Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2021/2170(INI)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A9-0194/2022

Textos presentados :

A9-0194/2022

Debates :

PV 04/07/2022 - 17
CRE 04/07/2022 - 17

Votaciones :

PV 05/07/2022 - 6.9
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P9_TA(2022)0274

Acta literal de los debates
XML 53k
Lunes 4 de julio de 2022 - Estrasburgo Edición revisada

17. Pobreza de las mujeres en Europa (debate)
Vídeo de las intervenciones
Acta
MPphoto
 

  Predsedajúci. – Ďalším bodom programu je rozprava o správe, ktorú predkladá Lina Gálvez Muñoz v mene Výboru pre práva žien a rodovú rovnosť, o chudobe žien v Európe (2021/2170INI) (A9-0194/2022).

Ako prvá vystúpi práve spravodajkyňa pani Lina Gálvez Muñoz.

 
  
MPphoto
 

  Lina Gálvez Muñoz, ponente. – Señor presidente, señora comisaria, ante todo, quisiera agradecer a los ponentes alternativos, a los equipos y a los grupos políticos su trabajo y su compromiso con un problema, el de la pobreza, que afecta a toda Europa y preocupa cada vez más a la ciudadanía europea, como pone de manifiesto el último Eurobarómetro.

Y es que la pobreza es inmoral y, en un territorio rico como es Europa, es sencillamente incomprensible. Limita los derechos efectivos de ciudadanía que deben cimentar el proyecto europeo y atenta directamente contra los valores fundamentales de la Carta Europea.

La pobreza se ha disparado en Europa con el alza de los precios de la energía y con un aumento medio de la inflación del 10 %. Y les pongo de ejemplo mi tierra, Andalucía, donde los últimos datos nos dicen que más del 38 % de la población está en riesgo de pobreza y exclusión social. Esto es sencillamente una vergüenza que nos urge a actuar con valentía y con convicción.

En el contexto actual, con la invasión de Rusia a Ucrania, estamos viviendo una incertidumbre extrema y también una realidad muy dura. Los precios de los alimentos básicos, de los combustibles y de la energía suben sin parar, y los salarios no lo hacen al mismo ritmo. Una pobreza creciente que afecta especialmente a las personas más pobres entre las pobres, que son las mujeres. Según los últimos datos de Eurostat, hay 64,6 millones de mujeres, frente a 57,6 millones de hombres, en situación de pobreza en Europa, y, en los últimos años, la brecha de género de la pobreza ya había aumentado en 21 de los 27 Estados miembros. No tenemos excusa.

Por eso, este informe intenta desplegar una serie de propuestas que hay que poner en marcha de manera urgente. En primer lugar, debemos poner en marcha una estrategia antipobreza para 2030 que sea ambiciosa, incluyendo el despliegue de rentas mínimas en todos los Estados miembros; un pacto de rentas, apostando por un nuevo contrato social que este sí sea feminista, con empleos y trabajos decentes. Debemos atajar todas las brechas de género existentes: en el empleo, del 11 %; en el salario por hora, del 13%; en las pensiones, del 29 %; o en los ingresos, del 36 %. También la brecha en el acceso a todo tipo de recursos y servicios que, en definitiva, conducen al riesgo de exclusión social y a la pobreza.

En segundo lugar, debemos combatir de forma decidida la pobreza energética, ya sea en invierno o en verano, en especial en este contexto de emergencia climática, que afecta especialmente a las mujeres mayores solas y a las familias monoparentales. De la misma forma, hay que combatir la crisis de la vivienda, porque toda vida digna comienza por tener un techo.

En tercer lugar, debemos incorporar la perspectiva de género a la transición digital, incluso creando un fondo específico que incremente la participación de las mujeres en la economía digital, que es esencial para la inclusión.

En cuarto lugar, necesitamos crear una estrategia europea de cuidados, un auténtico pacto europeo de cuidados, porque el trabajo de cuidados no debe recaer de manera gratuita, no reconocida, no remunerada o naturalizada, en las mujeres. Necesitamos medidas que garanticen la corresponsabilidad de todas las personas en los cuidados, especialmente en el seno de sociedades que envejecen, y la dignidad para quien recibe cuidados y para quien cuida.

En quinto lugar, debemos revisar nuestras políticas económicas, nuestra gobernanza económica y nuestra fiscalidad, para garantizar el acceso en igualdad a servicios públicos básicos, una financiación adecuada, una fiscalidad justa y progresiva, y unas políticas económicas que no sean generadoras de desigualdades, sino todo lo contrario: un auténtico pacto de renta.

Y, en sexto y último lugar, debemos incorporar la transversalidad de género en todo el ciclo de políticas públicas dentro de la Unión Europea y los Estados miembros. La pobreza de las mujeres tiene causas estructurales que debemos combatir si queremos una Europa digna y con futuro. Espero contar con su apoyo.

