Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
Az ülések szó szerinti jegyzőkönyve
XML 116k
2022. június 7., Kedd - Strasbourg

9. Jogállamiság és a lengyel nemzeti helyreállítási terv lehetséges jóváhagyása (vita)
A felszólalásokról készült videofelvételek
Jegyzőkönyv
MPphoto
 

  Sēdes vadītājs. – Nākamais darba kārtības punkts ir debates par Padomes un Komisijas paziņojumiem par tiesiskumu un Polijas valsts ekonomikas atveseļošanas plāna iespējamo apstiprināšanu (2022/2703(RSP)).

Atgādinu, ka var brīvi izvēlēties vietu plenārsēžu zālē, izņemot pirmās divas rindas, kas rezervētas grupu vadītājiem.

Pēc tam varēsiet iesniegt ar brīvā mikrofona procedūru un zilo kartīti saistītus pieprasījumus, izmantojot balsošanas iekārtu, tiklīdz būsiet tajā ievietojuši savu balsošanas karti.

Turklāt vēlos atgādināt, ka sēžu zālē arī turpmāk būs jāuzstājas no centrālās tribīnes, izņemot gadījumus, kad uzstāšanās ir saistīta ar brīvo mikrofonu, zilo kartīti un Reglamenta neievērošanu.

 
  
MPphoto
 

  Chrysoula Zacharopoulou, présidente en exercice du Conseil. – Monsieur le Président, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, je vous remercie d’avoir invité la présidence du Conseil à participer à ce débat. Nos valeurs communes, telles que la démocratie, l’état de droit et les droits fondamentaux, sont la pierre angulaire de l’Union. Et elles le sont encore davantage dans les circonstances exceptionnelles auxquelles nous sommes confrontés en raison de l’agression militaire menée par la Russie contre l’Ukraine.

La présidence française a inscrit le sujet de l’état de droit à l’ordre du jour du Conseil en plusieurs occasions. Elle est intervenue dans cette plénière et dans les commissions compétentes à plusieurs reprises pour discuter avec vous de nombreuses questions liées à l’état de droit et pour vous informer des actions menées au sein du Conseil.

En ce qui concerne la Pologne, nous avons tenu une audition le 22 février lors du Conseil des affaires générales, dans le cadre de la procédure de l’article 7. À cette occasion il a été rappelé, une fois de plus, l’importance fondamentale de donner pleine exécution aux jugements et aux ordonnances de la Cour de justice de l’Union européenne, notamment en ce qui concerne la chambre disciplinaire de la Cour suprême polonaise.

Nous attendons pour juillet le troisième rapport annuel sur l’état de droit de la Commission, que je félicite une fois encore pour son excellent travail. Ce rapport sera un élément important pour les futures discussions au sein du Conseil.

La facilité pour la reprise et la résilience est au cœur de la réponse de l’Union européenne à la crise du coronavirus. Elle est un signe fort d’unité et d’ambition au niveau européen en ce qui concerne la transition verte et la transition numérique. Cet exemple de solidarité sans précédent nous engage à en utiliser les fonds de manière responsable et efficace, sur la base d’une structure de financement saine et crédible.

Je me réjouis vivement du fait que la Commission ait déjà levé plus de 5 milliards d’euros de fonds NextGenerationEU et qu’elle ait suscité un vif intérêt auprès des investisseurs internationaux. La facilité offre une occasion unique de renforcer la coordination des investissements et des réformes dans l’ensemble de l’Union européenne. Notre objectif est donc que tous les plans soient adoptés et mis en œuvre le plus vite possible.

Les plans doivent contribuer à surmonter les défis recensés dans les recommandations par pays pertinentes, y compris les questions liées à l’état de droit. En outre, tous les États membres doivent mettre en place des systèmes pour prévenir, détecter et corriger la corruption, la fraude et les conflits d’intérêts lors de l’utilisation des fonds alloués au titre de la facilité. Une fois un plan approuvé, chaque État membre concerné doit assurer le respect des règles connexes de l’Union européenne, en particulier les règlements financiers et les règlements relatifs à un régime général de conditionnalité pour la protection du budget de l’Union.

Le Conseil est prêt à examiner la proposition de la Commission relative à l’approbation de l’évaluation du plan pour la reprise et la résilience pour la Pologne. Le Conseil continuera aussi à veiller, comme pour les plans précédemment adoptés, à ce que tous remplissent les exigences réglementaires fixées, y compris lorsqu’il s’agit du respect de l’état de droit.

Nous continuerons à suivre la mise en œuvre de la facilité et à coopérer étroitement avec le Parlement européen à chaque étape afin d’en assurer le succès.

 
  
MPphoto
 

  Ursula von der Leyen, President of the Commission. – Mr. President, last week the European Commission, after one year of negotiations, gave its green light to Poland’s Recovery and Resilience Plan. Now Council has to decide. We just heard it. This plan will support the Polish people on their way to a more sustainable, digital and resilient future. This is a path we have all agreed on. But the plan will do more, and that’s what we are debating here today. Because as in all recovery and resilience plans, there are investments linked to reforms. The approval of this plan is linked in particular to clear commitments by the Polish Government on the independence of the judiciary. These commitments are intended to meet the three elements that I laid out to you last October in this hemicycle, and I laid them out again last week in Warsaw. So please allow me to reiterate them.

First. The current disciplinary chamber must be abolished and replaced by an independent and impartial court established by law. That means the new disciplinary chamber must be substantially different. That’s the term the ECJ has used. Substantially different from the current one to respond to the ECJ ruling.

Second, the disciplinary regime has to be reformed. That means controversial disciplinary offenses have to be removed. For example, the request to the ECJ. This is no minor offence. Or the questioning of the status of another judge. This cannot be any more an offence.

And third, all judges affected by the rulings of the disciplinary chamber shall have the right to have their case reviewed by the new chamber within a clear time frame and on the basis of the new regime, free from inappropriate offenses.

These are the three milestones. And let me be very clear. These three commitments, translated into milestones, must be fulfilled before any payment can be made. I know that some of you are sceptical, but let me assure you that no money will be disbursed until these reforms are undertaken. The plan is public. So a first payment will only be possible when a new law is in force that ticks all the boxes under this contract. In addition, Poland must demonstrate by the end of 2023 that all unlawfully dismissed judges have been reinstated. If this is not the case, there cannot be any further disbursement. When delivered, this is progress, but we’re not at the end of the road on the rule of law in Poland. Agreeing to Poland’s recovery plan does not stop any of the other procedures concerning the rule of law in Poland. We will continue the ongoing infringement proceedings, and we will not hesitate to start new ones if needed. The rulings of the Court of Justice concerning the disciplinary regime remain binding on Poland, and the Commission will continue to enforce the order of the court and apply the daily penalty payments until the Polish Government complies.

The milestones in our plan are a safety net to the legal procedures of the Court. Honourable Members, as you see, our strategy is to use all the instruments at our disposal to address all the rule of law issues in Poland. The full implementation of the milestones will lead to solving important issues related to the disciplinary regime, as identified by the European Court of Justice. But the RP does not replace the judgment, it is a safety net, as I said, for Poland’s compliance with it.

When we started our negotiations with the Polish Government on the recovery plan in May one year ago, these commitments were not there. Our negotiations on the NextGenerationEU triggered the necessary movement. Now the Polish Parliament is debating a new law and unlawfully dismissed judges have a clear perspective to be reinstated. So, is everything solved? No, certainly not. But now we have movement in the right direction and leverage so that it leads to the results needed.

And finally, when I visited Warsaw last week, I made it very clear, when we are talking about NextGenerationEU, we are talking about common European money. Taxpayers money. The European Parliament and Member States must be certain that this money is being spent in line with our rules and our values everywhere in our union. And we have given ourselves the instruments to make sure that the European budget is protected. Both the Parliament and the Commission have initiated Article seven procedures. The NextGenerationEU Regulation allows us to push through necessary reforms as identified in the country specific recommendations. This is hard work. This is a day to day struggle. This is our duty. And I call on all of us to work together in these challenging times to uphold and protect the rule of law.

 
  
MPphoto
 

  Siegfried Mureşan, on behalf of the PPE Group. – Mr President, I would like to thank President von der Leyen very much for coming to Parliament today, for her assurances and for her clear words.

Two years ago we started work on the European Recovery and Resilience Facility, about one year ago we adopted it and the process could start. We launched this Facility to help people affected by coronavirus, to help enterprises and to help regions cope with the economic and social consequences of the virus. We are seeing in most Member States of the Union already good progress. We see money starts flowing, investments can start, and reforms are also underway. In my country alone today, the government has signed contracts refurbishing, renovating, modernising schools with funds from the Recovery and Resilience Facility. There is good progress.

Unfortunately, we have seen delays in Poland because in Poland the rule of law was under attack. The people of Poland could not yet profit from the Recovery and Resilience Facility as people in other EU Member States have done. And this is a fact. But the situation now is that work starts between the European Commission and the Government of Poland to reach a common understanding.

The rule of law is important. We as a Parliament, my Group, we are all committed to this and the message is clear: money can only flow when money is safe, EU funds can only be paid when EU funds are safe. And this is why I say very clearly before this Parliament: our Group will not tolerate the release of a single euro from the Recovery and Resilience Facility until the Polish authorities comply with the rulings of the European Court of Justice.

And we expect the European Commission to not disperse funds until the Polish authorities adopt the necessary legislation and prove that the course on which they embark is irreversible. Legislation needs to be adopted, legislation needs to be implemented. And this is important to all of us, because money from the RRF is money from the people of Europe for the people of Poland. And we have a duty to protect this money to make sure it is well spent. We want to help the people of Europe, but we hope the Government of Poland is not an obstacle in our desire to help the people of Poland, as we are also helping people of Europe in all other Member States.

 
  
MPphoto
 

  Iratxe García Pérez, en nombre del Grupo S&D. – Señor presidente, gracias presidenta Von der Leyen por estar hoy aquí, en primera persona, para mostrar el compromiso de la Comisión Europea con la defensa del Estado de Derecho, que sabe que para este Parlamento es una prioridad absoluta.

Este es un debate difícil, evidentemente. Es de nuevo otra consecuencia de la deriva autoritaria en Polonia y de la degradación de su Estado de Derecho. Por una parte, recibimos positivamente que el Gobierno polaco haya admitido, por fin, que tiene que desmontar su cámara disciplinaria, que tiene que acabar con su arbitrariedad y su régimen sancionador, que ha castigado a jueces según sus dictámenes y que esos jueces deben ser rehabilitados.

Pero, por otra parte, aún tenemos que ver a Morawiecki cumpliendo estos puntos. Y, por ello, vuelvo a repetir el mensaje del Grupo Socialista y Demócrata y el de este Parlamento: ni un euro del fondo de recuperación hasta que se cumplan todas las condiciones indicadas por el Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Antes de aprobar el Plan de Recuperación de Polonia tenemos que ver cambios reales, que no sean simplemente medidas de maquillaje.

