Innéacs 
 Ar ais 
 Ar aghaidh 
 Téacs iomlán 
Nós Imeachta : 2020/2220(INL)
Céimeanna an doiciméid sa chruinniú iomlánach
An doiciméad roghnaithe : A9-0083/2022

Téacsanna arna gcur síos :

A9-0083/2022

Díospóireachtaí :

PV 02/05/2022 - 13
CRE 02/05/2022 - 13

Vótaí :

PV 03/05/2022 - 8.2
Mínithe ar vótaí

Téacsanna arna nglacadh :

P9_TA(2022)0129

Tuarascáil focal ar fhocal na n-imeachtaí
XML 124k
Dé Luain, 2 Bealtaine 2022 - Strasbourg Eagrán athbhreithnithe

13. Toghadh Feisirí de Pharlaimint na hEorpa trí vótáil chomhchoiteann dhíreach (díospóireacht)
Físeán de na hóráidí
Miontuairiscí
MPphoto
 

  Predsedajúci. – Ďalším bodom programu je rozprava o správe, ktorú predkladá Domènec Ruiz Devesa, v mene Výboru pre ústavné veci, o návrhu nariadenia Rady o priamych a všeobecných voľbách poslancov Európskeho parlamentu, ktorým sa zrušuje rozhodnutie Rady (76/787/ESUO, EHS, Euratom) a Akt o priamych a všeobecných voľbách poslancov Európskeho parlamentu pripojený k tomuto rozhodnutiu (2020/2220(INL)) (A9-0083/2022).

Chcem vám týmto iba pripomenúť, predtým než začneme, že testujeme niektoré z odporúčaní špecializovanej skupiny pre reformu pléna. Mnohí ste to mali už predtým možnosť zažiť, takže všetky tie pravidlá sa uplatňujú.

 
  
MPphoto
 

  Domènec Ruiz Devesa, ponente. – Señor presidente, vicepresidenta Jourová, gracias por su presencia y gracias también a los colegas que permanecen en el hemiciclo. Muchas y sinceras gracias también a mis colegas del equipo negociador de este proyecto de ley: Sven Simon por el PPE, Guy Verhofstadt por Renew, Damian Boeselager por Verts/ALE, Leila Chaibi por The Left y Fabio Castaldo por los NI, por sus excelentes contribuciones y su magnífica cooperación. Porque esta propuesta de ley electoral europea la hemos realmente hecho entre todos, cinco grupos políticos democráticos y proeuropeos: socialistas, democristianos, liberales, verdes y la Izquierda.

La propuesta llega hoy al Pleno tras diez meses de intenso trabajo y de negociaciones difíciles. Creo sinceramente que hemos redactado un proyecto de ley sin duda innovador y ambicioso, pero también equilibrado. Todos los grupos políticos han encontrado reflejadas algunas de sus prioridades más importantes.

Así, se propone una solución para reforzar el principio del cabeza de lista para presidir la Comisión Europea mediante una circunscripción paneuropea compuesta por veintiocho escaños adicionales. Pero es una solución equilibrada. La ciudadanía podrá votar no solamente las candidaturas nacionales, sino también las presentadas por partidos políticos europeos, con el número uno de esa lista europea como candidato a presidir la Comisión. Esta segunda papeleta será la misma en toda Europa.

El elector recibe así un nuevo empoderamiento, pues además de elegir diputados podrá respaldar directamente un partido político europeo, un programa electoral común y un candidato a presidente de la Comisión, como además sucede en las democracias parlamentarias nacionales.

Con un mismo mecanismo se consiguen tres objetivos: se europeíza la campaña electoral con veintiocho candidatos, que deben hacer campaña por toda Europa y no solo en un Estado miembro y sobre problemas nacionales; se visibilizan y se empoderan los partidos políticos europeos y se hace real el principio del cabeza de lista que hasta ahora ha sido virtual.

Este Parlamento ya aprobó la idea de una circunscripción paneuropea en el año 2015 y, posteriormente, ha habido un acuerdo político de esta casa a mitad de mandato también para ir en esa dirección. Pensamos que el acuerdo que se plantea hoy refleja ese acuerdo de medio mandato con fidelidad. Si queremos evitar que en el año 2024 se vuelva a ignorar el sistema de los cabezas de lista candidatos a presidente de la Comisión, esta reforma es absolutamente necesaria.

¿Por qué es equilibrada esta propuesta? Primero, por el número. No se agotan los cuarenta y seis escaños disponibles, se deja espacio para futuras ampliaciones. Se respetan las actuales circunscripciones nacionales con su actual número. Dos terceras partes de la lista se reservan para los Estados medianos y pequeños, garantizando que los puestos elegibles no sean ocupados prevalentemente por candidatos provenientes de los Estados más poblados.

Hay que tener también en cuenta un hecho que considero, colegas, incontrovertible. Se han presentado enmiendas, se han pedido votos separados, pero no se ha presentado ninguna alternativa a esta propuesta. Por tanto, queda claro que para aquellos que no aceptan el statu quo, que entienden que necesitamos avanzar para que esas elecciones del 2024 sean plenamente europeizadas, la apuesta tiene que ser la de este informe. No hay otra alternativa más que enmiendas o votos separados que buscan amputar este informe.

Por tanto, animo con convicción y confianza a que transitemos todos juntos en favor de una democracia europea más fuerte y más cercana, respaldando este informe en su integridad en la votación de mañana.

 
  
MPphoto
 

  Věra Jourová, Vice—President of the Commission. – The elections to the European Parliament are among the largest democratic exercises in the world, and reinforcing that democratic dimension is absolutely essential.

Citizens are directly represented at Union level in the European Parliament, and every citizen has the right to participate in the democratic life of the Union. This is an important aspect of the legitimacy of the Union and its decision—making process.

Whilst the Commission has no direct, formal role to play in the special legislative procedure, the Treaties provide for the reform of the European Electoral Act. It fully recognises the importance of the Parliament’s proposal for this reform and supports its overall objectives.

I want to thank the rapporteur, Mr Ruiz Devesa for his work on the report, and for the constructive spirit it reflects. As I have said before, the Commission stands ready to facilitate the process and to make available its legal and institutional expertise, research on electoral processes, and insight into inter—institutional relations.

The President highlighted in her political guidelines that improvements to the lead candidate system, as well as the issue of transnational lists, should be addressed in the context of the Conference on the Future of Europe. The conference has considered many aspects of European democracy, including the electoral law, and many of the issues that the Parliament’s draft raises.

The Commission looks forward to the final conclusions of the conference, and stands ready to cooperate in the follow up. And I, myself, am ready to help advancing the negotiations on your proposal, should you so wish.

 
  
MPphoto
 

  Sven Simon, on behalf of the PPE Group. – Mr President, first of all, I would like to thank you, I would like to thank our rapporteur, Domènec, I would like to thank Guy Verhofstadt for a very delicious red wine from his own vineyard, I would like to thank those colleagues who cannot support this file for a really challenging debate, and I am very happy that I didn’t lose friendships over this file.

Domènec said that this file is innovative and balanced. Well, I would perhaps even go one step further: the law in front of us today is a historic draft. For over 45 years, no reform of European electoral law has succeeded. But in those 45 years, our Union has changed dramatically. It has become a functioning single market, a currency Union, a political Union, and it is set to become a geopolitical project.

But the increase in competences has not been met with a reform of the democratic legitimation of its institutions. Citizens have no direct say on how to choose leading figures of the Commission and the policies they stand for. The idea behind a European—wide constituency is to allow citizens to directly express a preference for a European political family with a second vote at the ballot. We want to spark a European public debate.

Colleagues, remember the situation in 2019, when everybody was so disappointed because we had the lead candidate, and in the end the European Council proposed somebody who we didn’t campaign for. We want to put lead candidates on the ballot. With that move we won’t change the Treaty, that is true. But we want to make European parties directly electable for voters. This is a historic chance and a window of opportunity. Let’s use it now.

 
  
MPphoto
 

  Gabriele Bischoff, im Namen der S&D-Fraktion. – Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Diese Woche haben wir als Parlament wirklich eine große Chance. Wir haben die Chance, europäische Geschichte zu schreiben und das europäische Projekt ein Stück weiter nach vorne zu tragen.

Bei der Abstimmung um dieses EU—Wahlrecht geht es um ein paar wirklich zentrale Fragen. Haben wir hier im Haus den Mut für mehr Europa? Haben wir den Mut für wirklich europäische Wahlen für das Europäische Parlament? Denn bislang haben wir weitgehend 27 sehr oft an nationalen Themen ausgerichtete Europathemen, die eben den Wahlkampf dominieren. Europäische Parteien spielen – fragen Sie die Bürgerinnen und Bürger vor Ort – kaum eine Rolle.

Es geht aber auch um die Frage: Möchten wir den Europäerinnen und Europäern eine Zweitstimme geben bei den Wahlen, um wirklich darüber zu entscheiden, wer und welcher Spitzenkandidat, welche Spitzenkandidatin nach der Wahl die Präsidentin oder der Präsident der Europäischen Kommission wird? Hier geht es ja nicht um irgendeine Spitzenposition, sondern hier wird die europäische Politik zentral gestaltet.

Bei der Zukunftskonferenz, die letztes Wochenende zu Ende ging, haben uns die Bürger und Bürgerinnen in dieser Frage einen ganz klaren Auftrag mitgegeben: Sie möchten, dass wir ein Europawahlrecht haben, das Europa nicht nur im Namen trägt. Und deshalb haben sie als eine der zentralen Forderungen auch dieser Zukunftskonferenz vorgeschlagen und mit unterstützt, dass dieses Wahlrecht geändert wird.

Domènec Ruiz Devesa hat als Berichterstatter eine wirklich gute Arbeit geleistet. Er hat die Zweifler mitgenommen – er hat es versucht. Er hat mit jedem, mit jeder geredet, um wirklich ein Modell zu entwickeln, wo die Kleinen nicht befürchten müssen, dass sie zu kurz kommen, wo sie denken, dass da nur die großen Länder vertreten sind; und zusammen mit den Schattenberichterstattern eine kluge Lösung gefunden.

Aber es geht hier doch nicht nur um transnationale Listen und Spitzenkandidaten. Auch in Sachen Geschlechtergerechtigkeit – schauen Sie sich im Haus um – gibt es hier noch viel zu tun, auch das finden Sie in dem Vorschlag. Oder wenn es um Barrierefreiheit geht: Auch hier haben wir noch einen Sprung nach vorn zu machen.

Deshalb: Hier wurde nichts übers Knie gebrochen. Hier hat man sich wirklich die Zeit genommen, um zu Lösungen zu kommen. Morgen steht das zur Abstimmung. All die – die gucke ich an –, die jetzt noch Zweifel haben oder die sagen, ich fürchte mich auch ein bisschen vor so einer Lösung – geben Sie sich hier einen Ruck! Es ist der dritte Anlauf im Parlament für transnationale Listen, für klare Regelungen für Spitzenkandidaten, für mehr Demokratie in Europa und für eine wirkliche Europäisierung. Lassen Sie uns den Mut haben, zusammen diesen Schritt zu gehen!

