angriff auf die Ukraine hat viele Menschen zutiefst erschüttert. Viele haben derzeit Angst davor, dass dieser Krieg andere Länder erfassen könnte und zu einer Eskalation zwischen Atommächten führt.

Wir müssen alles dafür tun, dass dieses Szenario nicht eintritt und dass dieser Krieg im Herzen Europas unverzüglich beendet wird. Die europäische Friedensordnung wird mit jedem Flugangriff, mit jeder Granate, mit jeder abgefeuerten Kugel zerstört und die bestehende globale Sicherheitsarchitektur erschüttert. Dafür trägt Wladimir Putin die Verantwortung – ohne Wenn und Aber.

Ich will an dieser Stelle auch sagen, dass dieser feige Angriff eigene politische Ansichten infrage stellt und mich dazu zwingt, um neue Antworten zu ringen. Da, wo es keinen Zweifel geben kann, sondern nur eine eindeutige Antwort, ist unsere Solidarität und unser Mitgefühl mit der ukrainischen Bevölkerung, die eine schreckliche Tragödie durchlebt. Meine Gedanken sind auch bei den mutigen Russinnen und Russen, die nicht nur gegen den Krieg, sondern unter großen persönlichen Gefahren auch gegen die zunehmend diktatorische Herrschaft von Putin auf die Straße gehen.

Es braucht wirksame Sanktionen gegen Putin und seine Oligarchen. Nur wer dessen Machtapparat trifft, greift auch seine Machtbasis an. Vergesellschaften wir deren Villen, die Jachten, spüren wir dem schmutzigen Geld nach und stellen wir diese Reichtümer für humanitäre Zwecke und den Wiederaufbau der zerstörten Städte in der Ukraine zur Verfügung. Aber damit die gezielten Sanktionen wirklich wehtun, muss endlich Schluss damit sein, dass Oligarchen ihr Geld in EU-Steueroasen parken. Wir brauchen Steuertransparenz, EU-weite Immobilienregister und eine scharfe Regulierung für Kryptowährungen.

Perspektivisch wird die Europäische Union ihre Rolle in einer neuen globalen Sicherheitsarchitektur nur dann glaubwürdig umsetzen können, wenn sie sich unabhängig mit Energie versorgt. Erneuerbare Energien müssen jetzt ausgebaut werden, und es braucht eine nachhaltige europäische Ernährungssouveränität, es braucht Autonomie und öffentliche Kontrolle bei kritischer Infrastruktur – wie der Halbleiterindustrie, bei der Gesundheitsversorgung, bei der öffentlichen Daseinsvorsorge.

Meine Damen und Herren, es wird eine Zeit nach diesem fürchterlichen Krieg geben. Und auch wenn in diesen Tagen viele Gewissheiten infrage gestellt sind, so bleibt doch eine Überzeugung intakt: Die Welt wird durch Aufrüstung und militärische Gewalt kein sichererer Platz. Wollen wir unseren Kindern eine friedliche Zukunft garantieren, brauchen wir konkrete Abrüstungsschritte, die Stärkung internationaler Organisationen, ein Ende von Massenvernichtungswaffen. Wir werden weiterhin an einer Sicherheitsarchitektur arbeiten müssen, die auf internationalem Recht basiert und in der Konflikte friedlich durch Diplomatie und nicht durch Krieg gelöst werden.


  Kinga Gál (NI). – (a felszólalás eleje mikrofon nélkül hangzik el) ...katonai agressziója. Európa közös érdeke, hogy Ukrajnában mielőbb visszaálljon a béke és a biztonság. Fontos a NATO-külügyminiszterek pénteki döntése, miszerint NATO nem lesz a háború részese, és meg kell akadályozni, hogy a háború Ukrajnán túlra terjedjen. Ehhez most stratégiai nyugalomra és felelősségtudatra van szükség. Minden olyan lépést kerülni kell, amely belerángatná hazánkat a szomszédban zajló háborúba, veszélybe sodorva a magyar emberek biztonságát.

Magyarország elkötelezett a béke helyreállítása mellett. Szombaton a magyar–ukrán határon jártam. Láttam a tömegesen érkező menekülteket, szinte csak nőket gyermekekkel. Egy emberként segíti őket az ország, érkezzenek Ukrajna bármelyik részéről. Magyarország egyik legnagyobb humanitárius akciója zajlik, emiatt érthetetlen és elítélendő a rengeteg ellenünk gerjesztett rosszindulatú álhír, dezinformáció, amelyek akár a határ túloldalán élő magyarok biztonságát is veszélyeztetik. Hiszen háborús helyzetben minden szónak fokozott ereje van. Kérek mindenkit, hagyjanak fel a rosszindulatú álhírterjesztéssel.


  Rasa Juknevičienė (PPE). – Madam President, colleagues, the security situation in Europe today depends on one thing and one thing only: whether we stay strong and united and defeat the 21st century Hitler and Stalin in one, called Putin; whether we defeat him is up to us. Yesterday, a Ukrainian writer, Oksana Zabuzhko, said ‘Ukrainians are not afraid of Russia. The Ukrainians will defend their land’. What about us? Is the European Union afraid of Russia? Are we afraid of high costs? All of us, we have to say ‘no’.

Now the key questions for ourselves are, first, full military assistance to the Ukrainians currently defending Europe. Second, full containment of the Putin regime and Russia to the point of total embargo. Third, sanctions until the very end, until the last occupier leaves the Ukrainian soil, all of its territory. Fourth, a special procedure for Ukraine’s EU candidate status now. Ukraine signed its membership application in blood. I call on the Council not to be afraid of Russia and of this challenge to ourselves. Ukraine needs political protection.