 
  
MPphoto
 

  Dragoş Pîslaru, rapporteur for the opinion of the Committee on Employment and Social Affairs. – Mr President, dear Commissioner Dalli, dear colleagues, the crisis emerging from the COVID-19 pandemic and the repercussions of the war in Ukraine have disproportionately affected women. And yes, it is true, women suffered more. And I wish more colleagues would be here to join us for this important debate.

It is dangerously jeopardising the progress made in the past few decades on reducing poverty and gender inequalities. To reverse this trend of the last couple of years, we must address the multidimensional root causes of women’s poverty and help their empowerment against pay inequality, discrimination, segregation, unpaid care, domestic labour and economic dependence.

It is crucial to ensure that access to education, to training, to digital skills programmes and to create opportunities for the labour market, entrepreneurship and high career prospects. Combining their participation with accessible and quality childcare support and essential pay transparency will help strengthen the principle of equal pay.

We remain a long way from ending women’s poverty in Europe, but we must continue our efforts to move closer to the goal. This report and the policies currently being discussed in parallel are a step in the direction and I am looking forward to the cooperation with the European Commission for this particular cause.

 
  
  

PRZEWODNICTWO: EWA KOPACZ
Wiceprzewodnicząca

 
  
MPphoto
 

  Helena Dalli, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, the statistics speak for themselves. Women’s lower earnings and under-representation in the labour market translate into a higher risk of poverty. While female employment currently stands at 66.2%, the employment gap between women and men is still 11 percentage points. The gender pay gap is 13% and the pension gap is 27%.

Care responsibilities keep some 7.7 million women out of the labour market, compared with just 450 000 men. Other important drivers of gender inequalities include the over-representation of women in low-paid sectors, segregation related to the choice of education and career paths, and the under-representation of women in management and decision-making positions.

Certain women are more at risk of poverty and social exclusion than others. This is the case, for instance, of women living alone, migrant women, elderly women and women with disabilities. Several initiatives in the Gender Equality Strategy and Action Plan of the European pillar of social rights can be game-changers for women’s economic empowerment and can help tackle the structural issues that cause, exacerbate or perpetuate women’s poverty.

The Action Plan sets a target for an employment rate of 78% by 2030, complemented by an ambition to reduce by at least 50% the gender employment gap. The employment target will also contribute to achieving the poverty headline target under the Action Plan, which aims to reduce the number of people at risk of poverty by at least 15 million by 2030.

The proposal for a Directive on Adequate Minimum Wages aims to reduce wage inequality and poverty for all of the most vulnerable workers, many of whom are women. And I welcome that on 7 June, the European Parliament and the Council reached an agreement on this initiative. The Commission will adopt later this year a proposal for a Council Recommendation on Minimum Income to support Member States in ensuring that those lacking sufficient resources receive an adequate minimum income benefit for a life in dignity.

In March 2021 the Commission put forward a proposal for binding pay transparency rules. Negotiations between the co-legislators kicked off on 30 June and will hopefully lead to a swift adoption. Ensuring the right to equal pay between women and men as enshrined in the Treaties will contribute towards closing the gender pay gap and strengthen women’s economic empowerment.

Women’s economic empowerment, professional choices and meaningful participation in the labour market depend on available, affordable and good quality care structures. This year the Commission will come forward with a new European Care Strategy. It will be accompanied by a proposal to revise the Barcelona targets on early childhood education and care. It will build upon the European Child Guarantee, which aims to support vulnerable children.

Concerning long term care, the strategy will set a framework for policy reform to ensure better and more affordable access to quality services for all. The Care Strategy will also address carers. Care work is often undervalued and the time has come for us to start caring about care. Many care workers, more than 80% of them in the EU are women, and a number of them are of migrant backgrounds, face difficult working conditions and have limited career prospects.

It is crucial to ensure that in the post-pandemic recovery we recognise and value women’s immense and sometimes invisible contribution to our economy and societies. Improving working conditions in the sector requires stronger social dialogue, adequate pay, and upskilling and reskilling opportunities. Informal care should be a choice rather than a necessity, driven by lack of quality and affordable services. Support measures should be in place for informal carers.

The unprecedented EU funds available and already in use will support this endeavour. I’m thinking here particularly of NextGeneration EU as well as the cohesion policy funds, notably the European Social Fund+, our main instrument for investing in people, and the European Regional Development Fund.

The Commission stands ready to support Member States in undertaking relevant reforms, particularly to integrate care through the technical support instrument. Each of these instruments and initiatives contributes to the empowerment of women and gives them the tools to help them to thrive. Better sharing of care between parents is a key factor to ensure that most women and men can participate equally and in a meaningful way in the labour market.

The Work-Life Balance Directive will make it easier for both women and men to combine work with care responsibilities. The aim is to encourage both women and men to equally share care responsibilities. The Commission will closely follow the transposition of the directive, set for August 2022.

