Die Präsidentin. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über den Digitalen Binnenmarkt, und zwar über
– den Bericht von Christel Schaldemose im Namen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz über das Gesetz über digitale Dienste (COM 2020/0825 – C9-0418/2020 – 2020/0361(COD)) – (A9-0356/2021) und
– den Bericht von Andreas Schwab im Namen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz über das Gesetz über digitale Märkte (COM 2020/0842 – C9-0419/2020 – 2020/0374(COD)) – (A9-0332/2021).
Ich darf sehr herzlich die Kommissare Vestager und Breton begrüßen.
Christel Schaldemose, Rapporteur. – Fru. Formand! Ny teknologi har altid ændret verden. Det har skabt fantastiske fordele og masser af muligheder, men med nye muligheder, så kommer også nye udfordringer. Det gælder også for vores formidlingstjenester. Det digitale har på én og samme gang gjort afstanden mellem os kortere, men også gravet grøfterne dybere. Du kan skrive til mennesker fra hele verden, men at dømme efter debatten på de sociale medier, er det alt for nemt at glemme, at det er mennesker, du skriver med. Algoritmerne på de sociale medier fremmer alt for ofte had og splittelse frem for håb og sammenhold, og desinformation spreder sig som en steppebrand og forstærker ekkokamre, der mindsker dialog og forståelse og udfordrer vores demokrati og vores samfundsmodel. Og farlige og ulovlige produkter finder alt for let vej til de europæiske forbrugere via online markedspladser, der udnytter hullerne i vores lovgivning.
Alt for længe har der været alt for få regler i vores onlineverden. Det digitale har udviklet sig lidt til et vildt vesten, hvor de største spillere bestemmer spillereglerne. Men med DSA'en er der en ny sherif i byen. Nu tæmmer vi techgiganterne, giver brugerne bedre rettigheder og passer på vores demokrati. Vi åbner algoritmernes sorte boks, så vi kan kigge ind i motoren på platformenes pengemaskine. Fremover bliver det et krav, at de største platforme skal risikovurdere deres algoritmer. Spreder algoritmen ulovligt indhold? Fremmer den spiseforstyrrelser og selvskade? Promoverer den desinformation og konspirationsteorier? Hvis der er risiko for, at det her påvirker os negativt, så skal platformene rette op på problemet, ligesom de skal give adgang til deres algoritmer til myndigheder, til EU-Kommissionen samt til forskere og NGO’er, så de kan være med til at kigge techgiganterne over skulderen.
Vi kræver, at platformene tager ansvar for deres algoritmer. Algoritmer og ikke bare neutrale matematiske formler. De er designet til at holde os engageret på platformen så lang tid som muligt. Det er en central del af platformens pengemodel. Jo længere vi er online, jo mere data indsamler platformene om os, og jo flere penge kan de tjene på at målrette reklamer til os. Nu tager vi et opgør med platformens forretningsmodel. De må godt tjene penge, men ikke på bekostning af vores sundhed eller vores samfundsmodel. Først og fremmest forbyder vi målrettede reklamer til børn og mindreårige baseret på deres personlige data. Platformene skal ikke have et økonomisk incitament til at indsamle massive mængder af data om vores børn og unge og potentielt sælge dem videre. Og ved at lave det her forbud, så gør vi det faktisk tryggere at være barn og ung på nettet, og det giver også mere ro i maven til os forældre.
Dernæst så forbyder vi, at platformene bruger følsomme oplysninger om brugerne uanset alder til at målrette til reklamer. Og vi forbyder Dark patterns, der manipulerer os til at træffe bestemte valg i diverse dialogbokse. Og nu får platformenes pengemaskine vigepligt for demokratiet. Demokratiet skal sætte rammerne for techgiganterne, ikke omvendt. Det gælder også vores onlinemarkedspladser. I dag er det alt for nemt at klikke ulovlige og farlige produkter ned i den virtuelle indkøbskurv. Det undergraver forbrugerbeskyttelsen og produktsikkerheden og derfor er glad for, at vi er kommet tættere på at ligestille onlinehandel med offlinehandel. Fremover skal onlinemarkedspladserne blandt andet kende deres sælgere, og de skal lave stikprøvekontrol af de varer, der bliver tilbudt på platformen, hvor varerne skal holdes op imod eksisterende databaser og ulovlige produkter. Det er ikke nogen hemmelighed, at jeg gerne ville have gået længere selv, men jeg synes, vi tager et godt første skridt her.
Og nu vil jeg så skifte til engelsk.
I would like to thank all the colleagues who made this new legislation possible. Thanks to all my shadow rapporteurs and all the associated committees for the cooperation, and a big thanks to the EU Commission and also to the French Presidency for a fruitful and constructive negotiation. It was not always easy, but I do believe that we can all be proud of the outcome.
And finally, I would also like to thank our very hard—working and dedicated staff, and especially Mathias, Alexandra and Atanaska for their hard work. They’ve been working night and day to help us make this legislation possible.
With the DSA, we will create a safer, a fairer and a more transparent online environment. We take back control from the tech giants and we establish a level playing field for businesses. I think that we can all be very proud of the agreement, and I do hope that a big majority here tomorrow will vote in favour of the DSA. With that, we have made history and we will make the online world much more safe.
Andreas Schwab, Berichterstatter. – Frau Präsidentin, meine Damen und Herren von der Kommission, liebe Kolleginnen und Kollegen! Morgen stimmen wir über das Gesetz über digitale Märkte und über das Gesetz über digitale Dienste gemeinsam ab. Und damit – Frau Kollegin Schaldemose hat es schon erwähnt – liegt ein großes Stück Arbeit hinter uns. Europa läutet damit eine neue Ära der Tech-Regulierung ein, in der wir sicherstellen, dass künftig der Grundsatz gilt: Was offline nicht erlaubt war, ist auch online verboten.
Wir übernehmen damit als Europäische Union auch im internationalen Maßstab eine führende Rolle, weil es eine solche Kombination aus horizontaler Regulierung von Märkten und Diensten bisher nicht gibt. Die Europäische Union geht damit als wichtigster Gesetz- und Regelungsgeber voran mit dem Ziel, Märkte offenzuhalten und Transparenz über die Wirkungsweise von Algorithmen herzustellen.
Plattformen werden damit erstmals Verantwortung übernehmen müssen für die Rechtmäßigkeit der dort eingestellten Inhalte. Quasimonopolistische Unternehmen werden entlang der Grundsätze der sozialen Marktwirtschaft zum Respekt des Wettbewerbs gezwungen. Nicht mehr die Europäische Kommission, sondern die Unternehmen selbst müssen künftig nachweisen, dass sie freien Wettbewerb auf ihren Plattformen zulassen, und zwar einheitlich in der gesamten Europäischen Union.
Mit der Konzentration aufs Wesentliche haben wir unnötige Bürokratie vermieden und die Einheitlichkeit des europäischen Rechts gestärkt. Gleichzeitig wird die Durchsetzung, vor allem im Wiederholungsfalle, durch einen verschärften Strafrahmen erleichtert. Mit der Umkehr der Beweislast schaffen wir vor allem auch bei der Offenlegung von Interessenkonflikten und einem möglichen Verbot von marktgefährdenden Übernahmen einen Paradigmenwechsel, der aus der Erfahrung der vielen Wettbewerbsverfahren entstanden ist.
Damit hat auch das Europäische Parlament einen wichtigen Erfolg erzielt, weil wir in diesem Hause schon 2014 die Kommission zum Einschreiten aufgefordert hatten. Und darum ist es umso wichtiger, dass wir als Parlament heute abliefern, was wir vor acht Jahren angestoßen haben.
Aber – das gilt auch für die Kommission – wir liefern nicht nur, wir haben die Gesetze in vielen Punkten auch erheblich verbessert. Vor allem haben wir die beiden Gesetze zukunftsfest für zukünftige Entwicklungen gemacht. Nutzer werden künftig ausdrücklich vor die Wahl gestellt werden, welchen Dienst sie nutzen wollen. User können künftig ausdrücklich der diensteübergreifenden Nutzung ihrer Daten widersprechen. Und in den Online-Werbemärkten wird künftig wieder Transparenz verlangt – getreu dem Maßstab: Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. Weiter soll eine Reihe von Geräten künftig interoperabel werden, und auch bei Messenger-Diensten kann dies zu einer erheblichen Vereinfachung führen.
Und schließlich: Durch die Anwendung der Regeln werden künftig in Appstores, Suchmaschinen und Social Media wieder Bedingungen geschaffen, die auf Fairness zwischen den Beteiligten setzen und nicht auf das Recht des Stärkeren. Deswegen gilt ganz allgemein, dass die von Geschäftsinteressen geleitete Selbstbevorzugung künftig unter Wettbewerbsgesichtspunkten bewertet wird und nicht mehr von den Finanzinvestoren. Denn unser gemeinsames Ziel ist es, dass sich in den digitalen Märkten in Europa wieder die besten Unternehmen durchsetzen und nicht mehr nur die größten.