  Pedro Marques (S&D). – Senhora Presidente, Senhora Primeira-Ministra, Caro Alto Representante, Colegas, a guerra que nos choca pelas atrocidades cometidas, infiltra-se agora na nossa vida através da economia. É o custo dos combustíveis dos nossos carros, a carne à nossa mesa, o pão. Mas não permitamos que as consequências económicas ditem qualquer cedência perante a bárbara agressão, pois seria uma falha de humanismo e solidariedade de que nunca nos perdoaríamos.

Assumamos os custos da defesa da liberdade. Hoje é a dos ucranianos, amanhã pode ser a nossa. Tal como na pandemia, é fundamental que a UE aja rápido antes que da guerra resulte uma crise profunda. Um grande plano económico de resposta à crise da guerra é, por isso, indispensável. Não será o redirecionamento do NextGenerationEU, cujos fundos são necessários para o défice de investimento estrutural da União Europeia.

É preciso um novo plano com novos recursos comuns, um NextGenerationEU 2.0. O sucesso que tivemos quando não nos faltou ambição para responder à crise da COVID-19 deve guiar—nos agora para respondermos a mais este desafio, que põe em causa a própria União.


  Petras Auštrevičius (Renew). – Madam President, Putin’s plan to steadily expand aggressive Russkiy Mir has turned into a brutal war against Ukraine, a human tragedy and become a litmus test for the EU and the West in general.

Let us recognise that Ukraine is a welcome candidate to our family. Let us help repel the aggressor and let us give them all the support they need. Let us provide a safe haven for Ukrainian women, children and elderly people who are forced to flee. We have no right to let Srebrenica happen again. We must do everything possible to return the sky over Ukraine to a peaceful blue and to make the evacuation of civilians safe.

Let us create an EU civilian force that can ensure the safety of evacuation at short notice. Colleagues, no-fly zone, no Europe zone. The European Union’s response to the aggression against Ukraine must be based on a principle, collective victory or collective failure, and I believe only the latter is not a choice. Long live European Ukraine!


  Jordi Solé (Verts/ALE). – Madam President, Jean Monnet was definitely right when he wrote in his memoirs, ‘Europe will be forged in crisis’. The EU’s response to the terrible crisis provoked by Putin’s invasion of Ukraine has been swift, united and strong. It’s an answer that lives up to the seriousness of the moment, the worst security crisis in Europe since the end of the Second World War, and it has allowed us, EU citizens, to feel convinced that, by helping Ukraine in almost every way we can, we are defending the pillars of our common European house as well.

Whether this determination will lead the EU finally to become a geopolitical player is still to be seen. We have progressed a lot in just a few days, it’s true, but there is still much more to be done and much more convergence in foreign and security policy to be achieved. What is for sure is that the EU’s response has been one of Putin’s many miscalculations. He expected the usual disunity and vague diplomatic jargon, but instead he has got unprecedented sanctions for his regime and unprecedented solidarity with Ukraine.

It is now of the utmost importance that the EU’s unity and solidarity holds in the event of a prolonged war, and even when the economic reverberations of the war start hitting our economies. Our unity will be key to make Putin end his bloody war. While decisive progress in shaping our own security and defence is to be expected in the months to come, we must not forget or relinquish the role that real diplomacy will have to regain at some point in this painful conflict. The sooner, the better. We will also have to be ready to play a key role in that.


  Mara Bizzotto (ID). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, la guerra in Ucraina è una drammatica follia. L'aggressione militare fatta dalla Russia di Putin contro l'Ucraina va condannata nella maniera più assoluta e va fermata il prima possibile, usando le armi della diplomazia per ristabilire la pace. Siamo di fronte a una guerra sporca, che sta provocando morte e distruzione tra i civili, e che rischia di sconvolgere il mondo intero. La guerra in Ucraina ci riguarda tutti da vicino, perché è un attacco ai nostri valori e a tutto l'occidente libero.

La minaccia nucleare avanzata da Putin è una minaccia alla sicurezza mondiale, alla sicurezza di ognuno di noi, di fronte alla quale non si può far finta di nulla. Tutti noi abbiamo il dovere di difendere con ogni mezzo la nostra libertà e la nostra democrazia. Questa deve essere la nostra missione di fronte alle minacce globali che ci arrivano da dittature e regimi come la Cina comunista, l'Iran e i pasdaran islamici o la Russia di Putin.

Per vincere queste sfide dobbiamo essere compatti e rilanciare con forza l'alleanza con gli Stati Uniti d'America; è tempo di rafforzare l'Alleanza atlantica, è tempo di costruire una solida alleanza con Israele, è tempo di creare una relazione speciale con la Gran Bretagna e i paesi dell'anglosfera, che sono alleati fondamentali per le politiche di sicurezza e difesa comune.

Su queste partite politiche l'Europa deve recitare un grande mea culpa per le ambiguità, i doppi giochi e gli errori commessi in questi anni. Cari colleghi, la guerra in Ucraina ci pone di fronte a un bivio della storia: da una parte il mondo della libertà e della democrazia occidentale, dall'altra parte il mondo della dittatura, dell'oppressione e della violenza. Noi stiamo dalla parte del popolo ucraino, perché il bene vinca sul male, perché la pace fermi le bombe e perché la libertà trionfi sulla dittatura.


  Ryszard Czarnecki (ECR). – Pani Przewodnicząca! Pani Premier! Panie Wysoki Przedstawicielu! Sankcje realne – tak, ale bez wyjątków. Rosja utrzymuje się z eksportu broni i eksportu surowców. Jeśli kraje naszej Unii będą mówić: sankcje – tak, ale..., to wówczas będzie to prezent dla Putina i będzie to pozorna solidarność. Pan przewodniczący powiedział o rozmowach pokojowych pod auspicjami ONZ-etu. Jutro będą w Turcji, z inicjatywy Turcji, rozmowy szefów MSZ-etu Ukrainy i Rosji. Na te rozmowy nie mamy żadnego wpływu. Na negocjacje pod auspicjami ONZ-etu być może jakiś byśmy mieli. Ktoś był szybszy, ktoś był wolniejszy.