So thank you for putting the debate on combating women’s poverty high on the agenda. We need a gender-transformative approach to ensure that all women and girls are equally included, recognised and valued for their contribution in society. It is a long road to gender equality and we will need to continue paving it. We count on your support to continue mainstreaming gender equality into legislation, policies, programmes and actions.

 
  
MPphoto
 

  Christine Schneider, im Namen der PPE-Fraktion. – Frau Vizepräsidentin, Frau Kommissarin! Fast jede vierte Frau in der Europäischen Union ist von Armut betroffen. Armut bedeutet mehr als nur materielle Entbehrung. Armut bedeutet auch gesellschaftlichen Ausschluss und soziale Isolation.

Wir müssen die tief verwurzelten Ursachen von Armut und sozialer Ausgrenzung effizient bekämpfen. Wir müssen die strukturelle Kluft zwischen Männern und Frauen in der Wirtschaft, beim geschlechtsspezifischen Lohn- und Rentengefälle endlich überwinden. Und wir müssen in den Mitgliedstaaten Synergien zwischen politischen Maßnahmen in der Sozialpolitik zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter, der Beschäftigung und der Bildung schaffen.

Es gibt leider keine Lösung nach dem Motto One size fits all. Dazu ist das Problem viel zu vielschichtig. Die Tätigkeit von Frauen muss be- und entlohnt werden, auch wenn sie nicht in einem klassischen Arbeitsverhältnis oder in der informellen Wirtschaft erfolgt.

Wir müssen Frauen bestärken, Familienleben und ihre Karriere in Einklang zu bringen. Die meisten Hochschulabsolventinnen in der EU sind Frauen, auf dem Arbeitsmarkt sind sie jedoch unterrepräsentiert. Und trotz ihrer höheren Qualifikation arbeiten Frauen häufiger in Teilzeit – das gilt insbesondere für Frauen mit Kindern.

Wir müssen die Chancen der Bildung und Weiterbildung, einschließlich der digitalen Revolution und der Förderung von MINT-Berufen bei Mädchen und Frauen, fördern. Dazu gehört auch das weibliche Unternehmertum.

Abschließend möchte ich mich bei der Berichterstatterin für ihre Arbeit und für den wirklich fairen und konstruktiven Austausch bedanken.

 
  
MPphoto
 

  Maria-Manuel Leitão-Marques, em nome do Grupo S&D. – Senhora Presidente, Senhora Comissária, um dia, na campanha eleitoral para o Parlamento Europeu de 2019, conheci a Margarida numa estação de Lisboa. Era cabo-verdiana e tinha emigrado para Portugal porque o pai dos seus filhos desapareceu sem dar notícias. Deixou as crianças com a avó, numa ilha de Santiago, e veio à procura de recursos, fazendo limpezas à hora em casas da cidade e arredores. Quando a encontrei eram sete da manhã, mas para ela o dia tinha começado duas horas antes, num bairro muito pobre da margem sul do Tejo, onde vivia, e ainda lhe faltava uma hora de transportes para chegar ao primeiro emprego. O dia dela terminaria muito tarde, com mais duas horas de regresso.

Falamos muitas vezes, em jargão técnico, do conceito sociológico de interseccionalidade. Para quem não sabe o que isso significa, é isto mesmo que vos acabo de descrever: ser mulher e, ao mesmo tempo, mãe solteira, imigrante de África, sem estudos, precária e pobre. Sem sindicato para defender os seus direitos, sem vida para ter amigos solidários, quase invisível.

É por este caso e muitos outros que hoje estamos aqui a discutir a pobreza feminina e a maneira de a reduzir. Pela minha parte, quando votar a favor deste relatório, sinto que cumprirei pelo menos uma parte da promessa que fiz à Margarida, nesse dia de maio de 2019.

 
  
MPphoto
 

  Sylvie Brunet, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, il est révoltant, oui, révoltant qu’en 2022, il y ait encore des millions de femmes, d’hommes, d’enfants dans l’Union européenne dans une situation de grande pauvreté.

Les femmes pauvres font face à des problématiques spécifiques qui doivent être traitées comme telles. Je voudrais saluer le travail accompli sur ce rapport, qui présente des pistes concrètes et pertinentes pour lutter contre la pauvreté des femmes et y remédier: favoriser leur indépendance, leur autonomie économique, revaloriser les métiers à dominance féminine, partager les tâches ménagères et lutter contre le harcèlement au travail qui peut précariser les femmes.

Enfin – vous l’avez dit, Madame la Commissaire –, je voudrais souligner que tous les travaux que nous menons en ce moment, en commission de l’emploi et en commission des droits des femmes, doivent nous permettre de lutter contre la pauvreté des femmes. Que ce soit la transparence des salaires ou même l’économie sociale et solidaire, tous les sujets que nous traitons doivent au fond nous permettre d’arriver à des actions concrètes pour lutter contre la pauvreté des femmes.