 
  
MPphoto
 

  Guy Verhofstadt, on behalf of the Renew Group. – Mr President, I want first of all to thank the rapporteur, Domènec Ruiz Devesa, who did an excellent job because this is not only about Spitzenkandidaten, not only about transnational list, it is a complete electoral law. It’s a huge legislative file that we have prepared that is an overhaul of the electoral system on the 8th, on transnational votes, on a democratisation for the Spitzenkandidaten on the election day, on everything.

I want to thank especially Sven Simon for his intervention. I have older bottles in my cellar, but I will wait until the votes are sent to open them, so we will see.

So let there be no hesitation for those who believe in Europe to vote in favour of this. I know that Mr Annemans’ idea people vote against. He’s against Europe. He’s against the European demos. He will say it himself, he has another opinion about Europe in any way and in any way, a Europe that is not based on transnational list and on a European demos. That’s the reality.

And I want all those who have hesitations to reflect on that. Listen to Mr Annemans and you will know why you will vote in favour of this file in a few moments, in a few seconds. Don't follow those in fact who don’t want a European demos and who think that democracy can express itself by simple addition of national democracies.

By the way, this file doesn’t abolish national democracy. What we have is we give two votes to the people, one vote on European level to vote for his own representative in the European Parliament, national representative on the parliament, and then a second vote to express the European concerns, the European challenges that are at stake.

And the most important point of this side, and I think Sven Simon has quietly underlined it, is this is also to avoid the catastrophe – may I say that? – of 2019. In 2019, when the Parliament was an outsider, I should say, in the designation, the nomination of the leading figure of the European Union, the President of the Commission. By this system, there will be a democratisation of the Spitzenkandidat. There will be votes for the Spitzenkandidat, and it will be impossible in my opinion, dear colleagues, that the Council will choose somebody else, will nominate somebody else than the Spitzenkandidat who has won the elections in 2024.

That is what is at stake, with the balance between big Member States, small Member States and medium Member States. So for those who are still hesitating, this is in fact an historical and existential file for Europe and for the European project.

(The speaker agreed to respond to a blue-card speech)

 
  
MPphoto
 

  President. – Just before the next speaker, Mr Rangel has asked for a blue card, which is not typically used in the first round of speakers, but feel free to have the floor for 30 seconds, as Mr Verhofstadt agrees.

 
  
MPphoto
 

  Paulo Rangel (PPE), blue-card speech. – Mr President, first I would like only to say that I don’t know why someone forgot that in 2018 this idea was repealed by this House by a huge majority. And this was not said by the rapporteur, which is a false thing. In 2018, this idea was repealed.

But what I would like to ask you is, where did you see a link between the lead candidate and transnational lists? Because when I read the piece of legislation, there is not one word about your lead candidate. I see it in recitals, I see it in the resolution, but not in the text of the law. And so this is false, that to have a lead candidate we need transnational lists. That is false. And I would like you to quote me what is the article in the piece of legislation where this is written?

 
  
MPphoto
 

  Guy Verhofstadt (Renew), blue-card answer. – On the first point it is a different file from the file in 2018, because for good reasons you have voted against it because there was no balance between big Member States, medium Member States and small Member States. Well, we, especially in Domènec’s report, have taken that as the basis for the proposal, so making a balance between the Member States so that that argument that you have used, with right reasons, doesn’t exist anymore.

Second point: the second point is that you cannot put that in that file in the electoral law. Therefore, it is in the recital. And in the recital we explain very clearly what the engagement is of this Parliament, that we will never designate, nominate, a President of the Commission who has not been a lead candidate – lead candidate on this transnational list.

 
  
MPphoto
 

  Damian Boeselager, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, 18 years ago today, 10 countries joined the European Union in enlarging the ‘original club’. And I think what we have learned and seen over the last 20 years is that basically, the backroom deals between chancellors, prime ministers and presidents do not work anymore. And why is that? Because they are too non—transparent, and they’re inefficient.

And so what we need to do now in this mandate as well is to give a voice to European citizens. And this is exactly what the second vote does. It gives a second voice to citizens, allowing them to actually express what kind of Europe they want. Is it a more restrictive Europe, a conservative Europe, where migration is a bit curbed, where you have more money for small and medium-sized businesses, and money for Europol? Or is it a more social Europe, where you have minimum wages and I don’t know what? Or is it more liberal, or is it more bold, whatever kind of Europe they want. So you dare more democracy, you don’t take a single thing away from citizens – you give them a vote.

So don’t listen to those people who tell you it’s otherwise. Don’t listen to those who say, ‘28 people, they are so far away from the citizens’. That’s not what this is about. It’s about bringing European parties closer to citizens; that they can, actually, for the first time in their lives, vote for them, say: I like this European programme, I like this European candidate, I like this European party, I want this. Currently, they can’t. And so this is what this is about.

Don’t listen to the people who say, ‘oh, the small and medium—sized Member States, they won’t have a voice’. This is not true. In the first place, if you look at Europe, small and medium Member States field the biggest and most prominent figures already. But it’s not only that. In the file, as Verhofstadt also said, there are enough conditions in there to ensure that this is not the case. So don’t listen to them.

This is really about all of us thinking, as a Parliament, how can we ensure that we can make the step towards a European parliamentary democracy, how we can dare more democracy? And that’s why I would really ask you to vote in favour.

There are other positive elements, we have heard about them. There’s voting age 16, and this is an indication which is positive. There’s a better gender representation with quotas and zipped lists, and there’s a lot more positive in there that is in regard to minimum standards.

But there’s also one really negative element in there and I have to mention this. We introduce a threshold of 3.5% for Germany, which, from my perspective, is really sad and bad. I have not heard a single sound argument why this is needed. There’s not a single sound argument out there, and it does take away five million votes from European citizens. That is as much as the smallest five Member States together.

I would still ask you to vote in favour, even though it reduces my likelihood of getting re—elected, because I think it’s so important that we give citizens a voice, and that we dare more democracy with the second vote.

 
  
MPphoto
 

  Gerolf Annemans, namens de ID-Fractie. – Voorzitter, ik zal Guy Verhofstadt niet ontgoochelen. Dit verslag past in wat ik de “Brexitparadox” noem. Het leek mij logisch dat de voorstanders van een verdere machtsuitbreiding van de gecentraliseerde eenheidsstaat die de Europese Unie wordt genoemd, zich na het vertrek van een grote en belangrijke lidstaat als het Verenigd Koninkrijk zouden bezinnen over de vraag of ze niet te ver zijn gegaan, of de bevolking van de Europese Unie wel achter het concept staat en of er niet gestreefd moet worden naar een evenwichtigere verhouding met het verlangen van de meeste Europese burgers naar nationale identiteit.

De elite in het Europees Parlement, aangevoerd door Guy Verhofstadt, en in de Europese Commissie heeft daarentegen in een soort paniekreactie het omgekeerde gedaan. De ridders van de Europese staat en het Europese wereldrijk zijn in een kramp geschoten en hebben in enkele jaren tijd de macht en de bevoegdheden zodanig uitgebreid dat we nu welhaast kunnen spreken van een onomkeerbare toestand: Europese schulden, Europese belastingen, de vervanging van de lidstaten door een meerderheidsbeginsel, volksgezondheid, de uitbouw van een militair complex, de organisatie van onbeperkte immigratie en de vervolging van lidstaten die hier niet in meegaan. Deze zaken zijn in de afgelopen jaren in versneld tempo ingevoerd, uit vrees voor het ontwaken van de publieke opinie.

Als kers op de taart wil de Europese Unie ook nog een eigen verkiezingssysteem invoeren. Zij plaatst daarmee de wijze waarop lidstaten tot nu toe, volgens hun eigen politiek-culturele inzichten, hun afgevaardigden in het Europees Parlement konden en mochten verkiezen, onder haar toezicht. Daarnaast wordt een beginsel in het leven geroepen van volksvertegenwoordigers die niet meer namens hun eigen volk, maar enkel nog namens de Europese Unie zetelen. Voor mensen zoals ik, die liever wat bezinning hadden gewenst over de richting waarin de Europese samenwerking moet evolueren – een kwestie van historisch belang – is dit verslag geen goed nieuws.

 
  
MPphoto
 

  Ангел Джамбазки, от името на групата ECR. – Г-н Председател, категорично съм против този доклад, разбира се. Той е поредно доказателство и пореден пример за това как в тази зала има хора, които живеят съвсем на различно място, извън живия живот. Този доклад ясно показва, че продължава да се мисли в схемите на неправителствени организации и да се мисли в посока на това да се отнеме суверенитет от националните държави и да се даде на неправилни организации, да се даде на хора, които не са отговорни пред никого.

Да не говорим, че този доклад нарушава – категорично нарушава – и Договорите. Възможно е броят на европейските представители от една държава да наруши и да излезе извън рамките на тези договори. Това ясно показва едно нещо – тук в тази зала продължавате да си мислите, че светът се върти около вас, което обаче не е вярно. А избирателното право трябва да остане в националните държави, в националните демокрации и в гражданите, защото те са отговорни, те избират, те живеят в собствените си държави и няма нужда някой да им казва отвън как да живеят и как да не живеят.

Така че съм категорично против този доклад, той е вреден и той върви към катастрофа.

 
  
MPphoto
 

  Leila Chaibi, au nom du groupe The Left. – Monsieur le Président, je voudrais d’abord féliciter mon collègue Domènec Ruiz Devesa pour cet excellent rapport. Je ne vais pas revenir sur un des sujets majeurs qui fait débat, qui est celui des listes transnationales, mais je voudrais revenir sur un autre élément.

Vous constaterez que, dans ce rapport, il est fait mention de la possibilité d’avoir des listes alternées femmes, hommes, femmes, hommes, femmes, hommes. Alors les Français qui m’écoutent diront: «oui, et alors ?». Et moi avant de travailler sur ce rapport, j’aurais été la première à dire: «oui, et alors?» Parce qu’en France, les listes alternées, c’est la norme, c’est la loi. Toutes nos élections se déroulent par scrutin de listes alternées et personne de tous les bords de l’échiquier politique ne remet cela en question car ça permet d’assurer une représentation à peu près égale des deux genres dans les fonctions électives.

Et franchement, je n’aurais jamais cru que revendiquer des listes alternées fasse de moi une Simone de Beauvoir. Eh bien au contraire. Quand le sujet a commencé à être évoqué dans les négociations, certains ont hurlé au scandale. Donc, au final, les listes alternées sont mentionnées dans ce rapport, mais seulement à titre indicatif, comme une possibilité. Et c’est bien dommage que cela ne soit pas obligatoire, car cela aurait permis de rééquilibrer la proportion de députées européennes par rapport à la proportion de députés européens. Et cela sachant que 21 pays sur 27 envoient plus de députés européens que de députées européennes ici dans cet hémicycle, et que certains pays n’ont aucune femme élue au Parlement européen.