Voy a ser clara: rehabilitar a esos jueces no es solo revisar sus casos, es devolverles a sus posiciones y campos de especialización. Además, las condiciones establecidas por la Comisión no dan respuesta a todas nuestras preocupaciones. Los cambios han de ser profundos y han de mantenerse. La Comisión debe verificar rigurosamente que no haya reversiones ni retrocesos antes del pago de los fondos de recuperación. Mi grupo será extremadamente vigilante en esto, incluyendo el mecanismo de condicionalidad del Estado de Derecho. Y es que la Comisión no puede aceptar la rebaja de nuestros niveles de democracia ni en Polonia ni en ningún otro Estado miembro.

En esta guerra de graves consecuencias económicas y sociales admiramos los esfuerzos y la solidaridad de la ciudadanía polaca acogiendo refugiados. Esta solidaridad no puede ser moneda de cambio para dar al Gobierno de Polonia ningún trato especial en el cumplimiento del Estado de Derecho, porque la ciudadanía polaca no merece menos. Y la Unión, tampoco.

 
  
MPphoto
 

  Stéphane Séjourné, au nom du groupe Renew. – Monsieur le Président, Madame la Présidente de la Commission, merci d'être parmi nous auprès de cette institution pour parler d'un sujet qui est important. L'état de droit est la clé de voûte de notre démocratie, le ciment de notre société. La Commission européenne est la gardienne des traités et le Parlement en est la vigie.

C'est pourquoi, nous le disons clairement, y compris aux membres du Conseil, approuver le plan de relance polonais en l'état et à ce stade, est une erreur politique. Céder au chantage du gouvernement polonais est une erreur politique. Pour mon groupe et de nombreux autres, avec lesquels nous avons signé plusieurs lettres, envoyé plusieurs résolutions, organisé plusieurs débats, les conditions qui ont été fixées sont des préconditions claires, nettes et pas de vagues jalons. Ces jalons qui reposent quelques fois et que nous considérons aujourd'hui comme insuffisants pour ne pas dire cosmétiques.

Pour mon groupe politique, les arrêts de la Cour doivent être mis en œuvre pleinement et entièrement, y compris la primauté du droit européen. Dans le cas contraire, nous n'aurons pas d'autre choix que de faire de nouveaux recours ici au Parlement européen. Pour mon groupe, il est hors de question qu'un seul euro soit dépensé avant que la justice polonaise ne soit indépendante. Cela a toujours été clair de la part de cette majorité parlementaire au Parlement et y compris dans votre propre Commission, Madame la Présidente.

Si un seul euro est dépensé avant la restauration de l'État de droit, nous pourrons légitimement utiliser un certain nombre de volets et de leviers politiques, juridiques, institutionnels qui sont à notre disposition. Ce débat aura lieu, forcément, puisque ce débat sur l'état de droit est fondamental pour notre Parlement. Pour notre groupe enfin, nous n'avons cessé de le dire, la gestion directe des fonds européens est la meilleure solution et j'aimerais réellement qu'elle puisse être étudiée sérieusement par vos services, Madame la Présidente, cette gestion des fonds délégués pour voir s'il y a des possibilités si jamais ces conditions n'étaient pas respectées.

Madame la Présidente, chers collègues, mon groupe politique et l'ensemble de ma famille politique se positionnera toujours contre les dérives du gouvernement polonais, mais surtout et certainement aux côtés du peuple polonais.

 
  
MPphoto
 

  Damian Boeselager, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, I would like to thank the Minister and President von der Leyen for coming here in person for this crucial moment for our Union.

Madam President, I said this to Prime Minister Morawiecki when he was here, and it has to be absolutely clear. Our Union is based on Treaties, and treaties need enforcement by a functioning justice system. If we have political puppet courts in our Member States, the laws that we write here are worth nothing. Now, you caved in to the pressures and blackmailing of the Polish Government, and we have seen absolutely zero improvement on the Polish side when it comes to their justice system, and yet you still recommended the recovery plan for approval.

The majority of this House, and some of your commissioners, believe this to be a huge mistake. We have little trust that the milestones you negotiated will prevent the Polish Government from sanctioning and dismissing judges, or flooding Polish courts with political appointees; I think this actually falls behind your own criteria.

Colleagues, to ensure that the rule of law is upheld, we have to do two things. First, we need to ensure that our national governments do not approve the Polish recovery plan until the judgments of the European Court of Justice and the European Court of Human Rights are implemented. Second, it needs to be clear that we will use all the tools available to us to make sure that the Commission does not approve any European taxpayers’ money, as you have said, flowing to Poland without real reforms taking place. And yes, this also includes the tool to force the Commission to resign. We have to ensure a Union where the Treaties are upheld and a rule of law is in place.

So, Madam President, please do the right thing.

 
  
MPphoto
 

  Nicolaus Fest, im Namen der ID-Fraktion. – Herr Präsident, Frau Kommissionspräsidentin! Ich bin der Kommission dankbar, dass sie nun die Gelder aus dem Wiederaufbaufonds für Polen freigegeben hat, auch wenn es größtenteils deutsches Geld ist.

Aber die Freigabe der Mittel ist ein gutes Zeichen, denn es ist ein Zeichen dafür, dass wir wieder ein bisschen mehr gesunden Menschenverstand – zumindest bei der Kommission – haben, denn Polen hat faktisch nichts versprochen, es hat seine Souveränität gegen die linke Bevormundung aus Brüssel verteidigt. Ohnehin war nie zu verstehen, warum die politisch willkürliche Ernennung von Richtern in Deutschland völlig unproblematisch ist, aber in Polen zu Artikel 7-Verfahren führt.

Also: Polen hat einen vollständigen Verhandlungssieg errungen, auch wenn Sie das nicht zugeben wollen. Aber die Zeiten sind eben so, dass für die linken Blütenträume wenig Raum ist und dass man eher auf die realpolitischen Vorgaben gucken sollte. Und Polen hat Europa nicht nur schon in der Zeit der tausenden afghanischen Flüchtlinge, die an der weißrussisch-polnischen Grenze standen, verteidigt, sondern Polen tut auch jetzt Wesentliches für die Sicherheit Europas. Und dafür sollten wir dankbar sein und die Regierung PiS nicht ständig mit neuen Verfahren überziehen.

 
  
MPphoto
 

  Ryszard Antoni Legutko, w imieniu grupy ECR. – Panie Przewodniczący! Szanowni Państwo! Organizowanie absurdalnych debat, a takich było wiele, wydaje się spécialité de la maison tego Parlamentu. Ten poziom absurdu przekracza nawet najbardziej zaniżone standardy racjonalności. Obecna debata jest nie tylko absurdalna, ale powiedziałbym, że jest niegodziwa.

Tu się zwracam do posłów spoza Polski, którzy tę debatę popierają. Proszę Państwa, przecież wy o Polsce nic nie wiecie. Nic nie wiecie o tej instytucji. A słyszę - koleżanka mówiła coś o izbie dyscyplinarnej i wyraziła taki entuzjazm, że izba dyscyplinarna jest zlikwidowana. Przecież ta pani nie ma zielonego pojęcia, czym się zajmuje izba dyscyplinarna i co ona robi. Zero. Null. Po prostu.

Mówi się, że Polska – słyszałem takie określenie – Polska ma rząd autorytarny.

Polska ma rząd autorytarny?! W Polsce jest tysiąc razy więcej wolności, niż w takim kraju, jak Hiszpania, która jest rządzona przez niezwykle represyjny i nieprzyjemny rząd. Co wy w ogóle mówicie?! Zero, po prostu zero wiedzy! Kompletna ignorancja, tylko napędzanie się taką ideologiczną nienawiścią i nabzdyczeniem. Co ja oczywiście, jako obserwator życia publicznego, mogę jakoś zrozumieć, ale jednak nad tym ubolewam.

Niedawno jedna z pań europosłanek użyła takiego wyrażenia, że Polskę należy finansowo zagłodzić. Ja rozumiem, że Parlament Europejski też przyjął tę strategię finansowego zagłodzenia Polski. Słowo zagłodzenie brzmi bardzo nieprzyjemnym echem, bo odnosi się do wyjątkowo paskudnej tradycji politycznej i, jak mówię, dla polskiego ucha brzmi strasznie, ale jednak prawda jest taka, że ten Parlament rzeczywiście taką strategię przyjął. I to jest, muszę powiedzieć, bardzo smutne. Ale uderza mnie ten kłamliwy język, który tutaj pada. Kiedy mówicie Państwo o demokracji, tak naprawdę nie chodzi o demokrację. Wam chodzi o tyranię jednej grupy. Kiedy mówicie o wartościach, to naprawdę chodzi wam o zastraszanie i szantaż. Kiedy mówicie o praworządności, chodzi o zdobycie dodatkowej pałki na przeciwników.

Ja jestem tym zdegustowany. Gdy w roku 2004 Polska wchodziła do Unii Europejskiej, nawet najwięksi przeciwnicy Unii w moim kraju i poza nim nie wyobrażali sobie podobnej degeneracji. Proszę Państwa, siejecie wiatr i prędzej czy później będziecie zbierać burzę.

 
  
MPphoto
 

  Nikolaj Villumsen, on behalf of The Left Group. – Mr President, I say to the President of the European Commission: when I heard the Commission decided to give more than EUR 30 billion to Poland I was surprised.

Surprised because there is no clear confirmation that Poland now fully complies with the rule of law. Surprised that several relevant commissioners clearly were not involved in the process. Surprised to see that the Commission President ignored the vocal protests of her colleagues. Surprised that you choose to ignore the explicit demands and resolutions of this Parliament not to give in to pressure. And not least surprised that you are willing to sacrifice our basic principles.

Dear colleagues, Dear Commission, I say we cannot compromise on rule of law or the respect of basic democratic freedoms within the EU. It is simply not acceptable. So where do we go from here?

It is clear to me that if the Commission insists on this misguided course, if it decides to neglect its duties and to ignore the Court and the European Parliament, and if it seriously decides that rule of law is optional for Member States, then we will have to take the necessary measures, because in that case we clearly cannot have confidence in the Commission any more.

Dear President, I urge you to live up to your responsibilities. If not, you are no longer fit for your role.

 
  
MPphoto
 

  Balázs Hidvéghi (NI). – Monsieur le Président, Madame la Ministre, Madame la Présidente, chers collègues, je salue la décision tant attendue d’approuver le plan de relance de la Pologne. Cela confirme que toutes les accusations précédentes n’étaient rien d’autre que de l’hystérie politique créée contre le gouvernement conservateur de droite de la Pologne.

Une fois encore, il est inacceptable que les gauchistes de ce Parlement mettent en doute l’exactitude de cette décision et poursuivent leurs attaques idéologiques. Il est grand temps que la gauche européenne se rende compte que les débats idéologiques mesquins n’ont pas leur place en ce moment, alors que nous sommes confrontés à une terrible guerre dans notre voisinage immédiat.

