Index 
 Previous 
 Next 
 Full text 
Debates
XML 72k
Wednesday, 6 April 2022 - Strasbourg Revised edition

12. Violations of right to seek asylum and non-refoulement in the EU Member States (debate)
Video of the speeches
PV
MPphoto
 

  Puhemies. – Esityslistalla on seuraavana neuvoston ja komission julkilausumat turvapaikkaoikeuden ja palauttamiskiellon rikkomisesta EU:n jäsenvaltioissa (2022/2588(RSP)).

Muistutan, että voitte valita vapaasti paikkanne istuntosalissa lukuun ottamatta kahta ensimmäistä riviä, jotka on tarkoitettu ryhmien johtajille. Pyynnöstä myönnettäviä puheenvuoroja ja sinisen kortin puheenvuoroja voi pyytää myös äänestyskoneenne kautta sen jälkeen, kun olette laittaneet äänestyskorttinne koneeseen.

Muistutan myös, että istuntosalissa puheenvuorot käytetään edelleen istuntosalin keskellä olevalta puhujakorokkeelta lukuun ottamatta pyynnöstä myönnettäviä puheenvuoroja, sinisen kortin puheenvuoroja ja työjärjestyspuheenvuoroja.

 
  
MPphoto
 

  Helena Dalli, Member of the Commission. – Madam President, Honourable Members, the right to asylum and the principle of non-refoulement are core principles of the European Union. It is without a doubt that these strong principles are the reason why the European Union is seen as a beacon of hope for people around the world.

The European Union received over half a million asylum applications last year. Around 200 000 persons have been granted protection. We can be proud that Europe upheld these principles during the Arab Spring, the Syrian refugee crisis, and again throughout the takeover of the Taliban in Afghanistan. Moreover, since 2015, EU resettlement programmes have provided safe and legal pathways to more than 95 000 vulnerable refugees. Member States collectively pledged to resettle or admit on humanitarian grounds 65 000 persons, notably Afghans, at risk in 2021 and 2022.

This shows the Union’s commitment to continue implementing policies fully grounded in European values and international law, and continues to do so. The outstanding solidarity showed towards the more than 4 million refugees fleeing the war in Ukraine proves our commitment to uphold our duties towards those in need of asylum.

This being said, I am not here to paint an idyllic picture or deny reality. The situation in Europe is, of course, not perfect. Any violation of the right to asylum is unacceptable. Five months ago, you held a plenary debate about allegations of violent pushbacks at our EU borders. Since then, there are new reports of violations of the right to asylum. In February, the UNHCR recorded almost 540 incidents of reported informal returns by Greece since the beginning of 2020. The UNHCR, as well as many NGOs, express concern about alleged pushbacks at the border between Poland and Belarus to which access is prevented, and allegations of fundamental rights violations at the Lithuania-Belarus border have been filed with the Frontex Fundamental Rights Officer. The fact that disciplinary procedures are undertaken in Croatia for involvement in pushbacks is important. But, regretfully, reports of alleged pushbacks at the Croatian border continue.

Like many of you, the Commission is deeply concerned about these persistent reports. We must protect our EU external borders while upholding fundamental rights and the right to asylum. Member States have the direct responsibility to ensure that this balance is respected. We welcome that national independent bodies are conducting investigations and I call on all Member States to be transparent and proactive. In Greece, the National Transparency Authority has been tasked with conducting investigations. One of them has recently been completed. In Croatia, the independent monitoring mechanism issued an interim report in December 2021 on the monitoring visits conducted over the previous six months. The final report is expected in June of this year.

The Commission will analyse each final report and assess the efficiency of the authorities carrying out the investigations. The Commission takes allegations of violations of the right to asylum very seriously. The Commission is advocating for the establishment of independent and credible monitoring mechanisms in each Member State, as we proposed as part of the future screening procedure. When solid evidence indicates a systematic breach of EU law, the Commission will consider taking the necessary formal procedural steps.

Finally, we believe in a strong and credible European Border and Coast Guard Agency that plays a crucial role in supporting the Member States in the effective but human control of EU external borders. This is why the Commission has been working together with the management board of the agency to strengthen the governance of the agency. In particular, we monitor the implementation of the action plan adopted by the management board of Frontex to follow up on the recommendations made in the 2021 reports of the Frontex Scrutiny Working Group and the EU Ombudsperson. Although there is still work to accomplish, progress has been made. The board appointed a new Fundamental Rights Officer in June 2021 and a Deputy Fundamental Rights Officer in January of this year. 20 out of 40 Fundamental Rights Monitors have been in function since mid—2021, and all 40 Fundamental Rights Monitors are expected to be recruited by this summer.

The serious incidents reporting mechanism, as well as the Agency’s complaint mechanism, are more effective and improved by strengthening the role of the Fundamental Rights Officer. The Commission is fully mobilised to ensure that the right to seek asylum and the principle of non-refoulement are fully respected and safeguarded. To this end, I thank the European Parliament for playing a key role in scrutinising and keeping this important topic on top of the agenda. We will continue to work with you to establish the facts, ensure transparency and protect the right to asylum.

 
  