Dazu müssen wir uns nun auf die Umsetzung der Gesetze konzentrieren, und deswegen schlagen wir im diesjährigen Haushalt vor, insgesamt 150 Stellen als Mitarbeiter genau für diese Aufgabe einzustellen. Dabei geht es nicht um eine allgemeine Überwachung der Wirtschaft, sondern ausschließlich um eine zielgenaue Kontrolle der Zusagen der Gatekeeper im Rahmen des regulatorischen Dialogs. Nur wenn wir auf Augenhöhe im Dialog stehen, können wir sicher sein, dass die europäische Gesetzgebung den Respekt bekommt, den sie verdient. Das sind wir den Bürgern und unseren Unternehmen schuldig.
PREDSEDÁ: MICHAL ŠIMEČKA podpredseda
Stéphanie Yon-Courtin, rapporteure pour avis de la commission des affaires économiques et monétaires. – Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, un an après la présentation de l’acte sur les marchés numériques, nous votions dans ce même hémicycle, en décembre 2021, la position du Parlement européen. Six mois plus tard, sous la présidence française de l’Union européenne, je me réjouis que nous ayons trouvé cet accord de trilogue. C’est doublement historique.
D’abord, parce que nous fixons pour la première fois des règles dans l’espace en ligne. Cette régulation économique des géants du numérique leur imposera une liste claire d’interdictions et d’obligations avant même toute infraction, sous peine de lourdes sanctions. Les modèles économiques vont devoir changer, les comportements aussi.
Ensuite, parce que nous l’avons fait en à peine 18 mois. C’est une preuve de l’urgence de nous doter de ce nouvel arsenal législatif. Cette urgence nous oblige à avoir les moyens nécessaires pour appliquer ces nouvelles règles et à délivrer les effets promis à nos entreprises et à nos citoyens.
L’Europe fixe un modèle ambitieux, qui sera suivi par les autres juridictions internationales. À l’heure de l’internet sans frontières, la régulation sera mondiale ou ne sera pas. L’Europe a pris la mesure du besoin d’assurer une juste concurrence en ligne sur le plan international. Il faut désormais s’en donner les moyens concrets, et au plus vite.
Henna Virkkunen, rapporteur for the opinion of the Committee on Industry, Research and Energy. – Mr President, dear colleagues, Commissioners, as the ITRE rapporteur, I would like to thank all the colleagues for their excellent cooperation on this DSA. The DSA sets landmark standards for a safer and more transparent digital space for users, and also a level playing field for businesses. We can also say that it puts Europe to the forefront in regulating the online world.
As ITRE rapporteur, my focus has been especially on the ICT industry innovations and small and micro—enterprises. It is important for European businesses, especially for our SMEs, that we ensure that they have now a level playing field and fair competition. And we have to make sure that European values and rules are also respected in the online world. At the same time, we should encourage companies to scale up, innovate and invest in Europe.
Our SMEs and start-ups play a crucial role in creating Europe’s digital competitiveness and growth. Regulating the digital market should not set obstacles for growth. So that’s why we must ensure that the smallest enterprises are not faced with too heavy an administrative burden. Necessary flexibility and legal certainty is needed for SMEs to operate and grow.
So I think we have now a very balanced outcome of two regulations here, DSA and DMA. On behalf of the ITRE Committee I would like to thank all the colleagues and rapporteurs and shadows and all the institutions for this work.
Carlos Zorrinho, relator de parecer da Comissão da Indústria, do Comércio Externo, da Investigação e da Energia. – Senhor Presidente, Senhores Comissários, o acordo, a aprovação e a entrada em vigor dos Regulamentos dos Mercados e dos Serviços Digitais é um passo histórico na criação de um mercado único digital, inspirado pelos princípios e pelos valores da União Europeia.
No atual contexto geopolítico, esse passo é ainda mais importante, refletindo os valores partilhados que incorporam a nossa identidade digital e que estão focados na defesa dos direitos fundamentais e nos fortes compromissos éticos e garantias legais que protegem os nossos cidadãos e as nossas sociedades democráticas.
Como relator do Regulamento dos Mercados Digitais na Comissão ITRE, dei, com o apoio de meus correlatores e de uma expressiva maioria dos membros, pleno uso à aplicação da Regra 56 Plus, no exercício das nossas competências transversais e setoriais.
Realço o trabalho conjunto feito com a Comissão IMCO e, em particular, com o seu relator, que permitiu que as soluções aprovadas na Comissão ITRE, em áreas tão estruturantes como a interoperabilidade, o acesso dos utilizadores às plataformas, a publicidade, tivessem sido refletidas no relatório final do Parlamento e acabassem por ser determinantes para o Acordo Interinstitucional.
Reforçámos as garantias dos consumidores e dos utilizadores e criámos melhores condições para a inovação e para o acesso ao mercado, em particular, das PME e das startups. Agora é tempo de agir!
Patrick Breyer, rapporteur for the opinion of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs. – Mr President, on behalf of my Civil Liberties Committee, let me be honest to our citizens: we tried to make the DSA a game—changer and overcome the surveillance capitalist business model of pervasive tracking online. But we failed. We failed to provide you with alternatives to toxic platform algorithms that will push the most controversial and extreme content to the very top of your timelines. And we failed to protect legal content, including media content, from being over—blocked by error—prone upload filters or arbitrarily set platform rules.
But just before industry and governments – who have reliably been supported by the Commission – celebrate too quickly, don’t forget that there is more legislation coming up, such as on political advertising, such as on e-privacy, and here we’ll fight all the harder against surveillance advertising. We will fight for a do—not—track option on every device, for a right to encryption, and we’ll fight against indiscriminate data retention.
Defending fundamental rights in the digital age is a marathon, not a sprint. You’ll see.
Margrethe Vestager,ExecutiveVice-President of the Commission. – Mr President, it is a truly historic debate we have today, on the digital services act, on the digital markets act. And those who follow this debate, seeing such a number of dedicated committees, I think that shows what we’re doing here.
It’s not just one committee, it’s not just a corner of the Internet. This is a new rulebook that has been enabled, and for that, I am truly thankful. Because it’s urgent. Our aims, they seem simple: to make digital markets safe, to make them fair, to make them more competitive; for people to be online as if they were offline in dealing with other people, respecting what the legislator has decided as to what is illegal and what is indeed legal.
So I wish to thank the lead rapporteurs Christel Schaldemose, Andreas Schwab, as well as the other rapporteurs, shadow rapporteurs and all the many Members of this House who invested themselves in making this happen.
And I want to join Christel Schaldemose in thanking the technical teams here in the European Parliament, in the Council, in the Commission, who have worked to make this vision a real thing. I’m looking very much forward to the debate today because I think it will give more and more nuance as to what we have ahead of us, which is the next chapter, which is the enforcement, which is where business models, they will have to change, because we live in a democracy and the co-legislators are changing the laws of the Internet. Thank you very much, and looking forward to the debate.
Thierry Breton,membre de la Commission. – Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, chers amis, tout d’abord, je voudrais partager avec vous tous la satisfaction et la fierté qui sont les miennes aujourd’hui d’être avec vous en ce jour particulier. C’est un jour historique qui va couronner près de deux ans de travail avec le Parlement, avec le Conseil, avec la Commission.
Je crois pouvoir dire que le Parlement européen a été absolument exemplaire tout au long de cette démarche. Et d’abord, je voudrais remercier, évidemment, toutes celles et tous ceux qui ont joué un rôle absolument essentiel. Tout d’abord, la rapporteure Christel Schaldemose. Merci, Christel, pour ces immenses efforts couronnés de succès. Le rapporteur aussi, Andreas Schwab. Merci aussi, Andreas, pour le travail sans relâche qui nous permet d’être là aujourd’hui et d’affronter de façon confiante le vote qui va suivre. Et merci aussi à tous les rapporteurs fictifs qui ont joué un rôle absolument essentiel. On vient de les entendre.
Avec ces deux textes, nous avons enfin – on peut le dire – unifié notre marché numérique. Je suis commissaire au marché intérieur. On n’avait pas encore, il faut bien le dire, de marché intérieur numérique. Et aujourd’hui, c’est vraiment ce dont il s’agit. Nous venons enfin, avec le DSA, avec le DMA, de permettre à nos 450 millions de concitoyens d’évoluer de façon identique dans notre espace numérique européen. Et dans ce marché intérieur, qui s’appuie aussi sur l’une des plus grandes démocraties au monde – si ce n’est la première –, notre démocratie, le DSA et le DMA vont renforcer l’état de droit et assurer une meilleure protection de nos concitoyens dans notre espace informationnel, dans notre espace numérique. L’Union européenne devient ainsi – cela a été dit – la première juridiction au monde à établir un véritable standard pour réguler l’espace numérique selon nos règles démocratiques. On l’a souvent dit, le DSA et le DMA constituent les deux faces d’une même pièce pour établir un nouveau cadre de responsabilité pour les plateformes avec, évidemment, tout ce qui a été indiqué: les obligations contre les contenus illicites, les produits contrefaits ou dangereux, les incitations à la violence et les discours haineux. C’est désormais fini de dire «ce n’est pas de ma faute, je ne suis qu’un intermédiaire». C’est fini.