La guerre en Ukraine nous a profondément secoués et elle a créé une situation politique et sécuritaire entièrement nouvelle. De plus, l’Europe est confrontée à une crise économique, alimentaire, énergétique et des réfugiés sans précédent. Nous devons donc traiter ces questions dans une grande unité et avec une force indéfectible.

Il est tout à fait irresponsable – un véritable suicide, je dois dire – de dresser les États membres les uns contre les autres dans la situation actuelle. Ce dont nous avons besoin, c’est d’une confiance et d’un respect mutuels et non d’explosions inconsidérées contre des dirigeants et des gouvernements qui défendent leur souveraineté, leurs convictions et leurs intérêts nationaux.

Pour finir, quelques mots en polonais pour montrer mon respect pour la Pologne.

Polska jest silnym i zdrowym demokratycznie państwem. Powinna bezzwłocznie otrzymać wszystkie fundusze unijne, które jej przysługują.

 
  
MPphoto
 

  Andrzej Halicki (PPE). – Panie Przewodniczący! Pani Przewodnicząca! Sami oceńcie, kto kłamie, kto jest nabzdyczony, kto jest arogancki. Macie możliwość porównania. Występuję tu także jako przedstawiciel społeczeństwa, tej części społeczeństwa, które bardzo, bardzo czeka na te miliardy, które powinny dziś służyć polskiej gospodarce, polskim samorządom, polskim przedsiębiorcom.

Polski rząd zmarnował ten rok, bo przecież z tej mównicy premier Morawiecki zapowiadał dokładnie te trzy punkty, o których Pani Komisarz mówiła. Co znaczą słowa premiera? Straciliśmy jako polskie społeczeństwo zaliczkę 13%, ponad 5 miliardów i czas.

Dlatego trzeba takiego dokumentu, jaki przedstawiła Pani Komisarz w Warszawie, 300 stron decyzji implementacyjnej. Odsyłam Was, bo być może nie czytaliście. Strona 200, 201, 202, 203. To są te cztery strony poświęcone bardzo szczegółowo opisanej procedurze dotyczącej postępowań dyscyplinarnych, wykonania orzeczeń Trybunału Sprawiedliwości, całego systemu, który związany jest z tworzeniem prawa, także zmian regulaminu Sejmu, Senatu, posiedzenia Rady Ministrów. I proszę mi wierzyć, mi możecie zaufać.

Polskie społeczeństwo bardzo oczekuje, by kalendarz, również podpisany przez polski rząd w tym dokumencie, z datami kluczowymi – koniec czerwca (za parę tygodni) był wykonany, bo to gwarantuje dalej możliwość zakończenia tego kryzysu, który nikomu nie służy. I ten, kto atakuje dzisiaj Komisję Europejską, osłabia wspólną Europę, a nie pomaga w tym wypadku wykonać te zobowiązania polskiego rządu. To Prawo i Sprawiedliwość...

(Przewodniczący odebrał mówcy głos)

 
  
MPphoto
 

  Katarina Barley (S&D). – Mr President, I say to the President of the Commission: the Commission is not even demanding the bare minimum from the Warsaw Government. The reforms the Commission asks for will not bring the Polish judiciary back in line with rule of law. And, most importantly, there are even no signs that Warsaw will make a serious attempt to fulfil the milestone.

The currently pending reform of the disciplinary chamber of the Supreme Court will not be enough to comply with ECJ judgments. And we will see it, the problems that this government created go much deeper. The milestones leave major rule of law problems in Poland completely unaddressed.

The Polish Constitutional Tribunal has become a puppet of the PIS government. It delivers judgments at the order of the government. In two judgments already it has openly attacked the supremacy of EU law. The Polish National Council of the Judiciary again is a puppet of the government. It appoints judges at the orders of the government. And my question is: if you accept now a new disciplinary chamber, they will also be composed by illegally appointed judges, so-called ‘non judges’, so does the Commission now accept these judges as legal?

Only today, the remaining and continuously fighting lawyers’ and judges’ associations in Poland have demanded again for the Commission to start infringement proceedings in relation to the National Council of the Judiciary. And I call on the Commissioner today to take up her duty as the guardian of the Treaties.

(The speaker agreed to respond to two blue-card speeches)

 
  
MPphoto
 

  Dominik Tarczyński (ECR), wystąpienie zasygnalizowane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Chciałbym zapytać, czy to prawda, że to Pani jest autorką słów o tym, że Polaków trzeba zagłodzić finansowo? Wystarczy, że skinie Pani głową. Tak lub nie. Czy Pani takie słowa wypowiedziała? Czy ma Pani świadomość tego, jak one brzmią w Polsce, gdzie ludzie byli głodzeni na śmierć przez Niemców? Czy Pani ma świadomość tego w jaki sposób czuło się wielu Polaków i Żydów głodzonych przez Niemców w trakcie wojny? I czy ma Pani zamiar przeprosić? Rzadko mówię po polsku, ale teraz z dumą zadaję Pani to retoryczne pytanie.

 
  
MPphoto
 

  Katarina Barley (S&D), blue-card reply. – Thank you very much for the opportunity to answer this question. I have answered it about a million times and you all know it, because we have even had a written procedure over this.

The answer is no. I have never said that. I used the word, but I used it in relation with corruption in Hungary. Maybe if you are aware of the situation in Hungary, and you know where the European money goes in Hungary, what I said was we should drain …

Well, I can say it and I can say it in German: den Sumpf austrocknen.

So this is what I said. I said nothing about Poland in relation to this word and you know it. Mr Legutko knows it and you keep repeating the same lie. I know that you will only put your own message on social media and not my reply. I’ve said that about a million times. You can even hear it if you repeat, it was a radio interview. You can even hear it.

 
  
MPphoto
 

  Bogdan Rzońca (ECR), wystąpienie zasygnalizowane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Bardzo dziękuję, że Pani zgodziła się odpowiedzieć na pytanie. Mam do Pani takie oto pytanie: czy nie uważa Pani, że te wszystkie ataki na Polskę w tej sytuacji, co robią Polacy, jak pomagają uchodźcom z Ukrainy, są bardzo dobrze widziane w Moskwie. Czy nie uważa Pani, że te ataki na Polskę powodują, że Putin otwiera szampana i cieszy się, że jest osłabiana ekonomicznie i gospodarczo Polska przez to, że nie otrzymuje pieniędzy, należnych pieniędzy z Krajowego Planu Odbudowy? Czy zdaje sobie Pani sprawę z tego, że Polska jako działająca na tej wschodniej flance, także w imieniu NATO, spełnia dzisiaj ogromnie ważną rolę gospodarczą w obronie Unii Europejskiej? A Pani ataki na Polskę służą po prostu Putinowi. Czy Pani zdaje sobie z tego sprawę?

 
  
MPphoto
 

  Katarina Barley (S&D), blue-card reply. – I acknowledge very much the efforts that the Polish people are doing at the moment in relation to Ukrainian refugees. What Polish people are doing is heroic. This has nothing to do with the question of the rule of law, and it is entirely in your hands. It is entirely in the hands of the Polish Government to release the money. You only have to comply to the rule of law, it’s very easy.

And I’ve always said I’m very much in favour of giving money to the Polish Government because of the refugees, because it costs a lot. It costs the government, it costs the state, it costs the people. We should give money to Poland to care for the refugees.

But that is a completely different question. What Poland – the Polish Government I have to say, because I have the greatest respect for the Polish people – what the Polish Government is doing is destroying the independence of the judiciary, and that has been going on for five years now.

So it is entirely in the hands of politicians like you to change this. And then, of course, the money will be released.

 
  
MPphoto
 

  Róża Thun und Hohenstein (Renew). – Panie Przewodniczący! To, że w Parlamencie Europejskim są tak burzliwe debaty na temat Polski świadczy o tym, jak nasz kraj jest ważny dla was, drogie koleżanki i drodzy koledzy. To, że żądaliśmy spotkania z Panią Przewodniczącą po tym jak była w Warszawie i podpisała Krajowy Plan Odbudowy razem z premierem Morawieckim, to świadczy o tym, że przestrzeganie prawa w całej Unii Europejskiej jest niezwykle ważne dla nas, koleżanki, koledzy, Komisjo, Rado. Obywatele, samorządy, organizacje pozarządowe, przedsiębiorcy, służba zdrowia i inni koniecznie potrzebują tych wspólnotowych funduszy. Tak, to jest prawda, ale chciałabym przypomnieć taką drobną rzecz, walczyliśmy przeciwko rządowi autorytarnemu, który nas dziesiątki lat okupował w Polsce, walczyliśmy o członkostwo w tej wspólnocie, w której jesteśmy, w Unii Europejskiej, bo to nam gwarantuje rządy prawa, demokrację, to nam gwarantuje wolność. Unia Europejska gwarantuje nam przestrzeganie prawa, wolne media, gwarantuje nam trójpodział władzy, gwarantuje nam wolne sądy.

Nasze polskie demokratyczne instytucje są jeszcze jak widać młode i ciągle jeszcze nie dosyć odporne na ataki tych, którzy je niszczą. Tym ważniejsza jest nasza wspólnota wartości, community of values, wspólnota rządów prawa. I Pani jest jej strażniczką, Pani Przewodnicząca, tego od Pani oczekujemy i tego od Pani żądamy.

Frau Präsidentin! Verzeihen Sie mein miserables Deutsch, aber wir wissen alle, wohin es führt, wenn wir weich und tolerant gegenüber autoritären Regierungen sind, gegen Regierungen, die unsere gemeinsamen Abkommen und Regeln brechen. Das wurde viel zu lange mit Fidesz und mit Viktor Orbán praktiziert, und wir alle sehen, wie viel uns das heute kostet, wie er unsere Union heute schwächt.

Sie kennen die Geschichte, und wir wissen, wohin Diktaturen, Nichteinhaltung der Gesetze führen können. Mehrmals wurde „Ukrajina“ hier gerufen. Die Ukrainer kämpfen eben für rule of law, für ein …

(Der Präsident entzieht der Rednerin das Wort.)

 
  
MPphoto
 

  Sylwia Spurek (Verts/ALE). – Panie Przewodniczący! Igor Tuleya i Paweł Juszczyszyn, sędziowie odsunięci od wykonywania zawodu. Bart Staszewski, aktywista LGBTIQ pozywany przez administrację. Justyna Wydrzyńska, obrończyni praw kobiet, za kilka tygodni może zostać skazana przez polski sąd. Elżbieta Podleśna walcząca o demokrację, oskarżona m.in. o obrazę uczuć religijnych. To są historie o praworządności i prawach człowieka.

Ludzie walczący w Polsce o te wartości zasługują na wsparcie i solidarność. I liczyli na Unię Europejską. Tymczasem Komisja Europejska najpierw monitorowała, upominała i zalecała, a teraz skapitulowała. Przegrała z Kaczyńskim, Orbanem i innymi populistami.

Są na tej sali posłowie i posłanki, którzy mówią o wotum nieufności dla Komisji. I może mają rację, bo wyzwania tej kadencji już dawno Komisję przerosły. Nie obroniła naszych wartości, nie potrafi walczyć z katastrofą klimatyczną. Nie walczy o równość kobiet i osób LGBTIQ.