Piękna metafora, Panie Przewodniczący, o europejskim ogrodzie i dżungli. Tyle że w tym ogrodzie był brak solidarności. W naszym ogrodzie były spory wewnętrzne i ataki na kraje, które sąsiadują z dżunglą. Teraz chciałbym, żeby Pan obiecał, że tych ataków w sytuacji inwazji dżungli więcej nie będzie. Zwłaszcza na kraje, które z tą dżunglą graniczą.

I wreszcie parę słów o NATO, bo o tym mowa. Cieszę się, mam nadzieję, że Finlandia tę decyzję podejmie. Zwłaszcza po rozmowach w zeszłym tygodniu, jakie miały miejsce między Helsinkami a Waszyngtonem. Natomiast jedna rzecz bardzo ważna: wspólne działania NATO, a nie tak, że poszczególne kraje na własną rękę będą podejmowały decyzje, bo takich decyzji nie będzie.


  Silvia Modig (The Left). – Arvoisa puhemies, arvoisa pääministeri, Venäjän aloittama sota on täysin tuomittava. Se on julma ja raukkamainen hyökkäys suvereenia valtiota kohtaan ja täysin viattomat siviilit ovat sen suurimpia kärsijöitä. Samalla kun varaudumme auttamaan pakolaisia, meidän on tehtävä kaikkemme, jotta Ukrainaan saadaan rauha, ja kiristettävä pakotteita entisestään.

Monissa jäsenvaltioissa käydään nyt kiivasta keskustelua niiden asemoitumisesta uudessa, huonommassa turvallisuuspoliittisessa tilanteessa. Kuten Ukrainalla, kaikilla suvereeneilla valtioilla on oikeus tehdä omat turvallisuuspoliittiset ratkaisunsa itsenäisesti. Niitä ei tule tehdä pelon sanelemana, vaan vakaan harkinnan kautta maltilla, mutta ilman turhaa viivyttelyä tai painostukseen taipumista, ja niiden päämääränä tulee olla rauha.

Välittömien rauhanponnistelujen ja humanitaarisen avun lisäksi EU:n on nyt nopeassa aikataulussa päästävä irti riippuvuudestaan venäläisestä fossiilisesta energiasta. Tämä on välttämätöntä niin ilmaston, energiavarmuuden kuin turvallisuuden näkökulmasta.

Komission eilinen tiedonanto oli hyvä alku, mutta pystymme vielä parempaan. Meidän on välittömästi saatava liikkeelle sellaiset vihreät investoinnit, jotka vauhdittavat siirtymää nopealla aikavälillä. Tarvitsemme hyvin nopeasti toimenpiteitä energiatehokkuuden parantamiseksi ja lämmitysjärjestelmien muutoksiin. Jäsenvaltioissa tarvitaan nyt tieto siitä, että nämä välttämättömät, myös työpaikkoja synnyttävät investoinnit voivat lähteä saman tien käyntiin. Jos tämä vaatii olemassa olevien tai käsittelyssä olevien rahoitusmekanismien uudelleenarviointia, on meidän oltava siihen valmiit.


  Francesca Donato (NI). – Signora Presidente, signora Prima ministra, signor Alto rappresentante, onorevoli colleghi, la scelta di armare l'Ucraina e aumentare a dismisura le sanzioni alla Russia sta producendo i suoi amari frutti: più morti sulla scena del conflitto, le prevedibili contromisure di Putin e le inevitabili devastanti ricadute sull'economia europea. I cittadini e le imprese europee pagano il conto delle politiche miopi e avventate decise dalla Commissione, ed è un conto salatissimo.

I prezzi delle materie prime stanno esplodendo, le ripercussioni sul costo dei beni al consumo già si iniziano a vedere. Sta arrivando un periodo di iperinflazione e carestia in cui migliaia di imprese falliranno, la povertà aumenterà drammaticamente e le tensioni sociali si inaspriranno. Tutto questo non accadrà in Russia, colleghi, ma in Europa. E la responsabilità di questo disastro non potrà essere scaricata solo su Putin, perché in realtà è anche frutto di scelte inadeguate del governo europeo.

Siete convinti di risolvere il problema con più armi, più morti e più sanzioni? Ma è troppo comodo fare gli eroi con le vite degli altri. E a fronte di questo proponete di accentrare in Unione europea la difesa e la sicurezza di tutti noi investendo i soldi dei contribuenti per finanziare un esercito sotto la guida della Commissione? Questo è dunque l'obiettivo? No, grazie.


  David McAllister (PPE). – Frau Präsidentin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Der barbarische Angriffskrieg gegen die Ukraine bedeutet, wie mehrere Vorredner es bereits betont haben, eine Zeitenwende. Die Gewissheiten der letzten drei Jahrzehnte seit 1990 haben ihre Gültigkeit endgültig verloren, die Welt der Mächtekonkurrenz ist zurück. Als Europäer müssen wir wieder lernen, für unsere Werte zu streiten, unsere Interessen in der Welt zu benennen und durchzusetzen.

Um unsere Freiheit, Sicherheit und Versorgung dauerhaft zu sichern, braucht Europa einen Realitätscheck. Ja, wir benötigen dringend eine grundlegende Neuausrichtung unserer Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik. Dafür gilt es, eben genau diese gemeinsame Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik effektiver zu gestalten. Das Europäische Parlament hat mit großen Mehrheiten seit Jahren konkrete Vorschläge dazu gemacht, zuletzt während der Plenardebatte und der Plenarsitzung hier in Straßburg, wo die beiden Berichte verabschiedet wurden. Lasst uns jetzt endgültig konkrete Schritte hin zu einer europäischen Verteidigungsunion gehen – eng abgestimmt mit unseren Nachbarn, eng abgestimmt mit unseren NATO-Partnern –, und zwar schnell und engagiert.