Alors je vous avoue que je me pose une question: la commission des affaires constitutionnelles dans laquelle nous avons négocié ce rapport est la moins paritaire du Parlement européen. Est-ce que j’ai l’esprit tordu de penser qu’il y a un lien avec le fait que les listes alternées aient été l’objet de tant de polémiques? J’ai la tentation de croire que, si notre Assemblée avait été paritaire, les listes alternées auraient été une évidence.

 
  
MPphoto
 

  Martin Sonneborn (NI). – Herr Präsident! Liebe Kollegen von den ehemaligen Volksparteien, zum wiederholten Male versuchen Sie nun schon, eine unseriöse Wahlrechtsreform durchzuboxen, um in Deutschland zu den Europawahlen eine 3,5 %‑Hürde einzuführen. Das greift vor allem unser Grundgesetz und das Bundesverfassungsgericht an, das eine solche Sperrklausel bereits 2011 und 2014 abgelehnt hat. Das Bundesverfassungsgericht ist neben dem HSV und Rheinmetall die letzte deutsche Institution, die in der Bevölkerung noch einen Hauch von Ansehen genießt. Und nun will die Groko Haram das EU‑Recht missbrauchen, um das höchste deutsche Gericht zu umgehen und sich die Mandate von sieben kleineren Parteien anzueignen?

Wie wollen Sie Polen und Ungarn von der Schönheit unseres EU‑Rechts überzeugen, wenn Sie es hier dazu missbrauchen, um demokratische Standards zu senken? Moment: Das würde Viktator Orbán und der polnischen PiS-Partei sogar gefallen. Ich ziehe den letzten Satz zurück.

Ich fordere Sie nachdrücklich auf, hier keine verfassungswidrigen Gesetze einzubringen. Wir sind schließlich nicht in Bayern – Verfassungsschutz. Smiley.

 
  
MPphoto
 

  Paulo Rangel (PPE). – Mr President, this electoral law is a bad electoral law because, instead of reinforcing democracy, it puts the citizens further away from their representatives. This is a bad law because it will create two kinds of MEPs: the ones that feel themselves Europeans and the others that will be the locals. And this is unacceptable to a parliament.

This idea of transnational lists has nothing to do with lead candidates, as we see when we read the piece of legislation, because we have lead candidates in all our countries and we don’t have nationwide constituencies. This is not a federalist idea, it’s anti-federalist, because I don’t know any federation where there is a federal constituency. Not the United States, not in Switzerland. And I am not going to say that they are anti-American or they cannot represent the United States because they are elected in Texas or they are elected in Nevada.

This is something that we should bear in our minds: that we should be closer to the citizens. That is the most important principle of democracy. And transnational lists break this principle.

That is the reason why I’m very pro-European, Mr Verhofstadt, and I cannot accept that someone says that those who are against transnational lists are not pro-European or are not federalist. It’s quite the opposite: it’s those who want devolution and to be close to the citizens who are against this electoral law. It is a bad project and I hope it will not be approved.

(The speaker agreed to respond to a blue-card speech)

 
  
MPphoto
 

  Damian Boeselager (Verts/ALE), blue-card speech. – Paolo, there’s no animal like the EU, so you won’t find any comparisons in other systems. The second point, on bringing European citizens closer; you change nothing by just giving them a second vote. How can that bring citizens further away from the European Union the first time they can actually vote for a European party that you’re part of? And third, on the Spitzenkandidat, there is no system on this earth where the Spitzenkandidat is actually registered in the law. So this is in Germany – I don’t think in any other system – this is by practice, so why do you think that this is worse than, for example, the German system?

 
  
MPphoto
 

  Paulo Rangel (PPE), blue-card answer. – But if you look at all the systems, you have the lead candidate without any constituency. I see my prime minister was elected in at least one constituency and Mr Boris Johnson was in a very local constituency. And this was not a problem. Why do you need a European-wide constituency?

And second, let me say, I am a federalist and I want Europe to be a federation, and that’s the reason why I am against transnational lists, because they are not a federal instrument. They are a centralisation instrument.

This is not by chance. It is normally the MEPs from the big countries that are in favour of that because they know that their rate will be much higher. And it’s in representing also the small and medium sized countries that I’m here defending this position.

(The speaker agreed to respond to a blue-card speech)

 
  
MPphoto
 

  Daniel Freund (Verts/ALE), blue-card speech. – Mr President, for the last two years, Paolo Rangel has argued against the transnational lists. But what I actually want to ask you is, what is your alternative? You campaigned for Manfred Weber, I suppose, in the last European election. He was dismissed in the Council. And I guess most of your voters had no idea who he is, couldn’t vote for him. There wasn’t a single election poster for him in Portugal. So how can this not be a good idea?

And on that question of not giving a chance to small countries, there have been three presidents of the European Commission from Luxembourg. Isn’t it time to also give larger countries a bit of a chance for Commission Presidency?

 
  
MPphoto
 

  Paulo Rangel (PPE), blue-card answer. – In fact, you cannot complain because the President of the Commission is German now. But let me tell you something that is very clear. I always defended that the European parties were on the ballots, in the ballot papers at home, across all Europe. Now, with this system and, by the way, I defend the direct election of the President of the Commission, that will be a different system but it would be much more democratic than the transnational lists. And, you know, I have a fear with transnational lists, because imagine in Italy, an Italian on the Socialist list, but not an Italian in the EPP or the Greens list, and this will create a nationalistic debate about the transnational lists and it will be counterproductive. And that is something that you should bear in mind.

 
  
MPphoto
 

  Brando Benifei (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, i cittadini chiedono un'Europa più forte che faccia pagare le tasse alle grandi multinazionali e alla finanza speculativa, che fermi la catastrofe climatica, che garantisca sicurezza e protezione da minacce alla salute, ma anche dal nuovo spettro della guerra. In tutti questi campi le sfide da affrontare si declinano sempre più sul piano transnazionale.

Per questo, per rafforzare il legame tra i territori e le dinamiche globali, è fondamentale la possibilità di votare direttamente per il candidato Presidente della Commissione europea, presentato da ciascuno dei partiti politici all'interno di una lista paneuropea transnazionale di 28 parlamentari.

In questo modo sì, rafforziamo la dimensione europea delle elezioni, insieme alla possibilità per gli Stati membri di far votare i sedicenni, oltre al rafforzamento della parità di genere. Dobbiamo votare per questa riforma. In questo modo possiamo costruire insieme una democrazia europea più forte.

 
  
MPphoto
 

  Pascal Durand (Renew). – Monsieur le Président, je remercie Mme Jourová d'avoir dit ce qu'elle a dit au nom de la Commission. Je tiens à vous remercier. Évidemment Domènec et tous mes tous mes collègues savent à quel point je les salue et je salue leur travail. Mais je tiens à remercier la Commission parce que vous aviez dit dès le départ de la Conférence sur l'avenir de l'Europe que vous faisiez du respect de ce qui allait être proposé par les citoyennes et les citoyens européens la condition de la poursuite de notre travail.

Et vous avez effectivement rappelé que, dans la Conférence sur l'avenir de l'Europe, la question des listes transnationales – mais si, mon cher Paulo, on y reviendra – la question de rendre l'Europe plus démocratique a effectivement été évoquée et est sortie du groupe de travail sur la démocratie. Donc nous allons en débattre. Et, cher Paulo, n'ayez pas peur, n'ayez pas peur, la démocratie, le fait que des citoyennes et des citoyens puissent s'exprimer, puissent voter, puissent se considérer comme européens! Quelle horreur! Quelle horreur! Des gens se considèrent français, espagnols, portugais, mais aussi européens et ils vont avoir l'opportunité de le dire démocratiquement dans une urne.

Et oui, l'Europe n'est pas un État, alors ne cherchons pas des comparaisons qui sont compliquées. Mais moi je vais en prendre une très simple: qui connaît – rien que le nom déjà – le Spitzenkandidat au Portugal? Qui a voté pour M. Weber au Portugal? Qui a voté pour M. Timmermans? Personne, et pourtant on veut en faire le président de la Commission!

Et bien non. La démocratie veut que nous sortions de 27 élections nationales et que nous y ajoutions une élection européenne pour choisir démocratiquement l'avenir de l'Union européenne.

(L'orateur accepte de répondre à une intervention "carton bleu")

 
  
MPphoto
 

  Paulo Rangel (PPE), intervention «carton bleu». – Monsieur le Président, je dois dire que j'ai déjà parlé effectivement mais j’aime ce débat car c’est un débat parlementaire. Pour la première fois, je vois un débat parlementaire ici, et ça, c’est très bon. Je veux seulement poser une question à Pascal Durand. Est-ce que les États-Unis ne sont pas une démocratie? Est-ce que la Suisse n’est pas une démocratie? Est-ce que nous avons besoin de créer cette figure artificielle des listes transnationales pour avoir une représentation, une vraie démocratie en Europe? C’est ça le problème de l’Europe? Je pense que non.

 
  
MPphoto
 

  Pascal Durand (Renew), réponse «carton bleu». – Paulo, je le répète, l’Europe n’est pas un État. L’Europe est une construction démocratique sui generis et nous avons la nécessité de créer un corpus européen, une citoyenneté européenne, de partager. Nous avons des valeurs, nous avons une histoire européenne extrêmement riche, extrêmement importante. Elle a des millénaires.

Nous devons créer ce corps et nous pouvons le faire à travers les élections. Et ce que nous n’avons pas et que les États-Unis ont, ce sont des partis transétatiques parce que oui, on vote au Texas, en Californie, mais on vote pour le représentant de l’État des États-Unis. Donc, c’est ça que nous voulons faire et nous le ferons ensemble. J’en suis sûr, on va le faire.

(L’orateur accepte de répondre à une intervention «carton bleu»)

 
  
MPphoto
 

  Maria Grapini (S&D), intervenție de tip „cartonaș albastru”. – Eu am o nelămurire.

Apreciez modul în care s-a pledat. Este într-adevăr o dezbatere vie, ca să zic așa, dar întrebarea mea este: nu credeți, domnule Durand, că ar fi trebuit întâi să avem aprobată cetățenia europeană și după aceea să avem liste, circumscripție electorală europeană? Pentru că s-a blocat la Consiliu. De ce nu avem noi acum? Așa mi s-a spus când am intrat, așa mi s-a spus în țara mea: o să fii cetățean român, dar o să fii și cetățean european. Și iată că Consiliul au blocat acest lucru. Și iată că, din acest motiv, în Spania, de exemplu, cetățenii români nu pot să primească cetățenie spaniolă și să își păstreze și cetățenia. Dacă era cetățenie europeană, totul era rezolvat.