 
  
MPphoto
 

  Hermann Tertsch (ECR). – Señor presidente, la verdad es que aquí muchos apelan a la historia, pero parecen no acordarse.

El hacer aquí chantajes a Polonia con el dinero, para retirarle un dinero, cuando tiene cuatro millones de refugiados a los que tiene acogidos y que, en gran parte, los tiene porque no se está defendiendo a Ucrania, porque Alemania está saboteando el esfuerzo de resistencia heroico de Ucrania... En Alemania se está saboteando sistemáticamente y, por eso, Polonia está como está.

Vemos ahora a los alemanes amenazando a los polacos, amenazando a los húngaros porque no se portan bien con ellos.

¿Han oído ustedes hablar de las violaciones de la independencia judicial en España? ¿Han oído hablar de cómo pisotea el Gobierno español, socialcomunista, la independencia judicial? ¿De cómo pisotea a los fiscales, cómo los cambia, cómo tiene una fiscal general que ha sido ministra de Justicia y que utiliza la política y utiliza la justicia brutalmente contra todo aquello que se les queja y que tapa toda su corrupción? ¿A que no han dicho nada de eso?

Eso no les molesta. Allí, a España, le están dando a Sánchez dinero. Y la señora Von der Leyen llega a España y dice que el señor Sánchez es maravilloso y que qué ejemplo más estupendo es Sánchez. Sánchez es una vergüenza... (el presidente retira la palabra al orador).

 
  
MPphoto
 

  Laura Ferrara (NI). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, il via libera al piano nazionale di ripresa della Polonia, di quasi 36 miliardi di euro, sta rivelando un atteggiamento ipocrita delle Istituzioni europee: viene invocata la ferma difesa dello Stato di diritto, ma poi vengono prese decisioni inadeguate a questo scopo.

Nonostante la procedura di cui all'articolo 7 è attiva dal 2017, la situazione sull'indipendenza della magistratura è peggiorata fino ad essere messi in discussione il primato del diritto dell'Unione europea e la Convenzione europea dei diritti dell'uomo.

I problemi denunciati nelle risoluzioni del Parlamento europeo e dalle sentenze della Corte di giustizia non hanno trovato definitiva soluzione, soprattutto per il regime disciplinare dei giudici e il reintegro dei magistrati che avevano perso l'incarico per ragioni politiche. Più volte è stata chiesta anche l'attivazione del meccanismo di condizionalità per proteggere il bilancio dell'Unione europea dalle violazioni dello Stato di diritto.

Pur riconoscendo allora il grande contributo nell'accoglienza dei profughi ucraini, non dimentichiamo i numerosi dibattiti sugli attacchi alla libertà di stampa e ai diritti civili. I giornali hanno riportato che cinque Commissari non condividono l'approvazione del piano e sono critici sui milestones che dovrebbero risolvere i problemi dell'indipendenza della magistratura polacca.

Ecco, allora, la Commissione ha il ruolo di custode dei trattati ed è responsabile dell'applicazione del diritto europeo. Il trasferimento dei fondi, senza una concreta soluzione delle questioni riguardanti il ripristino dello Stato di diritto, rischia non soltanto di far venir meno il ruolo della Commissione, ma anche di minare la credibilità delle Istituzioni europee e la fiducia in essa dei cittadini.

 
  
MPphoto
 

  Jeroen Lenaers (PPE). – Mr President, we cannot, and will not, allow our common values to be put at risk; the Commission will act. These were your words, Madam President, in this House in October last year during the debate on Poland. Those words were accompanied by clear demands, and you mentioned them today as well: the dismantling of the disciplinary chamber, ending the disciplinary regime for Polish judges and the reinstatement of dismissed judges.

Now, more than six months have passed since our debate in October. Plenty of time for the Polish Government to show genuine commitment and implement the ECJ rulings; plenty of time to meet minimum standards as all Member States of the EU must. However, sadly, six months later, none of this has happened. Despite this, the Polish RRF plan has now officially been approved and this has simply been the wrong sequence.

As much as there is something to say for jointly agreed milestones with strict deadlines, these conditions should have been fulfilled before the endorsement of the plan for Poland, which would have also given the Commission more time to evaluate the actual implementation of these commitments in practice. Fundamental values and the rule of law, much like ECJ rulings, cannot be the subject of negotiations. And we therefore expect a clear commitment today from the Commission that you will indeed act, that not a single euro will be transferred to the Polish Government until there is a genuine, complete and irreversible implementation of the milestones, execution of the ECJ rulings and full respect for the primacy of EU law. Nothing less will do.

 
  
MPphoto
 

  Eider Gardiazabal Rubial (S&D). – Señor presidente, señora presidenta Von der Leyen, supongo que no le sorprenderá que esa evaluación positiva al plan presentado por el Gobierno polaco sea recibida por nuestra parte con muchas dudas, porque todos somos conscientes de las deficiencias que tenía el plan —prueba de ello han sido los trece meses que han tardado en darle el visto bueno—, y porque en este Parlamento hemos aprobado innumerables resoluciones que denuncian la vulneración sistemática del Estado de Derecho por parte del gobierno de Morawiecki.

Ustedes, la Comisión, como guardianes de los Tratados, son los responsables de la aplicación de la legislación de la Unión Europea bajo el control del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Y nosotros, este Parlamento, somos los responsables de controlar a la Comisión. El Reglamento del Mecanismo de Recuperación y Resiliencia es muy claro: el plan tiene que cumplir once requisitos para ser evaluado positivamente y esto incluye las recomendaciones del semestre relativas a la independencia, eficiencia y calidad del sistema judicial. Y esto se ha traducido en esas tres condiciones, que no voy a mencionar porque ya se han dicho varias veces.

Su obligación, como Comisión, es verificar rigurosamente la implementación de todas las condiciones recogidas en este plan, algunas de las cuales se tienen que cumplir de aquí a finales de mes. Así que, teniendo en cuenta que quedan veintitrés días, creo que el Consejo también podría esperar antes de tomar su decisión final. En cualquier caso, lo que tiene que quedar muy claro es que sin el cumplimiento de estos requisitos no se puede transferir ni un solo euro.

Y concluyo con un último mensaje: los valores de la Unión Europea son la piedra angular de la Unión y, como tal, debemos mantener una posición inquebrantable. Para su defensa, disponemos del Reglamento relativo a la condicionalidad del Estado de Derecho, que no se nos puede olvidar.

 
  
MPphoto
 

  Sophia in 't Veld (Renew). – Madam President, it is right you came here today because this chamber is the place where the Commission is held to account, here and nowhere else. Colleagues, 14, no less than 14 resolutions on the rule of law in Poland have been adopted by this House. They were all ignored by the European Commission. So what magical effects do we expect from number 15? The Commission ignores Parliament, the rulings of the highest European Courts, the letters of dissent to five commissioners ignored. Its own Article 7 procedure against Poland ignored, the calls from Polish civil society, warnings by judicial authorities in other Member States, ignored.

Instead, President von der Leyen, you travelled to Warsaw last week for a shiny ceremony with the Prime Minister, who, as soon has you had left, hastened to say the judiciary component is fine. As we heard here today by Mr Legutko and his colleagues. So the Guardian of the Treaties is no longer upholding the rule of law. It’s holding up a facade. The milestones are a smokescreen and fall short of the standards called for by the European Court of Justice.

Three things. Implementation. Full implementation and irreversible implementation of all ECJ rulings. Reinstatement of the unlawfully dismissed judges. Recognition of the primacy of EU law. Those are the real criteria and nothing less.

Colleagues, it is our duty as the European Parliament to hold the Commission to account. A critical Parliament is not the problem. A silent Parliament is Politics, colleagues, is not for the faint hearted. Are we a watchdog or are we a lapdog ? In 2019, this House, Madam President, gave you its vote of confidence, and so did I. But a vote of confidence is meaningless if it’s irreversible, because it leaves us without leverage. For me, it is clear if you make any payment to Poland without all the criteria having been fully met, you lose my confidence. It's democracy.

(The speaker refused a request for a blue-card speech by Beata Kempa)

 
  
  

VORSITZ: KATARINA BARLEY
Vizepräsidentin

 
  
MPphoto
 

  Terry Reintke (Verts/ALE). – Madam President, I think it has to be said here very clearly that what the Commission did last week was a big political and strategic mistake, and I think there is no dancing around it because even large parts of the Commission seem to agree with that. And now it is actually on the Council to show some spine and not to adopt the RRP for Poland until the pre-given conditions are going to be met.

And may I remind this House that actually these conditions are not specific political requirements. They should actually not be conditions at all because they should just be self-evident facts that everybody in the European Union can take for granted – to comply with rulings of the European Court of Justice. Now, the Commission does not seem to think that it is bound by the Treaties but I have to break it to you, Madam President, you are. And unless you find back that clarity this Parliament is going to be ready to do what it takes to make sure that Article 2 of the Treaties is going to be safeguarded.

 
  
MPphoto
 

  José Manuel Fernandes (PPE). – Senhora Presidente, Senhora Presidente da Comissão, a sua presença aqui é sinal de compromisso e eu não tenho dúvidas de que tudo fará para que o Estado de direito seja respeitado na União Europeia. Mas deste lado, numa questão como esta, devia estar o senhor Macron. Há muita gente, e não ouvi ninguém referi-lo, que se esquece que, para existirem suspensões, quem aprova essas suspensões é o Conselho. Quem vai aprovar o Plano de Recuperação e Resiliência é o Conselho. A pergunta é: porque é que só se viram para a Comissão?

Gostava de saber qual é a posição do Conselho. O Conselho vai aprovar sem condições? O Conselho, se a Comissão fizer uma proposta para a suspensão de pagamentos, vai aprová-la? Como é que estão aí as maiorias? Depois vou querer ver os líderes parlamentares que aqui estão pronunciar-se sobre a postura das respetivas lideranças. Falo dos Socialistas e Democratas e também falo do Renew. Porque não há dúvidas de que o Estado de direito e os valores europeus são o nosso chão comum e nós temos de os respeitar, temos de os acarinhar. É absolutamente inaceitável que um Estado—Membro, para pertencer à União Europeia, tenha de cumprir os valores europeus e, depois de lá estar, não os respeite.

Por isso, defendemos e concordamos que quem prevarica, quem não cumpre e não respeita os valores europeus não pode, obviamente, ser financiado por um orçamento da União Europeia ou pelo plano de recuperação e resiliência.

 
  
MPphoto
 

  Marek Belka (S&D). – Pani Przewodnicząca! Wszyscy tu siedząc wiemy, że Polsce pieniądze z KPO są potrzebne. Chyba nikt tego nie kwestionuje. Niemniej nie wszystko jest na sprzedaż. Praworządność jest jedną z takich wartości. Mam nadzieję, że zeszłotygodniowe zmiany w ustawie o Sądzie Najwyższym procedowane przez Senat, które poparte zostały także przez senatorów partii rządzącej, będą miały pozytywny wpływ na niezależność polskiego sądownictwa. Już wkrótce jednak przekonamy się, jakie są w tej mierze rzeczywiste intencje polskiego rządu.