  Marek Belka (S&D). – Pani Przewodnicząca! Pani Premier! Panie Wysoki Przedstawicielu! „Ile jeszcze Twoich dzieci zabierze nie twoja wojna?” - śpiewa ukraiński zespół Okean Elzy. Niestety wojna właśnie wróciła do Europy i puka również do naszych drzwi. Skoordynowane działania pomocowe i sankcyjne pokazały Unię jako silny blok, który nie będzie wbrew nadziejom szalonych dyktatorów jedynie przyglądał się wojnie na jej granicach. Nasze dotychczasowe sankcje wykluczają Moskwę z cywilizowanego świata. Jako Unia wspólnie musimy kontynuować działania, które uderzą w Kreml z siłą dewastującą w rosyjską gospodarkę. Te sankcje muszą boleć Putina, oligarchów, ich rodziny i niestety również zwykłych Rosjan. Dlaczego? Bo społeczne niezadowolenie i bunt w kręgach władzy mogą zapobiec eskalacji konfliktu i dalszym zbrodniom tego szaleństwa.

Czy sankcje zabolą i nas? Tak, czekamy na strategię Komisji ograniczającą negatywne skutki sankcji dla Europejczyków. Jest jednak cena, którą i my zapłacimy za obronę naszych wartości. Jako wspólnota musimy zrobić wszystko, by znów nie było potu i łez na twarzach Europejczyków.


  Nicola Beer (Renew). – Frau Präsidentin! Erst zwei Wochen ist es her, dass wir aufwachten mit Krieg, mitten in Europa. Russland hat den Frieden aus den Fugen gehoben. Seit zwei Wochen leistet die Ukraine heldenhaft Widerstand, erleidet die Zivilbevölkerung die Schrecken des Krieges.

Europa hat bewiesen, dass es schnell und entschlossen handeln kann. Das ist ein Funken der Hoffnung. Mit dieser Entschlossenheit hatte Putin nicht gerechnet. Doch jetzt gilt es, Kolleginnen und Kollegen, einen langen Atem zu haben, keinen Fußbreit gegenüber Putin zurückzuweichen und die Ukraine langfristig wirtschaftlich, humanitär und mit Waffenlieferungen zu unterstützen. Wir müssen die beschlossenen Sanktionen zielgenau umsetzen, nachschärfen, Schlupflöcher schließen. Wir müssen alle Möglichkeiten zur Beendigung der europäischen Energieimporte aus Russland nutzen und gemeinsam entschlossen handeln.

Kein Euro darf mehr fließen! Es ist an uns, Putins Kriegskasse auszutrocknen. Europa muss sich als Bastion von Recht und Freiheit behaupten. Wir müssen unsere Fähigkeiten schnell nachhaltig ausbauen. Militärisch in voller Komplementarität mit der NATO, ökonomisch mit Blick auf Stärkung der Resilienz unserer Wirtschaft, politisch in einer gemeinsamen Verteidigung von Freiheit, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit.

Und auch gegenüber China brauchen wir Geschlossenheit. Peking muss sich entscheiden, ob es Partner oder Gegner der freien Welt sein will. Noch ist es für China Zeit, zum friedensstiftenden Vermittler zu werden und auf der richtigen Seite der Geschichte zu stehen.


  Viola Von Cramon-Taubadel (Verts/ALE). – Madam President, dear Prime Minister, High Representative, the world that was is no more. It changed irreversibly when Putin’s troops crossed the Ukrainian border and started killing civilians. Putin did exactly what some of us have been warning you about for years. Yet I don’t feel pleasure for saying I told you so. It’s no time for pointing fingers, it’s time to stand up for Ukraine and bolster our security.

Putin’s bloody war has shaken us to the core. Now we need to protect our democracy and our Union by all means. Many things we considered unthinkable happened. Nord Stream 2 is stopped. Russia is partly cut off from SWIFT. The EU Member States’ defence budgets have increased significantly. This means that we can act and adapt in the face of danger. Regardless of how the Russian invasion ends, Putin has already lost this war. He turned his country into a pariah state and destroyed its economy. Modern Russia is not the military superpower as claimed by Putin. Its imperial ambitions will be forever buried under the Ukrainian rasputitsa.

It is not a war only against Ukraine. This is Putin’s war against the civilised world. Ukraine, on the front line, is defending us and every democracy. We cannot let Ukraine fall. We need to support our fellow Europeans with all resources they require in their defence war.


  Harald Vilimsky (ID). – Frau Präsidentin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Das, was meine Vorredner hier von den mitgenommenen Zetteln abgelesen haben, ist für mich viel zu viel an Säbelrasseln und der aktuellen Situation auch nicht dienlich. Ich möchte eines klarstellen: Das, was das russische Regime und Putin hier gemacht haben, nämlich einen Angriffskrieg zu führen, wo es auch einen Blutzoll bei der Zivilbevölkerung gibt, ist in jeder Form zu verurteilen. Krieg kann und darf nie eine Lösung sein. Wie aber hier dieses Haus darauf mit einer Entschließung reagiert hat, ist für mich auch ein Öl-ins-Feuer-Gießen und der falsche Weg.

Ich möchte Ihnen das anhand von wenigen Beispielen erläutern. Beispiel Nr. 1: Die weitere Involvierung der NATO ist auch ein Zeichen dafür, dass wir hier nicht den Frieden vor Augen haben, sondern eine Eskalation vielleicht durchaus zulassen.

Weiteres Beispiel: Die Ukraine im Expressvorgang in die Europäische Union hereinzuholen, ist auch der falsche Weg. Wie viele der europäischen Kriterien wollen Sie denn noch über Bord werfen? Sie haben Dublin über Bord geworfen, Sie haben Schengen über Bord geworfen, Sie haben Maastricht über Bord geworfen und jetzt Kopenhagen mit den Kopenhagener Kriterien. Zählt überhaupt nichts mehr von diesem europäischen Regelwerk hier?