C’est aussi un cadre innovant pour la protection des droits fondamentaux, et notamment la lutte contre les contenus préjudiciables, mais aussi, évidemment, la désinformation. Il offre davantage de confiance dans la protection des consommateurs sur les places de marché. Plus de protection aussi pour les utilisateurs des réseaux sociaux et en particulier – nous y avons passé tellement de temps – pour protéger les enfants. Et puis plus d’opportunités pour les entreprises innovantes qui vont trouver, encore une fois, un accès à ce vaste marché selon des règles simples, strictes et qui vont s’appliquer à tous. Un nouvel encadrement pour la publicité en ligne pour limiter l’utilisation de données et protéger les utilisateurs les plus vulnérables. Et enfin, un point qui, pour moi, est essentiel: l’ouverture de ces fameuses boîtes noires que sont les algorithmes derrière lesquels, bien trop souvent et trop longtemps, les plateformes se sont abritées pour masquer ce qu’elles faisaient – trop souvent, là encore, au détriment de l’intérêt de nos concitoyens.
Ces deux instruments de marché intérieur créent une réglementation prudentielle, en particulier pour les plateformes systémiques. Il y a dix ans, une page se tournait, celle des banques que l’on appelait «too big to fail». Désormais, une page se tourne pour les grandes plateformes, que l’on qualifiait de «too big to care».
La désinformation russe, la révélation sur l’attaque du Capitole, le harcèlement en ligne et les contenus haineux démontrent l’urgence du DSA. C’est aussi l’une des raisons pour lesquelles le Parlement a travaillé avec autant d’efficacité pour nous permettre d’être là aujourd’hui et de participer à ce vote.
Il est essentiel, évidemment, de mettre en œuvre ces textes le plus rapidement possible afin de protéger nos droits fondamentaux, qui sont attaqués tous les jours sur les plateformes, de mettre en place une concurrence saine, équitable et loyale entre les entreprises, et de défendre nos valeurs démocratiques dans notre espace numérique.
Mesdames et Messieurs les députés, inutile de vous dire que vous pouvez compter sur nous, sur moi, sur mon engagement, sur notre énergie dans la phase de mise en œuvre, qui va s’ouvrir au lendemain du vote de votre assemblée sur ces deux textes. Oui, je crois qu’on peut le dire, il y aura dans notre histoire, et certainement dans notre histoire informationnelle, un « avant » et un « après » le DSA et le DMA. Beaucoup pensaient que réguler serait impossible, trop compliqué, trop ambitieux, trop soumis aux lobbies, dont on a pu mesurer l’habileté et que l’on connaît bien. Mais le vote d’aujourd’hui nous démontre que, lorsque nous joignons nos efforts, beaucoup peut être fait, y compris ce qui semblait insurmontable, avec comme seule boussole l’intérêt général européen.
Mikuláš Peksa, rapporteur for the opinion of the Committee on Economic and Monetary Affairs. – Mr President, dear colleagues, as a Pirate I can only describe the Digital Services Act as a missed opportunity which fails to protect our fundamental rights online. Our privacy won’t be protected by the right for anonymity or encryption. Data retention, browser tracking and surveillance advertising will unfortunately remain the norm. Freedom of expression online won’t be ensured, as platforms will still be able to use arbitrary censorship tools, and politically influenced courts will still be able to take down legal content.
However, I will vote in favour of this regulation today because, for the first time ever, big—tech platforms will have to report back to a common European public authority. They will have to put in place an effective redress mechanism and conduct regular risk assessments and independent audits. We also managed to impose strong transparency obligations and the possibility for users to choose non-profiling-based options.
Many opportunities were missed. The worst problems have been avoided. I am very grateful to all my colleagues who worked together with me in the ECON Committee. However, the fight for digital civil rights continues.
Roman Haider, Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Verkehr und Tourismus. – Herr Präsident! Der Digital Services Act ist ein sehr gutes Beispiel für die zunehmende Einschränkung der Meinungs- und Pressefreiheit in der EU. Kritische Meinungen werden als Hassrede oder als Falschinformation gebrandmarkt, und unter diesem Vorwand wird jetzt ein Relikt aus vergangenen Zeiten wiederbelebt – die Zensur.
Gerade dort, wo der Widerstand gegen die bürgerfeindliche Politik der EU immer mehr zunimmt, möchte diese EU jetzt genau diese unliebsamen Meinungen zensieren und auch unterdrücken. Das gilt für Kritik an der ungebremsten Massenimmigration, an der zunehmenden Zentralisierung oder auch an der Klimapolitik. Und um es klar und deutlich zu sagen: Die Grenze der Meinungsfreiheit bildet allein das Strafrecht. Wir brauchen keine zusätzliche EU-Zensur.
Die vielen richtigen und wichtigen Ansätze dieses Digital Services Act werden durch diesen Versuch, Zensur durch die Hintertür einzuführen, leider entwertet. Die EU braucht daher gar nicht mit erhobenem Zeigefinger gegen Osten zu deuten. Es gibt genug Dreck vor der eigenen Haustür zu kehren, und die zunehmende Einschränkung der Meinungsfreiheit gehört unzweifelhaft dazu.
Markus Ferber, Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Verkehr und Tourismus. – Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die erzielte Einigung zum Gesetz über digitale Märkte setzt neue Standards, wie unsere Digitalwirtschaft der Zukunft funktionieren soll. Es geht um klare Spielregeln, um Rechtssicherheit und Fairness.
Es kann nicht sein, dass eine Handvoll Unternehmen bestimmt, was angeboten wird, zu welchem Preis und wer Zugang zu diesen Plattformen hat. Das diskriminiert nicht nur viele Marktteilnehmer, das entmündigt auch den Verbraucher. Das geht zulasten von Preisen, Auswahl und Innovationen. Damit ist nun Schluss! Mit der Einschränkung der Marktdominanz von Internetriesen wie Google, Apple, Facebook, Amazon und Co. wird deren Monopolstellung deutlich limitiert.
Ein Blick auf den Online-Buchungsmarkt im Tourismus zeigt, dass es auch in dieser Branche massive Probleme gibt. Für uns im Ausschuss für Verkehr und Tourismus war es deswegen von ganz besonderem Interesse, Marktverzerrungen durch Plattformbetreiber zulasten der vielen kleinen Anbieter auch wieder zurückzuführen und abzuschaffen. Mit der erzielten Einigung wird der Ausbeutung zulasten kleinerer und mittlerer Anbieter nun eindeutig der Riegel vorgeschoben.
Kurzum: Der digitale Marktplatz der Zukunft wird fairer für Betreiber, den Mittelstand und für die Verbraucherinnen und Verbraucher.
Sabine Verheyen, Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Kultur und Bildung. – Herr Präsident! Der DMA und der DSA sind die richtigen Schritte zur richtigen Zeit, da die Onlinewelt und große Plattformen zunehmend eine entscheidende Rolle in unserem Leben und in unserer Wirtschaft spielen.
Wir haben hier sicher einen Meilenstein in der Regulierung von Onlineinhalten auf Unionsebene gesetzt, aber aus Sicht des Kulturausschusses muss ich neben all dem Lob zur Verabschiedung des DSA auf einige verpasste Gelegenheiten hinweisen. Zum einen wurde der Grundsatz „Know your Business Customer“ leider nicht auf alle Onlinevermittler ausgeweitet. Zum anderen ist nicht sichergestellt, dass illegale Angebote von Live- und zeitsensiblen Inhalten sofort entfernt werden, und hier muss die Europäische Kommission schnell den nächsten Schritt zum Schutz europäischer Inhalte machen, der sich mit dem Problem der Piraterie gerade auch von Live-Inhalten befasst.
Nur ein Gesetzesvorschlag, der diesem Problem wirklich auch gerecht wird und Lösungsansätze bringt, gewährleistet, dass man wirklich auch in diesem Sektor für die Liveübertragungen sagen kann, was offline illegal ist, sollte auch online illegal sein. Des Weiteren ist die Verpflichtung für Vermittler, die Freiheit und den Pluralismus der Medien in ihren Nutzungsbedingungen zu respektieren, ein Kernanliegen und muss durchgesetzt werden. Die Grenzen der Medienfreiheit werden durch Gesetze und nicht durch die Nutzungsbedingungen privater Unternehmen festgelegt.