Jeżeli zmiany senackie zostaną odrzucone przez Pisowską większość w Sejmie, to będziemy pewni, że z Komisji i z Pani osobiście okrutnie sobie zadrwiono. Głęboko wierzę, że pieniądze z KPO popłyną do Polski dopiero, gdy spełnione będą kamienie milowe. Inaczej Komisja będzie pozwalać na szerzenie się w moim kraju populistycznej nagonki na Unię podsycanej nieustannym podważaniem wolności i praworządności. Będziemy się więc przyglądać, jak Komisja będzie postępować. Proszę być pewną, Pani Przewodnicząca, że także i my tutaj w Parlamencie umiemy grać vabank.

 
  
MPphoto
 

  Valérie Hayer (Renew). – Madame la Présidente, chers collègues, Madame la Présidente de la Commission, comme beaucoup de mes collègues, et si je comprends bien aussi plusieurs de vos commissaires, je considère que votre décision d'approuver le plan de relance polonais est une erreur politique et un renoncement inacceptable.

La question était pourtant simple. Quelle avancée concrète a été réalisée par le gouvernement du PiS pour revenir à l'état de droit depuis le mois d'octobre, le mois d'octobre, c'est-à-dire quand vous aviez vous même fixé trois conditions claires pour un feu vert? Est-ce que les juges indépendants sanctionnés par le pouvoir ont retrouvé leur siège? Non. Est-ce que le gouvernement polonais a dissous la chambre disciplinaire qui coupe les vivres aux juges qui appliquent le droit européen? Non. Est-ce que le gouvernement polonais a mis fin à sa réforme de la justice qui lui permet de placer des proches du parti? Encore non.

Clairement, les conditions ne sont pas réunies, Madame la Présidente, pour qu'un seul euro soit versé à la Pologne, tant les principes démocratiques les plus basiques sont encore bafoués. L'indépendance de la justice, je l'ai évoquée, la liberté de la presse, les droits de tous et notamment des femmes. La Commission européenne ne peut pas se montrer sourde aux appels des démocrates de toute l'Europe pour faire plier les apprentis dictateurs. Elle doit honorer sa mission première: faire respecter le droit et par-dessus tout protéger nos démocraties.

Madame la Présidente, il y va de votre responsabilité vis-à-vis des Polonaises et des Polonais qui se battent chaque jour pour leur liberté. Je serai, avec l'ensemble de mon groupe, intransigeante vis-à-vis des dérives du gouvernement polonais. Nous avons été élus en 2019 pour combattre l'illibéralisme et certainement pas pour le soutenir.

 
  
MPphoto
 

  Ernest Urtasun (Verts/ALE). – Señora presidenta, señora presidenta de la Comisión, no compartimos en absoluto la decisión de haber aprobado el plan polaco.

Los instrumentos de defensa del Estado de Derecho —proteger los instrumentos presupuestarios de las vulneraciones del Estado de Derecho— han sido uno de los grandes avances de los últimos años y ese mecanismo que tenemos no es para castigar a los ciudadanos y las ciudadanas polacas.

El único responsable —y esto tiene que quedar claro— si el dinero no llega a Polonia, es el Gobierno de Varsovia por no cumplir con lo que tiene que cumplir por ser miembro de la Unión Europea. Esto tiene que quedar muy claro.

Pero usted ha cometido un error. Y, además, es una decisión que no comparte una gran parte del Colegio de Comisarios, como ha trascendido. Quizá tenían miedo de que Polonia les llevara a los tribunales. Yo no creo que ello tuviera ningún tipo de recorrido porque el Reglamento les deja a ustedes margen realmente para proteger el Estado de Derecho en la aprobación del plan.

Pero bueno, esa decisión ya está hecha y ahora lo único que puede esperar de nosotros es que seamos muy vigilantes en que las condiciones se cumplan. Porque, si no, señora presidenta, corre usted el serio riesgo de ser censurada.

Es muy grave lo que nos estamos jugando. No puede usted sorprenderse de que el Parlamento esté hoy de tan mal humor y, por lo tanto, sí le pedimos que sea muy estricta en el cumplimiento de esas tres condiciones y, si no, al Parlamento no le quedara más opción que censurarla.

 
  
MPphoto
 

  Markus Ferber (PPE). – Frau Präsidentin, Frau Kommissionspräsidentin, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Der Streit über die Aufbau- und Resilienzpläne von Ungarn und Polen zieht sich jetzt schon mehr als ein Jahr hin. Und im Gegensatz zu Ungarn müssen wir doch anerkennen, dass Polen in den vergangenen Wochen einige große Schritte auf uns zu gemacht hat. Das sollte auch anerkannt werden und beispielgebend für Ungarn sein.

Nichtsdestoweniger, muss ich schon deutlich sagen, ist das Verhalten der Europäischen Kommission ein Stück weit janusköpfig. Erst heißt es immer: Der polnische Plan bekommt nur dann das grüne Licht, wenn alle Anforderungen im Bereich Rechtsstaatlichkeit vollumfänglich erfüllt sind. Das wurde immer als nicht verhandelbare Vorbedingung für eine Freigabe des polnischen Plans benannt. Nun hat Polen zwar Fortschritte gemacht, aber natürlich noch nicht alle Probleme aus dem Weg geräumt. Die Kommission hat den polnischen Plan trotzdem durchgewunken. So ganz traut sie dem Braten aber immer noch nicht, sonst würde sie ja nicht betonen, dass kein Geld fließen wird, bevor die Bedingungen nicht alle erfüllt sind.

Aus den unverrückbaren Vorbedingungen für eine Freigabe sind nun Milestones und Ziele innerhalb des Plans geworden – die Zielmarke hat sich also schon ein Mal verschoben. Natürlich ist es jetzt wichtig, dass sich die Zielmarke kein zweites Mal verschiebt. Gerade beim Thema Rechtsstaatlichkeit kann man nicht flexibel sein. Die Kommission will ja scheinbar mit Zuckerbrot und Peitsche arbeiten, aber nur mit dem Zuckerbrot locken und die Peitsche dann vergessen, ist keine Strategie. Wir haben das auch schon bei anderen Plänen gesehen, dass hier viel Zuckerbrot und wenig Peitsche ist.

Ich kann nur an Sie appellieren, ganz genau hinzuschauen und das Geld erst freizugeben, wenn wirklich alle Bedingungen erfüllt sind.

 
  
MPphoto
 

  Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señora presidenta, presidenta Von der Leyen, cuando la Comisión anuncia que va a autorizar el desembolso de nada menos que 24 000 millones de euros en subsidios, además de 11 500 millones de euros en préstamos a Polonia está contradiciendo las Resoluciones de este Parlamento, pero también sus propias declaraciones en esta tribuna ante el Parlamento Europeo.

El fondo de recuperación es una muestra de solidaridad de toda la Unión Europea con sus Estados miembros, también con Polonia. ¿Es mucho pedir que, a cambio, los Estados miembros —también Polonia— cumplan el Derecho europeo?

Le recuerdo sus declaraciones en esta tribuna. Para desembolsar el fondo de recuperación es preciso que se cumplan tres condiciones.

Dismantling the disciplinary chamber, reviewing the disciplinary procedures and reinstating the judges that were dismissed or suspended by the disciplinary chamber. None of these requirements have already been met. Not so far.

De modo que, mientras no se cumplan estos requisitos, mientras no se cumpla el desmantelamiento de la Cámara Disciplinaria y no solamente se la llame de otra manera, es imprescindible que nos atengamos a la cuestión de principios.

Y este Parlamento, por supuesto, respeta el esfuerzo de Polonia ante la crisis desatada por la brutal guerra de agresión de Putin contra Ucrania. Pero, al mismo tiempo decimos que eso no justifica que miremos para otro lado ante el incumplimiento clamoroso de las reglas del Estado de Derecho y de la independencia judicial y del cumplimiento de las sentencias del Tribunal de Justicia de la Unión Europea y del Tribunal Europeo de Derechos Humanos, todas clamorosamente desoídas por el Gobierno de Polonia.

¿O es que acaso hemos visto en algún otro Estado miembro de la Unión Europea que el Gobierno haya solicitado del Tribunal de Justicia de la Unión Europea que diga que la primacía del Derecho de la Unión Europea es incompatible con su Constitución y vaya su Tribunal Constitucional y lo diga sin más, exactamente porque es lo que le pide el Gobierno?

Por tanto, mientras no se cumplan los requisitos, señora presidenta Von der Leyen, este Parlamento se atiene a sus Resoluciones.

(El orador acepta responder a una intervención realizada con arreglo al procedimiento de la «tarjeta azul»)

 
  
MPphoto
 

  Bogusław Liberadzki (S&D), wystąpienie zasygnalizowane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Tylko pytanie. Twój przedmówca był uprzejmy powiedzieć, że Polska wykonała krok dużo bardziej do przodu niż Węgry. Czy potwierdzasz tego typu opinie, że Polska mimo wszystko jest bardziej skłonna do współpracy i naprawy tego systemu sprawiedliwości? Czy ta opinia Wasza jest zgodna, Panowie?

 
  
MPphoto
 

  Juan Fernando López Aguilar (S&D), blue-card reply. – Both of them – Hungary and Poland – are Member States of the European Union. They are bound exactly by the same rules and by the same law as the rest of us and the rest of the Member States of the European Union.

This European Parliament represents 10 million Hungarian citizens in their European citizenship. This European Parliament represents 40 million Polish citizens in their Polish citizenship. So it is our wish that the Polish Government not only says that it is willing to comply, that it has the intention to comply, that maybe it would consider to comply. We want both Hungary and Poland to comply.

And as long as they don’t comply, we have a case here. That is why we put in place Article 2. That is why we put in place the procedure of Article 7. That is why we are expecting finally Poland to abide by the rulings of European Court of Justice and the Court of Human Rights in Strasbourg.

Insofar as it is not the case, and particularly it does not comply with this very Chamber being dismantled, we have a case. That is the principle. So we only hope that Poland and Hungary will finally make it and understand that they are bound by the same rules and by the same law as the rest of the Member States and by the rest of us.

 
  
MPphoto
 

  Moritz Körner (Renew). – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Frau Kommissionspräsidentin, was Sie hier vorgestellt haben, hat sich auf den ersten Blick gut angehört. Klare drei Bedingungen, die Polen, die polnische Regierung erfüllen muss. Aber der Schluss, den Sie daraus gezogen haben, den Aufbauplan schon zu genehmigen, ist aus unserer Sicht der falsche Schluss. Es hätten Bedingungen dafür bleiben müssen und nicht Milestones werden dürfen, wo jetzt in Frage steht, ob doch am Ende Geld fließt, obwohl diese klaren Bedingungen nicht eingehalten sind.