Und der dritte Fall ist die Sanktionsgeschichte, wo aus meiner Sicht hier nicht die von der Leyens und die Bidens und die Staatenlenker hier großen Schaden nehmen. Nein, es sind die Menschen draußen, die hier über 2 Euro, mitunter 2,50 Euro für den Liter Treibstoff zahlen müssen. Ich bin dafür, hier alles zu unternehmen, um zu deeskalieren. Ich bin dafür, dass ein Vorschlag der Ukraine, der jetzt auf dem Tisch liegt, sich selbst für neutral zu erklären, ein richtiger Weg sein kann. ...

(Die Präsidentin entzieht dem Redner das Wort.)


  Bert-Jan Ruissen (ECR). – Voorzitter, mevrouw de premier, geachte mijnheer de hoge vertegenwoordiger, de oorlog in Oekraïne heeft ons snoeihard met de neus op de feiten gedrukt.

Oorlog in Europa? Dat was iets uit het verleden.

Investeren in defensie? Dat was allemaal niet meer nodig, vonden heel veel partijen.

Inmiddels weten we beter.

Het roer moet om, zoveel is wel duidelijk. Nee, niet door een nieuwe Europese commandostructuur in het leven te roepen, laat staan een Europees leger te vormen, maar wel door militair samen te werken en te coördineren tussen lidstaten. Voor onze defensie hebben we al een uitstekend samenwerkingsverband. Dat is de NAVO. Laten we dat koesteren en vooral daarin investeren.

Het is vooral ook aan de lidstaten om hun verantwoordelijkheid te nemen. Er moet geld bij. Er moet zelfs heel veel geld bij! Eindelijk is Duitsland met zijn hersteloperatie van 100 miljard euro wakker geworden. Maar wij? Waar blijft de rest? De NAVO-norm van 2 % van het bnp hebben we niet voor niets.

Rusland is een groot gevaar voor de wereldvrede. Daar moeten we ons tegen wapenen.


  Ivan Vilibor Sinčić (NI). – Poštovana predsjednice, dobivamo mnogo optužbi iz Ukrajine, pa i od samog predsjednika Zelenskoga, da ih je Zapad ostavio na cjedilu. Zelenskij godinama sluša riječi potpore i ohrabrenja i obećanja o ulasku u NATO i Europsku uniju. A sada kad se nalazi pod ruskim napadom, osim nešto oružja i opreme Zapad ne čini ništa jer ne želi riskirati treći svjetski rat.

Nije li se isto dogodilo s Gruzijom, godine obećanja ohrabrivanja i potpore, ali kad je došlo do same ruske intervencije na Gruziju, ostala je sama. Tu su naravno i sankcije. Zapad je spreman izbaciti Rusiju iz SWIFT-a, za koji oni imaju alternativu, sankcionirati ruske mačke, votku, otkazati prekograničnu suradnju nacionalnih parkova, sankcionirati Čajkovskog i Dostojevskog, koji nema nikakve veze s ovim ratom.

Ali ozbiljne sankcije, nafta, plin, nuklearno gorivo, Zapad je tu vrlo vrlo suzdržan i nastavlja de facto financirati Rusiju. Ono što moram spomenuti je su zadnje informacije koje su se pojavile i u američkim i kineskim medijima o nekoliko desetaka biolaboratorija na području Ukrajine koji su pod direktnom kontrolom američkog ministarstva obrane.

U interesu građana tražim da se razjasni što se to tamo nalazi, ako se nalazi što se razvijalo jer nam ne treba novi Wuhan


  Βαγγέλης Μεϊμαράκης (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, κύριε Πρωθυπουργέ, σάς ευχαριστούμε για την παρουσία σας, κύριε Ύπατε Εκπρόσωπε, εγώ πιστεύω ότι η Ευρώπη από τις κρίσεις γίνεται πιο ισχυρή και έτσι και τώρα, μετά τη βάρβαρη και αλόγιστη εισβολή της Ρωσίας στην Ουκρανία, πιστεύω ότι γεννιέται μια νέα γεωπολιτική Ευρώπη, μια Ευρώπη στην οποία θα πρέπει να αισθανόμαστε τα εδάφη όλων των κρατών μελών δικά μας εδάφη και τα οποία θα μπορούμε να υπερασπιστούμε με οποιοδήποτε κόστος.

Μια Ευρώπη ισχυρός παίκτης πλέον με ρόλο, λόγο και παρέμβαση διεθνή στην ειρήνη. Για τον λόγο αυτό περισσότερο από ποτέ τώρα έχουν ωριμάσει οι συνθήκες να συζητήσουμε την ενίσχυση της άμυνας και της ασφάλειας της Ένωσής μας με τη δημιουργία ευρωπαϊκής δύναμης ταχείας δράσης ειρηνευτικού και αποτρεπτικού χαρακτήρα, που θα μπορεί να υπερασπίζεται τα σύνορα της Ευρώπης όταν αυτά απειλούνται. Υποτίμησε ο Πούτιν, όπως είπαν όλοι, τη σθεναρή αντίσταση των Ουκρανών και είναι πλέον γεγονός ότι, μπορεί στρατιωτικά να επιβληθεί αλλά έχει χάσει τη μάχη. Υποτίμησε και την άμεση αντίδραση της Ευρώπης, η οποία αισθάνθηκε επίθεση στο έδαφός της και ξύπνησε δρώντας με ενιαία φωνή. Επέβαλε λοιπόν αυστηρές κυρώσεις, διαμηνύοντας ότι τις αρχές, τις αξίες της ελευθερίας και της δημοκρατίας δεν τις διαπραγματεύεται με την τιμή του φυσικού αερίου και την ευημερία, αν και γνωρίζει ότι θα πονέσει γι’ αυτό και θα πολεμήσει.