Petra Kammerevert, Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Kultur und Bildung. – Herr Präsident! In beiden Verordnungen war es aus Sicht des Ausschusses für Kultur und Bildung notwendig, professionellen Journalismus zu stärken und die Verbreitung redaktionell verantworteter Inhalte zu schützen. Dies ist uns im DMA zum großen Teil gut geglückt. Mit seiner Hilfe können wir zukünftig verhindern, dass große Plattformen durch ihre jeweiligen Vertragsbestimmungen ihre marktbeherrschende Position ausnutzen – das dient unmittelbar dem Schutz der Presse- und Medienvielfalt.
Allerdings ist es uns im Digital Services Act nicht gelungen, von professionellen Journalisten erstellte, redaktionell verantwortete Medieninhalte, die bereits einer lückenlosen medienrechtlichen Kontrolle unterliegen, vollständig vor einem Zugriffs- und Kontrollrecht durch Plattformen zu schützen. Auch gehen aus meiner Sicht die Rechte, die der Kommission im Bereich der Inhaltekontrolle zugebilligt werden, unter dem Gesichtspunkt der Staatsferne entschieden zu weit.
Beides ist aus medienpolitischer Sicht, wie ich finde, eine mittelschwere Katastrophe. Medienfreiheit droht so ausgehöhlt zu werden. Wir dürfen durch EU-Recht den Wert des professionellen, vielfältigen Journalismus in der Presse, im Rundfunk sowie online nicht relativieren oder gar ignorieren.
Das Gegenteil von „gut“ ist „gut gemeint“. Das sollte sich die Kommission bei ihren Vorschlägen zum Media Freedom Act zu Herzen nehmen.
Tiemo Wölken, Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Rechtsausschusses. – Herr Präsident, liebe Kommissare, liebe Kolleginnen und Kollegen! Als ich meinen DSA-Initiativbericht geschrieben habe, war es mir sehr wichtig, darauf hinzuwirken, dass es in der Europäischen Union keine personalisierte Werbung auf Internetplattformen mehr gibt. Eine große Mehrheit hier im Haus ist diesem Ansinnen gefolgt und hat die Kommission aufgefordert, Schluss zu machen mit ausspionierender Werbung.
Dazu ist es leider nicht gekommen. Es wird weiter möglich sein, dass Plattformen Daten sammeln und diese Daten benutzen. Wohin das führt, sehen wir gerade in den USA, wo Frauen, die vielleicht eine Abtreibung vornehmen wollen, ihre Daten löschen müssen, um nicht strafrechtlich verfolgt zu werden. Das ist ein Skandal, und an dieser Stelle, muss ich sagen, sind wir nicht weit genug gegangen.
Wir haben aber auch an vielen Stellen gute Pflöcke eingeschlagen – ich bin ja der Verfasser der Stellungnahmefür den DMA –, sehr, sehr gut, dass wir endlich bei der Interoperabilität in die richtige Richtung gehen!
Haben wir mit diesem Gesetz ein neues digitales Grundgesetz für die Europäische Union geschaffen? Ich glaube, ja. Ist dieses Grundgesetz schon perfekt? Ich glaube, nein. Werden wir dabei stehenbleiben? Nein! Es ist unsere Aufgabe, die Europäische Union zur digitalen Grundrechtefestung für die Bürgerinnen und Bürger zu machen, und das werden wir weiterhin machen.
Ondřej Kovařík, rapporteur for the opinion of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs. – Mr President, I welcome the outcome of the negotiations on this digital package. The concentration of market power by one or a handful of companies is never a positive thing for competition. The Digital Markets Act brings solutions to this problem. It will provide a clear and more predictable framework for the market, but also for enforcement authorities. It will prevent big platforms – the gatekeepers – from abusing the power and enable their competitors to innovate and grow.
This is particularly good news for European SMEs. It is about a level playing field. Until now, many SMEs have suffered from uneven terms imposed by the dominant companies. Thanks to the Digital Markets Act, small businesses should have more opportunities and better access to the digital market. Digitalisation is way forward, but it is also essential that both European and non-European digital services providers comply with all applicable EU law online and offline. The DMA is a good step forward to ensure that this is the reality and not just a theory.
Jadwiga Wiśniewska, autorka projektu opinii Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia. – Panie Przewodniczący! Państwo Komisarze! Nowa ustawa o usługach cyfrowych stanowi nowe standardy, nowe ramy przeciwdziałania rozprzestrzenianiu się nielegalnych treści w internecie oraz daje indywidualnym użytkownikom możliwość zakwestionowania arbitralnych decyzji platform.
Jest nadzieja na to, że będziemy mieli lepszą kontrolę nad wykorzystaniem naszych danych przez platformy internetowe i duże firmy technologiczne, bo te mają duży wpływ na użytkowników oraz szereg możliwości reagowania. Dlatego uważam, że możemy od nich wymagać zdecydowanie więcej.
Z perspektywy komisji FEMM, w której jestem autorem opinii, szczególną uwagę poświęciliśmy sytuacji dzieci, które w środowisku internetowym bardzo często padają ofiarami nadużyć, jak również poprawie sytuacji kobiet poprzez zobowiązania dla dostawców usług internetowych do przeciwdziałania dyskryminacji, zwalczania przemocy i reagowania na sygnały użytkowników.
W internecie najważniejszy jest użytkownik i ochrona jego praw, dlatego musimy dążyć do wzmocnienia jego pozycji.
Arba Kokalari, för PPE-gruppen. – Herr talman ! Olaga hot. Hemsidor som säljer farliga leksaker och droger. Sociala mediekonton som kapas och stängs ner utan förklaring. Ryska desinformationsattacker. Ja, så ser vardagen ut på nätet i dag. Det är dags att få ett stopp på den digitala vilda västern.
Internet har revolutionerat världen och förändrat våra liv med helt nya möjligheter, men lagarna har inte riktigt hängt med. I dag handlar de allra flesta online på mobilen och använder sociala medier, men färre använder cd-skivor eller faxmaskiner. Nu uppdaterar vi äntligen EU:s gamla digitallagar – efter 20 år. I förhandlingarna har jag varit en stark röst för yttrandefrihet, tydliga spelregler för företagen, trygghet för konsumenter och att det som är olagligt offline också måste vara olagligt online. Ska vi ta vara på den digitala omställningen så behövs det ordning och reda. Jag vill nämligen se ett tryggt och fritt internet både i dag och i framtiden.
René Repasi, im Namen der S&D-Fraktion. – Herr Präsident, werte Kommissare, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die digitalen Märkte sind gestört. Wir haben hier Unternehmen, die die Regeln der Märkte, die sie dominieren, deren Zugang sie kontrollieren, selber schreiben. Ihre Dienstleistungen sind inzwischen so wichtig für die Menschen geworden, dass sie ihre sprichwörtliche Seele dafür verkaufen, um diese Netze, diese Dienste nutzen zu dürfen.
Die Seele in digitalen Märkten sind unsere Daten. Daten zu sammeln, zu ordnen und hieraus präzise Profile von uns, den Nutzern; zu machen, ist die Quelle für die omnipotente Stellung dieser Unternehmen. Unsere bisherigen Schwerter, das Wettbewerbsrecht und das Datenschutzrecht, haben sich als stumpf erwiesen. In den Niederlanden etwa bezahlt Apple lieber regelmäßig Geldstrafen, als sein Geschäftsmodell zu ändern. Deshalb war es notwendig und richtig, uns mit dem DMA endlich Instrumente zu geben, mit denen wir Datenkraken und ungebändigte Big-Tech-Unternehmen kontrollieren können.
Zwei Errungenschaften des DMA will ich hervorheben. Erstens müssen Messenger-Dienste sich öffnen und den Nachrichtenaustausch mit Kundinnen anderer Messenger-Dienste zulassen. Dadurch können Endnutzerinnen endlich tatsächlich Gebrauch von ihrem Wahlrecht machen und den Dienst auswählen, der ihre Rechte am besten schützt, ohne faktisch dazu gezwungen zu sein, nur den Dienst wählen zu können, bei dem alle anderen sind. Eltern müssen ihre Seele nicht mehr verkaufen, wenn sie in der Eltern-App der Grundschule dabei sein wollen.
Zweitens bekommt die Kommission das Recht, sogenannte strukturelle Maßnahmen zu erlassen, wenn sich Unternehmen wiederholt nicht an unsere Regeln halten. Sie kann ihnen verbieten, Konkurrenten aufzukaufen und – im schlimmsten Fall – die Zerschlagung eines Unternehmens anordnen. Das sind Strafen, die wehtun und damit das Verhalten der Big-Tech-Unternehmen verändern werden.
Diese Innovationen sollten die Kommission im Übrigen auch dazu inspirieren, das Wettbewerbsrecht und die Fusionskontrolle zu überarbeiten. Damit schafft der DMA das Fundament dafür, digitale Märkte wieder genesen zu lassen und zu einem echten Gamechanger zu werden. Für meine Fraktion möchte ich diesen Erfolg meiner Vorgängerin Evelyne Gebhardt widmen, die heute bei uns oben auf der Besuchertribüne sitzt und die für uns den DMA während des parlamentarischen Verfahrens verbesserte.
Dita Charanzová, on behalf of the Renew Group. – Mr President, this is a big step, a huge change, and a huge chance to make the digital world better. Instead of piecemeal solutions, these two laws create one system for the whole European single market and with time perhaps the wider global Internet.
I hope today we start a new era for the Internet, that we start the hard work of making the Internet safer and better for our citizens and especially our children. An Internet that keeps the best of us – free speech, innovation, and universal knowledge – while limiting the worst.
References to the Wild West, gold standards and what is illegal offline is illegal online have come to the point of being Internet memes and different games, especially among the tech journalists. But the key point here is that our citizens should know that their lives will get better thanks to this vote.
Alexandra Geese, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, the digital services act (DSA) is a landmark legislation with the potential to become a global standard. While it is not perfect, it is still revolutionary. Why is that so?
First of all, it breaks with the paradigm of inevitability, and it puts democracy over private, monopolistic interests, because until now there was a feeling that big tech was too powerful to regulate, and now we make it clear that democracies set the rules.
Secondly, it makes the Internet a better place without interfering with freedom of expression. The DSA holds platforms accountable for what they do and not for what their users think or write in their posts.
And finally, it tackles the information asymmetry. Today, platforms know everything about us because they collect our data. But the little we know, we learned from whistle-blowers, like Frances Haugen. And this is why the risk assessment and the access to the data of the platforms for independent researchers, also from civil society organisations, is so important because they will provide us with the evidence we need to regulate well. And they will be able to tell the stories about how social networks influence our public opinion, our politics, or the health of our children.
Europe and the world deserve a free Internet where democracy counts more than private profits. The DSA is a first, but giant, step in that direction.
Virginie Joron, au nom du groupe ID. – Monsieur le Président, Madame, Monsieur le Commissaire, chers collègues, des décennies de laxisme ont fait de l’Europe une colonie numérique des Big Techs américaines, les GAFAM. La législation sur les marchés numériques, le DMA, est donc une tentative de renverser la situation.
Le président Macron s’autocongratule sur cette législation. Cependant, c’est en dépit de la position de la présidence française, et non grâce à elle, que le DMA contient encore des dispositions utiles. En raison de la pression exercée par la présidence française du Conseil, l’amende maximale pour une infraction a été réduite de moitié. De même, le démantèlement des GAFAM qui enfreignent les règles a été rendu plus difficile. Étonnamment, le Conseil n’a pas vu beaucoup de valeur dans l’interopérabilité des services de messagerie. L’ouverture de WhatsApp à des services alternatifs profiterait à des millions de citoyens. Pourtant, elle n’a été acceptée qu’à contrecœur.
Je félicite donc le rapporteur Andreas Schwab pour avoir réussi à limiter les dégâts. Je suis heureuse que la proposition de mon groupe visant à protéger les lanceurs d’alerte fasse partie du DMA. Je tiens à remercier le rapporteur, mes collègues et le personnel concerné pour cet énorme travail.
Le DMA est nécessaire mais pas suffisant. C’est un début mais pas une fin. Cette mesure législative ne créera pas en soi des emplois numériques en Europe et ne créera pas de champions numériques non plus, ni de souveraineté numérique de l’Europe. Nous devrions soutenir massivement les entreprises numériques européennes et investir dans les emplois numériques en Europe, comme par le passé, avec les initiatives de coopération et les investissements européens tels qu’Airbus. Après des décennies de laxisme, nous avons devant nous une dernière chance de reprendre l’initiative. Notre groupe soutiendra ce rapport.
Adam Bielan, on behalf of the ECR Group. – Mr President, today, we are discussing two flagship legislations of this mandate. The digital services act and the digital markets act are needed as rapidly evolving digital technologies transformed EU citizens’ and companies’ use of Internet, and required updated rights and obligations for all digital actors, from markets and service providers to users and customers.
The digital markets act is a step forward, promoting greater competition and fairness online in markets dominated by big platforms. I believe it will lead to improvements for all businesses across Europe and will open new opportunities for small businesses, including access to data. And, under the digital services act, we have reached our purpose – the online environment is now set to become much more transparent and safer for users.
In my capacity as shadow rapporteur for both legislations, I would also like to thank the rapporteurs, Ms Schaldemose and Mr Schwab, for their work, engagement in defending the European Parliament’s position and excellent cooperation.
I believe all of these achievements not only defend fundamental rights online for Europeans, but also put us on the right track to set the global benchmark for regulating online platforms in the future, including cloud services and search engines, so that freedom of expression is always guaranteed.
Edina Tóth (NI). – Tisztelt Elnök úr! Az óriásplatformok társadalmi hatása mindannyiunk számára érzékelhető, hiszen napi szinten befolyásolják szokásainkat és döntéseinket is. A digitális szolgáltatásokat és piacokat szabályozó javaslat ezért kulcsfontosságú, mivel célja egy átlátható, biztonságos online tér megteremtése. Fontos, hogy a technológiai vállalatok többé nem határozhatják meg önkényesen a játékszabályokat, és polgáraink nem lesznek teljesen kiszolgáltatva nekik. Mivel a közösségi média fokozott veszélyforrás a kiskorúakra nézve, gyermekeink könnyebben válhatnak a zaklatás, az erőszak vagy a megfélemlítés áldozataivá a digitális térben. Ezért üdvözlöm, hogy a javaslat kiáll a kiskorúak védelméért, hiszen a technológiai óriásplatformok többé nem tehetnek közzé személyre szabott hirdetéseket gyermekeink számára.
Bízom benne, hogy a jövőben hatékonyan fog érvényesülni az az elv, hogy ami illegális offline, az illegális online is.
Salvatore De Meo (PPE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, permettetemi innanzitutto di ringraziare i due relatori di questi due atti legislativi importanti, che rappresentano un punto di svolta cruciale della disciplina di un mercato, quello digitale, dove sempre più cittadini e imprese, è stato detto, si incontrano e, nel corso degli anni, molti sono i rischi aumentati per gli utenti e tante le forme di concorrenza sleale.
Per molti anni i colossi digitali hanno controllato il mercato, facendo valere il loro potere economico e dando vita a un vero e proprio monopolio, nel quale le piccole imprese non sempre hanno avuto un ruolo adeguato e non sempre i consumatori utenti sono stati considerati.
Credo che l'Unione europea abbia finalmente deciso di dotarsi di regole per garantire una concorrenza leale, l'innovazione e la tutela dei consumatori. Ci saranno delle sanzioni, perché evidentemente la legge sui mercati digitali rappresenta una colonna portante, ma è importante monitorare la sua attuazione perché il mercato digitale, così come si è evoluto in questi anni, continuerà a reagire a questa legislazione ed è importante saperla adeguare per evitare che, fatta la legge, si trovi, ovviamente, un raggiro, e in questo saremo attenti esecutori di una legge importante per questa Unione europea.
Biljana Borzan (S&D). – Poštovani predsjedavajući, želim čestitati izvjestiteljima, prije svega Christel i Reneu, na izvanrednom poslu koji su napravili. Ovo su uistinu zakoni koji će promijeniti internet kakav znamo i uspostaviti standard za zaštitu građana na svjetskoj razini.
Internet je kroz godine postao divlji zapad. Svi se tamo mogu lažno predstavljati, svatko svakoga može pratiti, uzimati mu podatke, prevariti, novčano oštetiti, svatko o svakome može nešto loše i lažno reći i napisati bez ikakvih posljedica. Predugo su naši građani bili prepušteni samovolji Googlea i Facebooka koji su debelo profitirali na našim podacima, čak i na onim najosjetljivijim.
Ovaj zakon stavlja odgovornost na internetske divove da provjeravaju sadržaj koji nude, da ne manipuliraju korisnicima niti koriste njihove podatke bez njihovog znanja. Uspostavlja se interoperabilnost usluga za slanje poruka te zabrana praćenja u cilju oglašavanja za maloljetnike.
Tko kod nas hoće poslovati, mora poštivati naša pravila. Danas smo pokazali kako u Europskoj uniji nema nedodirljivih!
Valérie Hayer (Renew). – Monsieur le Président, Madame, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous l’avons fait. En moins d’un an, nous avons réussi à négocier les textes les plus ambitieux au monde pour réguler les géants du numérique. Face à l’hégémonie des entreprises chinoises et américaines, face au modèle muselé par un État autoritaire ou de capitalisme de surveillance, nous bâtissons un internet plus juste, plus transparent, plus protecteur des Européens. «De grands discours», diront certains. Eh bien non. Non, Amazon ne pourra plus permettre à des produits de contrefaçon d’inonder nos marchés. Non, Facebook ne pourra plus impunément, par ses algorithmes, contribuer à promouvoir des appels à la violence et à la radicalisation.
Les géants du numérique pèsent sur le fonctionnement de nos démocraties, ils doivent donc en porter la juste responsabilité: c’est cela, protéger les Européens. Chers collègues, l’Europe avance. Nous devons maintenant garantir les moyens suffisants à nos institutions pour faire appliquer ces nouvelles réglementations, sans quoi nous aurions failli.
Marcel Kolaja (Verts/ALE). – Mr President, the big tech created a strongly centralised digital environment because they want to exercise full control over our digital lives. But my political group has always been fighting to give power back to people over the technology they use. This means challenging the centralised digital ecosystem. This means ensuring that messaging services can interoperate, so that people are able to move to privacy-friendly alternatives, to switch between applications, to refuse intrusive surveillance advertising. Because our fundamental rights can prevail over the commercial interests of the big tech as long as the digital ecosystem relies on covert tracking of individuals or when legal content is removed by error from filters. While we have a lot to do in order to protect fundamental rights online, the Digital Markets Act will now challenge the big tech's power over our digital rights. And with that, Europe is making a great step forward to better protect people.
Alessandra Basso (ID). – Signor Presidente, signori Commissari, onorevoli colleghi, siamo arrivati all'epilogo di un lavoro complicato sul DSA, per noi è stata un'occasione mancata per contribuire alla sicurezza online e alla protezione dei diritti fondamentali.
Rilevo con dispiacere due aspetti: uno, la presenza dei trusted flagger, i segnalatori di professione, le cui segnalazioni avranno la priorità sulle segnalazioni di un cittadino qualunque; due, l'introduzione, quasi sul filo di lana da parte della Commissione, del meccanismo di risposta alle crisi, proposta introdotta senza un vero processo democratico, considerato che, già nel 2020, eravamo in piena crisi Covid.
La Commissione avrebbe voluto un potere quasi illimitato nel dichiarare lo stato di emergenza e nel richiedere alle piattaforme di adottare misure di mitigazione per controllare la libertà di espressione. Abbiamo appena tolto le mascherine e la Commissione voleva metterci un nuovo bagaglio, questa volta alle nostre idee. Nonostante il poco tempo, siamo riusciti ad arginare questo potere.
Beata Mazurek (ECR). – Panie Przewodniczący! Szanowni Państwo! Chcemy jednolitego rynku cyfrowego, który ma mniej barier handlowych między państwami członkowskimi, który służy budowaniu dobrobytu gospodarczego. Wszyscy znamy wymierne korzyści płynące z rozwoju jednolitego rynku cyfrowego. Konsumenci mają dostęp do szybko rozwijających się nowych produktów, niższych cen, szerszego wyboru i lepszej jakości towarów. Jednolity rynek cyfrowy to także rozwój nowoczesnych modeli biznesowych i administracyjnych.
Nasza praca nad dwoma aktami legislacyjnymi przełoży się bezpośrednio na regulacje działalności platform internetowych, z których korzysta dzisiaj prawie każdy mieszkaniec Unii Europejskiej. Zadbaliśmy o więcej pewności dla osób kupujących towary online oraz ochronę wolności słowa na dużych portalach społecznościowych. Kompromis wypracowany w ramach rozmów trójstronnych uznaję za krok naprzód. Niemniej jednak, zgodnie z naszymi postulatami i mając na uwadze dobro konsumentów korzystających z gospodarki cyfrowej, uważam, że należy wzmocnić dialog regulacyjny, wzmocnić krajowe organy ochrony konsumentów i konkurencji, i upewnić się, że Komisja Europejska jako nadrzędna instytucja dbająca o właściwe przestrzeganie uchwalonego prawa, będzie je egzekwować skutecznie we wszystkich krajach członkowskich.
Pablo Arias Echeverría (PPE). – Señor presidente, señora vicepresidenta, señor comisario, conocemos los beneficios de la revolución digital, pero también sus riesgos: estafas y productos peligrosos, amenazas a la integridad física y psicológica de los menores, difusiones ilegales de contenidos protegidos por la propiedad intelectual, dependencia de las pymes de los gigantes de internet o injerencias en procesos electorales de terceros países, por solo mencionar algunos. Lo que hemos denominado el Wild West digital es consecuencia de la, hasta hoy, falta de una regulación clara, que nos ha posicionado a la cola de la revolución de la carrera digital.
La Ley de Servicios Digitales y la Ley de Mercados Digitales tienen un potencial suficiente para empezar a solucionar los problemas que han generado los gigantes de internet en nuestro mercado interior. Creamos una constitución digital para proteger y mejorar la accesibilidad de los ciudadanos en el entorno online y sentamos las bases para que nuestras empresas, sobre todo nuestras pymes, puedan crecer y competir en un entorno propicio. Esto es solo el principio para posicionar a la Unión Europea en la carrera digital global. Hay que seguir trabajando para complementar esta legislación y abordar retos concretos. Todos cabemos en el mercado único digital, siempre que se cumplan nuestras reglas y sin que nadie nos imponga nada desde fuera, sobre la base de lo que hemos denominado el European Way.
Alex Agius Saliba (S&D). – Mr President, both the DSA and the DMA are the first of its kind – unique instruments to regulate big tech companies. The new rules will force the tech giants to play fair and end their abuse of power and ability to game the digital economy for their dividends while creating harm for our societies, for our citizens.
We will finally move away from a purely advertisement—centric and surveillance-based model to rules focusing on people’s interests in accessing and sharing high quality content, high quality information. More than ever, in the wake of the fighting of propaganda and also the disinformation war, we will need the democratic tools to regulate user safety, to protect our consumers, to fight targeted advertisement, to end the surveillance of users, and to safeguard transparency and accountability.
At the beginning of the mandate, we have put the framework to ensure that what is illegal offline should also be illegal online. I must say that the new rules have fully fulfilled our expectations to empower people and to take back control of the Internet. Once again, Europe has been the champion and shaper of a better global digital world.
Moritz Körner (Renew). – Herr Präsident, sehr geehrte Kommissare, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der DSA setzt klare Regeln für die Onlinewelt. Und diese schnelle Einigung über dieses Digitalpaket zeigt: Europa kann handeln. Europa kann tatsächlich schnell vorangehen und auch Regeln in dieser Welt setzen. Das ist ein gutes Zeichen.
Als Verhandlungsführer der Liberalen im Innenausschuss lagen mir aber vor allem die digitalen Bürgerrechte am Herzen. Da haben wir nicht alles erreicht, was wir uns gewünscht haben. Aber wir haben doch sichergestellt, dass es keine generelle Überwachungspflicht gibt, dass dadurch nicht in Zukunft Uploadfilter durch Haftungspflichten eingeführt werden. Das ist an der Stelle ein Sieg für digitale Bürgerrechte, und ich glaube, für viele junge Menschen, die dagegen vor ein paar Jahren demonstriert haben, auch ein ganz wichtiges Zeichen.
Aber der nächste Angriff auf digitale Bürgerrechte wird schon vorbereitet. Die Chatkontrolle wäre eine generelle Überwachung aller unserer Chats. Es wäre eine Privatisierung der Strafverfolgung. Das sollten wir nicht machen. Gerade die Werte, die wir mit dem DSA beschreiben, würden wir damit brechen. Diesen Weg sollten wir nicht gehen.
Kim Van Sparrentak (Verts/ALE). – Voorzitter, twintig jaar lang hebben we grote techbedrijven vrijwel onbeperkt laten groeien onder het mom van innovatie. Nu zijn deze bedrijven zo machtig dat ze een bedreiging vormen voor onze maatschappij en onze democratie. De algoritmen van googles en facebooks laten ons zien wat hun aandeelhouders het meeste winst oplevert. Ze weten alles over ons en hebben ontdekt dat ons gepersonaliseerde haat en desinformatie voorschotelen, de meeste advertentie-inkomsten oplevert, omdat we langer op het platform blijven, met een verdeelde maatschappij tot gevolg.
Niet alleen op het internet, maar ook in de gezondheidszorg en het onderwijs krijgen deze techbedrijven dankzij hun geld en datamacht steeds meer invloed. Je komt er bijna niet onderuit om WhatsApp te gebruiken of om je kind naar een googleschool te sturen. En ook de data van je Fitbit gaan direct naar Google. Dit moet stoppen.
Met de wet inzake digitale diensten en de wet inzake digitale markten zetten we grote stappen richting een wereld die niet in handen is van big tech, maar in de handen van burgers. We krijgen eindelijk meer grip op wat er online gebeurt en zetten stappen om de megalomane uitbreiding van techbedrijven af te remmen. Wat mij betreft is dit pas het begin.
Markus Buchheit (ID). – Herr Präsident! Meine Damen und Herren, ich kann diese positive Kritik kaum nachvollziehen. Wenn ich mir den Gesetzestext anschaue, dann sehe ich häufig den feuchten Traum, den wahr gewordenen feuchten Traum so manchen Fetischisten des Obrigkeitsstaates.
Uns mag die Digitalisierung der öffentlichen Verwaltung nicht gelungen sein. Die Digitalisierung des Blockwartwesens in Form des „trusted Flaggers“ allerdings, die scheint uns vorliegend zu gelingen.
Sie wollen in Krisenzeiten den öffentlichen Diskurs einschränken, demokratische Rechte einschränken. Ich frage Sie, was sind denn diese Krisenzeiten? War eine solche Krise die Flüchtlingskrise 2015? War eine solche Krise die berechtigte Kritik von Abertausenden von Menschen an zu früh auf den Markt geworfenen Impfstoffen?
Meine Damen und Herren, der vorliegende Entwurf ist in weiten Teilen mündiger Bürger unwürdig. Man mag sogar so weit gehen: Das ist die späte Rache Mielkes an der westlichen Meinungsfreiheit. Meine Damen und Herren, wer ein wahrer Demokrat ist, der stimmt diesem Text in dieser Form so nicht zu.
Geert Bourgeois (ECR). – Voorzitter, collega’s, commissarissen, de wet inzake digitale markten is zonder meer een goede zaak. De wet creëert de broodnodige, eerlijke concurrentie en biedt ook groeikansen voor onze jonge bedrijven. Ook de wet inzake digitale diensten is een grote stap voorwaarts. De wet zorgt ervoor dat er uniforme regels zijn op de interne markt en biedt een veel betere bescherming voor de gebruikers van de digitale platforms.
Toch maak ik mij grote zorgen over de vrije meningsuiting, ondanks enkele belangrijke aanpassingen. Ik ben bang dat belangrijke private spelers de vrije meningsuiting aan banden zullen leggen. Humor, satire, parodie, kritische stemmen, legitieme politieke meningen zullen niet door de algoritmemolen geraken. Algoritmen die geen enkele nuance kennen.
Ik ben blij uit een land te komen waar de grondwet censuur verbiedt. Offline en online. Dit had ook het uitgangspunt moeten zijn voor de EU, met uitzondering van enkele limitatief opgesomde grote misdrijven. De EU die er prat op gaat de rechten en vrijheden te beschermen.
Tom Vandenkendelaere (PPE). – Voorzitter, commissarissen, collega’s, we mogen het historische belang van de wet inzake digitale diensten en de wet inzake digitale markten niet onderschatten. Dit is in de hele wereld het eerste jumbopakket aan wetgeving dat landt om big tech te reguleren. Onze onlinewereld krijgt zo een stevig fundament in de 21e eeuw om deze voortaan eerlijker en transparanter te maken.
We mogen trots zijn als Parlement, want wij hebben de achterpoortjes gedicht. Wij hebben gezorgd voor meer bescherming van minderjarigen. We zien de laatste weken al positieve signalen van de platforms die aan de slag gaan met deze nieuwe regelgeving.
Maar de implementatie en de handhaving worden echt cruciaal. Zoals altijd zit the proof of the pudding in the eating. Het Parlement zal er nauw op toezien dat de Commissie en de lidstaten hun verplichtingen nakomen, zodat de wet inzake digitale markten en de wet inzake digitale diensten echt een mentaliteitswijziging teweegbrengen op het terrein.
Karen Melchior (Renew). – Hr. Formand! Og tak til kommissærerne for at være her i dag. Det her er kulminationen på tre års arbejde og 15 års erfaringer med en stadigt stigende digital centralisering. Og hvad har det vist os? Det har vist os, at tillid er godt, men åbenhed er bedre, og frivillighed hos virksomhederne er godt, men lovgivning er bedre. Det som bringer mig stor glæde ved lovforslaget, som vi skal stemme om i morgen, det er at se, at vi har fået implementeret ansvarlighed gennem design, hvor platformene skal have åbenhed og rapportering til en europæisk myndighed frem for upload-filtre og mørklagte beslutninger.
Vi har mulighed for at appellere de beslutninger, som de træffer, og der er et forbud mod digitalt bondefangeri, de såkaldte "dark patterns". Vi har nu en base for at sikre vores demokrati, vores virksomheder og vores rettigheder. Men det, der er essentielt, det kommer til at være håndhævelsen, og der er GDPR nok et skræmmebillede, hvor vi har brug for, at vi får det bragt op på et europæisk niveau og får et europæisk agentur eller en europæisk myndighed til at sikre, at den lovgivning, som vi forhåbentlig vedtager i morgen, rent faktisk også bliver til virkelighed gennem klarhed og håndhævelse.
Krzysztof Hetman (PPE). – Panie Przewodniczący! Szanowni Państwo Komisarze! Przyznaję, że przemawiam dzisiaj z wyjątkowym poczuciem prawdziwego, historycznego wydarzenia. Oto bowiem wraz z przyjęciem obu aktów o rynkach cyfrowych, jak i o usługach cyfrowych, Unia Europejska jako pierwsza na świecie kończy z „Dzikim Zachodem” gigantów internetowych i wkracza na szlak precyzyjnych i przejrzystych ram regulacyjnych, gdzie chronione są prawa użytkowników internetu, respektowane potrzeby przedsiębiorstw, ułatwiony wzrost gospodarczy i konkurencyjność na rynku jednolitym. A równocześnie Big Tech ponosi odpowiedzialność za swoje działania.
Z mojego punktu widzenia za szczególnie istotne uważam kwestie związane z walką z dezinformacją, która jest we współczesnym świecie niezwykle potężną bronią. Liczę na to, że mechanizm reagowania na sytuacje kryzysowe pozwoli nam lepiej stawiać opór fake news i manipulacjom. Oba te akty to również, między innymi, bezpieczniejsze zakupy online dzięki lepszej identyfikacji sprzedających czy też kontroli sprzedawanych produktów.
Vystúpenia podľa postupu prihlásenia o slovo zdvihnutím ruky
Maria-Manuel Leitão-Marques (S&D). – Senhor Presidente, Senhores Comissários, como legisladores, é bom saber que conseguimos decidir depressa quando para isso nos empenhamos. Depois de duas décadas de quase não regulação chegámos a uma nova fase da vida das plataformas online e dos mercados digitais, com uma regulação que protege os interesses dos utilizadores, que podem escolher o seu serviço de mensagens, o das pequenas empresas, que têm sofrido com a concorrência desleal das próprias plataformas onde vendem os seus produtos, e o da sociedade em geral, que sofre os efeitos sistémicos negativos do excessivo poder das grandes plataformas.
Para já, contudo, estes diplomas não passam de tigres de papel. Para serem algo mais do que isso e fazerem a diferença precisamos de um nível adequado de recursos para as autoridades nacionais e para a Comissão Europeia, responsáveis pela sua aplicação.
Hoje damos um passo, mas só quando atingirmos os resultados que nos levaram a aprovar estes diplomas poderemos dizer que a nossa missão, conjunta, foi cumprida.
Sandro Gozi (Renew). – Monsieur le Président, avec ce paquet numérique, nous avons réalisé l’impossible. Je veux donc remercier Margrethe Vestager, Thierry Breton, tous les collègues et la présidence française du Conseil.
Un marché plus ouvert et compétitif, plus de protection pour nos citoyens, plus d’instruments contre l’illégalité et la désinformation, plus de transparence des algorithmes: c’est formidable. Face à la transition numérique, nous assumons toute notre responsabilité en tant qu’Union. Nous agissons en tant qu’initiateurs de normes au plan mondial et nous renforçons notre souveraineté numérique et notre état de droit.
Maintenant, deux grandes priorités: assurer la mise en œuvre complète et efficace de toutes les nouvelles règles le plus rapidement possible et mettre notre modèle au centre de nos relations avec tous nos partenaires mondiaux – à commencer par les États-Unis d’Amérique –, l’expliquer et le promouvoir. C’est là tout le sens de notre engagement et nous serons, j’en suis sûr, encore une fois au rendez-vous.
Clare Daly (The Left). – Mr President, I think the DSA really was a chance for the EU to regulate the hyper-centralised digital sphere and to crack down on the harmful business model of big tech that so much feeds off the exploitation of the billions of users’ personal data.
But we have to be honest about it. The attempt to create a digital constitution and to protect our online fundamental rights has largely failed. It really has. We’ve only chipped away at the immense power of online monopolies. We don’t have the right to opt out of targeted surveillance advertising. We don’t have the right not to use digital services anonymously. And there’s no alternative to the toxic content algorithms that shape our online world and information and cause so much damage to people’s mental health.
So democratising the digital sphere is going to take collective action. We’ve got to hold the tech giants to account – their wielding of addictive, obsessive platforms, it’s just not good enough. It’s motivated by profit and not people’s interests.
Paul Tang (S&D). – Mr President, the Digital Services Act and the Digital Markets Act will rewrite the rules of the internet. I would like to thank our dear colleagues Andreas Schwab and Christel Schaldemose for taking on the job of finding the compromises, and its compromises are a giant leap forward.
But no thanks to the shadow lobbying of the big tech. Some of you may have read last week a piece in The Guardian. It explains that in response to your initiative of the Tracking-Free Ads Coalition, Brussels saw a surge of small and medium-sized enterprises taking up the job of lobbying. However, they pretended to represent small and medium business enterprises, but they were, in effect, representing big tech. They were funded by big tech, representing the interests of big tech companies. Now, it is clearly a shame that democratically chosen representatives in the European Parliament are being manipulated in covert ways and with dirty tricks.
Dear colleagues, organisations that are not listed in the EU Transparency Register or that are not honest about their members and their funding should not be allowed to lobby the European Parliament. I call on the colleagues to ban big tech shadow lobbying and, of course, last but not least, vote for the DSA and the DMA.
(Koniec vystúpení podľa postupu prihlásenia o slovo zdvihnutím ruky)
Thierry Breton,membre de la Commission. – Monsieur le Président, au cours des derniers mois, il nous est arrivé de comparer le processus législatif à un marathon. En fait, je pense qu’il eût été préférable de le comparer à un véritable sprint parce que la vitesse d’adoption, qui a été saluée par tous, est d’autant plus flagrante lorsque l’on voit les difficultés auxquelles sont confrontés par ailleurs – Sandro Gozi y a fait implicitement référence tout à l’heure – nos partenaires non européens. Et il est vrai qu’ils essaient depuis un certain temps de faire ce que nous avons fait – vous avez raison – avec l’adoption de ces textes: nous donnons le cap et nous serons prêts à aider ceux qui voudront s’inspirer, s’ils le souhaitent, de ce que nous avons fait pour nos 445 millions de concitoyens.
Comme je l’ai indiqué, comme beaucoup d’entre vous l’ont rappelé, la priorité désormais, c’est évidemment la mise en œuvre du DSA et du DMA. Et pour ce qui est de ces nouvelles responsabilités, la Commission – je tiens à vous le dire – se prépare très activement à être opérationnelle, et ce dès le premier jour, afin que les entreprises puissent commencer à être contrôlées comme il se doit. Ces grandes plateformes vont donc devoir s’adapter à nos règles, et non l’inverse.
Nos équipes sont en train d’être renforcées, comme vous l’avez à juste titre demandé. Je dirais même que, pour beaucoup d’entre elles, elles sont désormais déjà au travail. Elles sont en interaction avec la plupart des grandes plateformes concernées, pour leur expliquer ce qui est dans le texte et pour les aider à se préparer à leurs nouvelles obligations. Et je tenais à vous dire que, dans ce contexte, nous saurons évidemment nous montrer à la hauteur de votre confiance. Nos services vont appliquer ces règlements avec la plus grande fermeté et le plus grand sérieux sur l’entièreté du marché unique. Et il sera également capital de collaborer – vous le savez, c’est aussi l’esprit du texte – avec les États membres ainsi qu’avec les diverses parties prenantes.
En parallèle, nous allons poursuivre notre travail de réorganisation de l’espace informationnel afin, là encore, de continuer à renforcer la position de nos concitoyens. Or, on le sait, certaines grandes plateformes vont continuer à vouloir exploiter les données personnelles des citoyens européens en échange de services en apparence gratuits, notamment ceux liés à l’identité. C’est pourquoi nous devons avancer très rapidement vers l’adoption du nouveau règlement sur le portefeuille électronique européen, proposition qui est déjà à l’étude du Parlement européen et des États membres. Notre objectif, encore une fois, est de mettre l’individu au centre de son propre espace numérique et de son propre espace informationnel, et surtout de lui donner les clés pour qu’il puisse en reprendre le contrôle.
Je tiens encore une fois à remercier le Parlement pour ce travail constant et je vous le redis: nous sommes désormais au travail pour mettre en œuvre cette réglemention dès que celle-ci sera adoptée – je l’espère demain – par le Parlement.
Margrethe Vestager,Member of the Commission. – Mr President, this has been a real debate. It has been obvious for everyone listening that not everyone was happy. Some wanted more. Some wanted less. And yet there is a strong coalition in this Parliament to change the rules of the digital world. This is not the end. This is not perfect. But it’s good and it’s strong and it’s ambitious, as a new beginning for a democracy that sets the rules of our digital world.
This is what is needed, and the timing is absolutely perfect because now everything digitalises. Had democracy not reinstated itself in our digital world, it may have been too late, because what we can do now is to enable a fair, open digital market, safe products and respect for our democracy and what feeds it.
We have discussed, I have learned a lot in these years when we have done this, and we have solved problems – a number of them. We have got more platform services covered. We have started interoperability. We protect minors. I think the proposals that you will vote on are better than the ones the Commission tabled because we have learnt together, and I want to thank you for this. It’s in the realisation of this that real change begins.
As was just said, the proof of the pudding is in the eating. The proof of the law is in its enforcement, and in making these laws in real life, in the enforcement, well then big tech business models will change. And then new business opportunities will open for all the SMEs of this world – with their own data, with their own access, with their own ideas.
Because making the most of technology is making it serve: serve us as humans, serve small businesses, serve those who protect and develop our democracy. In doing that, we create trust in technology. I think that is what you are reaching to achieve.
Christel Schaldemose, rapporteur. – Mr President, thank you, colleagues, for a very good debate today and to you, Margrethe. I was going to say the same as you just said here – finally, we are at the end of the beginning, because tomorrow we vote and then we have the legislation in place. And then the hard work will begin. And I count on you, Mr Breton and Ms Vestager, I count on you – you need to do a very good job. It will be tough to implement and it will be even tougher to enforce it. But we need it because otherwise we will not get the tech industry under democratic control.
And I will follow it, together with the Parliament; we will make sure that you will be pushed and we will look over our shoulders and follow your work, because this is very important.
But I have to say that I am extremely proud that we together have made history and we together have made landmark legislations that will impact the whole digital world and a lot of citizens will really feel the difference. So we need to be proud. I am proud. Thank you very much for the cooperation.
Andreas Schwab, rapporteur. – Mr President, colleagues, Commissioners, I would like also wholeheartedly to thank you for the trust that you have given to me when we were dealing with the law, with the draft law, and when there were compromises to be made. This has been a difficult situation for those who felt not to be the leading part of it, but you have made a big step for this law to be, in the end, a success for all of us. This has only been possible because you have made a step in favour of democratic compromises, which are the strengths of this House. I would like to thank you for that.
Secondly, I think it has been a very strong cooperation also beyond committees, and therefore all those that have contributed in different committees have made their impact on the laws that even at the end might not always be seen as clearly as it was in the process. Also this has been of utmost importance.
Certainly I am very grateful that the Commission has committed itself today to a very strong pathway to implementation. You know that we have been writing to the French Presidency, arguing that if we are stronger together, then it means that if we are now putting common tasks at European level in enforcing the DMA and the DSA, that also the manpower has to be shifted from Member States to the European level, at least in relation to these laws. And you know that we haven’t got from the Council side very emotional answers.
Therefore, we would like to see more than just promises, we would like to see at least 150 staffers in the two relevant areas, to make sure that the Digital Markets Act and the Digital Services Act get a reality, because it is true that nice laws may read well, but the end is that they be really strongly enforced – and for that we count on you.
As I have been discussing last week with an ambassador of a very important democracy who said the European Union is the strongest regulator in the world. With that law that we did we lead the path, but we have now to make proof of modesty and smart application, and for that I wish the Commission all the best.
Predsedajúci. – Rozprava sa skončila.
Hlasovanie sa uskutoční v stredu [06. 07. 2022].
Písomné vyhlásenia (článok 171)
Eva Maydell (PPE), in writing. – The DMA is about the digital transformation being fair. It’s not about punishing the big guy. It’s about allowing the little guy to compete and broadening consumers choice. Enforcement by the European Commission will be key. Dialogue and coordination mechanisms between public authorities and private stakeholders will determine whether this law is a success. The DMA covers a fast-moving sector. That is why the European Commission will need to have permanent expertise to monitor trends and respond quickly. There may be clear dos and don’ts listed in the DMA, but the constant emergence of new technologies and business models will inevitably lead to new questions regarding interpretation. Thus we have future-proofed the regulation to account for still inexistent digital technologies and markets.