MPphoto
 

  Ελισσάβετ Βόζεμπεργκ-Βρυωνίδη, εξ ονόματος της ομάδας PPE. – Κυρία Πρόεδρε, αναφερόμενοι σε παραβιάσεις του διεθνούς δικαίου και ανθρωπίνων δικαιωμάτων, οφείλουμε να είμαστε προσεκτικοί και να διαθέτουμε σοβαρά στοιχεία. Η χώρα μου, η Ελλάδα, έχει διαχειριστεί από το 2015 μεγάλο όγκο μεταναστευτικών ροών με υποδειγματικό τρόπο και με απόλυτο σεβασμό της ανθρώπινης ζωής, όταν υπήρξαν χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης που αρνήθηκαν την οφειλόμενη αλληλεγγύη. Η ελληνική ακτοφυλακή έχει προσφέρει υπηρεσίες έρευνας και διάσωσης σε περισσότερους από 320.000 μετανάστες, ενώ την κρίσιμη περίοδο από τον Μάρτιο του 2020, βάσει επίσημων στοιχείων από 1.500 θαλάσσιες επιχειρήσεις, σημειώθηκαν ευτυχώς ελάχιστες απώλειες ανθρώπων. Παρά ταύτα, η χώρα μου δέχεται αβάσιμες και αναπόδεικτες κατηγορίες για υποτιθέμενα push-backs, fake news και μεθοδευμένες επιθέσεις. Η εθνική ανεξάρτητη αρχή για τη διαφάνεια, τον Μάρτιο του 2022, σε σχετική έκθεσή της με αφορμή καταγγελίες, αναφέρει ρητά —μεταξύ άλλων— ότι τηρήθηκαν και τηρούνται στο ακέραιο η εθνική, η διεθνής και η ευρωπαϊκή νομοθεσία, χωρίς παρεκκλίσεις. Ανάλογες, άλλωστε, διαπιστώσεις έγιναν και από την επίσημη αποστολή της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, τον Νοέμβριο του 2021, παρουσία του προέδρου Juan Fernando López Aguilar. Ως Ελληνίδα ευρωβουλευτής είμαι περήφανη διότι η Ελλάδα αποδεδειγμένα φυλάσσει αποτελεσματικά τα εξωτερικά σύνορα της Ένωσης, με σεβασμό στην ανθρώπινη ζωή και το διεθνές δίκαιο. Οι πραγματικοί εχθροί των μεταναστών έχουν ταυτότητα, είναι όσοι οργανώνουν τα κυκλώματα διακινητών και εκμεταλλεύονται τον ανθρώπινο πόνο και αυτοί που τους καλύπτουν, κερδίζοντας εκατομμύρια. Είναι εκείνοι που εμπορεύονται ανθρώπους, μετέχοντας σε εγκληματικές οργανώσεις. Αλλά είναι και όσοι, χάριν οικονομικών και πολιτικών συμφερόντων, όπως η Τουρκία, μετέρχονται συνειδητά προπαγάνδα με fake news, διαδίδοντας ασύστολα ψεύδη. Κύριε Επίτροπε, αγαπητοί συνάδελφοι, η Ένωση και κάθε κράτος μέλος έχουν υποχρέωση να εξετάζουν, με πλήρη διαφάνεια, κάθε σοβαρή καταγγελία για παραβίαση δικαιωμάτων. Έχουν, όμως, και το καθήκον να προστατεύουν τις χώρες που σκόπιμα βάλλονται, αποφεύγοντας να υιοθετούν άκριτα αβάσιμες και ασόβαρες καταγγελίες με ανύπαρκτες αποδείξεις.

 
  
MPphoto
 

  Juan Fernando López Aguilar, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, señora comisaria Dalli, el Derecho internacional humanitario forma parte integral de las fuentes del Derecho europeo (artículo 6 del Tratado de la Unión Europea). Por eso, hay que saber que el principio rector del derecho de asilo es el de non-refoulement, es decir, el no rechazo, y menos aún rechazo violento o a la fuerza de las personas que, huyendo de la desesperación o de zonas de conflicto, intentan tocar la puerta de la Unión Europea.

Y por eso resulta no solamente triste, sino escandaloso e inaceptable, que sigamos discutiendo de la veracidad de alegaciones de pushbacks —rechazos violentos en frontera—, en violación a menudo de los derechos humanos de personas en situación desesperada, particularmente aquellas en alta mar abandonadas a su suerte; alegaciones que deben ser investigadas exhaustivamente por la Comisión. Por eso, este Parlamento Europeo ha reforzado el mandato en materia de derechos fundamentales de las agencias implicadas: Frontex y la Agencia de Asilo de la Unión Europea.

Además, hay que añadir que el trabajo no estará completo hasta que de una vez no aseguremos vías legales y seguras —legal pathways—, incluidos visados humanitarios, a todas aquellas personas que intentan llegar a la Unión Europea huyendo de zonas de conflicto o en situación desesperada, cuya dignidad no es menor que la de los cuatro millones de mujeres y niñas y niños ucranianos a los que damos la bienvenida.

 
  
MPphoto
 

  Jan-Christoph Oetjen, im Namen der Renew-Fraktion. – Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Jeder Mensch hat das Recht, einen Antrag auf Asyl zu stellen – übrigens nicht, Asyl zu bekommen, sondern einen Antrag auf Asyl zu stellen. Dieses Recht wird aber manchen Menschen verweigert. Dieses Recht besteht übrigens unabhängig davon, welche Hautfarbe man hat oder welche Religion man hat. Und in Zeiten, in denen viele Flüchtlinge aus der Ukraine zu uns kommen und viele Länder auch sehr offen diese Menschen begrüßen – was ich nur unterstützen und gut finden kann –, möchte ich aber auch sagen, dass das gleiche Recht auch für Menschen gilt, die aus anderen Kulturkreisen zu uns kommen.

Diese Menschen haben das Recht darauf, dass sie menschenwürdig behandelt werden. Das hat was zu tun mit Unterbringung und mit ordentlichen Verfahren. Und es gibt offenbar – und das hat die Frau Kommissarin ja gerade auch gesagt, das UNHCR hat das berichtet – in einigen Mitgliedstaaten Verfehlungen dabei. Es werden Menschen zurückgedrängt an der Grenze. Es wird ihnen verweigert, dass sie ihr Recht wahrnehmen können, ihr Recht darauf, einen Asylantrag stellen zu können.

Und, meine Damen und Herren, auch das ist Teil eines Rechtsstaates, dass man einen solchen Antrag stellen kann. Und Teil des Rechtsstaates ist dann auch, dass es ein Verfahren gibt und der Antrag angenommen wird oder nicht. Ich bin der Meinung, dass wir einen unabhängigen Monitoring-Mechanismus in diesen Ländern brauchen, wo auch Nichtregierungsorganisationen mitarbeiten und kontrollieren, ob es solche Zurückweisungen gibt, ob es solche Pushbacks gibt oder ob das internationale Asylrecht, die Genfer Flüchtlingskonvention und die Europäische Charta der Grundrechte wirklich gewahrt bleiben. Und da gibt es Fragezeichen in Griechenland, in Polen, in Litauen und Kroatien. Und ich erwarte, dass die Mitgliedstaaten dies aufklären und dass die, die sich nicht an die Regeln halten, klar zur Rechenschaft gezogen werden.

 
  
MPphoto
 

  Tineke Strik, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, (inaudible) the united solidarity with refugees from Ukraine is impressive. It reassures us that the European values and the right to protection do have a meaning in the European Union, but these principles leave no room for double standards. People fleeing a war, persecution or inhuman treatment all fall under the same protection regime. The situation people are fleeing from determines their right to protection, not the country that they left. Yet, despite the hospitality towards refugees from Ukraine, the right to enter an asylum procedure is being violated at many European borders. At the Polish borders, we see that in one place, thousands of people are welcomed, while only a few kilometres away, refugees are being pushed back into Belarus, deprived of their rights, goods and dignity.

In Greece, the push-backs have become a daily and systematic practice. If a refugee manages to apply for asylum, the Greek authorities refer them back to Turkey, even when they know that they are not allowed to re-enter Turkey. Greece is an important country of entrance for refugees from Syria, Afghanistan and other dangerous countries. But the policies of Greece simply mean that they all end up in a lawless situation. Their lives and health are at risk, despite all the safeguards that we have in our legislation. The Commission knows exactly what’s going on; many investigations conclude the same.