  Tonino Picula (S&D). – Poštovana predsjednice, gospođo premijerko, visoki predstavniče, rat ruskog predsjednika Putina protiv Ukrajine prijelomni je trenutak u novijoj europskoj povijesti. Ruska agresija potaknula je tektonske promjene u Europskoj uniji. To je jedini pozitivan ishod tragičnih događanja u protekla dva tjedna.

Vidimo da 27 članica može ujediniti stajališta, može zajednički djelovati kao geopolitički akter na globalnoj pozornici. Zajednička vanjska i sigurnosna politika ne smiju ostati najslabije karike europske integracije. Europska sigurnost ne smije se dogovarati bez Europske unije. Unija konačno treba preuzeti veću odgovornost za svoju sigurnost i obranu, ali treba moći spriječiti i nove Vukovare i Srebrenice na kontinentu.

Krajnje je vrijeme za potvrdu strateškog kompasa, povećanje ulaganja u zajedničku obranu i jačanje strateške autonomije. Europa treba biti predvodnik uspostave nove multilateralne agende. Iskoristimo ovaj politički momentum zajedništva i izjednačimo ambicije s konkretnim akcijama.

Očekivanja naših građana su jasna. Jačanje zajedničke obrane za njih je prioritet, a Europski parlament kao njihov direktan predstavnik želi i treba biti ravnopravno uključen kao partner.


  Bernard Guetta (Renew). – Madame la Présidente, Madame la Première ministre, Monsieur le Haut-Représentant, il avait cru qu’il n’y aurait pas de résistance ukrainienne et il s’est trompé. Il avait cru que les Vingt-sept ne sauraient pas réagir et il s’est trompé. Il avait cru que les Américains ne bougeraient pas et il s’est trompé. Il avait cru que les Russes l’applaudiraient et il s’est trompé.

Ce si puissant stratège s’est trompé sur tout et il ne nous reste plus à le détromper que sur un dernier point: M. Poutine doit maintenant comprendre que nos nations sont prêtes à lui résister par les armes et par l’abandon de son gaz.

Nous, le Parlement, devons appeler nos 27 gouvernements à ne plus acheter ni gaz ni pétrole russes et à fermer le ciel de l’Ukraine à M. Poutine. Nous devons par là manifester la volonté de la nation européenne de résister à cette guerre d’agression menaçant tout notre continent. Mais c’est bien évidemment à nos 27 gouvernements qu’il reviendra ensuite de voir comment et quand le faire, tout en sachant qu’ils pourront alors se prévaloir de notre détermination et de notre soutien dans leur nécessaire discussion avec le Néron du Kremlin.


  Bronis Ropė (Verts/ALE). – Gerbiama Pirmininke, gerbiama Ministre Pirmininke, kolegos. V. Putinui pradėjus šį karą, aš tikiuosi, kad mes visi išmokome atidžiau klausytis perspėjimų, nes apie Kremliaus planus Baltijos šalys kalbėjo jau seniai. Antra – mes vis dar mokomės, bet pradedame greičiau reaguoti į iššūkius. Tai rodo ir sankcijų priėmimo sparta. Trečia – aiškiai suvokėme, kad tik globali partnerystė su kitomis šalimis gali duoti reikšmingų rezultatų.

Tikiuosi, kad mes supratome, kad tuščiomis kalbomis apie Europos Sąjungos autonomiją padėties nepakeisime, – reikia veikti kryptingai ir sparčiai.

Ministre Pirmininke, kiek yra šansų, kad Taryba priims sprendimą atsisakyti Rusijos iškastinio kuro?

Ir kada galima tikėtis sprendimo dėl Ukrainos pakvietimo į Europos Sąjungą?


  Beata Szydło (ECR). – Pani Przewodnicząca! Szanowna Pani Premier! Panie Wysoki Przedstawicielu! Szanowni Państwo! To jest czas próby. To jest czas odpowiedzialności i solidarności całej Unii Europejskiej, całego cywilizowanego świata. Stajemy dzisiaj przeciwko najeźdźcy, agresorowi. I musimy powstrzymać Putina. Musimy wspierać Ukrainę, bo to jest kwestia przyszłości i bezpieczeństwa nas wszystkich, całej Europy.

A więc czas, ażeby skończyć wygłaszać płomienne przemowy, a zacząć działać konkretnie. I o tych konkretach musimy również tutaj rozmawiać, bo to jest również czas odpowiedzialności tej Izby, Parlamentu Europejskiego, i Komisji Europejskiej. Nie może być, Szanowni Państwo, tak, że w najtrudniejszym czasie Polska, która, tak jak Estonia, pomaga ze wszystkich sił Ukrainie, uchodźcom, gdzie każda polska rodzina przyjmuje i wyciąga dłoń pomocną do Ukraińców, którzy znajdują w Polsce nowy dom i bezpieczne schronienie, jest przez tę Izbę karana. I po raz kolejny będzie dzisiaj próba podejmowania rezolucji przeciwko Polsce, próba zahamowania i powstrzymania wypłaty środków dla polskiego rządu. Tak nie może być.


  Clara Ponsatí Obiols (NI). – Madam President, our duty is to help Ukraine because they are suffering an intolerable aggression and because the principles of the international system must be upheld – territorial integrity, no invasions are allowed to change borders, the right to self-determination and third, we believe in solving conflicts through democratic means.

So the EU has reacted, but more is needed. Military aid must be sped up. Let’s not hesitate. War crimes are being committed. We must help the refugees more and better. We need to stop energy imports from Russia and broaden sanctions. The EU is willing to impose sanctions against the oligarchs, but that’s not enough. Sanctions must also target the bureaucrats at the higher echelons of the Russian state.

We must extend our pressure to the allies of Putin, those who promote autocracy at our borders and also inside the EU. We have awakened. Let’s show that we can be better.