 
  
MPphoto
 

  Pascal Durand (Renew), réponse «carton bleu». – Donc, si je comprends bien, la question est: pourquoi n'y a-t-il pas une citoyenneté européenne en plus des situations nationales? C’est-à-dire, pourquoi est-ce qu’on n’aurait pas un passeport européen en plus des cartes d’identité? Pourquoi est-ce qu’on n’aurait pas des citoyens texans et californiens qui sont en même temps citoyens américains? Eh bien, je partage à 100 % votre proposition. Et oui, je défends le fait que nous ayons un passeport européen et je défends le fait que nous conservions des cartes nationales d’identité.

 
  
MPphoto
 

  Gwendoline Delbos-Corfield (Verts/ALE). – Monsieur le Président, ne pouvons-nous pas apprendre de l’histoire et du temps présent? La guerre en Ukraine qui nous concerne tous, cette crise énergétique inextricable, les alertes du rapport du GIEC qui montrent l’absurdité de penser les solutions dans les limites des États nations, c’est la sixième limite planétaire qui vient d’être franchie sur neuf et nos conditions de vie commune sont gravement mises en danger.

Mais cette démocratie européenne reste immature, incohérente, sans représentants européens élus directement par toutes les citoyennes et tous les citoyens. Les chefs de gouvernement et les médias des États membres ne parlent que de politique nationale et, sans surprise, électeurs et électrices ignorent beaucoup de l’évolution des lois qui ont pourtant un impact sur leur vie et qui se décident parfois sans eux, bien que nous soyons nombreux ici, on vient de le prouver, à essayer de faire vivre un débat européen. Et le sentiment d’appartenance à cet espace européen ne s’intensifie pas, la confiance dans un destin commun non plus, l’adhésion à un projet fédérateur non plus.

La proposition du Parlement est de 28 membres sur les listes transnationales, c’est trop peu, mais c’est indispensable. Si ce Parlement choisit encore une fois la concurrence entre les peuples et une vision étriquée de la citoyenneté européenne, nous prenons le risque de perdre encore des décennies face à la détérioration des droits et des libertés ou face aux ravages du dérèglement climatique.

 
  
MPphoto
 

  Gunnar Beck (ID). – Herr Präsident, Vertreter der Kommission! Im Vorgriff auf die EU-Zukunftskonferenz und den EU-Bundesstaat will dieses Haus das EU-Wahlrecht hier gleich mehrfach reformieren. Erstens, durch transnationale Listen: Fortan wählen wir bei Europawahlen keine vertrauten nationalen, sondern unbekannte EU-Parteien. Deutsche oder Niederländer stimmen für Portugiesen oder Malteser, während Griechen von Iren oder Finnen vertreten werden. Es ist eine Situation wie in Indien nach 1948. Abgeordnete sprechen Englisch, sodass ihre Wähler sie nicht verstehen; nur dass Inder durchweg besser Englisch sprechen als viele hier Globish.

Zweitens soll die betrugsanfällige Briefwahl nun EU-weit eingeführt werden. Drittens soll das Wahlalter auf 16 Jahre herabgesetzt werden. Ich weiß schon, warum: Sie meinen, die wählten alle stramm links. Aber seien Sie vorsichtig: Marine Le Pen gewann vor acht Tagen nicht nur die Stimmenmehrheit bei Arbeitern und mittleren Angestellten, sondern auch bei den Jugendlichen. Viertens, all der Quoten-Klimbim; aber niemand wird ein besserer Abgeordneter, nur weil er, sie, es Frau ist oder man sich nicht entscheiden kann.

Ach, es ist alles sehr offensichtlich, was ich hier sage. Ich wünschte, ich könnte origineller sein, aber leider ist die Wahrheit nicht immer interessant.

 
  
MPphoto
 

  Beata Mazurek (ECR). – Panie Przewodniczący! Idea wprowadzenia ponadnarodowych list kandydatów na posłów do Parlamentu Europejskiego narusza art. 14 Traktatu o Unii Europejskiej, który wyraźnie mówi, że to państwa członkowskie otrzymują mandaty. Artykuł ten precyzyjnie stanowi, że żadnemu państwu członkowskiemu nie można przydzielić więcej niż 96 miejsc. Dlatego wprowadzenie ogólnounijnego systemu wyborów rażąco naruszy postanowienia Traktatu. Gdyby jedno państwo otrzymało więcej niż 96 miejsc, to dodatkowo zaburzy różnorodność Unii Europejskiej i w konsekwencji będzie faworyzować duże państwa.

To propozycja, która nadaje pozatraktatowe uprawnienia, dalej posuwa agendę federalistyczną i narusza traktatową zasadę pomocniczości. Propozycja rezolucji oburza też z innych powodów: mianowicie zapis jej mówiący o tym, iż każdy obywatel powyżej 18. roku życia powinien móc głosować i mieć prawo do kandydowania, z zaleceniem wprowadzenia minimalnego wieku uprawniającego do głosowania na poziomie 16 lat. Czy Państwa zdaniem 16-latkowie są na tyle dojrzali emocjonalnie, żeby wybierać osoby reprezentujące ich w Unii Europejskiej?

Jako ECR sprzeciwiamy się tej rezolucji. Jako członek Prawa i Sprawiedliwości również tej rezolucji nie popieram i my wszyscy nie popieramy.

 
  
MPphoto
 

  João Pimenta Lopes (The Left). – Senhor Presidente, a presente iniciativa integra-se no caminho de aprofundamento federalista da União Europeia, procurando imiscuir-se em competências dos Estados, na sua organização do ato eleitoral e tradições eleitorais próprias. Daqui rejeitamos a criação de um círculo eleitoral comum e listas transnacionais para as eleições para o Parlamento Europeu, que, além de acentuar desequilíbrios e distorções já hoje existentes, representaria uma criação artificial sem correspondência com a realidade na Europa ou com os interesses dos povos, que contribuirá para um maior afastamento de eleitores e eleitos e que nos afasta de um projeto de cooperação entre Estados soberanos e iguais em direitos.

Criar melhores condições para uma mais genuína expressão da vontade de cada povo e pluralidade de representação de cada Estado-Membro deve ser alcançado através de uma redistribuição de número de mandatos por Estado-Membro no Parlamento Europeu, compensando aqueles que, em termos relativos, mais mandatos perderam no contexto dos sucessivos processos de alargamento e que mais foram prejudicados pela desequilibrada distribuição de mandatos fixada pelo Tratado de Lisboa.

 
  
MPphoto
 

  Mislav Kolakušić (NI). –Poštovani predsjedavajući, poštovani kolege, dragi građani Europske unije, kada sam se prije dvije godine kandidirao na europskim izborima vjerovao sam da me čeka vrhunac demokracije i poštivanje prava.

Danas nažalost znam da to nije tako. Izborni sustav koji se ovdje stvara osmišljen je za uski politički kartel koji s građanima Europske unije nema nikakve veze. Zajedno s kolegama iz devet država Europske unije prije deset mjeseci podnijeli smo zahtjev za registraciju europske političke stranke. U tom postupku, Tijelo za europske političke stranke teško krši sve propise Europske unije i uopće odbija donijeti odluku u našem zahtjevu, već deset mjeseci, iako je zakonski rok od 30 dana. Deset puta su ga prekršili.

Nakon svega, meni je potpuno jasno da je jednostavnije u Putinovoj Rusiji registrirati antiputinovsku stranku nego u Europskoj uniji europsku političku stranku, proeuropski orijentiranu.

 
  
MPphoto
 

  Vladimír Bilčík (PPE). – Mr President, I’m really enjoying this discussion. I hope we can actually bring it to our constituents in the Member States but I do believe the moment I begin talking about transnational lists back home, you know, there will be a big silence. The discussion just goes dead, that is the reality. And that’s why I want to say, as a convinced European, that transnational lists are creating a problem rather than fixing it.

If I am to be blunt, transnational lists are a problematic solution to a problem that did not exist to begin with. Transnational lists go against the very principle of European unity and equality of European citizens. They could create a division among MEPs based on their constituencies, creating confusion as to which constituencies are represented by which MEPs. This whole notion could add more distance between the elected transnational MEPs and their voters. It would, in turn, create questions about the legitimacy of the elected MEPs and the applicability of their vote. Possibly, it could trigger a discussion on European versus local MEPs, thus creating an additional dividing line in European politics.

Indeed, I could go on and on, but I think this concept only deepens divisions in Europe, and this is the fundamental problem. I don’t see any valid data that would tell us otherwise, and we don’t have any examples from other political systems. We can always argue Europe is sui generis. It is! But let’s not experiment.

Let’s look at practical solutions, how we can bring more voters to the European elections in 2024. I’m saying this as somebody, who is coming from a country that has seen the lowest turnout in European elections, and I can tell you convincingly, transnational lists are not going to resolve the problem. We should rather strive to bring Europe closer to our citizens by honest and diligent political work, not by creating transnational lists.

(The speaker agreed to respond to a blue-card speech)

 
  
MPphoto
 

  Daniel Freund (Verts/ALE), blue-card speech. – I wanted to ask, I mean, we’re elected today in two different constituencies. You’re elected in Slovakia, I’m elected in Germany. I could argue now that my constituency is slightly larger than the one that you were elected in and yet we have the exact same rights, powers, our vote counts exactly the same. So how do you think that Members elected on a transnational list would be any different from that?

 
  
MPphoto
 

  Vladimír Bilčík (PPE), blue-card answer. – The answer is very simple. We are elected on a single list. With two lists, you create two different classes of MEPs, two different classes of candidates, two different classes of people running for political office, and that is the problem. You also create different constituencies. At the moment, my country is a single electoral district. Very simple, very clear. This sort of revolution would not make – believe me – a positive difference when it comes to participation in European elections and a tie and connection between those who vote and those who are elected.

(The speaker agreed to respond to a blue-card speech)

 
  
MPphoto
 

  Damian Boeselager (Verts/ALE), blue-card speech. – My question is in regard to the European parties. I mean, how many of your voters really know the EPP? That’s my first question. And the second question is: if you don’t like the transnational list system, what is your idea of improving the European Union? Because we have already lost one Member State, the United Kingdom. We need to get more democratic. What’s your idea of improving the European Union?

 
  
MPphoto
 

  Vladimír Bilčík (PPE), blue-card answer. – I don’t think transnational lists are going to improve the European Union. We can lose any other Member State because of the way we don’t connect our domestic politics to European issues and European agenda to domestic politics. And this is not going to be done through transnational lists.

Well, we have to be actively engaged. We have to have a much longer, much more massive campaign. We have to have a permanent campaign in our constituencies and bring the issues back to our voters. Talk to our voters, connect with them, and do this through diligent work, not through social engineering, such as transnational lists.

 
  
MPphoto
 

  Pedro Silva Pereira (S&D). – Mr President, the reform of the European electoral law proposed by our colleague Domènec Ruiz Devesa goes far beyond transnational lists, has many positive aspects and deserves our vote in favour.