Und wenn man hier der Debatte folgt, dann kriegt man ja mit: Die Rechten hier im Europäischen Parlament feiern das als großen Sieg und sagen, es wäre doch die linke Erzählung, dass der Rechtsstaat in Polen und so weiter, und jetzt hätte die Kommission doch gezeigt, dass das gar nicht so wäre. Und normalerweise erzählen die Rechten hier im Europäischen Parlament großen Unsinn und große Unwahrheit. Aber hier scheint ein Kern dran zu sein. Denn fünf Ihrer Kommissare, darunter drei Vizepräsidenten und zwei Kommissare, die mit dem Thema befasst sind, haben gegen Ihre Entscheidung gestimmt.

Sie haben Ihre Kommission gespalten. Sie haben dann darüber hinaus noch gesagt: Die Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs bliebe natürlich in Kraft, und die Strafzahlungen würden auch weiter angewandt. Ja, was denn sonst?, frage ich mich an der Stelle. Das wäre ja noch schöner, wenn wir das auch noch ändern würden.

Frau von der Leyen, Frau Kommissionspräsidentin, ich setze darauf, dass Sie hart bleiben, dass Sie konsequent bleiben. Ich habe für Sie als Kommissionspräsidentin gestimmt, mit dem Vertrauen, dass Sie die Hüterin der Verträge sein werden. Aber dieses Vertrauen von mir ist endlich, wenn Sie das nicht mehr sind. Und in dem Moment, wo Geld an Polen überwiesen wird, ohne dass der Rechtsstaat wiederhergestellt ist, ist mein Vertrauen beendet.

 
  
MPphoto
 

  Tineke Strik (Verts/ALE). – Madam President, Court of Justice ruling on the retirement ages of judges: not implemented. Court of Justice ruling on a disciplinary chamber: not implemented. Court of Justice ruling on a disciplinary regime for judges: not implemented. Court of Justice ruling on the independence of judges: not implemented. European Court of Human Rights judgment on the right to a fair trial: not implemented.

President, last year you spoke the following words in our House, and I quote: ‘our values are guaranteed by our legal order as safeguarded by the judgments of the European Court of Justice and we make sure that they are respected and we will never waver in that determination’. But by transferring EUR 36 million to the Polish Government, you will undermine the Polish rule of law and the European legal order, but also our confidence in your capacity as Guardian of the Treaties. Please do not let this happen.

 
  
MPphoto
 

  Petri Sarvamaa (PPE). – Madam President, Poland has been at the forefront of the European Union in helping Ukraine from day one. It has led by example and shown great European solidarity. It has received millions of women and children fleeing the war and provided Ukraine with financial and material support.

But, Madam President of the Commission, but. This is another ball game that we are talking about. The fundamental pillar of the European Union is the rule of law. We simply cannot compromise on that under any circumstances. And in the midst of crisis, its importance and protection are even more important, if possible.

So in this respect, there is no alternative but to fully comply with the rulings of the European Court of Justice regarding the rule of law in Poland. They must be implemented, to the last point, before any money is finally released from the RRF. And that’s not even enough. What’s more, the Commission has to have solid evidence that the measures taken by Poland actually respect the rule of law, that they are permanent and that they are credible, and that they are full – full, full, full stop.

So this is the only way to ensure that the Union stands by its principles and that the legitimacy of our actions remains in the eyes of Europeans. Because I have to be very frank here: last week was humiliating. One Member State, Hungary, held the whole Union hostage. And now, if the next thing that would happen would be another Member State holding the European Court of Justice rulings hostage. Europeans know what they are looking at. They understand this. We don’t have time to do this forever.

 
  
MPphoto
 

  Birgit Sippel (S&D). – Frau Präsidentin! Seit Jahren schadet die polnische PiS-Regierung Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Grundrechten im eigenen Land. Und die Kommission? Unter Frans Timmermans schien sie entschlossen, der PiS Einhalt gebieten zu wollen. Aber seit Einleitung des Artikel-7-Verfahrens im Dezember 2017 ist seitens der Kommission nichts Entscheidendes passiert – trotz klarer EuGH-Urteile.

Das hätte die Kommission jetzt mit den Corona-Wiederaufbaufonds ändern können, einfach mit Einhaltung ihres eigenen Grundsatzes: Auszahlung nur, wenn alle Bedingungen erfüllt, also Reformen praktisch umgesetzt sind. Womit der Ball im Feld der polnischen Regierung liegt. Sie hat es in der Hand, ob Gelder ausgezahlt werden oder nicht – eigentlich. Doch mit der Anerkennung von Polens Wiederaufbauplan will Frau von der Leyen offenbar die Spielregeln ändern und ignoriert dabei zwei Nein-Stimmen ihrer Vizes; drei weitere kritische Kommissare waren bei der entscheidenden Abstimmung im Kollegium – wie praktisch – nicht anwesend.

Ja, Polen braucht auch finanzielle Unterstützung für die Aufnahme Geflüchteter aus der Ukraine. Und deshalb hat Polen Gelder aus dem Flüchtlingsfonds und dem Border-Management-Instrument erhalten. Aber jetzt geht es um Wichtigeres. Es geht darum, ob wir im Inneren unsere grundlegenden Werte, ob wir Demokratie und Rechtsstaatlichkeit ernst nehmen oder nicht. Und ich wünschte, dies wäre eine rein rhetorische Frage.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Freund (Verts/ALE). – Frau Präsidentin! Die Europäische Union wurde gegründet, um den Krieg in Europa zu verhindern. Gemeinsame Gesetze und ein gemeinsamer Gerichtshof, der sie durchsetzt – das ist der Kern der europäischen Friedensordnung nach dem Zweiten Weltkrieg. Europäisches Recht statt dem Recht des Stärkeren: Das wird von der polnischen Regierung in Frage gestellt.

Und unter dem Deckmantel des Krieges hat der Justizminister die Angriffe nach vielen Jahren jetzt noch intensiviert. Die polnische Regierung ignoriert den EuGH, sie ignoriert die europäischen Verträge. Und jetzt muss man sich die Frage stellen, in dieser Kriegssituation muss man die Einigkeit der Europäer jetzt über den Rechtsstaat stellen. Und ich befürchte, wenn wir den Rechtsstaat vor der Einigkeit zurückstellen, dann verlieren wir beides. Denn wir treiben ja nicht Polen und Ungarn auseinander. Wir liefern doch Orbán die perfekte Ausrede, sich jetzt auch an nichts mehr zu halten im Justizbereich. Wir ermuntern Polen doch nicht, sich weiterhin so gut um die Geflüchteten zu kümmern, sondern wir ermuntern den Justizminister Ziobro, jetzt noch die letzten Richter und Richterinnen rauszuschmeißen. Und wir bewahren auch nicht die Einigkeit, sondern wir bringen die Mitgliedstaaten dazu, jetzt erst recht auf eigene Kosten sich nicht an die Regeln zu halten.

Das kann nicht sein. Es darf nicht Teil unserer Antwort auf Putins Krieg sein, dass wir den Rechtsstaat aufgeben.

 
  
MPphoto
 

  Isabel Wiseler-Lima (PPE). – Madame la Présidente, l’état de droit doit être respecté. La Présidente de la Commission l’a promis. Je pars du principe qu’elle tient parole. Aussi ne s’agit-il pas d’isoler au sein de l’Union européenne la Hongrie et la Pologne, mais de protéger les peuples hongrois et polonais et de trouver les moyens de convaincre ces pays de retrouver le chemin de l’état de droit.

Si la Pologne, dans l’état actuel, peut être convaincue de réaliser les réformes judiciaires que nous exigeons, et cela dans des délais courts, je peux accepter la médiatisation d’un feu vert donné au plan de relance polonais, puisque ce feu vert exige des réformes judiciaires ayant bien lieu maintenant, avant que les fonds ne soient versés.

C’est une question de rhétorique, puisque les conditions devront tout de même être respectées. Les délais sont indiqués dans l’approbation. Sur le fond, il n’y a pas de différence entre annoncer une approbation avec condition ou dire que le plan de relance ne sera approuvé que lorsque les réformes judiciaires auront été réalisées. Si cela peut convaincre le gouvernement polonais d'agir, alors soutenons Ursula von der Leyen.

Quand j’entends certains dire, au cœur de la guerre menée en Ukraine par la Russie, qu’il faut faire en sorte que M. Poutine ne perde pas la face, cela me hérisse. Aussi ai-je du mal à comprendre que, lorsqu’il s’agit de convaincre un gouvernement de l’Union européenne de respecter l’état de droit, certains n’admettent pas une rhétorique qui doit conduire le gouvernement polonais à se soumettre à nos conditions.

Cela dit, je ne saurais en aucun cas accepter que l’argent de l’Union européenne arrive en Pologne sans que les réformes judiciaires exigées aient effectivement eu lieu.

 
  
MPphoto
 

  Jonás Fernández (S&D). – Señora presidenta, Comisión, Consejo, estamos ante una legislatura europea clave para el futuro de la Unión. En apenas tres años nos hemos enfrentado a la crisis del Brexit, nos enfrentamos después a la lucha contra la pandemia de la COVID y en estos momentos estamos ante una guerra en la propia frontera de la Unión Europea que amenaza también la democracia liberal en nuestro continente.

Pero la democracia liberal estaba siendo atacada también desde dentro de la Unión, desde hace años, por algunos Gobiernos. Y por eso, este Parlamento y estas instituciones de la Unión introdujeron no solamente la condicionalidad democrática en el Reglamento para poner en marcha los planes nacionales de recuperación y resiliencia, sino que también aprobaron un Reglamento específico para condicionar la recepción de ayudas a los requisitos del Estado de Derecho.

Y estas crisis, estos momentos críticos que hemos vivido en estos años, se unen a esta, a la presente situación con el Gobierno polaco. La invasión de Rusia en Ucrania ha cambiado muchas cosas en la Unión Europea y parece que pudieran estar cambiando también algunas cosas en Polonia.

Pero en estos momentos la Comisión Europea y la Unión tienen que ser más firmes que nunca, más firmes de lo que lo hemos sido en los últimos años, porque solo desde la firmeza de nuestros propios valores democráticos conseguiremos que aquellas tentaciones iliberales de algunos Gobiernos dentro de la Unión Europea rectifiquen, y rectifiquen respetando a la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 

  Alice Kuhnke (Verts/ALE). – Fru talman! Är alla EU-medborgare lika mycket värda? Om svaret är ja, varför tillåter vi då att miljontals polacker inte har samma rättigheter, friheter och möjligheter som vi andra?

Polska aktivister som kämpar för grundläggande mänskliga rättigheter riskerar att anklagas, åtalas och ställas inför rätta på grund av det polska rättssystemet som till och med EU-domstolen kräver ska reformeras. De som betalar det högsta priset för vår oförmåga att göra det rätta är polacker som kämpar för det som EU ska vara – fritt, jämlikt, rättvist. Det är en skamfläck för EU och i synnerhet för kommissionen, som genom att godkänna den polska regeringens planer bereder vägen för ett auktoritärt Polen, ett mini-Ryssland där staten förtrycker sina egna medborgare med våra gemensamma skattepengar.