  Andrzej Halicki (PPE). – Szanowna Pani Przewodnicząca! Szanowna Pani Premier! Szanowni Państwo! Tak, to czas historycznej próby dla nas, bo ta wojna nas dotyczy, przyszłość i bezpieczeństwo Europy zadecydują się na Ukrainie i dlatego nie możemy być tylko trochę po stronie Ukrainy, a jednocześnie trochę płacić Putinowi, żeby on dalej dozbrajał tę terrorystyczną armię, która dzisiaj morduje Ukraińców, niewinne dzieci, niewinnych cywili. My musimy mieć pełną solidarność i pełną konsekwencję w działaniu. Pełne embargo na gaz, węgiel, ropę, bo nie możemy dawać nawet jednego euro Putinowi, który jest dzisiaj terrorystą. Jego miejsce jest w Hadze. Musi być osądzony, a my musimy być solidarni i zjednoczeni, bo na tej sali są pomagierzy Putina, którzy chcą osłabiać sankcje i demontować wspólną Europę. Przyszła Europa musi być bezpieczna, dlatego musi być zjednoczona i solidarna. I tak jak Ukraińcy potrzebują dzisiaj broni i bezpiecznego nieba nad sobą, tak wsparcia potrzebują te uciekające matki i dzieci. Apeluję o to, o bezpośrednie uruchomienie środków dla władz lokalnych i samorządów, żeby im pomóc, bo potrzebują naszej pomocy.


  Sven Mikser (S&D). – Madam President, what transpired on 24 February was shocking, but not surprising. In fact, canaries in the coalmine had been singing about these threats all along. But it was a watershed moment and we have changed in those two weeks.

Now we have to make those changes sustainable. We have to do six things. First of all, of course, we have to deny Putin a victory in Ukraine and show to the world that, ultimately, good triumphs over evil. Secondly, we have to strategically weaken the Russian dictatorship. Any threat consists of two vectors: the intent to do harm and the ability to do so. We cannot expect to change Putin’s evil intent so we simply have to remove his ability. Thirdly, we have to boost our defences, including defence spending. Fourth, we have to boost our resilience, including the resilience of liberal democracy itself. Fifth, we have to reduce our dependence on authoritarian countries like Russia in strategic areas. And, finally, we have to build alliances. The maxim ‘together with allies whenever we can, alone only if we really must’ is still very much valid, especially in existential crises like this one.


  Guy Verhofstadt (Renew). – Madam President, I would like to thank the Prime Minister for her leadership. Let’s say it here in the House: Estonia was one of the first countries, if not even the first country, to send weaponry to Ukraine. You are showing that in these dramatic circumstances, smaller countries in our Union count and can lead by example. So thank you very much for that.

But for the rest, let’s not pat ourselves on the back. The sad reality, dear colleagues, is that we are not doing enough for Ukraine today. A no-fly zone is not on the radar. Our financial sanctions are only targeting seven Russian banks. That’s 30% of the Russian banking sector. And most importantly, there is still no ban on Russian oil and gas.

Ukraine is fighting for European values and for our democracies while we Europeans continue to finance the war machine of Putin’s evil. So, in my opinion, it’s time that, after the Americans and also the British, we decide on a full temporary ban on Russian oil and gas for as long as this aggression is continuing. That is what we need to do.

And yes, we will suffer, but we will survive in the coming months. But it is not clear if the Ukrainians will survive in the coming months if we don’t take that decision and we don’t need – Mr Borrell, it’s not to you that I'm saying this, it’s to the Commission in general – a fantastic strategic paper to lower our dependency on Russian gas. No, that’s for later. What we need now is immediate action and a decision on the European level, to temporarily ban, until the end of the war, Russian oil and gas.


  Joachim Stanisław Brudziński (ECR). – Pani Przewodnicząca! Szanowna Pani Premier! Chciałbym podziękować za Pani głos, głos politycznego realizmu polityka kraju sąsiadującego z Rosją. My, mieszkańcy Europy Środkowo-Wschodniej, musimy dzisiaj przywoływać właśnie w tej Izbie głosy realizmu płynące z krajów, które mają wielowiekowe, trudne doświadczenia sąsiedztwa z Rosją. Nieważne, czy była to Rosja bolszewicka, czy dziś jest to Rosja Putina. Zawsze dążyła do podporządkowania sobie naszych państw. Dlatego polityka soft power, polityka podporządkowywania bezpieczeństwa, w tym również bezpieczeństwa energetycznego, interesom pojedynczych państw dziś kończy się barbarzyństwem i mordowaniem ludności cywilnej na Ukrainie.

Kiedy w 2008 roku prezydent Polski Lech Kaczyński mówił w Tbilisi prorocze słowa: dziś Gruzja, jutro Ukraina, następnie państwa bałtyckie, a później przyjdzie czas na mój kraj, Polskę – w wielu stolicach Europy Zachodniej, również w tej Izbie, padały głosy, że to przesada. Kiedy rząd premiera Jarosława Kaczyńskiego rozpoczynał budowę gazoportu w Świnoujściu, z Niemiec płynęły głosy, że to fanaberia, a budowa ta może zagrozić – uwaga – nietoperzom, które zamieszkują zniszczone bunkry pozostawione przez hitlerowców na wyspie Wolin.

Dziś samorządowcy niemieccy z Meklemburgii odmawiają przyjęcia uchodźców ukraińskich. Dlaczego? Bo uważają, że będą stanowili zagrożenie dla infrastruktury krytycznej. Jakiej? Ano, w tej gminie krzyżują się gazociągi Nord Stream 1, Nord Stream 2. Jeżeli poszczególne państwa będą dalej prowadziły tego typu politykę, to Putin dalej będzie mordował niewinnych Ukraińców. Możemy powstrzymać Putina, tylko będąc solidarni, będąc jedną pięścią.


  Siegfried Mureşan (PPE). – Madam President, I should like welcome the Prime Minister back to the European Parliament. Four points on my side.