But not all proposals are so good as they might seem, and that’s the case of transnational lists. First, it would be an artificial democratic exercise to ask electors to choose between lists of foreign politicians that they simply do not know. Secondly, in a single EU-wide constituency, the eligible seats will always stand to benefit those countries with more population to the prejudice of others, no matter what safeguard mechanisms we can invent. And, thirdly, it would be absolutely misleading to create the illusion of a direct election of the President of the Commission, when we all know that the rules of the Treaty of Lisbon will remain in place, meaning that the President will be elected by secret ballot in this Chamber and under proposal of the Council.

Nevertheless, as I said, the proposal as many positive aspects and as a whole, it will deserve our support.

(The speaker agreed to respond to a blue-card speech)

 
  
MPphoto
 

  Helmut Geuking (PPE), Wortmeldung nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Glauben Sie persönlich, dass dieses Gesetz rechtsverbindlich ist? Ich kann die Rechtmäßigkeit nicht erkennen und die Rechtsverbindlichkeit auch nicht. In Sachen Spitzenkandidaten: in einer Erwägung – das reicht bei weitem nicht aus. Zweitens natürlich: Die Prozent-Klausel wurde speziell für Deutschland gemacht – Sie haben es vorhin schon gehört. Halten Sie das für demokratisch, dass die großen Parteien sich hier massiv die Sitze der kleinen Parteien aneignen, um noch mehr Einfluss zu bekommen? Auch auf den transnationalen Listen werden sich die großen Parteien wiederfinden, nicht die kleinen Parteien. Das heißt, Sie stärken Ihre Machtposition hier im Europäischen Parlament. Halten Sie diesen Weg für richtig? Oder sagen Sie auch mit mir, nein gegen das, was da vorliegt?

 
  
MPphoto
 

  Pedro Silva Pereira (S&D), blue-card answer. – I recognise the efforts made by the rapporteur to address the issue: the concerns of smaller and medium-sized countries. But the real problem is that the mechanism proposed doesn’t solve the issue because inside even the group of medium-sized countries, of course there is a difference between those who have more population than the others.

So the eligible seats will tend to go more to the countries with more population, even inside the group of the medium-sized countries. So, in the end, it remains unfair and it changes the representation of our population, of our citizens here in the European Parliament.

 
  
MPphoto
 

  Sandro Gozi (Renew). – Monsieur le Président, tout d’abord c'est un beau débat, je crois que nous pouvons être satisfaits.

L’idée de listes transnationales a été plébiscitée à la Conférence sur l’avenir de l’Europe et ce Parlement s’est engagé à donner suite aux demandes des citoyens. En effet, les citoyens ont raison, ils voient plus loin que nous, je trouve, car la démocratie européenne ne peut plus être prisonnière d’une logique strictement nationale et seulement des 27 débats nationaux. Les listes n’enlèvent rien à personne, mais elles doublent le pouvoir de choix démocratique des citoyens qui pourront voter sur deux listes: l’une nationale, l’autre transnationale.

Ils pourront aussi choisir la présidence de la Commission. Sur ce point, notre position est claire: il ne peut y avoir une tête de liste candidate à la présidence de la Commission que si nous pouvons voter les listes. Pas de listes, pas de tête de listes. C’est élémentaire mon cher Paulo Rangel. Comme en 2019, les listes nationales sont un pas nécessaire, elles sont aussi un test. Lors de l’élection de la Présidente Metsola, un accord de mi-mandat a été signé et les listes en sont une priorité. Les groupes se sont engagés à les respecter: pacta sunt servanda.

(L’orateur accepte de répondre à une intervention «carton bleu»)

 
  
MPphoto
 

  Bogdan Rzońca (ECR), wystąpienie zasygnalizowane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Moje pytanie jest następujące: Ponieważ Pan reprezentuje Renew jako bardzo znaczącą siłę polityczną w Parlamencie Europejskim, przypuszczam, że dyskutowaliście Państwo z ekspertami z zakresu psychologii rozwojowej, psychologii dziecięcej, psychologii młodzieżowej. Chciałem zapytać o ten wiek – 16 lat. Czy rzeczywiście uważa Pan osobiście i czy ma Pan na to jakieś dowody, że ta grupa osób, która będzie miała prawo wyborcze, umiejętnie i odpowiedzialnie z niego skorzysta? Chciałbym, żeby Pan podał po prostu jakiś przykład ekspertów, których wykorzystywaliście do tego, żeby zaproponować taki wiek wyborczy.

 
  
MPphoto
 

  Sandro Gozi (Renew), réponse «carton bleu». – Tout d’abord l’âge de seize ans, ce n’est pas une obligation cher collègue, c’est une option. Dans certains États membres, le droit de vote est à partir de seize ans et dans d’autres c’est à 18 ans. S’il y a des États qui veulent choisir cette possibilité d’accorder le droit de vote à seize ans pour les élections européennes, grâce à cette loi électorale, ils pourront le faire. Les États membres qui ne souhaitent pas aller dans ce sens pourront garder le droit de vote à 18 ans ou à un autre âge. Donc, du moment qu’on laisse le libre choix et étant donné qu’il y a des États dans lesquels on peut déjà voter à seize ans, je ne vois vraiment pas où est le problème.

(L'orateur accepte de répondre à une intervention «carton bleu»)

 
  
MPphoto
 

  Paulo Rangel (PPE), intervention «carton bleu». – Monsieur le Président, avant tout, je dois dire que je ne comprends pas l’interprétation des conclusions de la conférence. J’étais dans le groupe de travail et j’ai entendu les citoyens dire que ce n’était pas le cas. Et dans les conclusions, c’est très clair qu’il y a une double vision parce qu’il est question de l’élection directe du président de la Commission, c’est dans les conclusions écrites que nous avons approuvées ici.

Seulement une question: quel est le rôle du Conseil dans ce modèle? Le Conseil c’est un organe antidémocratique. Ne serait-il pas plus rationnel de changer le traité et de dire que le Parlement nomme le président et le Conseil donne son consentement? Ça serait vraiment la réforme en faveur du candidat de tête de liste.

 
  
MPphoto
 

  Sandro Gozi (Renew), réponse «carton bleu». – Cher Paulo, je suis sûr que là, on en est en train de débattre de bonne foi. Et si on fait un débat de bonne foi, tu peux bien rappeler à nos chers collègues que, dans les panels de citoyens, les citoyens avaient demandé carrément d'élire la moitié des membres de cette plénière en votant directement pour des partis politiques européens. Tu ne peux pas dire le contraire parce que c'est dans les panels de citoyens, et tu pourrais être démenti facilement.

Le deuxième point, c'est que les conclusions de la conférence, clairement, indiquent le souhait des citoyens d'élire une partie des membres de ce parlement sur des listes transnationales. Donc, lorsque j'ai dit et rappelé que les citoyens nous demandent ça, j'ai dit exactement la vérité et je crois que ce Parlement devrait respecter son engagement et y donner suite.

(L'orateur accepte de répondre à une intervention «carton bleu»)

 
  
MPphoto
 

  Sara Skyttedal (PPE), blue-card speech. – Mr President, as you know, the motto of the European Union is ‘united in diversity’. And I really believe this is the strength of the European Union. And as you’re all aware, there’s also quite a diversity within our groups in the European Parliament. And this for a very good reason, I believe, because the message that I have as EPP from Sweden is probably different than the one representative from EPP in Germany or in Portugal, and so on.

So, I really believe that you’re overestimating your electability in other countries. I really don’t understand how someone representing Macron’s party from Renew thinks that they could speak to a Swedish voter and tell them how they are elected. Or do you really believe that a major European message would be electable in a country other than yours?

 
  
MPphoto
 

  Sandro Gozi (Renew), blue-card answer. – Thank you, colleague. No, colleague, I want to reassure you: I am Italian, elected in France, but I don’t think I will be a candidate also in Sweden. But let me say that we don’t take anything away from the Swedish system. Nothing will change for Sweden. Your voters will elect you, or others, exactly in the same way, only they will have an additional democratic choice, an additional democratic power. They will be able also to vote directly for the European People’s Party. I don’t think that today your voters can directly elect your European party. So we only increase democracy, nothing else.

 
  
MPphoto
 

  Manuela Ripa (Verts/ALE). – Herr Präsident! Demokratie wird wieder heiß diskutiert. In der Ukraine wird nicht nur die Freiheit, sondern auch die Demokratie verteidigt. Warum verteidigen wir die Demokratie nicht auch hier im Europäischen Parlament? Demokratie bedeutet Partizipation. Stabile Demokratie bedeutet Partizipation aller. Unsere Gesellschaft ist vielfältiger geworden. Der Umgang mit Diversität ist zu einem Markenzeichen einer stabilen Demokratie geworden. Eine Prozenthürde bei Europawahlen ist laut Bundesverfassungsgericht verfassungswidrig, denn sie ist ein schwerwiegender Eingriff in die Grundsätze der Wahlrechts- und der Chancengleichheit, und dies ist nicht zu rechtfertigen.

Es kann doch nicht die Aufgabe dieses Parlaments sein, den Wählerwillen von vornherein auszuschließen. Neue Prozenthürden dienen nur dem Machterhalt großer Parteien, von denen sich die Menschen zunehmend abwenden. Wir brauchen keine künstliche Ausgrenzung von Wählerinnen und Wählern durch Prozenthürden, zumal dies de facto nur für Deutschland gelten würde. Dieses Parlament sollte daher geschlossen für die Demokratie und gegen Prozenthürden stimmen.

 
  
MPphoto
 

  Laura Huhtasaari (ID). – Arvoisa puhemies, Euroopan unionin taloudellinen ja poliittinen eliitti haluaa keskittää vallan ylikansalliselle tasolle ja tuhota Euroopan kansallisvaltioiden identiteetit ja kulttuurit. Yksi askel tähän tavoitteeseen on eurooppalainen vaalilaki. Olen häkeltynyt, että EU-eliitille ei enää riitä Euroopan parlamentin vaalit, jotka ovat kokoelma kansallisia vaaleja. Nyt ollaan ajamassa EU:n laajuista vaalipiiriä sekä halutaan perustaa Euroopan vaaliviranomainen. EU:n suunta ei ole enää vain EU:n liittovaltio, vaan Euroopan yhtenäisvaltio.

EU haluaa mennä pidemmälle kuin mitä Amerikan yhdysvallat on tänä päivänä. Texasille ei tulisi kysymykseenkään, että kalifornialainen voisi äänestää texasilaisista ehdokkaista. Minä aion tehdä kaikkeni, että saksalainen ei tule valitsemaan ja äänestämään suomalaisia poliitikkoja.

Rakentavampi tapa toimia täällä EU:ssa olisi koordinoida eurovaaleja ja keskittyä teknisiin yksityiskohtiin, kuten vaalipäivän ja määräaikojen harmonisointiin. Jäsenvaltioille voisi tarjota kyllä hyviä esimerkkejä, jotka ne voisivat halutessaan ottaa käyttöön.