 
  
MPphoto
 

  Vladimír Bilčík (PPE). – Madam President, the decision to endorse Poland’s Recovery and Resilience Plan was neither easy nor is it a blank cheque.

The approval of this plan is linked to clear commitments by Poland on rule of law issues and the independence of the judiciary. ‘A first payment will only be possible when the new law is in force and ticks all the boxes under this contract.’ This is a direct quote from the Commission President and, frankly, the most important aspect of this plan. The plan is indeed a contract with mutual obligations and the ball is now in Warsaw’s hands.

The money allocated to Poland is linked directly to specific milestones and targets, clearly outlining the Commission’s expectations, our European expectations, and they must be fully met. Will it be an easy conversation with Warsaw? For most governments, the answer would be yes. Sadly, as the Polish ruling party has showed us in recent years, the current Polish Government tends to create obstacles, likes to bend the rules to the maximum, even break them. I will always stress and I repeat here: Poland can do much more and much better if there is will and true commitment to work on remedies by the ruling majority.

Now the Commission must follow up on its decision with full diligence. Steps that can unlock the disbursement of EU funds rest with the Polish Government. The leadership in Warsaw must take clear-cut decisions that will lead to general confidence in the independence and fairness of the Polish justice system. As we focus on the facts on the ground, I hope that all of those responsible for necessary changes are going to put the interests of the Polish citizens above political egos and more petty fights with Europe.

 
  
MPphoto
 

  Margarida Marques (S&D). – Senhora Presidente, a Comissão Europeia, como guardião dos Tratados, tem a responsabilidade de fazer cumprir a legislação comunitária.

Desde logo, e é disso que estamos a falar aqui hoje, o Regulamento Condicionalidade do Estado de Direito. A Polónia vive hoje uma situação complexa. A sociedade polaca, como outros países da região, está a fazer um esforço brutal para integrar cerca de 4 milhões de cidadãos que fogem da guerra da Ucrânia. A União Europeia tem de apoiar esse esforço. A Comissão poderia ter-se limitado a procurar libertar apenas o financiamento necessário, e só esse, para a integração dos refugiados na sociedade polaca, no respeito pleno de todos os seus direitos. A Comissão terá de manter a pressão para que a Polónia se torne um Estado de direito. É isso que os cidadãos que fazem esse esforço de acolhimento esperam de nós. A aprovação do plano não vai nesse sentido.

 
  
MPphoto
 

  Sergey Lagodinsky (Verts/ALE). – Frau Präsidentin, Herr Vizepräsident! Wir sind den polnischen Bürgern für ihre Unterstützung der ukrainischen Geflüchteten dankbar. Das sind gelebte Solidarität und europäische Werte.

Aber europäische Werte sind nicht nur Willkommenskultur. Was bringt den Menschen in Polen unsere Dankbarkeit, wenn sie fürchten müssen, dass über sie eingeschüchterte Richter urteilen? Das ist eine einfache Frage. Müssen die polnischen Bürger nun weniger Angst vor richterlicher Willkür haben? Wenn wir ehrlich sind, meine Frage bleibt unbeantwortet. Das Geld, das Geld ist aber versprochen.

Nun können wir uns darüber empören und mit Rücktrittsforderungen wedeln. Aber ich versuche es mal mit etwas Grundsätzlichem: Wo ist Ihre Strategie? Wir sehen einen Flickenteppich an halbherzigen Maßnahmen. Wir sehen einen Wettstreit zwischen Institutionen. Wir sehen große Ankündigungen und kleine Schritte.

Das muss sich ändern. Die Kommission muss sich mit diesem Parlament an einen Tisch setzen und eine gemeinsame Strategie erarbeiten. Davon unabhängig brauchen wir zwei Sachen: eine Klage gegen Polen wegen des parteiischen Nationaljustizrates und, wenn Wiederaufbaugelder schon fließen, dann bleibt trotzdem der Weg über den Konditionalitätsmechanismus. Die Kommission muss diesen gegen Polen starten. Nur so kommen wir weiter. Nur so retten wir unsere Demokratie.

 
  
MPphoto
 

  Janusz Lewandowski (PPE). – Pani Przewodnicząca! Polska jest od trzech miesięcy krajem frontowym. Rosyjskie pociski spadają kilkanaście kilometrów od naszej wschodniej granicy. Polacy otworzyli swoje domy i serca dla milionów uchodźców. Komisja to widzi i podjęła decyzję szeroko dyskutowaną w Polsce – zatwierdziła Krajowy Plan Odbudowy. Świadoma, że postawione warunki – izba dyscyplinarna, czy nierepresjonowanie sędziów –to nie są warunki wystarczające dla naprawy polskiej praworządności, bo szkody sięgają znacznie głębiej. Widzę w tym gest solidarności z polskim społeczeństwem. Wiem, jak bardzo te fundusze są potrzebne w kraju, który ma teraz historycznie niską stopę inwestycji zawinioną przez niepewność obrotu gospodarczego i chaos podatkowy nazywany „Polskim Ładem”. Konieczne jest oczywiście wyegzekwowanie tych warunków, ale są one niewystarczające.

Potrzebne są jeszcze dwa. Przynajmniej część, minimum jedna trzecia tych funduszy musi przypaść samorządom. I to nie pożyczki, bo samorządy są zadłużone, liczą straty po ostatnich pseudo-reformach, ale granty. I po drugie pieniądz inwestycyjny nie może zamienić się w pieniądz polityczny, pieniądz wyborczy. A mamy pod tym względem jak najgorsze doświadczenia. Więc trzeba patrzeć na ręce. I tylko po spełnieniu tych warunków ten krajowy plan będzie korzystny dla polskiego społeczeństwa i polskiej gospodarki.

 
  
MPphoto
 

  Eero Heinäluoma (S&D). – Arvoisa puhemies, Eurooppa ei ole vain taloutta ja sisämarkkinoita. Eurooppa on myös arvoja ja kansalaisten yhtäläisiä oikeuksia. Sitoutuminen yhteisiin arvoihin, demokratiaan, oikeusvaltioon, vapaaseen lehdistöön ja ihmisoikeuksiin on tänään erityisen välttämätöntä, kun näemme, mitä on tapahtunut unionin ulkopuolella, erityisesti Venäjällä.

EU:n pitää elää niin kuin se opettaa. Elvytysavustuksia Puolalle ei voida laittaa maksuun niin kauan kuin Puola ei ole täyttänyt oikeusvaltiovaatimuksia. EU:n parlamentin ja komission tulee pysyä tiukkana. Jokaisen EU-kansalaisen on voitava luottaa siihen, että kansalaisten demokraattiset oikeudet toteutuvat – viime kädessä yhteisin päätöksin.

EU ei voi jakaa avustuksia sinne, missä valtaapitävät laittavat ne omaan taskuunsa ja rakentavat uuden ajan sortokoneistoja. Meidän on puolustettava kansalaisten perusoikeuksia niin Puolassa, Unkarissa kuin koko unionissa.

 
  
MPphoto
 

  Mikuláš Peksa (Verts/ALE). – Paní předsedající, dámy a pánové, já se bohužel musím přiznat, že to vidím tak, že Evropská komise naprosto selhala, protože místo dodržování svého závazku bránit právní stát v Evropě ho zbaběle a bez boje vydala napospas polským autoritářům. Polská vláda ani zdaleka nenaplnila podmínky pro vyplacení peněz z Fondu obnovy, ale Komise se přesto místo naslouchání svým vlastním expertům, svým vlastním členům a Evropskému soudnímu dvoru rozhodla Polsku ty peníze vydat. Ano, já i my všichni tady kolem jsme vděční za polskou reakci na ruskou válku proti Ukrajině a za pomoc, kterou obyčejní Poláci poskytují uprchlíkům. Ale nemůžeme zavírat oči před tím, že vláda PiS systematicky ničí tamní soudní systém, protože soudní systém je základní prvek demokracie a právního státu, a nebudeme-li bránit právní stát, tak se stane Polsko tím, čím je Rusko dnes, to znamená kleptokratickou diktaturou.

Já si stojím za tím, že Komise ručí za peníze evropských občanů a dohlíží na to, že členské státy hrají podle pravidel, ke kterým se dobrovolně zavázaly. Komisi, která to nedokáže, nepotřebujeme a budeme muset případně vyřešit, kde najít nějakou schopnější.

 
  
MPphoto
 

  Łukasz Kohut (S&D). – Pani Przewodnicząca! PiS jest jak saper, który podkłada bomby, później je rozbraja i oczekuje pochwał. Jak podpalacz, który podpala własny dom, później go gasi, a teraz oczekuje odszkodowania. „Solidarna Polska” – jak zamachowiec, który odstąpił od zamachu w zamian za pieniądze. Ziobro – jak złodziej złapany na gorącym uczynku, ale niewinny, bo ukradł mniej, niż zamierzał. A Kaczyński – jak Neron podpalający własny kraj. I to w czasach rekordowego tempa wzrostu inflacji, w czasach, kiedy wszechobecna drożyzna drenuje polskie portfele, kiedy ekogroszek podrożał z 700 do 3 tys. złotych, a benzyna przekroczyła rekordowe 8 złotych.

Gdyby nie wasz upór, to te pieniądze dawno by były w Polsce. Cieszę się, że KPO został zaakceptowany, ale straciliśmy pięć miliardów euro zaliczki i przede wszystkim straciliśmy drogocenny czas. To wasza wina, nie opozycji, że KPO nie został zaakceptowany wcześniej.

Pani Przewodniczącej gratuluję porozumienia, ale proszę o kontrolę. Im nie wolno ufać i proszę o ścisły nadzór nad tymi środkami, żeby ani jedno euro nie zostało zmarnowane.

 
  
 

Spontane Wortmeldungen

 
  
MPphoto
 

  Beata Kempa (ECR). – Pani Przewodnicząca! Pani Sophia in 't Veld nie przyjęła mojego zaproszenia do pytania, do blue card. Chcę tylko powiedzieć, Pani Poseł, że większością, która nie chce słuchać argumentów, to tak naprawdę można przyjąć wszystko i uchwalić sto kolejnych rezolucji. Można uchwalić, że śnieg jest zielony, że Ziemia jest kwadratowa. Pani Poseł, która przed chwilą powiedziała, że jesteśmy nową mini Rosją, chcę przypomnieć, żeby jednak odrobić lekcje historii, my byliśmy okupowani przez Rosję przez blisko 50 lat i wymordowano nam polskie elity i prosimy, żeby tutaj uważać na tego typu słowa.

I chcę powiedzieć, że ulegacie Państwo niestety polskiej opozycji, która jak widzieliśmy dzisiaj w słowach pana Kohuta, mocno sfrustrowana, bezradna, nie potrafi wygrać kolejnych wyborów, przegrywa prezydenckie, parlamentarne, europejskie, a teraz żebrze, żebyście nie dali Polakom pieniędzy. My wiemy, że chociaż byśmy spełnili milion kamieni milowych, to dlatego, że jesteśmy konserwatywnym rządem, ukarzecie Polaków za to, że głosują na rząd wartości, za to, że chcą takiej Polski, i nie chcecie uszanować demokratycznego wyboru i dać tych środków. Ostatnie zdanie, Pani Przewodnicząca, do polskiej opozycji. Ja myślę, że naród w kolejnych wyborach odpowie wam za to, że tutaj poniewieracie nasz kraj.