Firstly, thank you, Prime Minister, for everything that yourself and Estonia has been doing in support of Ukraine. Estonia was one of the first countries to understand the importance of developments in Ukraine, to help Ukraine even before the invasion. I feel that Estonia understands that defending Ukraine means defending Europe.

Second point: Prime Minister, I believe you can continue helping us very much by explaining to the world what the Russian Federation is doing. Your insights, the experience of the Estonian people are very important. You have witnessed the provocations of the Russian Federation. You understand their actions better. You know their vulnerabilities. I believe that explaining this to Europe and to the world from your side and the side of the Baltic countries is very important.

Thirdly, I also believe that we should stop buying Russian gas because buying Russian gas means financing Putin’s war. It makes us weaker in terms of security.

And fourthly, we have to do more together, use the economies of scale. That means that we will make our armies more modern, more innovative, cheaper. We will be able to do more and better defend ourselves with the same resources. We have to spend more on defence. We should start doing more on security and defence and keep that, because we’ve now understood that Russia is a threat and that Russia will continue to be a threat.


  Kathleen Van Brempt (S&D). – Madam President, Prime Minister, dear Kaja, can I also first give my deep respect and appreciation for what you do. You come from a very small country, and in this case a very vulnerable country, and you take sound political leadership in the EU. Thank you very much for that.

Collega's, de eerste fase van deze oorlog pakt eigenlijk slecht uit voor Vladimir Poetin. Het Oekraïense volk is moediger dan ooit. De Russische economie heeft het erg moeilijk. Bedrijven, oligarchen, maar ook de Russische bevolking komen op straat en de autocraat staat er dus redelijk alleen voor.

Maar we mogen niet denken dat het gemakkelijk gaat worden. Het moeilijke ligt nog voor ons. Poetin gaat in eerste instantie de Oekraïners proberen te verdelen, maar ook de eenheid van de Europese Unie proberen te breken. Het enige antwoord bestaat er dus in samen, in solidariteit, pal te blijven staan door onze navelstreng van gas en olie radicaal door te knippen.

We moeten dat doen en we moeten dan solidair zijn onder elkaar, door de Oekraïners te steunen met geld en humanitaire hulp én door aan de Europese bevolking te laten zien dat we dit samen kunnen, hoe moeilijk het ook wordt.

Waar Poetin verdeeldheid zaait, zal Europa antwoorden met eenheid, solidariteit en vertrouwen.


  Urmas Paet (Renew). – Head kolleegid, hea peaminister! Mul on väga hea meel, et Euroopa Parlamendi ees on täna just nimelt Eesti peaminister, kes on Eesti ja Euroopa põhimõtete väljendamisel ning Euroopa Liidu ja NATO positsioonide kujundamisel olnud selge ja põhimõttekindel. Aga Ukrainas on juba praeguseks kümned tapetud ja sajad vigastatud lapsed. Mariupoli ja teiste linnade elanikud on lõksus Vene pommide all. Üle kahe miljoni põgeniku, kellest enamik on naised lastega. See kõik avaldab mõju kogu Euroopale. Ja see kõik kestab, kuni Putini režiim jätkab tapatööd Ukrainas. Humanitaarkoridore on põgenikele vaja kohe. End kaitsvale Ukrainale tuleb anda kõike, mida vaja. Lennukitest ja muudest relvadest toidu ja ravimiteni. Gaasi ja nafta eest makstav Euroopa raha ei tohi enam jõuda Vene sõjamasinat rahastama. Seda kõike saab vaba maailm tagada, et aidata Ukrainal agressor tõrjuda.

Putini režiim on Venemaa välja pommitanud nüüdisaegsest Euroopast. Aga Euroopa Liit peab ümber vaatama ka oma suhtumise neisse riikidesse, kes Venemaa sõda Ukrainas takka kiidavad. Ma näen siin vabanevat näiteks Euroopa Liidu kandidaatriigi kohta Ukraina jaoks.

Eestile on praeguses maailmas loomulik toimimiskeskkond meie Euroopa Liidu ja NATO liikmelisus. Samasugune võimalus peab olema ka teistel Euroopa rahvastel. Eesotsas Ukrainaga. Et ei korduks kunagi see, et lastega kodumaalt põgenenud naine ütleb läbi pisarate: „Mul polnud teist valikut“.


  Michael Gahler (PPE). – Frau Präsidentin! Mit vielen Kollegen habe ich mich seit Jahren – seit 2015 – gegen Nord Stream 2 ausgesprochen. Heute ist das breiter Konsens, und wir sehen: In Wirklichkeit ging es nicht nur um die Schwächung und Umgehung der Ukraine, sondern auch darum, freies Schussfeld zu haben, weil man ja einen Ersatz für eine im Krieg zerschossene Pipeline hat – so glaubte Putin zumindest.

Ich bin auch schon länger für Waffenlieferungen an die Ukraine eingetreten, weil ich keine Illusionen hatte, dass ein schwacher Gegner für einen Diktator immer eine Versuchung ist. Auch das ist heute weitestgehend Konsens.

Heute bin ich dafür, dass wir jetzt alle Register der Sanktionen ziehen, jetzt einen umfassenden Öl-, Gas- und Kohleboykott verhängen, nicht erst, wenn es ein Flächenbombardement à la Aleppo oder Grosny gibt.

Freiheit, Demokratie muss uns immer mehr wert sein als der höhere Preis von Öl und Gas. Jeder Bürger kann zwei Grad für die Ukraine opfern. Drehen Sie die Heizung um zwei Grad herunter, und drehen wir gemeinsam dem stalinistischen Diktator im Kreml die Quelle seiner Einnahmen ab.

Suur tänu ja kõike head, Eesti!

Slawa Ukrajini!


(The debate was suspended)

Ultima actualizare: 19 mai 2022Aviz juridic - Politica de confidențialitate