 
  
MPphoto
 

  Michiel Hoogeveen (ECR). – Voorzitter, de kiezer loopt iedere vijf jaar niet bepaald warm voor de Europese verkiezingen. Om daar verandering in te brengen, wordt ons sinds 2014 het Spitzenkandidatensysteem opgedrongen, in het kader waarvan pan-Europese lijsttrekkers door de EU trekken en campagne voeren. Zij debatteren met elkaar en keuvelen wat, maar tot echte voeling met de burger komt het niet. De enige interesse die er is, komt vanuit de in zichzelf gekeerde EU-bubbel. We horen vaak dat de kloof tussen de burger en de politiek kleiner moet worden. Uw antwoord daarop is: laten we de kloof nog groter maken. Daarom kijken we nu naar transnationale kieslijsten, de zoveelste wanhopige zoektocht naar een Europese demos.

Wij hebben het voorstel aan de Nederlanders voorgelegd en dit vandaag gepubliceerd. Ik raad u aan hetzelfde te doen. Slechts drieëntwintig procent van de Nederlanders is enthousiast over dit idee. Aangezien u zelf niet tot het inzicht kunt komen, zal ik het voor u zeggen: mensen willen dit niet. Mensen hebben geen interesse in Euro-nationalistisch politiek optreden. Als we een sterke band tussen de kiezers en de verkozenen tot stand willen brengen, moeten we de afstand tussen hen zo klein mogelijk maken. Dit onbegrijpelijke voorstel doet het tegenovergestelde.

 
  
MPphoto
 

  Helmut Scholz (The Left). – Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, lieber Berichterstatter! Danke für die Arbeit. Ja, die Veränderungen hin zu einer wirklichen europäischen Wahlgesetzgebung sind überfällig, und das zeigt die heutige Debatte, glaube ich, sehr eindrücklich und vor allen Dingen auch nach draußen in die Öffentlichkeit.

Sehr viele Bürgerinnen und Bürger wollen ein demokratisches und für jedermann verständliches und zur Mitgestaltung offenes Funktionieren Europas. Das hat die Zukunftskonferenz eindrucksvoll gezeigt, Kollegin Grapini, und auch ein Argument für die heutige Debatte geliefert. Und auch die Fraktion Die Linke sieht die Einführung EU-weiter Listen bei der nächsten Europawahl, das Herabsetzen des Wahlalters auf 16 Jahre, die Festlegung des 9. Mai als einheitlichen Wahltag und die so notwendige Herstellung von Geschlechtergerechtigkeit als entscheidende Schritte hin zu einem EU-weit einheitlichen Wahlgesetz.

Dass aber Sie, Kollege Simon, für die EVP die Einführung einer 3,5 %-Hürde für Deutschland de facto zur Vorbedingung für Ihre Zustimmung zu der hier heute so umstrittenen Frage der Einführung eines europäischen Wahlkreises und transnationaler Listen gemacht haben, wirft schon Fragen auf, vor allem, Herr Präsident, inwiefern das Wahlgesetz ein Mehr an aktiver und passiver politischer Beteiligung aller, gerade auch bis heute Ausgeschlossener, Kritischer, Enttäuschter liefert. Lehnen wir diesen Punkt in der Abstimmung ab!

 
  
MPphoto
 

  Eero Heinäluoma (S&D). – Arvoisa puhemies, kiitokset esittelijä Domènec Ruiz Devesalle perusteellisesta työstä. Esityksessä on paljon kohtia, joista voi olla iloinen. Sellainen on esimerkiksi sukupuolten tasa-arvon huomioiminen vaalien ehdokasasettelussa.

Eurooppa-aatteen ohella vaalilakia uudistettaessa on syytä pitää muistissa toinenkin tärkeä periaate, ja se on läheisyysperiaate. Päätetään asiat mahdollisimman lähellä kansalaisia ja siirretään EU-päätöksentekoon – vaikkapa vaalilaissa ratkaistavaksi – asioita vain silloin kun niistä on lisäarvoa.

Jättäisin vaalien tarkan päivämäärän kansallisesti päätettäväksi jäsenvaltioissa. Me tiedämme, että on erilaisia äänestyspäivätraditioita.

Ja ylikansalliset ehdokaslistat: pidetään mieluummin vaalit lähellä ihmisiä ja annetaan äänestäjille mahdollisuus valita ehdokkaista, jotka he todella tuntevat ja tietävät. Tällä on tietysti erityisen suuri merkitys pienten maiden, vaikkapa Suomen, Ruotsin tai Tanskan kannalta, joten toivon, että eri jäsenvaltioiden ja eri kansalaisten tarpeet huomioidaan, kun vaalilakia uudistetaan.

 
  
MPphoto
 

  Ulrike Müller (Renew). – Herr Präsident! Natürlich wollen wir alle ein fortschrittliches Europawahlrecht. Mir erschließt sich allerdings noch nicht der Mehrwert der transnationalen Listen für die Bürger. Die Zukunft wird uns Antworten liefern.

Für mich undenkbar ist aber die Sperrklausel von 3,5 % für Kleinparteien in Deutschland. Parteien, die bei uns kommunal verwurzelt sind und aktiv in regionale Parlamente mit über 5 % gewählt wurden oder in Landesregierungen vertreten sind, sollen künftig mit einer Sperrklausel aus dem Europäischen Parlament ausgeschlossen werden. Die Freien Wähler insbesondere waren Mitglied bei der Europäischen Demokratischen Partei, bevor sie ins Europäische Parlament gewählt worden sind. Alle hier vertretenen Parteien machen hier solide demokratische Arbeit.

Deshalb bitte ich Sie um Zustimmung zum Änderungsantrag 26, der zusätzlich zum ausgehandelten Paket aufgenommen werden soll. Ansonsten sind künftig 5 Millionen Wählerstimmen ungültig. Dies ist weder demokratisch noch europäisch, sondern hilft nur den großen Parteien.

 
  
MPphoto
 

  Roman Haider (ID). – Herr Präsident! Dieses Parlament könnte ja in diesen Zeiten der Krise, wo alles teurer wird, ein Signal der Sparsamkeit setzen und die durch den Brexit freigewordenen Parlamentssitze einfach einsparen. Das könnte man, macht man nur nicht.

Denn was fordern die vier Blockparteien hier in diesem Parlament – große Teile der Volkspartei, die Sozialisten, die sogenannten Liberalen und die Grünen? 28 zusätzliche Sitze für völlig sinnlose transnationale Listen, die auch gar kein Wähler will, und dazu natürlich noch mehr Geld für ihre Fraktionen, und auch noch eine neue EU-Wahlbehörde, die auch kein Mensch braucht.

Und dann will man auch noch den Parteien ihre Kandidatenlisten mittels Quoten vorschreiben. Das ist absolut demokratiefeindlich. Und natürlich soll dann auch noch gleich beim EU-Wahlrecht das Einstimmigkeitsprinzip im Rat abgeschafft werden. Das ist überhaupt das Lieblingsthema der Eurokraten und Zentralisierer. Dieses ganze Vorhaben ist eine Zumutung, eine Bürgerverhöhnung der Extraklasse.

 
  
MPphoto
 

  Cyrus Engerer (S&D). – Mr President, it is time to take the European Parliament to the next level and, indeed, it is time to take the European project to the next level, and this could not have come at a better time.

Citizens were given the opportunity to speak directly in this Chamber itself, and they told us the changes they want to see for the European Union to be closer to them, closer to citizens. And what a stronger signal than this: the strengthening of democracy with Parliament itself initiating this procedure now for the 2024 European elections.

And with these changes, we are not only proposing a second ballot with a small transnational list, voting to give European political direction, with a lead candidate to preside over the European Commission. But it also gives 16 year olds the right to vote. It works for gender equality in this Chamber, and gives stronger rights to people with all abilities to participate in our elections. Having the European demos strengthens each Member State because we are so much stronger when we are together.

Let us make history together tomorrow in our vote!

 
  
MPphoto
 

  Margarida Marques (S&D). – Senhora Presidente, Comissária, se tivéssemos dúvidas sobre a importância deste relatório, podemos olhar para o Eurobarómetro. Janeiro deste ano: 55% dos europeus consideram que o voto nas eleições europeias é a forma mais eficaz de a sua voz ser ouvida. Março de 2021: 19% dos europeus contra listas transnacionais, 42% a favor, 69% querem nas eleições europeias pronunciar-se sobre quem deve presidir à Comissão Europeia. Sistematicamente pedimos mais transparência, mais democracia, mais poder de participação dos cidadãos.

As propostas do Parlamento Europeu neste relatório vão exatamente neste sentido. Não temos dúvidas dos desafios para os Estados-Membros, para a apropriação destes princípios, mas temos que fazer este caminho. Este relatório faz um esforço bem-sucedido para responder a problemas identificados há cinco anos.

Destaco dois: não fragilizar a representação dos pequenos e médios Estados-Membros e assegurar o equilíbrio de género. Por isso, apelo ao voto favorável no relatório, nas listas transnacionais e no processo transparência.

 
  
 

Catch-the-eye procedure

 
  
MPphoto
 

  Sara Skyttedal (PPE). – Herr talman! Den gröna gruppen påstår att det är av omtanke om väljarna som man föreslår det här, men jag undrar vad det är för typ av väljare som ni träffar. När jag möter väljare i Sverige så talar de ofta om att vi Europaparlamentariker är långt borta från den verklighet som de befinner sig i, att vi saknar närheten till den vardag som folk lever i och att det leder till två konkreta problem: dels att vi fokuserar på fel frågor och lägger tid på saker som våra väljare helt enkelt struntar i, till exempel det här, men också att vi inte fullt ut förstår konsekvenserna av de beslut som vi fattar och hur de påverkar familjer och företag ute i verkligheten.

Hur kommer förslaget om transnationella listor att minska avståndet mellan väljare och politiker? Hur tror ni att det kommer att påverka politikerföraktet? Vilken väljare är det egentligen som har efterfrågat att få rösta på en italienare eller en finne i stället för en person från sitt eget land? Brysselbubblan är verklig. Låt oss försöka spräcka den i stället för att ta den allt längre bort från verklighetens folk.

 
  
MPphoto
 

  Mónica Silvana González (S&D). – Señor presidente, estamos hablando de democracia, pero si una democracia no incluye a las personas con discapacidad, estará incompleta.

Tenemos que recordar que hay catorce Estados miembros en los que todavía más de 400 000 personas no pueden ejercer este derecho fundamental. Con esta reforma del Acta Electoral Europea haríamos que Europa fuese 400 000 veces mejor. En España lo hemos hecho: hemos reformado la Ley electoral para que voten las personas con discapacidad.

Estamos a tiempo y por eso les pido el favor de que mañana voten a favor de desvincular la capacidad jurídica del derecho fundamental del voto y que voten a favor de mejorar los colegios electorales y hacerlos accesible, no solamente físicamente, sino también sensorialmente.

Europa puede ser 400 000 veces mejor si incluimos a las personas con discapacidad. Esta reforma del Acta Electoral Europea lo hace. Pido el voto a favor.

