Index 
 Précédent 
 Suivant 
 Texte intégral 
Procédure : 2021/0211A(COD)
Cycle de vie en séance
Cycle relatif au document : A9-0162/2022

Textes déposés :

A9-0162/2022

Débats :

PV 07/06/2022 - 2
CRE 07/06/2022 - 2
PV 17/04/2023 - 15
CRE 17/04/2023 - 15

Votes :

PV 08/06/2022 - 10.4
CRE 08/06/2022 - 10.4
PV 22/06/2022 - 13.1
CRE 22/06/2022 - 13.1
Explications de votes
PV 18/04/2023 - 4.3
Explications de votes

Textes adoptés :

P9_TA(2022)0246
P9_TA(2023)0098

Compte rendu in extenso des débats
XML 19k
Mercredi 8 juin 2022 - Strasbourg

10.4. Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE (A9-0162/2022 - Peter Liese) (vote)
Vidéo des interventions
Procès-verbal
 

– Before the vote on the Commission proposal as amended:

 
  
MPphoto
 

  Iratxe García Pérez, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, pedimos una interrupción de tres minutos sin salir de aquí, del hemiciclo, dado que mi Grupo necesita hacer una última consulta para determinar el voto final.

(breve suspensión de la votación)

 
  
 

– After the vote on the Commission proposal:

 
  
MPphoto
 

  Peter Liese, rapporteur. – Madam President, of course, it’s a bad day for the European Parliament when you see this.

(Mixed reactions)

Please calm down colleagues. I think it’s a shame, like in many occasions in this report, that the far right and the Socialists and the Greens voted together. We are now giving a lot of responsibility to the European Council. The Council will be definitely earlier than the European Parliament, and that will reduce our influence. But we have the possibility, dear colleagues, we have the possibility to save the thing if everybody thinks twice.

I look at ECR. You succeeded with a lot of votes, but still you voted against. I don’t see an explanation here. I look at the Greens and the S&D. You voted against, even though all the compromises that we made at any stage where EPP was a part – hello, calm down – we have succeeded. But those points where you thought that ‘a narrow majority with four votes, in the end we can dominate the Parliament’, you lost!

(Mixed reactions)

Calm down, please. So democracy means to respect the Parliament and to have a reduction of the damage. A reduction of the damage, to give it a second trial. And all those that voted against today can think twice. I would ask to refer it back to committee. Please don’t kill the ETS. Vote for bringing it back to committee to have a second thought.

 
  
MPphoto
 

  President. – OK, dear colleagues we have a request by the rapporteur on whether this file is referred back to committee.

(Mixed reactions)

Colleagues, it is the rapporteur’s right to request this. We gave you all your time to reflect, you voted and now we have a request as to whether you want to reconsider this back in committee. I will ask you to vote by roll call to refer back to committee.

(The House approved referral back to committee for reconsideration)

 
  
MPphoto
 

  Philippe Lamberts, au nom du groupe Verts/ALE. – Madame la Présidente, je voudrais m'adresser aux collègues et en particulier au rapporteur, monsieur Liese. J'ai bien entendu sa frustration. Et aussi curieux que cela puisse paraître, je la partage.

Je me rappelle qu’au début du traitement de ce paquet « Ajustement à l’objectif 55 » au Parlement européen, j'ai à de multiples reprises proposé que les groupes politiques pro-européens de ce Parlement travaillent ensemble, de manière structurée, pour précisément éviter ce genre de scénario. Et je fais un constat, mon message est très simple : si vous voulez des majorités pro-européennes solides, pro-climat solides, elles se construisent et ne s'improvisent pas. Donc nous sommes prêts à travailler avec vous pour y arriver.

 
  
MPphoto
 

  President. – Dear colleagues, a number of Group leaders have asked to be given the floor. Manfred Weber first, please, and then Stéphane, but quickly we have more files to vote on.

 
  
MPphoto
 

  Manfred Weber, on behalf of the PPE Group. – Madam President, Philippe, I really respect you very much, you know this. I respect everyone. But sorry, ‘pro—European majorities in this Chamber’ does not automatically mean the Green and Socialist majority in this Chamber. Let me be clear on this.