So how is it possible that the Commission accepts such blatant breaches of the right to life and protection and, even if a state allows for push-backs in the legislation, the Commission stays silent? So, when will you finally act to ensure protection for all refugees in the European Union? Bring them to court like you did with Hungary. Make border and asylum fronts conditional. Speak up and demand respect for human rights, and use the current wave of solidarity to push for a common responsibility of all Member States for our asylum seekers.

 
  
MPphoto
 

  Nicolaus Fest, im Namen der ID-Fraktion. – Frau Präsidentin! Herr López Aguilar, Sie sagten schon, ich sei wahrscheinlich anderer Meinung, da haben Sie Recht. Sie sagten, es sei skandalös, dass wir über Pushbacks reden.

Ich finde es eher skandalös, dass Deutschland jetzt schon wieder 20 000 Leute aufgenommen hat – das ist das falsche Wort, aber die sind auf jeden Fall nach Deutschland gekommen –, über die wir wirklich überhaupt nichts wissen. Wir haben im Grunde genommen den Kontrollverlust, den wir schon 2015/2016 hatten. Und hier muss man wirklich fragen: Haben wir aus den Anschlägen vom Bataclan nichts gelernt? Da sind auch Leute über Deutschland eingereist, die dann eben in Paris diese Anschläge verübt haben. Das ist also nicht nur eine theoretische, eine abstrakte Gefahr, es ist eine aktuelle Gefahr. Und Deutschland steht im Augenblick wieder genauso schlecht da wie schon 2015/2016.

Herr Oetjen, ich gebe Ihnen ja recht. Natürlich müssen Leute das Recht haben, einen Antrag zu stellen. Das gehört zur Rechtsstaatlichkeit. Aber zur Rechtsstaatlichkeit gehört eben auch, dass abgelehnte Asylbewerber irgendwann mal das Land verlassen. Und Sie wissen selber, wir haben in Deutschland im Augenblick ungefähr 300 000 abgelehnte Asylbewerber, die längst ausreisepflichtig wären. Das sagt Ihre Partei leider nie. Das heißt, ich finde es ein bisschen schwierig, hier über Nichtzurückweisung und so zu reden, wenn wir Leute in unserem Staat haben, die seit Jahren die Asylregeln missbrauchen und weiterhin in Deutschland leben, obwohl sie kein Recht dazu haben.

 
  
MPphoto
 

  Patryk Jaki, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! Pani komisarz! Ja widzę, że lewica przyjmuje taką logikę, że należy przyjąć wszystkich: generalnie otworzyć granice i przyjmować, kogo się da, ale nie do wszystkich krajów europejskich, tylko do tych biedniejszych na wschodzie, bo swoje własne bogatsze kraje już dawno pozamykaliśmy. Na przykład Holandia, bo tutaj holenderska pani poseł mówi, żeby przyjmować wszystkich. A ilu Holandia przyjęła Ukraińców i ilu jest gotowa przyjąć tych prawdziwych uchodźców, uchodźców z Ukrainy? A ile jest w stanie zapłacić? Bo ja pamiętam, że inny Holender, pan Timmermans, mówił w 2016 r., że każdy kraj, który nie przyjmie uchodźców, powinien płacić za jednego uchodźcę 250 tys. euro. I to negatywnie, prawda? A teraz jak Polska, na przykład, przyjmuje uchodźców, to już mówi, że nie 250 tysięcy. Teraz już nie zapłacimy nic.

Jak to się stało, że Erdoganowi potrafiliście zapłacić 8 mld euro za to, żeby trzymał uchodźców w jakichś podłych namiotach? Jemu zapłaciliście za to. A teraz jak Polska przyjmuje do własnych domów, nie w podłych namiotach, i to więcej uchodźców, niż wy przyjęliście w całej Unii Europejskiej od 2015 r., nie chcecie zapłacić nic. No to ja się pytam, jak to jest, pani komisarz? Czy ci uchodźcy pod granicą turecką mają jakąś inną wartość niż ci, którzy są przyjęci w polskich domach?

Ja nawet nie liczę na to, że wy na to w jakiś sposób odpowiecie. Ta wasza hipokryzja jest wręcz legendarna. Przyjedzie mi tutaj holenderski poseł i będzie opowiadał o tym, żeby natychmiast przyjmować więcej uchodźców, ale do Polski, a nie do Holandii, bo my w Holandii będziemy sobie swoje pieniążki wydawać na ekskluzywne życie. A Polacy, biedniejsi, niech płacą za uchodźców. Ale chcemy więcej uchodźców. Dość tej hipokryzji!

 
  
MPphoto
 

  Cornelia Ernst, im Namen der Fraktion The Left. – Frau Präsidentin! Ja, da ist mir gleich warm geworden. Manche in diesem Haus möchten nicht gerne über Pushbacks reden, schon gar nicht über Pushbacks in Griechenland. Ich schon, weil Pushbacks jeden Tag stattfinden. Auch jetzt, während ich rede, in Griechenland und rundum um die Europäische Union. Und alle Pushbacks – definitiv alle Pushbacks – sind illegal, weil sie EU- und internationales Recht tatsächlich brechen, weil man eben nicht die Möglichkeit hat, Asyl wenigstens zu beantragen – es ist eine völlig andere Frage, ob es dann tatsächlich gewährt wird.

Ich rede über die Küstenwache in Griechenland und ihre Menschenjäger auf Samos, die Flüchtlinge aufspüren, um sie auf Schlauchboote zu verfrachten – ohne Schwimmweste, ohne Wasser, ohne Essen –, und in Richtung Türkei abdrängen. Ich rede über die Toten im Evros-Fluss. Ich rede über eine menschenfeindliche und widerwärtige Politik, die dazu führt, dass Tausende Flüchtlinge seit Jahr und Tag ertrinken auf dem Mittelmeer – Frauen, Männer, Kinder –, und über den Vorfall, wo sich beispielsweise Flüchtlinge vor Grenzbeamten entkleiden mussten, und über eine Regierung, die NGOs kriminalisiert. Darum geht es.

Worüber ich auch reden möchte, sind die Ängste der Geflüchteten, aufgegriffen und tatsächlich auch eingesperrt oder ins Nichts befördert zu werden. Frontex ist Zeuge vieler dieser Vorfälle. Braven Helfershelfern, Komplizen und all den feinen Grenzschützern sind diese Menschenleben völlig egal. Was für ein Rassismus mitten in Europa! Ich fordere Sie auf, die Kommission, handeln Sie endlich und reden Sie nicht nur! Sie kennen all die Vorfälle. Ich fordere Sie auf, einzuschreiten. Leiten Sie endlich Vertragsverletzungsverfahren ein. Errichten Sie einen unabhängigen Monitoring-Mechanismus zur Überwachung der Menschenrechte. Dieses Leid muss ein Ende haben!

 
  
MPphoto
 

  Κώστας Παπαδάκης (NI). – Κυρία Πρόεδρε, υπάρχουν τεκμηριωμένες καταγγελίες από το 2016 για τον Frontex και για κυβερνήσεις, όπως της Ελλάδας και της Ουγγαρίας, σχετικά με επαναπροωθήσεις, οι οποίες όμως παραμένουν, ακόμη και σήμερα, αναπάντητες. Με προτάσεις για επιτροπές ελέγχου ή για αλλαγή του επικεφαλής του Frontex, αφήνετε στο απυρόβλητο τον χαρακτήρα και την επικίνδυνη για τους λαούς αποστολή του. Ο Frontex πρέπει να καταργηθεί. Είναι ένας διακρατικός, στρατιωτικο-αστυνομικός μηχανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την καταστολή σε βάρος προσφύγων και μεταναστών. Αποτελεί de facto αμφισβήτηση του ίδιου του κυριαρχικού δικαιώματος κάθε κράτους να προστατεύει το ίδιο τα σύνορά του, χωρίς ξένες παρεμβάσεις. Είναι στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης και όχι εξαίρεση η καταστολή που θρέφει στα σύνορα κυκλώματα, δίκτυα ΜΚΟ, που αποτελούν μαζί με τις κυβερνήσεις και την Ευρωπαϊκή Ένωση μέρος του προβλήματος. Είναι ο απαράδεκτος διαχωρισμός σε πραγματικούς, δήθεν Ουκρανούς, πρόσφυγες και σε όλους τους υπόλοιπους που βιώνουν επαναπροωθήσεις, απελάσεις, εγκλωβισμούς σε Μόριες και σε υπερδομές-φυλακές. Εκφράζουμε την αλληλεγγύη μας προς όλους ανεξαιρέτως τους πρόσφυγες. Όλοι τους έχουν ανάγκη από ανθρώπινη φιλοξενία και δικαιώματα, γιατί όλοι τους είναι θύματα ιμπεριαλιστικών πολέμων και επεμβάσεων.

 
  
MPphoto
 

  Lena Düpont (PPE). – Madam President, the European Union has adopted a unique set of legislation on asylum policy. The protection rights deriving from our acquis are unprecedented in the world. And they go far beyond what the Refugee Convention and the Human Rights Convention provide. None of the conventions contains the individual right to asylum – we have committed to that. So this acquis is worth protecting. It’s an expression of the humanity we base ourselves on. But it also needs to be implemented and it needs to be brought to life.

In response to 2015, concrete and collective action was needed to end the undignified reception conditions, for example that the former Greek Government had been watching unfolding. And we did. The then new Greek Government, together with the Commission, changed the reception conditions, aid was provided and at European level, finally, the ambitious new pact was proposed. Can we do more? Of course we can.

First, it is now on us here in this House to proceed with the work on the pact, keeping up to the Council, who is for the moment advancing faster than we are.

Second, in order to enforce these fundamental rights, consistent training measures, reporting obligations and monitoring is important. And these instruments are in place. Our agencies are bound by those. National authorities are bound by those. Greece and Croatia have already come forward with their independent fundamental rights monitoring. And the Fundamental Rights Officer last stated in the LIBE Committee that there is a significant change of culture within the agency Frontex.

And thirdly, we all are also bound to the same extent by European and international law to protect our borders and to fight criminal networks that smuggle and exploit the most vulnerable ones. So it is indeed about enforcing and upholding the law at our external borders with every single aspect of it.

 
  
MPphoto
 

  Pietro Bartolo (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, l'Unione europea sta dando prova di grande solidarietà in un momento in cui una guerra atroce si combatte a pochi chilometri dai nostri confini.

Paesi tradizionalmente ostili all'accoglienza hanno aperto le loro porte ai cittadini ucraini ma continuano a tenerle chiuse ai tanti afghani, iracheni, siriani che si vedono negati il loro diritto all'asilo e all'accoglienza. Stiamo parlando di persone che scappano anch'esse da una guerra.

Non sono forse tutte le guerre uguali? Non sono forse i richiedenti asilo tutti uguali? Sono persone: donne, uomini e bambini. Mi rifiuto di pensare che nella nostra Unione si possano fare distinzioni di etnia, religione o cultura e, su questa base, violare l'obbligo del non respingimento.

Ricordiamoci che prima che un dovere morale, quello dell'accoglienza dei profughi è un obbligo di diritto internazionale, previsto dagli accordi internazionali, previsto dalla Convenzione di Ginevra. Per questo è indispensabile che la Commissione vigili perché a tutti venga data la possibilità di chiedere asilo nell'Unione europea.

(L'oratore accetta di rispondere a una domanda "cartellino blu")

 
  
MPphoto
 

  Karlo Ressler (PPE), pitanje koje je podizanjem plave kartice postavio. – Poštovani kolega Bartolo, mislim da se svi slažemo da jednostavno svi ljudi trebaju imati ista prava, da trebaju imati isto pravo na azil. Međutim, svima je također jasno da postoje i potpuno različite pravne osnove i ne vidim po čemu, zapravo, vi zaključujete da postoje takvi dvostruki standardi.

Jer, meni se čini da je ono što je potpuno jasno da svatko treba zadovoljiti nekakve kriterije, nekakve standarde, nekakva pravila koja su unaprijed propisana i zbog toga je moje jedno jasno temeljno pitanje: zbog čega uopće ne govorimo o onim ljudima koji bi mogli zatražiti, dakle, zaštitu na službenim graničnim prijelazima nego govorimo o nezakonitim migracijama pod okriljem noći, bez službenih dokumenata s kojima se prelaze granice?

 
  
MPphoto
 

  Pietro Bartolo (S&D), risposta a una domanda "cartellino blu". – Rispondo velocemente a questa domanda. Io penso che abbiano diritto quelli che si presentano alle nostre porte, che bussano e a cui non si consente neanche di fare una domanda d'asilo.

Allora consentiamogli di fare una domanda d'asilo, cosa che viene vietata. E l'ho visto con i miei occhi perché, caro collega, io sono stato sia ai confini con la Bielorussia, io sono stato in Croazia e vengo da Lampedusa, dove sono stato trent'anni a vedere tutto quello che succede e le posso garantire che spesso non si consente neanche di fare una domanda d'asilo a quelle persone che ne hanno diritto, anche se io, ovviamente, sono del parere che tutti ne abbiano diritto, anche quelli che vengono clandestinamente. E perché vengono clandestinamente? Perché noi non gli consentiamo di arrivare attraverso i canali regolari, attraverso quelli che sono i corridoi umanitari e facciamo tutt'altro che accoglierli.

Lo abbiamo visto anche in Bielorussia e in Polonia, che oggi, grazie a Dio, ha aperto le porte e gliene siamo grati. Ma abbiamo visto anche persone respinte con gli idranti: questo non se lo deve dimenticare!

 
  
MPphoto
 

  Damian Boeselager (Verts/ALE). – Madam President, dear Commissioner, dear colleagues, I travelled to Greece recently and I saw – and have heard this before – that a systematic violation of the right to seek asylum in Greece is happening. I will try to outline it to you. Basically, since March 2020, no-one has been returned from Greece to Turkey, and that is Turkey’s fault. But just a year later, the Greek Government still imposed a law, which is the inadmissibility procedure or joint ministerial decree, which basically says that everyone who comes through Turkey, and who comes from Afghanistan, Syria, Somalia, Pakistan or Bangladesh, has to be returned to Turkey. But as I just explained, no one is being returned to Turkey. So this was, from the beginning, absolutely trying to stop the right to seek asylum.

And so we have a Kafkaesque situation, where people are being told to go to police stations to be returned, to then ask Turkey whether they would take them, and Turkey doesn’t even answer this. Then the people are being told: okay, you have to wait for a year. They don’t have access to food; they don’t have access to accommodation. We really have to stop this. I ask the Commission to do something about this to guarantee the right of asylum in Europe.

 
  
MPphoto
 

  Silvia Sardone (ID). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, la tragedia del popolo ucraino deve portare a concentrarci sull'accoglienza di chi scappa dalla guerra. I Paesi accanto l'Ucraina, come la Polonia e l'Ungheria, hanno un comportamento esemplare. Tra l'altro, gli stessi Paesi che qui dalla maggioranza venivano considerati poco solidali. Ecco, noi della Lega siamo chiarissimi: è giusto accogliere chi scappa dalle guerre.

Però c'è una certa sinistra che sfrutta una tragedia per alimentare un altro principio, e cioè che sia giusto accogliere chiunque, indipendentemente dal fatto che arrivi o no da una guerra. Considerate che in Italia, per esempio, la maggior parte degli sbarchi arrivano dall'Egitto, dal Bangladesh e dalla Tunisia, tutti Paesi dove non c'è alcuna guerra.

Dobbiamo smetterla con il buonismo di certa sinistra, secondo cui dovremmo far arrivare tutti i migranti economici in arrivo dall'Africa che poi, alla fine, rimangono in Italia perché non vanno da nessun'altra parte. Insomma, l'immigrazione clandestina purtroppo porta solo disagio sociale, povertà e criminalità, quindi non ha alcun senso che l'Europa continui a stimolarla.

 
  
MPphoto
 

  Sira Rego (The Left). – Señora presidenta, yo no sé a ustedes, pero a mí esto me tiene perpleja. En apenas cuatro semanas hemos demostrado que sí se puede recibir a más de cuatro millones de personas que huyen de la guerra y de la barbarie garantizando el derecho al asilo.

Lo hemos hecho en condiciones que han asegurado la acogida digna. Lo hemos hecho con orgullo y con determinación. Se ha activado la solidaridad popular; incluso al precio que han puesto la gasolina, taxistas de mi país han recorrido 3 000 kilómetros para recoger a refugiadas ucranianas en la frontera con Polonia.

Entonces, ¿cómo se explica que al mismo tiempo sigamos viendo migrantes ahogados en el mar? ¿Escenas de personas apaleadas en las vallas de la frontera sur? ¿Cuerpos destrozados por concertinas? ¿La criminalización de quienes salvan vidas? ¿Cómo se explican las 40 000 devoluciones en caliente de 2020?

Es insoportable. Y, además, es una muestra de política racista que alimenta el odio, del que solo se beneficia la extrema derecha, en lugar de basarse en aquello que hace más grandes a los seres humanos: la empatía y la justicia.

Es insoportable, sobre todo, después de ver que es posible hacer otra política de acogida y refugio. Que es posible un modelo migratorio basado en vías legales y seguras, basado en la libertad de movimiento de personas refugiadas entre los Estados miembros.

Ha quedado demostrado que se puede dar la oportunidad de vivir con dignidad a quienes lo necesitan.

(La oradora acepta responder a una pregunta formulada con arreglo al procedimiento de la «tarjeta azul»).

 
  
MPphoto
 

  Tomislav Sokol (PPE), pitanje koje je podizanjem plave kartice postavio. – Kolegice, zašto miješate kruške i jabuke? Izbjeglice koje dolaze iz Ukrajine dolaze iz ratne zone izravno u Europsku uniju sa svim dokumentima i prelaze na označenim graničnim prijelazima. Osobe koje dolaze u Hrvatsku ili Grčku dolaze bez dokumenata da ne znamo tko su, ne znamo odakle originalno dolaze, prelaze granicu pod okriljem noći mimo graničnih prijelaza i dolaze iz Turske koja nije zemlja u kojoj se odvija rat. Dakle, molim vas, nemojte uspoređivati stvari koje su neusporedive.

 
  
MPphoto
 

  Sira Rego (The Left), respuesta de «tarjeta azul».(inicio de la intervención fuera de micrófono) … de la UE son un ejemplo, un crisol lleno de casos de personas que no han recibido garantías jurídicas suficientes para acreditar la necesidad de entrar en sistemas de acogida, de asilo y de refugio. Por lo tanto, no estoy mezclando nada. Se tiene que garantizar una asistencia jurídica igual. Se tiene que garantizar la aplicación de la Convención de Ginebra, la aplicación del Derecho internacional. Se tienen que garantizar los derechos humanos. Y hay muchos ejemplos en las fronteras exteriores de la UE que acreditan que esto no está siendo así.

 
  
MPphoto
 

  Balázs Hidvéghi (NI). – Madame la Présidente, chers collègues, depuis des années, nous écoutons les mensonges de la gauche européenne selon laquelle la Hongrie n’aide pas les réfugiés. La guerre actuelle montre l’absurdité de ces allégations. Nous aidons les personnes dans le besoin, mais nous rejetons la migration économique illégale et la violation de nos frontières. Cette atrocité montre très clairement la différence entre les personnes qui fuient la guerre et les migrants économiques qui sont agressifs et attaquent les gardes-frontières très souvent. Comme nous l’avons déjà dit à plusieurs reprises, il ne faut pas les confondre au détriment d’une véritable aide. Bien sûr, la Hongrie ainsi que les autres pays d’Europe centrale, aident maintenant les personnes dans le besoin. La Hongrie a déjà accueilli et aidé plus de 600 000 réfugiés.

En temps de paix, nous pouvons avoir toutes sortes de débats politiques, mais dans une période comme celle-ci, où l’Europe centrale connaît la plus grande crise migratoire de son histoire, les débats idéologiques mesquins doivent être mis de côté.

 
  
MPphoto
 

  Michaela Šojdrová (PPE). – Paní předsedající, obrovská migrační vlna překvapila i východní hranici Evropské unie. A není to tedy již jen Řecko nebo Středomoří, ale jsou to i lidé, kteří prchají před ruskou agresí, a ti se stali zbraní proti Evropské unii v rukou Putina. Máme tady tisíce dalších uprchlíků v Evropské unii. A Frontex je agentura Evropské unie, které jsme svěřili bezpečnost a ochranu vnější hranice, posílili jsme její pravomoc i rozpočet. Měla by tedy pomáhat členským zemím zvládat migraci – i tu nelegální –, měla by bojovat proti převaděčství a pašování lidí, ale zároveň musí také chránit i ty hranice lidských práv. Bezpečí a ochrana vnějších hranic jde ruku v ruce se solidaritou a s dodržováním pravidel. Připomeňme si tedy tato pravidla a nastavme je tak, aby byla srozumitelná pro všechny zúčastněné, jak pro agenturu Frontex, členské státy, občanskou společnost, ale také pro samotné žadatele o azyl. To je tedy apel na Komisi.

Loni na podzim jsem navštívila Lesbos a Řecko a musím říci, že řecká vláda udělala obrovský pokrok. Nastavila přísnější pravidla, ale zároveň se postarala o důstojné přijetí lidí, kteří žádají o mezinárodní ochranu, o zrychlení azylového řízení i návratovou politiku. Myslím, že v současné krizi vidíme, jak je důležité, že máme instrument mezinárodní ochrany právě pro tyto uprchlíky. A chci ještě připomenout, že jsou zde neziskové organizace, které pomáhají těmto lidem, kteří se ocitají v nouzi, v azylovém řízení. Chtěla bych zmínit název alespoň dvou důležitých v Řecku – Metadrasi a  Iliaktida –, které si zaslouží pomoc, a v České republice je to Organizace na pomoc uprchlíkům, která si zaslouží finanční podporu i naše poděkování.

 
  
MPphoto
 

  Dietmar Köster (S&D). – Frau Präsidentin! Pushbacks an den europäischen Außengrenzen durch EU-Mitgliedstaaten sind mittlerweile gängige und systematische Praxis. Das Prinzip der Nichtzurückweisung bildet jedoch den grundlegenden Schutz für Flüchtlinge entsprechend den internationalen Menschenrechtsnormen.

Warum unternimmt die Kommission als Hüterin der Verträge nichts gegen diese permanenten Rechtsbrüche? Schwer erträglich ist auch die herrschende Doppelmoral, die wir zum Beispiel gerade an der polnischen Grenze erleben. An der Grenze zur Ukraine wird die solidarische polnische Zivilgesellschaft zu Recht von der dortigen Regierung geschätzt. Und man kann es nur begrüßen, wie stark das Gefühl der Solidarität und die Handlungen der Solidarität der polnischen Bürger hier ausgeprägt sind.

Aber zugleich werden Pushbacks an der polnisch-belarussischen Grenze durch Grenzbeamte weiter verübt. Dort sterben Menschen auf der Flucht, und die Europäische Union schaut zu. Die Werte der EU und Rechte müssen für alle Menschen auf der Flucht gleichermaßen gelten.

Daher muss die Kommission Rechtsstaatlichkeitsverfahren gegen die betreffenden Staaten einleiten. Wir können es uns nicht erlauben, an europäischen Außengrenzen rechtsfreie Räume zu haben.

 
  
MPphoto
 

  Gilles Lebreton (ID). – Madame la Présidente, chers collègues, on ne peut pas dénoncer le refoulement de demandeurs d’asile sans distinguer deux situations très différentes, auxquelles les États membres de l’Union européenne sont confrontés.

Quand ce sont de vrais réfugiés qui demandent l’asile, ces États font preuve d’un grand sens de l’hospitalité. On l’a vu avec les réfugiés ukrainiens. En revanche, quand la Turquie ou la Biélorussie instrumentalisent des migrants pour organiser notre submersion migratoire, on peut comprendre que les États en première ligne, comme la Pologne ou la Grèce, refusent de les laisser entrer.

Plutôt que d’attaquer ces deux États membres, l’Union européenne ferait mieux de les remercier de défendre notre civilisation. Car si nous cédons aujourd’hui aux quelques milliers de migrants, qui viennent d’autres continents en abusant du droit d’asile, nous encouragerons des millions d’autres à en faire autant à moyen terme.

Personnellement, je ne le veux pas. Entre la résistance et la soumission, je choisis la résistance.

(L’orateur accepte de répondre à une question «carton bleu».)

 
  
MPphoto
 

  Jan-Christoph Oetjen (Renew), question «carton bleu». – Cher collègue, je voudrais savoir comment vous allez distinguer les demandeurs d’asile, savoir si c’est un vrai réfugié ou si c’est quelqu’un qui a des raisons de demander l’asile, si vous ne permettez pas que cette personne fasse une vraie déclaration pour que vous puissiez examiner son souhait. Comment pourrez-vous savoir si c’est un vrai demandeur d’asile, si vous ne permettez pas qu’il fasse sa demande?

 
  
MPphoto
 

  Gilles Lebreton (ID), réponse «carton bleu». – Cher collègue, j’ai parlé d’une situation bien précise qui est celle dans laquelle des États instrumentalisent des migrants par centaines. J’ai cité deux exemples qui sont la Biélorussie et la Turquie pour amener des migrants en France. Et il est évident que dans ce cas-là, il ne s’agit probablement pas de demandeurs d’asile. Et par conséquent, je pense que notre rôle, c’est de négocier avec les pays qui envoient ces migrants pour faire cesser de tels agissements. Car si nous cédons, eh bien nous disparaîtrons.

 
  
MPphoto
 

  Malin Björk (The Left). – Madam President, we cannot have a situation at the EU borders where pushbacks are structural, systematic and brutal. Refugees are left to freeze to death. They are pushed out to sea in Greece with risk to their lives. They are brutalised at the Croatian border. All this is true and the Commission knows it. Everyone knows it. Even the Frontex Director who lies to our face knows it.

So why is nothing happening? Why are there no infringement procedures? Why are you financing refugee prisons on the Greek islands? Why are you not spending that money on decent and dignified reception conditions for refugees? Why are we not showing the kind of solidarity that we are now showing the Ukrainian refugees? And it’s the right thing to do because it is who we should be as Europeans. When somebody seeks protection in Europe, we should try their demand for asylum and we should give protection – that’s who we should be. In Greece, on the Polish border with Belarus, and the Polish border with Ukraine. This is what we have to establish now and pushbacks have no place in 2022. So, please, Commission, you have to do your job now.

 
  
MPphoto
 

  François-Xavier Bellamy (PPE). – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, il me semble que notre débat est marqué par une ambivalence que certains cherchent à exploiter.

Bien sûr, le principe de non-refoulement interdit à un État de repousser à l’extérieur de ses frontières quelqu’un qui serait en danger dans le pays où il est reconduit.

Mais le principe de non-refoulement ne dit pas qu’il est interdit de maîtriser ses frontières. Le principe de non-refoulement ne dit pas qu’il est interdit de repousser, par exemple en Turquie, quand cet État cherche à utiliser notre fragilité sur le plan migratoire, des personnes qui ne seront évidemment pas en danger si elles sont reconduites dans ce pays.

Aujourd’hui, cette confusion provoque le drame humanitaire que certains disent vouloir éviter. Je suis allé sur l’île d’Évros, j’ai été à la rencontre de ceux qui sont aujourd’hui piégés par ce que certains font passer pour un eldorado et qui se révèle une impasse. Derrière les belles déclarations ici, il y a la complicité évidente avec le commerce des passeurs qui, sur notre naïveté, construisent les rêves sur lesquels ils prospèrent en créant tant de malheur.

Et nous devons être clairs aujourd’hui: si nous continuons dans la voie de cette criminalisation absurde, si nous continuons d’expliquer qu’un garde-frontière n’a pas le droit de garder une frontière, si nous continuons de faire croire que nous n’avons pas le droit de refuser l’entrée à des personnes qui n’ont de toute évidence pas le droit de venir s’établir illégalement en Europe, nous ne ferons que provoquer les catastrophes humanitaires que nous viendrons déplorer ensuite, et que causer les morts qui endeuillent, autour de l’Europe, la mer Méditerranée et les frontières de notre continent.

 
  
MPphoto
 

  Bettina Vollath (S&D). – Frau Vorsitzende, Frau Kommissarin! Während wir in den letzten Wochen mit Wertschätzung anerkennen, dass die Europäische Union in einer lange nicht gekannten Solidarität Millionen von Flüchtlingen aus der Ukraine aufnimmt, werden Menschen an anderen Grenzen nach wie vor zum Teil gewaltsam daran gehindert, von ihrem verbrieften Recht, einen Asylantrag zu stellen, Gebrauch zu machen.

Traurige Tatsache ist, dass Rechtsverletzungen an europäischen Grenzen nicht die Ausnahme, sondern die Norm sind. Und zu verantworten hat das auch Frontex, dessen Chef Leggeri sich immer wieder in neuen Ausreden übt, obwohl die Berichte von Pushbacks immer weiter zunehmen.

Staatliche Behörden dürfen unter keinen Umständen an Menschenrechtsverletzungen beteiligt sein. Und Artikel 46 der Frontex-Verordnung sieht folgerichtig vor, dass gemeinsame Operationen abzubrechen sind, wenn Verstöße gegen Grundrechte vorliegen. Das Gebot der Nichtzurückweisung ist grundsätzlich wesentlich in unserer Asylpolitik.

Beenden wir also endlich diese Pushbacks und holen wir die Menschen aus den Elendslagern an unseren Außengrenzen heraus!

 
  
MPphoto
 

  Teuvo Hakkarainen (ID). – Arvoisa puhemies, kiitos EU:lle, että nyt otetaan pakolaisia vastaan. Mutta turvapaikkaturismille ei kiitos. Se pitää lopettaa. Ei sellaisten ihmisten, jotka eivät kunnioita kenenkään ihmisoikeuksia, tarvitse tulla Eurooppaan. Esimerkiksi Afrikasta tapahtuva muutto ei pääosin ole pakolaisuutta. Turvapaikanhakuoikeutta käytetään törkeästi hyväksi, ja käyttäjiä kyllä löytyy. Jos joku henkilö on laittomasti maassa, hänet tulee poistaa maasta. Se ei ole loukkaus eikä rikos.

Suomessa joku vuonna 2015 maahan tunkeutunut mies hakee seitsemättä kertaa turvapaikkaa, ja elatusautomaatti on toiminut koko ajan. Tämä on jo pilkantekoa, josta hyötyvät vain lipevät lakimiehet rahastamalla valtiota. Tällaisessa tapauksessa palautuskieltoa ja turvapaikanhakuoikeutta pitääkin loukata. Idioottimaisen lapselliset lait mahdollistavat tämän. Ei kai lakeja alun alkaen ole tarkoitettu laittoman siirtolaisuuden väyläksi, mutta sellaiseksi ne ovat hyväuskoisten poliitikkojen käsissä muotoutuneet. Lapsen usko tulijoiden vilpittömyyteen on loputon.

 
  
MPphoto
 

  Nikolaj Villumsen (The Left). – Fru Formand! Alle asylansøgninger skal behandles, og de skal behandles grundigt og ærligt. Det handler om menneskeliv. Det er aldrig ok at afvise mennesker på flugt. Derfor er det forkert, når Grækenland gang på gang ulovligt skubber flygtninge tilbage. Det er utilgiveligt, at Frontex hjælper til med det. Det er skræmmende, at Danmark, mit eget land, forsøger at tvinge en kurdisk kvinde tilbage til et brutalt og undertrykkende iransk regime.

Jeg er chokeret over, at vores kontinent har så kort en hukommelse, at man tilsyneladende har glemt, at der er årsager til, at folk flygter.

Hvis vi skal være i stand til at se os selv i øjnene, er vi nødt til at stoppe med at behandle flygtninge, som om de ikke er rigtige mennesker. Husk, historien vil dømme os, hvis vi glemmer vores medmenneskelighed. Det må vi ikke!

 
  
 

Pyynnöstä myönnettävät puheenvuorot

 
  
MPphoto
 

  Janina Ochojska (PPE). – Pani Przewodnicząca! Chciałabym zwrócić uwagę i też wyjaśnić sprawę uchodźców na granicy polsko-białoruskiej. Mówienie o tych ludziach, że są uchodźcami ekonomicznymi, jest spowodowane nieznajomością tego, skąd ci ludzie pochodzą. To są osoby z Afganistanu, z Iraku, z Syrii oraz z Jemenu i to są osoby, które uciekają przed wojnami, przed prześladowaniami. Ci, którzy stracili życie ‒ 24 osoby, które zostały wypchnięte do lasu ‒ to są ludzie tych samych narodowości. Dziesięć kobiet straciło swoje dzieci, ponieważ wielokrotnie wyrzucono je do lasu na mróz, więc na tej granicy sporo ludzi zginęło.

Ja bym bardzo chciała, żebyśmy jednak zapoznawali się z sytuacją, jaka ma tam miejsce, i nie oskarżali tych ludzi o to, że chcą sobie tylko i wyłącznie polepszyć życie, chociaż do tego też każdy ma prawo.

 
  
MPphoto
 

  Domènec Ruiz Devesa (S&D). – Señora presidenta, las violaciones del derecho a solicitar asilo y a la no devolución de refugiados e inmigrantes en varias fronteras europeas están muy acreditadas por ONG —muchas de ellas—, periodistas de investigación, la ACNUR, la propia OLAF e incluso por evidencias que estaban en poder de la propia agencia Frontex y parlamentarios que han realizado distintas misiones.

Sin embargo, señora comisaria Dalli, me sabe mal decírselo, pero la Comisión hasta ahora no ha actuado contra los Estados miembros. Está acreditado que las devoluciones forzadas, devoluciones en caliente o push-backs —como las queramos llamar— están perfectamente acreditadas como una práctica sistemática, como una expresión de su política migratoria. Esto es muy claro en el caso de las autoridades griegas y también en el caso de las autoridades polacas en la frontera con Bielorrusia. Por favor, abran ya de una vez el procedimiento por incumplimiento.

 
  
MPphoto
 

  Mick Wallace (The Left). – Madam President, as Europe rightly welcomes Ukrainian refugees, the EU border agency Frontex is engaged in a brutal and illegal push-back campaign in the Aegean Sea against asylum seekers from Iraq, Syria, Afghanistan, Yemen and much of Africa.

Amir Zahiri and Akif Razuli fled Afghanistan – which was destroyed by the US and NATO for 20 years. They travelled from Turkey to Greece in 2020 to claim asylum. But the Greek Coastguard punctured their boat, arrested them and sent them to pre-trial detention. Both now face a 50-year jail sentence.

The treatment of Zahiri and Razuli demonstrates a complete transgression of the rule of law in Europe. They are denied the fundamental right to a fair trial, liberty and security and the prohibition of inhumane and degrading treatment or punishment.

There is a systematic criminalisation of asylum seekers at play. When is the Commission going to do something about it? And I call for the acquittal of Amir Zahiri and Akif Razuli, who are on trial tomorrow morning in Lesbos.

 
  
MPphoto
 

  Tomislav Sokol (PPE). – Poštovana predsjedavajuća, pravo na odmor se često zloupotrebljava. Nezakonite migracije velik su problem europskog sustava azila i u tom smislu ističem da Republika Hrvatska s više od 6 500 policajaca učinkovito štiti najdulju vanjsku kopnenu granicu Europske unije.

Prošle godine u Hrvatskoj je zabilježeno preko 17 000 postupanja prema osobama za koje je utvrđeno da su nezakonito prešle državnu granicu, što je 40 % manje ipak nego 2020. Dokaz je to sposobnosti hrvatske policije i spremnosti Hrvatske zbog koje slovenska policija bilježi smanjenje broja nezakonitih migranata.

Nadalje, to je još jedan u nizu praktičnih pokazatelja o spremnosti Hrvatske da se priključi schengenskom prostoru. Naglašavam da Hrvatska ima obvezu štititi državnu granicu, što radi sukladno europskom i međunarodnom pravu. U tom smislu podsjećam da je uspostavljen nezavisni mehanizam nadzora postupanja policijskih službenika.

Sprječavanje nezakonitih migracija ključno je za zaštitu europskog načina života, a hrvatska policija, u skladu s pravilima, izvršava policijske ovlasti. Eventualni izolirani incidenti predmetom su internog postupka i ni u kojem slučaju ne predstavljaju sustavno postupanje policijskih službenika.

Zaključno, pozivam sve države članice da povećaju napore u suzbijanju nezakonitih migracija jer granica se prelazi na graničnom prijelazu, a ne na šumama i rijekama.

 
  
MPphoto
 

  Karlo Ressler (PPE). – Poštovana predsjedavajuća, četiri milijuna Ukrajinaca bježi od ruske agresije, bježi od ruskih granata jer su srušeni njihovi domovi, jer nemaju hrane, vode i jer bježe zajedno sa svojim obiteljima. Devedeset posto njih su žene i djeca.

Europa jasno pokazuje svoje srce, pokazuje svoju solidarnost, jednako kao što smo pokazivali i ranije. Čujemo u ovoj raspravi danas da to pokazuje nekakvo licemjerje, da to pokazuje nekakve dvostruke standarde ili čak da to pokazuje nekakvu rasističku politiku koju bi Europa navodno imala. To ne može biti dalje od istine.

Ovdje je riječ o situaciji gdje je susjedna država u ratu, gdje je potpuno drugi pravni temelj i gdje imamo obvezu štititi granicu od nezakonitih migracija u drugim slučajevima. Humani smo prema svima onima koji traže našu zaštitu, pogotovo prema onima koji bježe od ratnih sukoba, ali moramo ostati odlučni, moramo ostati čvrsti protiv onih koji sustav zloupotrebljavaju, a pogotovo beskompromisni moramo biti prema onima koji od takvoga sustava i profitiraju.

 
  
 

(Pyynnöstä myönnettävät puheenvuorot päättyvät)

 
  
MPphoto
 

  Helena Dalli, Member of the Commission. – Madam President, I would like to thank honourable Members for all their remarks. As a general reaction, I reiterate our commitment to engage in dialogue about all alleged violations of the right to asylum with the Member States concerned and call upon them to fully and credibly investigate allegations, establish the facts and take the necessary follow—up actions.

More specifically, as I said, the Commission is aware of the conclusions of the first investigation conducted by the Greek National Transparency Authority. Once we receive the report, we will analyse and decide on the appropriate way forward. Since the beginning of August, the external border with Belarus has been targeted by irregular migratory pressure orchestrated by the Belarusian regime.

The Commission closely follows the situation and is aware that Poland and Lithuania introduced new legislation to respond to the instrumentalisation of migrants. We are in contact with Poland and Lithuania to ensure they comply with EU law. We are currently assessing the already notified provisions. Should the Commission conclude that the new legislation would be incompatible with EU legislation, it may decide to launch an infringement.

What is crucial is to ensure that fundamental rights and the principle of non—refoulement are fully respected at EU external borders and even more in cases where Frontex operations are deployed. Together with the Fundamental Rights Officers, the presence of Frontex would become a guarantee that EU external borders are protected in a way fully compliant with fundamental rights. A suspension or termination of the operations of Frontex is up to the Executive Director and should only be considered as a measure of last resort.

In conclusion, I can only recall that the Commission remains fully committed to ensure that the full respect of the right to asylum and the principle of non-refoulement apply equally to all people fleeing war and persecution. We look forward to working with the European Parliament to ensure their enforcement.

 
  
MPphoto
 

  Puhemies. – Keskustelu on päättynyt.

 
Last updated: 1 July 2022Legal notice - Privacy policy