 
  
MPphoto
 

  Izaskun Bilbao Barandica (Renew). – Señor presidente, las listas transnacionales solo tienen ventajas. No restan nada a los Estados, solo suman y aportarán aire fresco a un Parlamento al que ayudarán a evitar que se reproduzcan aquí debates nacionales.

Alcanzamos, además, un compromiso al respecto los grandes grupos del Parlamento. Nos acercan, además, a la ciudadanía porque europeas y europeos han propuesto esta reforma en la Conferencia sobre el Futuro de Europa porque la gente quiere elegir al presidente de la Comisión, el modo que tiene de expresar que cree en un «demos» europeo.

Apoyo esta idea desde la legitimidad de representar aquí a una formación empeñada en construir la Unión desde abajo, de propiciar que el País Vasco tenga aquí la voz, el reconocimiento y el papel que debe desempeñar en una Unión de la que somos fundadores.

Lo fuimos porque apostamos desde el principio por construirla desde toda su diversidad. Por eso nos oponemos a los porcentajes que puedan dejar fuera a naciones y culturas que son europeas.

Además, apoyamos las listas transnacionales que fortalezcan hacia arriba nuestra voluntad de convivir y cooperar. Eso significa vivir unidos en la diversidad. Por eso, hablar de centralismo, refiriéndose a los poderes de la Unión, es aquí una broma. Los centralistas son quienes se oponen hacia arriba a más Europa y reniegan hacia abajo de su propia diversidad.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Freund (Verts/ALE). – Mr President, if you break it down, what is democracy? Well, it is candidates running for an election based on a programme. And us MEPs have been elected like that since 1979. But the European Commission doesn’t have that link yet. In the last election, ten of the Commissioners actually ran in the election, but Ursula von der Leyen was not on the ballot anywhere in Europe. There were 420 names on the ballot that I voted on in Germany, but Ursula von der Leyen wasn’t on it, even Manfred Weber wasn’t on it, because I live in a different state of Germany than he does.

And I, as an MEP, am not just elected to blindly defend the interests of the people in my hometown or the Germans that could vote for me. I’m here in this European Parliament to make laws that are good for all Europeans. So it’s more than the sum of the 27. And to those now that say, like Paolo Rangel, let’s elect the Commission President directly, I think that’s a bad idea because it weakens this European Parliament, this House that I’m a proud Member of.

 
  
MPphoto
 

  Bogdan Rzońca (ECR). – Panie Przewodniczący! Ja chciałem zapytać i poprosić o jednoznaczną odpowiedź. Mianowicie chodzi o art. 14 Traktatu o Unii Europejskiej. Czy ten artykuł nie zostanie po prostu zburzony przez wprowadzenie dodatkowego – europejskiego – okręgu wyborczego? Proszę zatem powiedzieć – zwracam się do Pani Komisarz – czy ta nowa ordynacja nie działa przeciwko traktatom europejskim.

 
  
MPphoto
 

  Clare Daly (The Left). – Mr President, there’s no doubt about it, there’s a huge disconnect between the citizens of Europe and the EU institutions. We see growing inequality, tiny numbers voting, even a country leaving. And what we have here is actually a technical fix to something that isn’t a technical problem, because the reasons people aren’t voting isn’t because of shenanigans around the allocation or the breakdown of the way in which you divided the spoils or anything like that.

The reason is that there is a disconnect from the citizens because this is a neoliberal project which furthers the interests of big business ahead of the interests of citizens. And the citizens of Europe know that the Parliament isn’t a real parliament. Its powers are very limited. It’s a consensus factory really, a sideshow to the real power, which is wielded by the Council and where neoliberal governments can crush economies if it suits them.

We in Ireland remember the eurozone crisis and the iron rod of austerity. So until we address that, any voting arrangements you like isn’t going to change that.

 
  
MPphoto
 

  Franc Bogovič (PPE). – Nekatere elemente te spremembe te zakonodaje podpiram v tistem delu, ko govorimo o mlajših ljudeh, ki imajo dostop do volitev. Podpiram tudi, da omogočimo lažji dostop invalidom. Vsekakor pa sem zelo zadržan in nasprotujem transnacionalnim listam.

Mi smo vsi izvoljeni v državah. Imamo svoja volilna okrožja, nagovorimo volivce in potem tem volivcem tudi odgovarjamo. Vsak konec tedna sem ob petkih veliko med ljudmi in nihče me še ni doslej vprašal oziroma ogovoril s tem, da bi bila ta demokracija v Evropi boljša, če bi – ne vem – Slovenca zastopal nekdo iz Finske ali od kod drugod.

Mi smo združeni v politične skupine in tam lahko potem tudi svoje politične interese skupin zastopamo. Vsekakor pa to, kar je bilo rečeno v razpravi, da je to sedaj približek temu vodilnemu kandidatu in da to je porok, da bo vodilni kandidat tudi predsednik komisije, enostavno ne drži in je zavajajoče. Hvala.

 
  
MPphoto
 

  Maria Grapini (S&D). – Dezbaterea din această seară arată că, de fapt, încă sunt foarte multe lucruri de clarificat și cred că este, din punctul meu de vedere, acum mai neclar decât a fost la începutul dezbaterii. Și am să spun câteva lucruri.

S-au spus aici argumente foarte mari: unele sunt tehnice, unele sunt politice. În primul rând, trebuie să se răspundă și poate doamna comisar dă răspunsul. Ce facem cu articolul 14 din Tratat? Adică îl încălcăm sau nu? Trebuie să știm ce facem cu asta.

Al doilea: eu sunt dintr-o țară de 20 de milioane. Cetățenii dintr-o țară și mai mică, de exemplu Croația sau o altă țară mai mică, nu au posibilitatea să cunoască cele 27 de locuri. Și sunt mulți candidați pentru cele 28 de locuri din toate statele. Cum explicăm cetățenilor? S-a argumentat, aici că, mă rog, conferința cetățenilor ar fi optat pentru acest lucru. Întrebarea mea este câți dintre cetățeni au participat la această dezbatere? Nu cumva noi suntem mai reprezentativi pentru că avem în spate milioane de voturi, pentru că acum, când vorbim, ne votează o țară întreagă pe noi?

Și mai este un răspuns care ar trebui să se dea. Eu fac parte dintr-un partid mic care nu face parte dintr-o familie europeană. Partidele mici se exclud sau nu?

Da, susțin persoanele cu dizabilități, susțin egalitatea.

(Președintele întrerupe vorbitorul)

 
  
MPphoto
 

  Ladislav Ilčić (ECR). –Poštovani predsjedavajući, točno je što je rekao gospodin Verhofstadt da ovaj prijedlog neće ukinuti nacionalne liste.

Međutim, nije rekao činjenicu da će to oslabiti nacionalne liste. Naime, dosad se 100 % zastupnika biralo iz nacionalnih lista a sad će se taj postotak smanjiti jer će se neki određeni postotak zastupnika birati iz transnacionalnih lista. Prema tome, jednostavno to što govorite da nacionalne liste ništa neće izgubiti jednostavno logično matematički nije točno i nemojte to govoriti. Druga stvar, retorika jasno pokazuje da se nameću neki europski standardi, recimo da mogu glasati ljudi mlađi od 18 godina, od 16 pa nadalje što nije ingerencija Europske unije. I treće, kad govorimo što je dobro za demokraciju, dobro je da glasač pozna onoga za kojeg glasa a ja u Hrvatskoj mogu odgovorno reći da ljudi ne poznaju te ljude koji će voditi te liste, i zato jednostavno mi, ako je ono što je demokratski je da se glasa za nacionalne liste.

 
  
MPphoto
 

  Mick Wallace (The Left). – Mr President, the people advocating for this initiative claim they want more engagement from the citizens across Europe with the EU. But, I mean, how in God’s name is this going to fix us?

Many people are asking, what is democracy? Democracy is where the people have a say in how their society is organised. There isn’t much of it around. In Member States, it’s been watered down dramatically by the weakening of local government – one of the best vehicles that the people had for connecting with those that were ruling them.

Everything has been centralised and it’s even worse at EU level. Who runs this place? We have three institutions – we’ve the European Parliament, we’ve the Council and we’ve the Commission. We are the only ones directly elected but we can’t initiate legislation. If it’s really a question of democracy, why aren’t we the ones that are initiating legislation? The Council is more powerful and so is the Commission than us. The Council meetings are held in secret and the Commission are not elected by the people. How can you talk about this place having democracy? That’s a myth.

 
  
MPphoto
 

  Helmut Geuking (PPE). – Herr Präsident! Ich hätte ganz gern einmal von der Frau Kommissarin gewusst, inwieweit das Spitzenkandidaten-Modell rechtsverbindlich ist. Denn meines Wissens nach ist das nicht rechtsverbindlich, das nur in Erwägungen reinzuschreiben, und daher kann man sich diesen Zahn ziehen. Das ist eine Mogelpackung hoch zehn, was wir hier vorliegen haben, und es dient nur einem Interesse: Es dient nur dem Interesse des Machtausbaus der großen Parteien, vor allem der deutschen Parteien. Das ist natürlich zum Fremdschämen gegenüber der CDU, wovon ich massiv enttäuscht bin. 3,5 %-Sperrklausel, wobei das Verfassungsgericht geurteilt hat: Eine Sperrklausel von 3 % ist schon nicht zulässig – zwei Mal.

Jetzt will man hier das Recht beugen und benutzt dieses Parlament dafür. Das ist ein Skandal. Das ist eine absolute Rechtsbeugung, die in Deutschland stattfinden soll, um hier das Bundesverfassungsgericht zu untergraben. Dies kann und darf man nicht zulassen, und deswegen kann man nur insgesamt dagegen stimmen.

Zu transnationalen Listen sage ich Ihnen ganz ehrlich: Der Bürger möchte vor Ort in der Region seine Kandidaten kennenlernen und die ins Parlament entsenden – damit man sich hier einig wird – und nicht irgendwelche fiktiven Abgeordneten wählen. Vielen lieben Dank, aber hier erwarte ich Ihre Antwort, Frau Kommissarin.

 
  
 

(Ukončenie vystúpení podľa postupu prihlásenia sa o slovo zdvihnutím ruky)

 
  
MPphoto
 

  Věra Jourová, Vice-President of the Commission. – Mr President, I thank the honourable Members very much for this debate. Very interesting, very lively, very concrete, factual. I myself didn’t know what exactly to expect when I was coming here. And for me, this is very important that now I know that the spectrum of the opinions is so wide and there are so many arguments, pros and cons.

I would like to use this opportunity of having these concluding remarks maybe to clarify once again the position of the Commission. But first of all, let me react on several comments. First of all, indeed, as Pascal Durand said, I said that the recommendations of the Conference on the Future of Europe should be respected, and we should work with them for respect. We have 325 recommendations, and the one which suggests the changes of the electoral system is there, is one of them.