(Loud applause)

That’s why we voted today on content and there was a majority in this Chamber, clearly expressed by the Chamber. I tell you that at the end of the vote, when we had the chance to give the green light to the start of the trilogue, it is a reality in this House that the Socialists, Greens and Left voted together with the far right against the proposal of the majority of this Parliament. That’s a reality. Don’t change the history, that’s not fair.

(Loud applause)

 
  
MPphoto
 

  Stéphane Séjourné, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, juste un mot pour dire que je partage la préoccupation du président du groupe des Verts de travailler ensemble sur ce texte et de construire quelque chose en format majorité avec les pro-européens.

Mais je suis dans une situation différente de la vôtre. Nous partagions l'ambition, mais nous avons fait le choix tactique de voter pour ce texte et de ne pas nous mêler aux voix de l'extrême droite pour le rejet de ce texte. Mais nous partagions l'ambition.

Madame la Présidente, nous aurons un texte retour en commission, nous travaillerons sur ce texte. On veut, effectivement, qu'il y ait une majorité pro-européenne. L'ambition est importante. La législation touche 450 millions de citoyens sur une période de 30 ans, avec des objectifs importants. Donc, nous travaillerons ensemble avec l'ensemble des groupes pro-européens qui sont capables de trouver un compromis.

 
  
MPphoto
 

  Iratxe García Pérez, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, en primer lugar, creo que es importante y bueno que rebajemos emociones y tensión. A la política se le pone corazón, pero también tranquilidad. Vamos a volver a trabajar desde la comisión parlamentaria para intentar construir una posición común, coherente. Y, por favor, no nos hagamos trampas al solitario. Si el Grupo socialista ha votado en contra es porque había una mayoría en determinados temas que algunos han sacado con enmiendas con la extrema derecha. Por eso hemos tenido que votar en contra. No pueden pedir el voto a la extrema derecha para rebajar las ambiciones y luego pedirnos a nosotros que aprobemos eso. Por lo tanto, vamos a ser coherentes.

 
  
MPphoto
 

  Manon Aubry, au nom du groupe The Left. – Madame la Présidente, clairement, je crois que nous sommes en train d'assister à un exercice d'hypocrisie le plus total de la part de la droite. Qui, qui, Messieurs du PPE, a voté avec l'extrême droite? Qui a voté avec l'extrême droite pour donner du pouvoir aux lobbies et repousser la fin des quotas gratuits? Qui, aujourd'hui, est responsable du reniement en matière climatique? C'est bien vous, c'est bien vous.

Alors oui, nous, nous avons fait le choix de travailler ensemble, de travailler ensemble avec les Verts, de travailler ensemble avec les socialistes et surtout de travailler ensemble avec la société civile pour avoir un haut niveau d'ambition au niveau climatique. Vous porterez la honte de ce temps dans les prochaines années. Oui nous travaillerons, parce que, rappelez-vous les amis, rappelez-vous, chers collègues, que le vote de la commission ENVI, lui, portait la fin des quotas gratuits à l'année 2030. Alors travaillons avec la commission ENVI pour revenir à ce niveau d'ambition, parce que, clairement, on ne pourra plus attendre 30 ans.

 
  
MPphoto
 

  Assita Kanko, on behalf of the ECR Group. – Madam President, I hope you can hear me. I would like to say that in this House of democracy, please refer to people by their group name, do not look at this side of the Parliament and call us ‘far right’. I am not a far-right politician! I agree with Ms Iratxe that we need to find coherent agreement, that’s why we’re here, do not call me far right, do not call us far right. It is respect.

This is also for you, Mr Weber. I like you very much, but please don’t do this any more. And your colleague, please, Ms Aubry. We have names.

 
  
MPphoto
 

  President. – So, can we go to the next vote? We were doing well with time, but now it’s all over with our schedule.

 
Dernière mise à jour: 1 juillet 2024Avis juridique - Politique de confidentialité