 
  
MPphoto
 

  Pierrette Herzberger-Fofana, au nom du groupe Verts/ALE. – Madame la Présidente, la féminisation de la pauvreté en Europe a pris des proportions inquiétantes, notamment en raison de la pandémie.

Depuis le milieu des années 1970 déjà, la recherche sur les femmes s’appuie sur la thèse selon laquelle la pauvreté est féminine. Plus de la moitié des mères célibataires et des femmes élevant seules leurs enfants vivent sous le seuil de pauvreté et travaillent dans des conditions précaires.

Nous devons donc tout faire pour éliminer les inégalités structurelles dans la rémunération des emplois principalement occupés par les femmes, et mettre à contribution notre système de protection sociale pour y parvenir afin qu’elles puissent arriver à l’autonomisation. La revalorisation est le mot clé. L’écart salarial entre les sexes doit être remplacé par l’équivalence ou, dans un premier temps, par une revalorisation significative du travail des femmes.

Les femmes seules ou âgées, ainsi que les mères célibataires et les personnes qui s’occupent de leurs ascendants naturels, doivent être considérées comme une boussole sociale pour la solidarité et l’esprit communautaire. En Europe, les femmes d’origine non européenne, en particulier les femmes roms et les femmes d’origine africaine ou arabe, sont doublement défavorisées. Dans bien des cas, elles occupent des emplois précaires et mal rémunérés, travaillent à mi-temps malgré leurs qualifications.

Dans le contexte de l’égalité des sexes, notre rapport doit viser à faire revaloriser ce type d’emplois avec des mesures de soutien qui puissent permettre l’épanouissement des femmes.

 
  
MPphoto
 

  Christine Anderson, im Namen der ID-Fraktion. – Frau Präsidentin! In diesem schicken Elfenbeinturm hat zwar kaum jemand Ahnung von Armut, aber sei’s drum. Armut gehört bekämpft, und die EU weiß auch, wie. Den Bürgern schreiben wir jetzt also vor, wie sie ihre höchstpersönliche Lebensführung innerhalb der eigenen vier Wände zu gestalten haben. Persönliche Berufs- oder Karriereplanung wird – ganz so, wie sich das in der schönen neuen Welt gehört – am Reißtisch der EU entworfen.

Welche Lehrinhalte zu einer guten Bildung führen, entscheidet die EU, und renitenten Mitgliedstaaten, die stur darauf beharren, dass Bildung in ihre Regelungskompetenz fällt, wird bei fortgesetzter Widerspenstigkeit der Geldhahn zugedreht. Ein weiterer Bericht, der den Mitgliedstaaten ideologischen Schwachsinn oktroyiert. Weil aber Bekämpfung von Armut darübersteht, wird eine große Mehrheit der Abgeordneten, von denen bei diesem wichtigen Thema im Übrigen gerade mal neun anwesend sind, ihm wieder begeistert zustimmen.

Dieser Bericht bekämpft nicht Armut, er bekämpft Freiheit, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit – so wie alles, was aus diesem Hause kommt.

 
  
MPphoto
 

  Jadwiga Wiśniewska, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! Pani Komisarz! Szanowni Państwo! Bieda w Unii Europejskiej ma twarz kobiety. Kobiecy wymiar biedy wynika z wielu czynników. To nie tylko niższe zarobki i emerytury, dyskryminacja ze względu na wiek, zatrudnienie w nisko płatnych branżach i niepewnych warunkach, ale także przemoc ekonomiczna, bezpłatna praca w domu i samotne macierzyństwo. Aż 85% samotnych rodziców to kobiety. A co czwarte dziecko w Europie jest zagrożone ubóstwem. O kobietach mówi się, że są menedżerkami ubóstwa, zarządzają domowym budżetem, szukają okazji, dodatkowych form zatrudnienia, tną wydatki.

Dlatego działania na rzecz kobiet i inwestowanie w nie to inwestycja w ich rodziny, a w szczególności dzieci. To kobiety są przyszłością Europy. To od nich – to od nas – zależy jej rozwój demograficzny. Ale w kontekście starzenia się europejskich społeczeństw, warto także pamiętać, że odgrywają kluczową rolę i dominują ilościowo w sektorach zdrowia i usług opiekuńczych. Dziękuję Pani Sprawozdawczyni za konstruktywną, dobrą pracę.

 
  
MPphoto
 

  Sandra Pereira, em nome do Grupo The Left. – Senhora Presidente, a luta contra a pobreza e a exclusão social é inseparável da erradicação das discriminações específicas que atingem, maioritariamente, mulheres e crianças. Nesse sentido, são necessárias medidas sociais específicas no que diz respeito ao acesso à habitação, aos transportes, à justiça e à energia a preços acessíveis.

Consideramos que o direito ao trabalho é condição essencial à independência económica, à realização profissional das mulheres e à efetivação da igualdade de direitos. Para tal, é preciso pôr fim a esse flagelo que é a precariedade e que ataca as trabalhadoras mais jovens e as menos jovens. É preciso valorizar profissões, salários, carreiras e, claro, as pensões. Defendemos, ainda, o reforço dos serviços públicos, com uma aposta clara num serviço nacional de saúde público, universal e gratuito, numa escola pública e democrática que garanta a igualdade de direitos e de oportunidades para todos e num sistema público de segurança social mais forte. Medidas que não se encaixam nas políticas neoliberais da União Europeia, mas que para nós são o caminho do combate à pobreza e da garantia de um melhor futuro para as mulheres de hoje e de amanhã.

 
  
MPphoto
 

  Frances Fitzgerald (PPE). – President, Commissioner, colleagues, we cannot build a true union of equality if half of our population – women – are disproportionately at risk of poverty. It is unsustainable and unacceptable. Take, for example, single parents: 85% of single parents in the EU are women and an astounding 42% of single parent families are at risk of poverty. And the risk of poverty is only growing for women.

I want to highlight the situation of older women. The gender pay gap in Europe is currently 39%. That means, on average, women have 39% less than men in their pensions. We cannot have a situation where women are living in poverty as they retire and grow older. We have to do more, as has been said in the report, to close the gender pay gap, including recognising and acknowledging blocks of time that women spend caring for relatives and children.

Of course, access to employment remains a key issue in the new industries, particularly in AI and technology. We have to ensure that young women take up those STEM subjects. It’s so important. This is one of the ways we will deal with this phenomenon of women in poverty.

There is no reason for anyone in Europe to be living in poverty in the 21st century. We must stamp out this 19th century phenomenon.

 
  
MPphoto
 

  Nathalie Colin-Oesterlé (PPE). – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, les statistiques le montrent: l’inégalité salariale au sein de l’Union européenne est en moyenne de 13 %, et la pauvreté touche davantage les femmes que les hommes. Elle a même augmenté ces dernières années.

Si les violences à l’égard des femmes, notamment conjugales, existent dans tous les milieux, les femmes qui disposent de peu de ressources et qui dépendent économiquement de leur conjoint ont encore davantage de difficultés à s’en sortir; car si elles quittent leur domicile avec peu ou pas de ressources, comment peuvent-elles se loger ou se nourrir?

La peur de sombrer dans la pauvreté et d’être exclues socialement ne doit pas – ne doit plus – être un frein. Pour aider ces femmes victimes de violences, nous devons profiter de la prochaine législation européenne pour créer un réseau de guichets uniques d’assistance. Il existe, en effet, de grandes disparités d’un État membre à l’autre en ce qui concerne les services fournis aux victimes. Or, nous devons assurer à ces femmes victimes une prise en charge globale, de la mise à l’abri au soutien économique, judiciaire, social et médical. Nous devons également créer une nouvelle infraction et définir un cadre commun afin de faire des violences fondées sur le genre un nouveau domaine de criminalité.

 
  
 

Zgłoszenia z sali

 
  
MPphoto
 

  Clare Daly (The Left). – Madam President, I think the simple truth is that the neoliberal policies advocated by the European Union cannot provide a sustainable solution to women’s poverty in our economy. We see widespread, atypical and precarious working conditions, with the dismantling of social security systems being a huge contributing factor to the problems. And the only solution to eradicating women’s poverty is to strengthen collective representation, effective collective agreements, minimum wages and the right to a decent job with pay and conditions.

Our priority, in that sense, should be to restrict the circumstances in which precarious contracts can be used, not to encourage them. And yet here we are meeting when our interpreters, a majority of whom are women, have had to take action to defend their working conditions. They are being forced to use equipment which doesn’t meet the necessary standards to protect their health; 100 out of 250 of them have health problems; and when they serve strike notice the Parliament moves to bring in strike-breakers and outsource labour. If we want to protect dignity in working women’s rights, let’s protect our own workers first.

 
  
MPphoto
 

  Mick Wallace (The Left). – Madam President, I welcome aspects of the report in addressing poverty gaps in Europe. Yet, I fear it’s not enough for the most economically marginalised groups in our societies across Europe: migrants.

The treatment of migrants in Europe is a humanitarian crisis, there’s no question about it. Non-EU migrants, and in particular migrant women, experience significant limitations in access to the labour market, shocking levels of homelessness and impoverished living conditions in refugee camps. Women refugees in Europe face double discrimination.

Things are not much better in Ireland, where we have rightly welcomed Ukrainian refugees and treat them well. Migrants and refugees of a different colour and religion have been herded into areas called Direct Provision Centres, which are essentially a form of state-sanctioned poverty.

When we talk of women’s poverty in Europe, spare a thought for the women in Ireland’s Direct Provision Centres.

 
  
MPphoto
 

  Billy Kelleher (Renew). – Madam President, I welcome the broad thrust of the report, but there’s no doubt we have a long way to go in terms of working conditions and gender pay equality. At the outset, a lot of our legislation is weak in these particular areas to defend and vindicate the rights of women, but equally in terms of access to education, access to credit, access to housing, access to health and reproductive rights. These are all issues that are contingent on Member States either giving or not giving, and they should be mandatory obligations at this stage in terms of certain guarantees and fundamental rights.

So when we talk about education, young women with a number of children are unable to access further education, in many cases. They are unable to access proper housing provision. They are unable to access the workplace simply because their conditions are not protected in legislation. So when we talk about equality, when we talk about the gender pay gap, we do have obligations in this House; but, equally, Member States – where the competency still lies in many areas around legislation on employment – have a lot to do and we should hold them accountable equally across the European Union.

 
  
MPphoto
 

  Juozas Olekas (S&D). – Man, kaip vyrui, yra gėda, kad mes XXI amžiuje turime svarstyti čia, Europos širdyje, tokį klausimą kaip moterų skurdas. Bet, manau, iš kitos pusės yra garbė, kad mes galime imtis tokio klausimo ir išspręsti tą problemą. Iš tikrųjų matome, kaip Europos Sąjungoje, skirtingose valstybėse skirtingai moterims apmokama už tą patį darbą. Kaip gydytojas galiu pasakyti, kad moterys susiduria su daugiau problemų gaunant medicininę pagalbą įvairiose valstybėse. Todėl manau, kad reikia labai atsižvelgti į Europos piliečių siūlymus, kad mes prisiimtumėme daugiau atsakomybės ir, kaip sakoma pranešime, rekomenduotume išlyginti tuos skirtumus visose valstybėse narėse, kad mes galėtume didžiuotis, kad Europos Sąjungoje už tą patį darbą moterims ir vyrams mokamas toks pat atlygis, kad skurdo požiūriu tarp lyčių nėra skirtumų. Ačiū už pranešimą.

 
  
 

(Koniec zgłoszeń z sali)

 
  
MPphoto
 

  Helena Dalli, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, we all agree in this House that women’s poverty does not have a place in Europe – nor in the world, I would say. This is why the Commission is strongly committed to reducing inequalities and eradicating poverty and the particular impact on women it can have.

From today’s debate, it is clear that the ultimate solution cannot be found in a single instrument. Instead, many policies need to contribute to tackle women’s increased risk of poverty and ensure an equal economic empowerment of women and men. The fight against women’s poverty is a joint responsibility. I would like to thank the European Parliament for being a steady ally in our efforts to ensure a Europe of equality.

 
  
MPphoto
 

  Lina Gálvez Muñoz, ponente. – Señora presidenta, como han dicho la comisaria y los diputados que me han precedido, la discriminación de género y la pobreza de las mujeres hablan por sí solas, los datos hablan por sí solos. Pero es que, además, en esos datos la pobreza real de las mujeres está estadísticamente infravalorada, ya que se mide la pobreza a través de la unidad familiar, sin tener en cuenta las desigualdades intrafamiliares de género. Esto infravalora los datos de pobreza real de las mujeres y maquilla las desigualdades estructurales que sufren las mujeres, su menor acceso a todo tipo de recursos, su mayor dificultad para escapar de situaciones de violencia machista o el hecho de verse abocadas a la prostitución o a ser víctimas de explotación sexual, especialmente las mujeres sexualizadas o inmigrantes con mayores dificultades para acceder al empleo o a los servicios sociales.

Y es que las estadísticas no recogen bien el carácter multidimensional de la pobreza o no miden la pobreza de tiempo, que ancla a las mujeres en esa situación de pobreza, sobre todo en los hogares monoparentales, ya que las mujeres representan el 85 % de los hogares monoparentales, constituyendo estos el 42 % de los hogares que están en riesgo de pobreza y exclusión social. Esa pobreza de tiempo deja apenas sin herramientas a esas mujeres para poder revertir su situación, como también la de sus hijos e hijas.

Tenemos que saber que uno de cada cuatro niños y niñas dentro de la Unión está en riesgo de pobreza o exclusión social. No podemos permitirlo. Por eso necesitamos mejores estadísticas, mejores leyes, mejores políticas, sobre todo económicas, para combatir la desigualdad, la pobreza y también la desigualdad de género. Y, sobre todo, necesitamos un compromiso político firme de la Unión Europea y de los Estados miembros. Estamos aquí para actuar, para cambiar todo lo necesario, para que las personas, también las mujeres, puedan vivir con dignidad y ejercer plenamente sus derechos de ciudadanía. Así construiremos un proyecto europeo de futuro, una prioridad para las y los socialistas que creemos en una Europa feminista y con justicia social. Trabajaremos por más Europa y por menos pobreza.

 
  
MPphoto
 

  Przewodnicząca. – Zamykam debatę.

Głosowanie odbędzie się we wtorek 5 lipca 2022 r.

Oświadczenia pisemne (art. 171)

 
  
MPphoto
 
 

  Caterina Chinnici (S&D), per iscritto. – Sono ben 64,6 milioni le donne e 57,6 milioni gli uominin che vivono oggi in condizioni di povertà negli Stati membri. Cifre, queste di Eurostat, assolutamente insostenibili, dietro alle quali vi sono donne, ma anche bambini, poiché sappiamo che la povertà femminile colpisce in modo particolare le famiglie monoparentali, composte da madri sole con figli piccoli. E tale piaga, già tristemente presente nell'Unione, nel 2020 a causa della pandemia di COVID-19, e da ultimo, con l'aumento dei prezzi dell'energia a seguito della guerra in Ucraina, si è ulteriormente aggravata. È bene ricordare tuttavia, che la povertà femminile ha carattere multidimensionale e spesso rappresenta il risultato di discriminazioni causate da stereotipi culturali difficili da scardinare, che si traducono sovente, non solo in una privazione materiale, ma anche nella mancanza di accesso a risorse e servizi diversi che limitano di fatto la capacità delle donne, di godere pienamente dei loro diritti di cittadinanza. Necessarie, pertanto, misure più incisive sia livello nazionale che dell'Unione: l'annunciata Strategia europea di lotta alla povertà per il 2030, dovrà dotarsi di obiettivi concreti e ambiziosi, per porre fine alla povertà femminile e spezzare, una volta per tutte, il ciclo intergenerazionale del rischio di povertà.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. – Όπως δείχνουν τα στατιστικά, το χάσμα μεταξύ των φύλων σχετικά με τα επίπεδα φτώχειας έχει διευρυνθεί σε 21 κράτη μέλη από το 2017, και το 2020 ο κίνδυνος φτώχειας ή κοινωνικού αποκλεισμού στην ΕΕ ήταν υψηλότερος για τις γυναίκες από ό,τι για τους άνδρες. Λαμβάνοντας υπόψη το χάσμα μεταξύ των φύλων σε ήδη πολλούς άλλους τομείς, μου είναι αδανόητο πώς υπάρχει χάσμα και ανισότητα μεταξύ των φύλων και στα επίπεδα φτώχειας. Είναι απαίτηση μας να γίνουν ειδικές δημόσιες πολιτικές για την αντιμετώπιση των διαρθρωτικών ανισοτήτων μεταξύ των φύλων, οι οποίες προκαλούν ή/και επιδεινώνουν τη φτώχεια στις γυναίκες. Οι συνέπειες της φτώχειας στις γυναίκες είναι μεγάλες. Για παράδειγμα, η φτώχεια των γυναικών έχει άμεσο αντίκτυπο σε αυτούς, των οποίων οι ζωές αντιμετωπίζουν τους πιο σκληρούς περιορισμούς λόγω της φτώχειας και πιο συγκεκριμένα στα παιδιά. Κρίνω σημαντική την ενσωμάτωση της διάστασης των φύλων σε όλα τα επίπεδα της διαδικασίας του προϋπολογισμού της ΕΕ, έτσι ώστε τα έσοδα και οι δαπάνες να μετατραπούν σε κοινωνικές επενδύσεις, για την επίτευξη των στόχων της ισότητας των φύλων, όπως την καταπολέμηση της γυναικείας φτώχειας.

 
  
MPphoto
 
 

  Λουκάς Φουρλάς (PPE), γραπτώς. – Παρότι η αρχή της ισότητας είναι κατοχυρωμένη από τις Συνθήκες, η φυλετική ανισότητα, αντί να μειώνεται, διευρύνεται ακόμα και σήμερα. Ο κίνδυνος της φτώχειας και του κοινωνικού αποκλεισμού είναι πολύ μεγαλύτερος για τις γυναίκες και είναι αλληλένδετος και με την παιδική φτώχεια. Το μισθολογικό χάσμα μεταξύ των φύλων στην Ευρώπη δεν έχει βελτιωθεί ιδιαίτερα. Δεν εφαρμόζεται και δεν επιβάλλεται πλήρως πουθενά. Οι εργοδότες έχουν τεράστια ευθύνη για την ισότιμη μισθοδοσία. Ζητούμε από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να δημιουργήσουν προγράμματα για μεγαλύτερη συμπερίληψη των γυναικών στην αγορά εργασίας. Πρέπει να διασφαλιστεί καλύτερη ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και προσωπικής ζωής. Θα πρέπει επίσης να ενθαρρύνονται οι γυναίκες ώστε να συμμετέχουν περισσότερο στην εκπαίδευση και ειδικά στην εκπαίδευση STEM, όπου το χάσμα σήμερα είναι μεγάλο. Μεγάλη επίσης προσοχή θα πρέπει να δοθεί στις γυναίκες που ανήκουν σε ομάδες υψηλού κινδύνου φτώχειας και ακραίας φτώχειας, όπως οι μητέρες που μεγαλώνουν μόνες τους τα παιδιά τους, οι ηλικιωμένες, οι αγρότισσες και οι γυναίκες με αναπηρία. Τα δικαιώματα των γυναικών είναι κατοχυρωμένα. Έχουμε υποχρέωση να τα διασφαλίσουμε.

 
  
MPphoto
 
 

  Andżelika Anna Możdżanowska (ECR), na piśmie. – Pod koniec XVIII wieku kobiety odważyły się walczyć w obronie swoich praw i o równouprawnienie. Mamy XXI wiek, rozwiniętą gospodarczo i intelektualnie wspólnotę UE, a jednak znaczącym problemem w skali europejskiej jest ubóstwo kobiet.

Według Eurostatu 22,9% kobiet w UE w 2020 r. było zagrożonych biedą. Kobiety są pierwszymi ofiarami polityki oszczędności i kryzysu gospodarczego. Stereotypy, różnice w wynagrodzeniach (od 5% o 20% w całej UE), emeryturach, a także brak wysokiej jakości usług publicznych, to jedne z głębokich korzeni i głównych przyczyn popadania kobiet w ubóstwo i wykluczenie społeczne. Kobiety pracują w sfeminizowanych nisko płatnych branżach, jak np. sektor opieki, w którym zatrudnionych jest blisko 70% kobiet.

Równość płci na rynku pracy i godzenie życia zawodowego z rodzinnym jest ważnym instrumentem eliminowania ubóstwa kobiet, który przynosi korzyści całej gospodarce i ma pozytywny wpływ na PKB, poziom zatrudnienia i wydajność. Poprawa równości płci doprowadziłaby do wzrostu PKB na mieszkańca UE o 6,1–9,6% oraz dodatkowych 10,5 mln miejsc pracy.

Kobiety są przyszłością Europy, więc niezbędne jest promowanie zmian strukturalnych w dziedzinie sprawowania rządów, gdyż obserwujemy niedostateczną reprezentację kobiet w rządach i parlamentach. Problem „szklanego sufitu” w świecie biznesu nadal jest częstym zjawiskiem. Nadszedł czas, aby ubóstwo nie miało już nigdy więcej twarzy kobiety!

 
  
MPphoto
 
 

  Sirpa Pietikäinen (PPE), kirjallinen. – Naisten köyhyys on Euroopassa iso tasa-arvo-ongelma, joka on ratkaistava. Köyhyydessä elävien naisten osuus Euroopassa on korkeampi kuin miesten. Lista syistä on surullisen pitkä: sukupuolten väliset palkka- ja eläke-erot, sukupuolten erilaiset hoivavastuut, naisvaltaisten alojen, esimerkiksi hoiva-alan, alipalkkaus tai yksinhuoltajuusvastuun keskittyminen naisille. Kaikki nämä ovat rakenteellisia ongelmia, jotka yhä sinnikkäästi vaikuttavat yhteiskunnissamme. Koronaviruspandemia ainoastaan pahensi tilannetta, kun naisvaltaisilla aloilla menetettiin paljon työpaikkoja ja naisvaltaisella hoiva-alalla työolosuhteet vaikeutuivat huomattavasti. Naisia on usein suhteettoman paljon ja vastoin tahtoaan epävarmoissa työsuhteissa. Naisten keskuudessa myös osa-aikaisten, matalapalkkaisten ja määräaikaisten työsopimusten ja nollatyösopimusten osuus on suuri.

Köyhyys on jokaiselle ihmiselle, kärsivätpä siitä sitten naiset, miehet tai muut, kärsimystä ja väärin. Kenenkään ei pitäisi joutua elämään köyhyydessä. Kuitenkin myös köyhyys, kuten muutkin yhteiskunnalliset ilmiöt, altistavat erityisesti naiset erityisen vaikeille ja vaarallisille tilanteille. Köyhyydessä elävät naiset ovat esimerkiksi alttiimpia hyväksikäytölle tai ihmiskaupalle ja muuhun naisiin kohdistuvalle väkivallalle. Tätä vahvistaa esimerkiksi se, jos köyhyydestä seuraa asunnottomuutta. Parlamentin mietintö aiheesta esittää hyviä ratkaisuja, kuten intersektionaalista lähestymistapaa työmarkkinoihin, datakeräystä, palkkatasa-arvon edistämistä ja naisten rohkaisemista STEM-aloille. Palkkatasa-arvon edistäminen on yksi tärkeimmistä välineistä, minkä vuoksi meidän on trilogineuvotteluissa saatava aikaan palkka-avoimuusdirektiivi mahdollisimman pian. Tarpeellisena yksityiskohtana mietintö myös kehottaa jäsenvaltioita poistamaan naisten hygieniatuotteiden eli kuukautissuojien verotuksen. Kuukautisköyhyys on vakava ongelma monen naisen elämässä.

 
Última actualización: 10 de octubre de 2022Aviso jurídico - Política de privacidad