To be honest, more than the institutional issues, the people we are discussing in this room, the matters which they see as important in their everyday life. Ms Bischoff was here with me and with many others. It was incredible what was happening here over the plenaries, also now on Friday and Saturday. The people obviously want to see more resilient Europe, more secure. They want to have Europe where there will be more justice and fairness, especially social fairness. They indeed want to have a more democratic Europe, European Union and more understandable.

And this is connected with what Ms Grapini said, the question about European citizenship. That is one of the recommendations also that we should strengthen that so that the European citizens are not only asked to come once in five years to elect, to cast their vote. We want, we need, healthy democracies need active and well-informed citizens. So, these are the matters which we heard from the citizens. Eight hundred citizens were selected and they worked well with those who represented the European Parliament, national parliaments and social partners and some other institutions.

So, this is it. I take the recommendations which were delivered to us through the conference as a task, and we will discuss further when and how to deal with the recommendations, including this one.

And now what the Commission wants: indeed, as Mr Rangel before indicated to me informally that the Commission should be impartial. So I want to confirm once again the position which maybe was not very clear. I said at the beginning that the Commission is supporting the overall objectives of Mr Ruiz Devesa’s proposal.

When you look at the European Democracy Action plan, you would see in it that what we propose for Europe is to keep and to guarantee free and fair elections, strengthen democratic legitimacy of the candidates, a level playing field for the candidates and fair electoral and transparent electoral campaigning, which will guarantee visibility and accountability of the candidates.

Here comes the question: whether the candidates, which will be elected through the transnational list, will be able to be fully accountable to their voters in different countries. I do not say yes or no. It’s for you to debate it. But I believe that in this higher turnout, in elections, in these overall objectives, we are on the same page with the proposal we discussed today.

And I also said that the Commission will act as a facilitator of the process, which includes also to be able to give the Commission legal opinion on the legal conditions and the questions which you asked, whether this proposal is not getting outside the framework of the Treaty, this is for the Commission for the Legal Service. And we will, of course, watch the process of voting on the final proposal also in the Council, because, as we know, the Council will have to unanimously vote. High time to do that. In the previous mandate, it was in 2000. Oh, I am beyond the time, sorry, I will conclude soon.

In 2017, what I heard in the Member States when the proposal for the changes of the electoral system appeared, I heard many times ‘it was too late’. Many national politicians, in fact, were caught by surprise. And that’s why I think that it’s high time to introduce the changes this year. Otherwise, the system will remain the same for 2024.

Sorry, I wanted to say more but these were the most important things I wanted to share with you. And thank you once again. I don’t remember such an open and vivid and constructive debate in this Parliament. This was a really amazing experience for me.

 
  
MPphoto
 

  Domènec Ruiz Devesa, ponente. – Señor presidente, gracias a todos los colegas que han intervenido en este vivo debate. El informe, por lo menos, tiene el valor de haber generado un debate tan intenso y tan dinámico.

Sí quiero aprovechar para recordar —por lo que decía la vicepresidenta en su última intervención sobre si los diputados elegidos en una lista europea serían responsables ante los que lo han elegido, dejando la pregunta en abierto— que cabe recordar que, de acuerdo con el Tratado, señora vicepresidenta, los diputados al Parlamento Europeo ya representamos al conjunto de la ciudadanía, no representamos solamente al país donde hemos sido elegidos.

Pero creo que también ha quedado claro que, aunque ha habido mucha negatividad por parte de algunos colegas respecto, concretamente, a la circunscripción paneuropea, no se ha presentado una sola propuesta alternativa para resolver el problema de las veintisiete elecciones nacionales paralelas que tenemos en este momento en las elecciones al Parlamento Europeo, ni para visualizar el candidato a presidente de la Comisión.

También creo que hay que recordar, como ha dicho también algún colega, que realmente votar contra este proyecto de ley, ya sea en una parte o en todo, supone también votar contra la mejora de los derechos electorales de las personas con discapacidad, votar contra la posibilidad de votar por correo postal y también votar en contra de la igualdad de género, bien a través de listas cremallera, bien a través de cuotas. Tengamos esto bien presente mañana en la votación.

Además, este proyecto llega en un importante momento para Europa, tras la pandemia, la agresión de Putin a Ucrania y la conclusión de la Conferencia sobre el Futuro de Europa. Europa se está reforzando ya en su dimensión sanitaria, en la financiera, en la energética y en la defensiva. Nuestra cohesión política interna también es importante en este momento.

El sistema del cabeza de lista, si se aplica correctamente, constituye un refuerzo del liderazgo político de Europa y de su legitimación democrática. Este proyecto de ley electoral refuerza nuestra unión política, construye el demos europeo. Este Parlamento, precisamente ahora, no puede ausentarse de esta cita con la historia.

 
  
MPphoto
 

  Predsedajúci. – Rozprava sa skončila.

Hlasovanie sa uskutoční v utorok 3. mája 2022.

Písomné vyhlásenia (článok 171)

 
  
MPphoto
 
 

  Eugen Jurzyca (ECR), písomne. – Predkladatelia navrhujú, aby sa počet europoslancov rozšíril o 28. Títo dodatoční poslanci by mali byť vyberaní z nadnárodnej kandidátky. Nemyslím si, že je potrebné navyšovať počet europoslancov v časoch, keď čelíme mnohým krízam (ruská agresia, vysoká inflácia, rast cien energií, pandémia koronavírusu ...), kvôli ktorým bude čoraz nevyhnutnejšie verejné výdavky razantne optimalizovať. Myslím si tiež, že vytvorenie novej kategórie europoslancov by bolo ďalšou komplikáciou systému fungovania Európskej únie bez toho, aby sme mali zanalyzované prínosy takejto investície. Podľa môjho názoru by k zlepšeniu fungovania EÚ inštitúcií a k zvýšeniu záujmu o eurovoľby pomohlo skôr to, ak by sme ďalej odbúravali bariéry spolupráce členských štátov, napríklad v oblasti služieb. Tiež by pomohlo, ak by bola EÚ viac transparentná. Aspoň tak, ako je transparentné Slovensko, kde sa zmluvy so štátom zverejňujú. Tiež by pomohlo, ak by bola Únia zrozumiteľnejšia. V súčasnosti veľmi zrozumiteľná nie je, napríklad materiály, o ktorých rokuje Európsky parlament, sú pre verejnosť menej zrozumiteľné než tie, o ktorých rokuje Národná rada SR.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), în scris. – Ca urmare a pandemiei și în contextul războiului din Ucraina, suntem într-un moment de răscruce pentru Uniunea Europeană. Avem nevoie de o schimbare, avem nevoie de noi mecanisme prin care să întărim reziliența, dar și suveranitatea europeană. Un astfel de instrument este cel al participării democratice.

Listele transnaționale pot conferi posibilitatea unei reprezentativități europene pentru membrii Parlamentului European, dar mai ales o responsabilitate directă față de toți cetățenii europeni. Astfel, putem spera și la implementarea adecvată a sistemului prin care primul de pe listă să fie propunerea pentru șefia Comisiei Europene și să întărim în acest fel legitimitatea executivului european.

Trebuie însă să evităm accentuarea dezechilibrului între statele membre și să ne asigurăm că România nu pierde din reprezentativitate. Dar de la intenții bune la practică, drumul este lung. Mai avem de lucrat, dar împreună sunt convins că o să găsim soluția.

 
  
MPphoto
 
 

  Guido Reil (ID), schriftlich. – Mir ist völlig schleierhaft, was daran demokratisch sein soll, wenn ein Malteser plötzlich dänische Interessen zu vertreten hat oder ein Zypriot belgische oder ein Rumäne deutsche. Meiner Erfahrung nach sind die Abgeordneten hier ausreichend damit beschäftigt, die Probleme der Länder, aus denen sie kommen, zu erkennen und über Lösungswege nachzudenken. Was für Übermenschen haben Sie denn im Kopf, die plötzlich alle EU-Mitgliedstaaten intim kennen sollen? Abgesehen davon bin ich fasziniert von der Möglichkeit, mich demnächst als Frau zu identifizieren. Sobald Sie Ihr gender-glückliches Reisverschlussverfahren beschließen und jeder zweite Listenkandidat bei einer künftigen EU-Wahl weiblich zu sein hat, wird mich das sicherlich in eine schwere persönliche Krise stürzen, voller Benachteiligungserfahrungen, an deren Ende ich mich ganz als Frau fühlen werde, beseelt von der Idee, dieses Gefühl weiter zu tragen und den Wählerix und auch Sie, liebe Kollegix, in einer zweiten Amtszeit damit zu beglücken. Nein, Demokratie ist, wenn der gewählte Volksvertreter so nah am Bürger dran ist wie nur irgendwie möglich. Ob ein Volksvertreter männlich oder weiblich ist, ist Jacke wie Hose. Da erscheinen mir, als einfachem Arbeiter mit gesundem Menschenverstand, Quoten für bestimmte Berufsgruppen viel sinnvoller. Damit hier endlich mal Verstand einzieht.

 
  
MPphoto
 
 

  László Trócsányi (NI), írásban. – A Devesa-jelentés az európai parlamenti választások tapasztalatai alapján levont, szükséges jogszabály-pontosítások és kiigazítások helyett valójában a trasznacionális lista ideológiai megfontolású, sokadik alkalommal történő követelésére épül. A dokumentum az egyre szorosabb egység gondolatából építkezik, az európai integráció történetét lineáris, föderalista szemléletből mutatja be, amely mindinkább a központosítás felé halad. Az Európai Parlament nem a szuverenitás hordozója, a szerződések urai a tagállamok. Az Európai Unió intézményrendszere sajátos entitás, de semmiképp sem egy szövetségi állam. A transznacionális lista javaslatának elfogadása emiatt a centralizáció irányába tett jelentős lépés lenne, amelynek vesztesei a kis és közepes tagállamok lennének. A tervezet ráadásul nem egy átgondolt javaslat, hiszen csak 28 képviselő vonatkozásában, kísérleti jelleggel vezetné be a transznacionális listát. Emellett az Európai Választási Hatóság létrehozása a bürokráciát és szükségtelen párhuzamosságokat erősítené. Fontos hangsúlyozni továbbá, hogy a választójogi korhatárok központi szabályozásának esetében is kérdéses, hogy az összhangban lenne a szubszidiaritás elvével. A választójogi korhatár hatályos szabályozása az egyes tagállamokban ugyanis hosszú alkotmánytörténeti fejlődésnek az eredménye. Üdvözlendőnek tartom azonban, hogy az állásfoglalás megjeleníti a nemzeti és nyelvi kisebbségek európai demokráciában való részvételének ügyét, valamint a fogyatékkal élők választójog gyakorlásával kapcsolatos, speciális szempontjait. Az európai demokrácia szempontjából elengedhetetlen, hogy mindenkor figyelembe vegyük a tagállamok egyenjogúságának elvét.

 
An nuashonrú is déanaí: 4 Iúil 2022Fógra dlíthiúil - Beartas príobháideachais