 
  
MPphoto
 

  Clare Daly (The Left). – Madam President, as far as I’m concerned, the Commission’s record on rule of law was pretty abysmal to begin with. But the decision to release the National Recovery Plan funds to Poland, justified on the basis of the ludicrous charade of a meaningless bill put forward by the President to amend the disciplinary chamber, really takes the biscuit.

But let us be honest about it, because contrary to all the claims from the Commission of no compromise with rule of law, your record actually is one of consistent compromise in this area. You have been incredibly slow to begin with; when you do move, you move in a partisan way, correctly taking action against Poland and Hungary, but not taking action yes, against countries like Spain, legitimising then those in Poland and Hungary who do want to continue with the status quo. And now this; it is an absolute joke. Nothing has changed in terms of Poland. This U-turn, unless reversed, will certainly go down as an historic red line crossed, with lasting repercussions.

 
  
 

(Ende der spontanen Wortmeldungen)

 
  
MPphoto
 

  Valdis Dombrovskis, Executive Vice-President of the Commission. – Madam President, honourable Presidency, honourable Members, allow me to deliver the closing remarks also on behalf of Commissioner Gentiloni, who would have liked to be here.

Let me thank you for this fruitful and lively debate. We have heard you loud and clear, and we share many of your very legitimate concerns. The Commission is fully committed to its role as the guardian of the Treaties, now as much as ever. Russia’s war of aggression in Ukraine does but strengthen our conviction that our liberal democracies, based on the rule of law and fundamental rights and freedoms, must prevail. I will therefore make no compromise when it comes to protecting the rule of law, the EU’s founding principles and values or its financial interests. For the Polish Recovery and Resilience Plan to succeed, we have to make sure that every single euro is spent in line with those principles. This is why we will monitor and assess carefully its implementation of judiciary reforms included in the plan before any payment is made. This is key to support the economic and social resilience of Poland, for Poland to emerge stronger from the crisis at a time where the Polish people have also shown their extraordinary generosity towards those fleeing Ukraine.

It is also essential to ensure the full credibility of the Recovery and Resilience Facility and our Joint European Recovery Plan. We should be very clear on what this positive assessment of the Polish plan means and what it does not mean. It means that the plan fulfils all the assessment criteria under the RRF Regulation. It does not mean that all issues related to rule of law are settled.

With regard to the legal proceedings before the Court of Justice, the Commission will continue to execute from Poland’s daily penalty payments until full compliance with the order of 14 July 2021. The Commission will not close an infringement or ask the Court to discontinue a case before Poland fully and effectively addresses all the issues that were identified by the Commission.

The RRF can only complement other EU instruments specifically intended to pursue the respect of the rule of law and protection of the financial interests of the Union. I am referring to infringement proceedings against Poland relating to violations of judicial independence. I am also referring to preliminary reference before the Court of Justice. Furthermore, the procedure under Article 7 of the Treaty on European Union, which has been triggered with Poland in December 2017, is still ongoing. The Commission will also soon publish its yearly rule of law report. Finally, the Rule of Law Conditionality Regulation provides an additional instrument to protect the Union’s financial instruments.

Honourable Members, questions were also raised on the European Commission proceedings, referring to the number of members of College voting against. To be precise, there were two members of College voting against. This is not the first time vote is taking place in College, something clearly foreseen in the rules of procedure.

The positive assessment of Poland’s Recovery and Resilience Plan is a decisive moment to support the Polish recovery and economy, even more so in a difficult context created by the war at its borders. However, it is only first step towards effectively disbursing any funds to Poland.

As reaffirmed by the President today, no money from the Recovery and Resilience Facility will be disbursed to Poland until the crucial milestones to strengthen the independence of judiciary are met. It will therefore be up to Poland to live up to its commitments under its Recovery and Resilience Plan, as it is the case for all Member States.

 
  
  

VORSITZ: OTHMAR KARAS
Vizepräsident

 
  
MPphoto
 

  Chrysoula Zacharopoulou, présidente en exercice du Conseil. – Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je vais d’abord rappeler que le Conseil et les États membres attachent la plus haute importance à notre objectif commun, qui est de protéger et de renforcer l’état de droit partout au sein de notre Union européenne.

Comme je l’ai indiqué au début de notre débat, la présidence française de l’Union européenne a inscrit le sujet de l’état de droit à l’ordre du jour du Conseil à de nombreuses reprises. La présidence française est intervenue en plénière et devant la commission LIBE en plusieurs occasions pour informer le Parlement européen des actions menées au sein du Conseil.

Vous l’avez rappelé justement à de nombreuses reprises: l’état de droit est le cœur battant de notre Union et de nos démocraties ainsi que de notre construction européenne. Nous devons protéger cet acquis précieux, notamment parce que les libertés sont attaquées à nos portes. Il est donc important de donner pleine exécution aux jugements et aux ordonnances de la Cour de justice de l’Union européenne, notamment sur la chambre disciplinaire de la Cour suprême polonaise.

Certains d’entre vous l’ont rappelé: la Pologne et les Polonais ont fait preuve d’une solidarité extraordinaire à l’égard des réfugiés ukrainiens. La facilité pour la reprise et la résilience représente une action audacieuse et coordonnée aux niveaux européen et national en réponse à la COVID-19. Elle a permis de passer de la gestion de crise à la reprise économique.

Les programmes politiques ambitieux et les financements proposés au niveau de l’Union européenne et aux niveau national contribueront à assurer une reprise durable et inclusive, ce qui permettra à l’Europe de réaliser la double transition – verte et numérique – et de devenir plus juste et plus résiliente.

Les plans nationaux doivent contribuer à surmonter les défis recensés dans les recommandations pour les pays, parmi lesquels les problèmes liés à l’état de droit pour certains États membres.

Le Conseil continuera de suivre la mise en œuvre de la facilité et, le cas échéant, donnera une impulsion politique à des orientations pour exploiter pleinement le potentiel de cet instrument. Il est prêt à examiner la proposition de la Commission relative à l’approbation de l’évaluation du plan pour la reprise et la résilience pour la Pologne, et continuera à s’assurer que, comme pour les plans précédemment adoptés, tous les plans remplissent les exigences réglementaires en vue d’une évaluation positive.

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. – Zum Abschluss der Aussprache wurden 6 Entschließungsanträge eingereicht1.

__________

1 Siehe Protokoll.

Die Aussprache ist damit geschlossen.

Die Abstimmung findet am Donnerstag, 9. Juni 2022, statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 171)

 
  
MPphoto
 
 

  Joachim Stanisław Brudziński (ECR), na piśmie. – Dzisiejsza debata dotyczy kwestii zatwierdzenia polskiego krajowego planu odbudowy, a właściwie należałoby nazwać rzeczy po imieniu: kolejnych, usilnych starań, by realizację tego planu maksymalnie utrudnić, a najlepiej uniemożliwić. Z coraz bardziej absurdalnych przyczyn kwestionuje się prawo do uruchomienia wypłaty tych środków mojemu krajowi. Poziom absurdu tej debaty, jak i samych zarzutów osiągnął już takie wyżyny, iż atakuje się nawet samą Komisję Europejską za dialog ze stroną polską i żąda się nawet odwołania ze stanowiska przewodniczącej von der Leyen.

W sytuacji, gdy trwa krwawa wojna tuż przy granicy UE, gdy giną ludzie, morduje się matki i dzieci – tworzy się wyimaginowane trudności i problemy, byle nie przekazać Polsce funduszy, które już dawno powinny do niej trafić. Polska to kraj, który szeroko otworzył drzwi i serca wszystkim, którzy z Ukrainy uciekają przed śmiercią i rosyjskim terrorem.

Niestety, z czysto ideologicznych pobudek robi się wszystko, by Polski nie wesprzeć. Im głośniej tu ktoś deklaruje solidarność z Ukraińcami, tym bardziej stara się, by nie pomóc krajowi, w którym najwięcej Ukraińców znalazło pomoc i schronienie. Macie usta pełne frazesów o demokracji, a kierujecie się tylko własną, zakłamaną ideologią.

 
  
MPphoto
 
 

  Beata Mazurek (ECR), na piśmie. – Po raz kolejny jesteśmy świadkami sytuacji, w której osoby bez rzetelnej wiedzy starają się zabrać głos, co więcej głos jednoznacznie potępiający i osądzający polską praworządność. Nie posiadając odpowiednich informacji, prawa do określania stanu praworządności w państwach członkowskich ani żadnej mocy sprawczej przyznanej na mocy traktatów w owym zakresie, jesteście Państwo w stanie osądzać stan polskiego sądownictwa.

Nie rozumiem niechęci skierowanej w stronę polskiej ekipy rządzącej, wybranej w ramach demokratycznych wyborów w PAŃSTWIE PRAWA. Jak można oskarżać o nieprzestrzeganie wspólnotowych wartości w sytuacji, kiedy samemu stosuje się je wybiórczo? Jak można chcieć „zagłodzić” Polskę finansowo w momencie, kiedy jest ona pierwszą linią pomocy dla Ukrainy i przedmurzem wspólnoty? Dokąd zmierza prowadzona przez Was polityka nierównego traktowania państw członkowskich, jeżeli nie do wewnętrznych sporów i rozłamów?

Przestańcie traktować Polskę jak przysłowiową łyżkę dziegciu w europejskiej beczce miodu i zacznijcie działać jako jedna wspólnota na przyjętych pierwotnie zasadach równego traktowania i ogólnej współpracy. Obecna sytuacja zmusza nas do podjęcia zdecydowanych działań za rzecz integracji pomiędzy państwami członkowskimi bez uprzedzeń, które na ten moment Państwo sobą reprezentujecie

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. – Az Európai Unió intézményei azért hozták létre a jogállamisági mechanizmust, hogy az Unió pénzügyi érdekeinek védelme biztosítva legyen a demokratikus értékeket nem tisztelő kormányoktól. A magyar és a lengyel kormány, most már több éve folyamatosan aláássa állampolgáriak uniós szerződésekből fakadó jogait, az országok demokratikus működését. Mi, európai parlamenti képviselők, állampolgáraink érdekeinek képviseletére esküdtünk fel. Az állampolgárok érdeke pedig az, hogy korrupt kormanyaik helyett ők maguk, gyermekeik, vállalkozásaik, stb. részesüljenek uniós támogatásokban. Éppen ezért, az állampolgárok érdekeinek védelmében alkalmaznunk kell az újonnan létrehozott jogállamisági mechanizmust! Nem engedhetjük, hogy az uniós állampolgárok megsegítésére szánt források Orbán, Kaczyński és köreik további gazdagodását eredményezze!

 
Utolsó frissítés: 2022. szeptember 5.Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat