Index 
 Previous 
 Next 
 Full text 
Procedure : 2021/0218(COD)
Document stages in plenary
Document selected : A9-0208/2022

Texts tabled :

A9-0208/2022

Debates :

PV 13/09/2022 - 10
CRE 13/09/2022 - 10
PV 11/09/2023 - 20
CRE 11/09/2023 - 20

Votes :

PV 14/09/2022 - 8.2
CRE 14/09/2022 - 8.2
Explanations of votes
PV 12/09/2023 - 6.8
Explanations of votes

Texts adopted :

P9_TA(2022)0317
P9_TA(2023)0303

Verbatim report of proceedings
XML 70k
Tuesday, 13 September 2022 - Strasbourg Revised edition

10. Renewable Energy Directive (debate)
Video of the speeches
Minutes
MPphoto
 

  Der Präsident. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht von Markus Pieper im Namen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie (EU) 2018/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates, der Verordnung (EU) 2018/1999 des Europäischen Parlaments und des Rates und der Richtlinie 98/70/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Förderung von Energie aus erneuerbaren Quellen und zur Aufhebung der Richtlinie (EU) 2015/652 des Rates (COM(2021)0557 – C9—0329/2021 – 2021/0218(COD)) (A9-0208/2022).

 
  
MPphoto
 

  Markus Pieper, Berichterstatter. – Herr Präsident! Jetzt zu einem Thema, wo die Europäische Union wirklich Kompetenzen hat, nämlich dem Ausbau der erneuerbaren Energien als Herzstück der europäischen Energiewende. Umso wichtiger, dass wir schnell Ergebnisse erzielen, die uns unabhängiger machen, die bezahlbar sind – unabhängiger natürlich von Russland, natürlich von fossiler Energie. In diesem Geist haben wir intensiv verhandelt, wie ich finde mit guten Ergebnissen.

Wir wollen die Stärken des Binnenmarktes nutzen. Deshalb erstens mehr grenzüberschreitender Grünstrom und Wasserstoffprojekte. Wir fordern eine Verdopplung, für große Länder eine Verdreifachung der Anstrengungen. Zweitens fordern wir mehr Innovationen ein. Die europäischen Produzenten erneuerbarer Energien müssen Innovationsführer weltweit sein. Deshalb wollen wir für den Ausbau einer Quote von 5 % werben, die über den Stand der Technik hinausgeht. Drittens, und ich sehe Frau Bentele hier, wollen wir eine Importstrategie für Wasserstoff verbindlich in den nationalen Energieplänen. In Verbindung mit Technologietransfer und Entwicklungshilfe werden wir die Importe von Grünstrom und Wasserstoff als Win-win organisieren und in Europa die Energiekosten senken.

Viertens sind wir mit unseren Kompromissen digitaler und flexibler unterwegs als die Europäische Kommission. Sorry, da sitzt die falsche Kommissarin, aber ich darf es trotzdem mal so sagen. Wir wollen ein einfacheres und schnelleres System für die Herkunftsnachweise von grünem Strom und liefern die technische Lösung. Wir wollen eine erleichterte Elektrifizierung im Verkehr, ja, aber auch höhere Quoten für synthetische Kraftstoffe. Die Energiewende braucht Technologieoffenheit und Flexibilität. In diesem Sinne wollen wir auch die Zielerreichung von Wasserstoff- und Grünstromanteilen in Industrie und Gebäuden erleichtern. Unterstützen Sie deshalb unseren Antrag für Wasserstoff.

Natürlich muss seine Produktion unbürokratisch sein. Ich höre, die Kommission hat vor ein paar Stunden eingelenkt, ein paar Stunden vor der Abstimmung. Das kann auch taktisch sein, deswegen vertrauen wir lieber dem Europäischen Parlament mit seiner Gesetzgebung. Deshalb Wasserstoff auch aus alten Anlagen, deshalb Wasserstoff auch aus geförderten Anlagen, Wasserstoff auch mit indirekten Verträgen wie beim Grünstrom und Wasserstoff, so dass die Elektrolyseure auch dann laufen dürfen, wenn der Wind mal nicht weht.

Was die Kommission in ihrem delegierten Rechtsakt vorschlägt, ist Wasserstoff mit Goldrand. Genau das, was wir im Moment nicht brauchen. Wir wollen den europäischen Start-ups helfen und sie nicht mit Bürokratie erdrücken.

Last, but not least zur Biomasse: Wir haben die ökologischen Kriterien verbessert, ohne dass unnötig Bürokratie und Kosten entstehen. Deshalb kein allgemein verbindlicher delegierter Rechtsakt zum Kaskadenprinzip. Dies soll die Kommission jetzt direkt mit den Mitgliedstaaten verhandeln und hier natürlich die bewährten Methoden der nachhaltigen Forstwirtschaft zugrunde legen. Auf dieser Grundlage ist holzbasierte Biomasse natürlich weiter anrechenbar als erneuerbare Energie, entgegen aller Gerüchte. Hochwertiges Stammholz geht ohnehin in Häuserbau oder in Möbel. Das weiß jeder Waldbauer.

Meine Damen und Herren! Mit diesen Vorgaben gehen wir in den Trilog. Wir werden dann ein Ergebnis erzielen, was ökologisch besser ist, gleichzeitig aber keine neue Bürokratie schafft und Planungssicherheit bedeutet. Ich finde, das gilt für alle Kompromisse, die wir gefunden haben. Ich danke den Schattenberichterstattern im ITRE-Ausschuss, ich danke Nils Torvalds im ENVI-Ausschuss mit seinen Schattenberichterstattern. Danke an die Mitarbeiter, die bis tief in die Nächte gearbeitet haben. Trotz manchmal unterschiedlicher Positionen haben wir eine wirklich konstruktive Atmosphäre erhalten. Wenn wir es morgen richtigmachen, wird das ein guter Tag für Europas Energiewende.

 
  
MPphoto
 

  Nils Torvalds, rapporteur for the opinion of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety. – Mr President, dear Commissioner, and a great thank you to the Pied Piper of Hamelin, Markus Pieper. Tomorrow we are going to vote on a heap of compromises. And the good thing with those compromises is that nobody is actually very pleased with them – and that’s how it should be. And you have to ask why?

Well, sometimes when you vote in the Parliament, MEPs tend to think that ‘my vote’, the way I’ve raised my hand, that’s the main thing, because then they can go on social media to see how right they were on this and that issue. But that’s not actually the issue in front of us. The issue in front of us is actually the way in which the Council is about to think on RED. And if you look at the Council’s position on RED, we are going to be in almost different worlds.

So the main thing we have in front of us is to be able to find good compromises in the trilogues and therefore we need this basis for the future.

 
  
MPphoto
 

  Adina-Ioana Vălean, Member of the Commission. – Mr President, ladies and gentlemen, it’s a pleasure to join you today. Commissioner Simpson is currently in the college presenting the emergency energy package, and she asked me to take her place here to present the Commission’s position on the Renewable Energy Directive. No need to say this is an important file. I would like to thank the rapporteur, Mr Pieper, the members of the ITRE and ENVI committees, as well as the other committees involved for the important progress made on this proposal.

This Commission entered its mandate with high ambitions for decarbonisation. These ambitions need to be accelerated due to our current unfolding crisis. We have met the case at the moment, over the past six months also, that we are facing an acute situation, one that calls for an even more rapid, large-scale deployment of renewable energy. Renewables are key to phasing out our dependency on Russian fossil fuels. And they are fundamental in our efforts to address the climate crisis.

The summer that just passed was a stark reminder that we cannot become complacent while energy scarcity threatens to affect our economy and citizens. This is why an enhanced and resolute legal framework for renewables is paramount for both the European Green Deal and REPowerEU. Many of your amendments mirror the goal we had in mind when we were drafting this proposal – the overall target of 45%, for example. These are challenging goals, but I am confident that we are on the same page when it comes to the ambition level.

However, if we are to succeed in reaching the target, we should avoid undermining it through other means. Here I am thinking of the non-binding heating and cooling target. In the Commission’s view, the non-binding element significantly decreases the ambition of the Commission’s proposals. Similarly, the RFNBO target for industry has been weakened by excluding by—products. I encourage you to look at this issue again in the trilogue phase.

To support the uptake of renewable hydrogen, the Commission will adopt soon the delegated act under the current Renewable Energy Directive. I welcome the ITRE vote which supported the Commission proposal in this respect, and I encourage the plenary to endorse this position.

Similarly, some areas are still to be reconciled on bioenergy. For example, we need to find a balance between avoiding the negative impact on biodiversity while taking into account the effects on energy supply in the current energy crisis situation. Restricting renewable targets to primary woody biomass would not send the right signal in the current context of tight energy supplies.

Finally, I know that the elements on permitting from our REPowerEU proposal are not a part of this report. Even so, I use the opportunity to restate how important a factor this is for our future energy system based on renewables. We are currently speeding examination of the second proposal by the co-legislators and I hope that it will be treated as an integral part of the ongoing RED revision. When it comes to renewables, speed and scale are key and permitting allows us to unlock the bottleneck standing in the way of both.

I stop here. Let me thank you again for your work on this proposal and I am looking forward for your comments to pass to my colleagues in the college.

 
  
MPphoto
 

  Hildegard Bentele, Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Entwicklungsausschusses. – Herr Präsident, sehr geehrte Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Als Berichterstatterin in meiner Fraktion im Entwicklungsausschuss möchte ich besonders auf die internationale Dimension der Erneuerbare-Energien-Richtlinie eingehen, die für die EVP ganz entscheidend ist. Für uns hat es keine Energiekrise gebraucht, um zu erkennen: Wenn wir schnell zu einem Hochlauf von erneuerbaren Energien und vor allem von Wasserstoff kommen wollen, um die Energiewende voranzubringen und das Klima zu schützen, dann müssen wir nicht nur auf das dicht besiedelte Europa schauen, sondern dorthin, wo die Bedingungen für erneuerbare Energien ideal und unbegrenzt sind.

Wir haben großes Potenzial, mit unseren internationalen Partnern in diesem Bereich zusammenzuarbeiten. Denn zumindest bei Wasserstoff sind wir noch Technologieführer. Und gerade in Afrika, um das wir uns auch politisch bemühen wollen, gibt es großes Interesse, im Bereich der Energie-Kooperationen mit der EU ein neues Kapitel aufzuschlagen. Ich betone: Zu beiderseitigem Interesse, denn die Produktion von grünem Wasserstoff setzt den Ausbau erneuerbarer Energien im Partnerland voraus und führt im Herkunftsland zu neuen Einnahmen. Was aber für die Einfuhren erneuerbarer Energien in Form von Wasserstoff Gift ist, ist das aktuelle regulatorische Setting durch die EU—Kommission – zu kompliziert, zu detailliert, in der Praxis nicht umsetzbar und damit ein riesiges Hindernis.

Was wir stattdessen brauchen: eine europäische Import-Strategie mit klaren Zielen und klaren Definitionen. Bitte stimmen Sie unseren Änderungsanträgen zu, um diese zu ermöglichen.

 
  
MPphoto
 

  Barbara Thaler, Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Verkehr und Tourismus. – Sehr geehrter Herr Präsident, liebe Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Nennen wir die Dinge beim Namen. Wir spüren, dass sich Europa in der Energiefrage auf die Hinterfüße stellen muss. Wir haben in den vergangenen Monaten im Verkehrsausschuss sehr dafür gekämpft, dass auch bereits bestehende Wasserkraftwerke bei der Produktion von grünem Wasserstoff angerechnet werden dürfen.

Umso unverständlicher ist es, dass jetzt im Rahmen der Erneuerbare-Energien-Richtlinie zur Diskussion steht, dass gerade diese Wasserkraftwerke, die seit vielen Jahren wunderbaren grünen Strom produzieren, nicht angerechnet werden dürfen für die Produktion von grünem Wasserstoff.

Liebe Kolleginnen und Kollegen, bei mir zu Hause in Österreich versteht das niemand. In Österreich werden 61 % des Stroms aus Wasserkraft gewonnen. Wir haben weniger Wind und weniger Sonne als viele andere Mitgliedstaaten. Im Sinne der Subsidiarität: Bitte, das dürfen Sie uns nicht wegnehmen. Deshalb werbe ich um Unterstützung für unsere Änderungsanträge 10, 11, 12, 13 und 14. Lassen Sie uns auf dem gemeinsamen Weg zur Klimaneutralität unser bestehendes Wasserstoffpotenzial nützen, nicht nur in Österreich, sondern in der gesamten Europäischen Union.

 
  
MPphoto
 

  Pina Picierno, relatrice per parere della commissione per l'agricoltura. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, io voglio ringraziare dapprima moltissimo il relatore e i relatori ombra per il lavoro difficile, non semplice, che hanno svolto in questi mesi durante i negoziati.

Siamo in un momento storico cruciale, lo abbiamo detto tante volte anche da quest'Aula: l'Unione europea deve dimostrare grande leadership, grande capacità di leadership al suo interno e anche al suo esterno. E ci siamo trovati qui a discutere, in quest'Aula, nelle commissioni, della riforma delle direttive sulle energie rinnovabili nel momento probabilmente più complesso della crisi energetica, causata appunto dall'invasione illegale e brutale della Russia in Ucraina.

Il lavoro che abbiamo provato a fare in commissione AGRI è quello di avere un approccio pragmatico e ragionato rispetto alla necessità di diversificare, ovviamente, le nostre fonti energetiche ma, al contempo, di garantire la sicurezza alimentare e una gestione sana delle nostre terre.

Allora, io voglio ringraziare molto il relatore, ancora una volta, per aver trovato un giusto compromesso tra l'esigenza sempre più urgente di aumentare la quota di energia rinnovabile per diminuire la nostra dipendenza da fonti fossili, di cui sappiamo bene la provenienza, senza mettere a rischio la nostra agricoltura e la nostra silvicoltura.

 
  
MPphoto
 

  Nicolás González Casares, en nombre del Grupo S&D. – Señor presidente, espero que me den ese minuto que ha dejado su señoría Ehler. La verdad es que, cuando empezamos esta discusión de renovables, no habían sucedido diferentes cosas en Europa: no había una invasión de Ucrania, no había la crisis de precios que tenemos ahora, y eso hace que necesitemos empujar más las renovables, y esa fue una de las razones, también, por las que se decidió que había que aumentar la ambición.

Las energías renovables son una parte fundamental de la solución a la escalada de precios, y, además, sabemos que nos hacen la energía más asequible. Hemos acordado que esta Directiva promueva energías renovables, solo energías renovables, no otro tipo de combustibles, y ese objetivo de al menos el 45 % creo que es el adecuado en estos momentos. Esperamos que el Consejo tome nota. Realmente estamos en un primer paso de la Directiva, de la revisión; no termina aquí: ahora estamos ya inmersos en esas negociaciones para acelerar los permisos administrativos y la aceptación social, porque es imprescindible que esta transición ecológica y energética sea integral.

Creo, además, que debemos realizar un último esfuerzo para reforzar el sector de la calefacción y la refrigeración; estamos hablando de la mitad del consumo de energía de la Unión. También abordamos la bioenergía con medidas para hacerla más sostenible, ayudando, además, en la prevención de los incendios forestales; como estamos viendo, una plaga cada vez más virulenta y que afecta más por culpa del cambio climático.

Este informe no olvida la necesidad de formación de nuevos especialistas para dar salida a esta transición, que también necesita nuevos empleos y que debe crear nuevos hábitos. Igualmente, será un revulsivo para tecnologías innovadoras, como el hidrógeno verde. Necesitamos un marco estable, predecible; y que tenga adicionalidad, pero unos criterios claros y un marco legislativo claro para los próximos años, para que sea un verdadero elemento tractor de esa transición energética.

Más allá de dialécticas improductivas, que no buscan sino perpetuar una economía fósil, debemos alertar una movilización colectiva para que la sociedad europea se vea envuelta de verdad en esa transición energética. La transición energética mediante… (el presidente retira la palabra al orador).

 
  
MPphoto
 

  Christophe Grudler, au nom du groupe Renew. – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, davantage d’énergie renouvelable partout en Europe: voilà tout simplement ce que nous voulons.

De l’énergie solaire, photovoltaïque ou thermique, de l’énergie éolienne, marine ou hydroélectrique, de la biomasse tant que celle-ci est encadrée pour préserver nos forêts, mais aussi de nouvelles technologies innovantes comme l’énergie osmotique. Nous avons besoin de toutes ces sources d’énergies renouvelables et c’est pourquoi, avec mon groupe Renew Europe, nous avons souhaité rehausser nos objectifs. Nous souhaitons notamment porter à 45 % la part des renouvelables dans le mix énergétique européen d’ici 2030 ‒ nous sommes à 22 % pour l’instant. Pourquoi? Car plus nous déployons ces énergies renouvelables, moins nous serons dépendants des énergies fossiles russes et plus cela nous rapprochera de nos objectifs climatiques européens. Le travail a été intense, mais le résultat est là.

Pour finir, je veux rappeler qu’il est crucial de continuer à mettre l’accent sur l’innovation, mais également de garantir l’origine des énergies renouvelables tout en offrant des prix abordables aux consommateurs et aux industries. Ce texte en sera le garant.

 
  
MPphoto
 

  Ville Niinistö, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, renewables are the future of European energy and also in solving the climate crisis they are necessary. In the context of both the climate crisis today what we see is already happening and the Russian war on Ukraine, it is important that they are now raising the ambition for 2030.

I think it is the least minimum to increase the target to 45% of land use of energy and this is what the Parliament’s compromise has achieved. We, as Greens, have also tabled a model based on a scenario where we can go to fully renewables in 2040 and that would mean 56% by 2030. So we can overachieve even to 45% and that should be our aim.

I am also pleased that the Parliament’s majority has at least agreed to align the subtargets with REPpowerEU levels. So this will support Member States in getting rid of fossil fuel dependency, and the most important thing here is not to replace dependency on Russian fossil fuels with other imports. That would not be good for the European economy. That would not be good for our energy independence and therefore the renewables transition needs to be hastened.

I want to thank the rapporteur and the shadows for the very constructive negotiations where they ended up with solid compromises on most of the articles, even though we also had differences in this House. That shows that we have brought a big majority of European politicians and views also in Member States together in hastening the renewabled transition.

Finally, I am also glad that our green call to end fossil fuel use in low temperature industrial heat is included as a specific target because this potentially reduces EU gas demand by even 8% if implemented well by Member States. So we should look at these low-hanging fruits where we can get rid of fossil fuels even faster than the overall target.

I end by also bringing to your attention that in heating and cooling we also need to vote on an amendment that this target will be binding and that is what we Greens are supporting tomorrow. Thank you very much for good cooperation to all groups and we expect the Commission to support the Parliament’s ambition.

 
  
MPphoto
 

  Paolo Borchia, a nome del gruppo ID. – Signor Presidente, signora Commissaria, onorevoli colleghi, ringrazio il relatore però non ci siamo.

Non posso infatti nascondere la mia preoccupazione perché non vedo in questo testo la percezione dell'emergenza che sta mettendo in ginocchio famiglie e imprese e, a dispetto degli sforzi profusi dal relatore, il testo finale si riduce a una serie di numeri che non tengono conto del contesto post-pandemico e del conflitto in Ucraina.

Il mio gruppo sta denunciando da anni che la direzione è quella sbagliata: purtroppo i fatti ci stanno dando ragione e le imprese europee sono sempre meno competitive. Ma questo Parlamento non vuole dare una svolta?

Siamo favorevoli a lavorare per un aumento deciso ma graduale delle fonti rinnovabili, ma bisogna ammettere che si tratta di fonti intermittenti e non programmabili e che la capacità di investimento in Europa è messa in ginocchio da quanto accaduto negli ultimi due anni e mezzo. E, se l'Europa non lo capisce, non andiamo da nessuna parte.

 
  
MPphoto
 

  Zdzisław Krasnodębski, w imieniu grupy ECR. – Panie Przewodniczący! Ja sądzę, drodzy koledzy, że w obecnej sytuacji nie powinniśmy zmieniać obowiązujących celów ofert. Nawet, co więcej, sądzę, że potrzeba nam moratorium – dwóch, pięciu lat – na wybujałe ambicje Komisji Europejskiej w dziedzinie polityki klimatycznej i energetycznej. Nie dlatego, że jestem przeciwko ochronie klimatu, nie dlatego, że nie chciałbym, żeby nasz sektor energetyczny się transformował. Ale mamy do czynienia z sytuacją zupełnie wyjątkową, w której okazuje się, że nie działają paradygmaty, na których opieraliśmy się jako Unia Europejska czy poszczególne państwa członkowskie. Niektórych zawiodła wiara w bezpieczne dostawy surowców energetycznych z Rosji. Nas wszystkich zawiódł model rynku energii elektrycznej, który musimy zmieniać po kilku latach od jego ustanowienia. Sam pamiętam te wszystkie noce, które spędziłem, pracując nad tym.

Za chwilę zamierzamy zaprzeczyć dotychczasowym zasadom wolnego rynku, ustanawiając, prawie jak kartel, górne limity cen na gaz. Dlatego podwyższenie wyśrubowanego celu dla odnawialnych źródeł energii jest w obecnej sytuacji po prostu zajęciem surrealistycznym. Myślę, że Europejczycy wystawią odpowiednią ocenę.

Jeszcze krótko na temat kwestii biomasy leśnej i ochrony lasów. Rzeczywiście rozwojowi biomasy muszą towarzyszyć odpowiednie środki ochrony środowiska naturalnego i akurat tutaj mocno popieram projekt Komisji Europejskiej idący w tym kierunku.

 
  
MPphoto
 

  Sira Rego, en nombre del Grupo The Left. – Señor presidente, la Directiva sobre fuentes de energía renovables es quizá uno de los pilares más importantes de la política europea, no solo a nivel energético, sino también a nivel climático, económico e industrial, e incluso determina cuestiones de geopolítica y autonomía estratégica.

Por eso, la responsabilidad de tener una Directiva potente y adecuada a las necesidades actuales es crucial. Más aún en un momento de deriva y confusión por parte de la UE, noqueada por la crudeza de la crisis energética y rehén de sus dogmas neoliberales en un tiempo de escasez y mercados energéticos fuera de control.

Esta propuesta tiene objetivos poco ambiciosos a nuestro juicio, sin obligaciones concretas por sectores o Estados miembros. Ni siquiera se han atrevido alcanzar el 50 % de renovables para 2030. No tiene reparos en ampliar el uso de determinados cultivos o quemar bosques para generar electricidad, cuando estamos perdiendo biodiversidad y viviendo una crisis de cereales con fuertes impactos en los precios de la alimentación. Hay un claro error de enfoque desde el inicio.

En conclusión, están convirtiendo una de las principales herramientas de lucha contra la crisis, ecosocial y pilar fundamental de la autonomía estratégica de la UE en un documento de poca ambición y, desde luego, poco útil para los enormes retos energéticos y socioambientales a los que nos enfrentamos.

Confío verdaderamente en que cambiemos el enfoque, seamos responsables y atendamos lo que la comunidad científica, la sociedad civil y el movimiento ecologista europeo nos reclaman.

 
  
MPphoto
 

  Cristian-Silviu Buşoi (PPE). – Mr President, Commissioner Vălean, dear colleagues, I would like to thank the European Commission for the initiative and Mr Pieper and his team of rapporteurs for their work.

We’ll be voting tomorrow on an essential part of the future of our energy sector and I know that the majority of this House will back the outcome we reached in the ITRE Committee, a very balanced one. We can all agree that the Renewable Energy Directive sets the necessary goals to have a sustainable aim for a secure future as a response to the current crisis, ensure the security of supply, but also reach the Green Deal targets.

The cornerstones of the amended RED Directive provide important impetus for the acceptance of renewable energies in Europe, for the renewable energy sources, as well as for the expansion of its infrastructure and ultimately boost investments.

The new renewable target of 45% that we will be voting on tomorrow is ambitious but also necessary in the current context.

 
  
MPphoto
 

  Miapetra Kumpula-Natri (S&D). – Mr President, dear Commissioner, the vote on the Renewable Energy Directive (RED) revision is a crucial enabler of sustainable bioenergy and clean hydrogen energy. Without them, our industrial decarbonisation and the objective to reach a 45% share of renewable energy from the sources in the energy mix in 2030 becomes unfeasible.

We must create a predictable and legislative environment that sets ambitions high for sustainable energy production without hindering the deployment of all non-fossil technologies needed for the Green Transition.

A transition of the renewable energy sources and away from imported fossil fuels is also a smart security policy, as we have seen in the first half of this year. To this end, we must ensure that the RED criteria meet both our sustainable objectives and energy needs and distance ourselves from the black and white debate, especially when it comes to the role of primary wood biomasses.

So, I therefore support this broad ITRE report to boost our renewables.

 
  
MPphoto
 

  Morten Petersen (Renew). – Hr. Formand! Klimaforandringerne raser, og Putins angreb på Ukraine viser os, at vi ikke længere kan eller skal være afhængige af Putins gas. Netop derfor er udviklingen af vedvarende energi så vigtig. Det er nu også blevet sikkerhedspolitik. Og produktionen af vedvarende energi ja, den er lokal, og den kan dermed gøres uafhængig af Putins gas, men vi er nødt til at gøre det hurtigere, end vi gør i dag. Det er godt med endnu højere ambitioner i direktivet, for der er kæmpe potentialer i Europa. På offshore-vindområdet, der er Europa verdens førende. Det skulle vi gerne kunne blive ved med at kalde os, men det kræver, at vi ikke lader kineserne udkonkurrere os i denne vigtige industri, og det kræver alt sammen hurtigere tilladelser til at bygge ud med vedvarende energi – det gælder til vands, og det gælder i høj grad til lands – for på den måde kan vi gøre os uafhængig af Putins gas og samtidig bekæmpe klimaforandringerne. Det kan kun gå for langsomt.

 
  
MPphoto
 

  Martin Häusling (Verts/ALE). – Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir haben irgendwie lange über das Thema Holz gestritten, und wir haben einen Kompromiss gefunden, der am Ende sagte, dass nicht jede Holzverbrennung gleich klimaneutral ist, sondern dass wir sehen müssen, dass wir primäre Holzbiomasse im Grunde genommen kritischer betrachten müssen, dass wir das Kaskadenprinzip brauchen. Dieser Kompromiss wurde leider jetzt aufgehoben.

Liebe Kollegen, ich bin nicht erfreut darüber. Wir müssen mit der Verbrennung von Holz sorgsamer umgehen. Die Verbrennung von Holz wurde in den letzten Jahren verdoppelt. Und, Kollege Pieper, es werden auch in Kraftwerken ganze Stämme verbrannt, das ist nicht klimaneutral. Wir müssen den Schutz der Wälder in den Vordergrund stellen. Wir dürfen nicht denselben Fehler machen, den wir bei Agro-Treibstoffen schon mal gemacht haben, dass wir gedacht haben, Pflanzenöle könnten die neue Mobilität erreichen. Dasselbe Problem haben wir jetzt beim Thema Holznutzung.

Wir müssen sorgsam mit den Wäldern umgehen. 600 000 Hektar Wald haben wir dieses Jahr verloren durch Waldbrände. Wir können keinen Quadratmeter Holz jetzt noch zusätzlich verbrennen. Das geht nicht, da erreichen wir unsere Biodiversitätsziele niemals.

 
  
MPphoto
 

  Markus Buchheit (ID). – Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren, liebe Kollegen! Es ist teilweise schon schockierend zu sehen, wie hier heute an der Lebenswirklichkeit vorbeigeredet wird, auch im vorliegenden Bericht. Wir hatten in den vergangenen zehn Jahren 30 % Preissteigerung bei Elektrizität, 50 % mehr als im vergangenen Jahr. Wir haben Abschlagszahlungen mittlerweile, die 200 bis 600 % höher sind als im letzten Jahr im Energiebereich. Das Problem der Teuerung, das war gerade hervorgebracht durch die fehlgeleitete Energiewende, das war gerade hervorgebracht durch zu viel grüne Energie, die eben unsere Netze belastet, die eben Flatterstrom bedeutet im Endeffekt.

Dieses Problem beheben wir jetzt gerade nicht dadurch, dass wir uns für noch mehr grüne Energie einsetzen. Deswegen meine Bitte und Aufforderung an Sie: Es sind nicht die Lobbys der Solarenergiefirmen, es sind nicht die Lobbys der Windenergiefirmen, die Sie hier gewählt haben. Es sind Leute zu Hause, Wähler, die ihre Wohnung heizen müssen, die ihren Kindern was am Herd zu essen kochen müssen und die sich schlicht und ergreifend darüber informieren wollen und schaffen wollen, ihre Rechnungen zu bezahlen. Das sind die Leute, die Sie hergebracht haben, setzen Sie sich für die ein.

 
  
MPphoto
 

  Grzegorz Tobiszowski (ECR). – Panie Przewodniczący! Rozwój odnawialnych źródeł energii jest konieczny i – myślę – nie podlega dyskusji. Jednak powinniśmy określić poziom naszych ambicji na podstawie realnej oceny sytuacji i możliwości, a nie na podstawie naszego chciejstwa. Stawiając nierealistyczne cele oraz podnosząc limity i wymagania w sposób oderwany od realiów, doprowadzamy do celu odwrotnego od zamierzonego, doprowadzamy do szkód w środowisku naturalnym. Stwarzamy wygórowane warunki, które tworzą olbrzymią presję na tzw. zazielenienie w niesamowicie krótkim czasie.

Tak jest w przypadku biomasy, której różne rodzaje mają do odegrania swoją rolę w systemie OZE. Biomasa odpowiada za 60% wyprodukowanej energii OZE w Unii Europejskiej, z czego 36% to biomasa drzewna, którą dofinansowujemy, zaliczamy do ogólnych celów OZE, przez co kreujemy spory popyt na nią. A ten popyt nie zawsze jest zaspokajany w sposób legalny, zwłaszcza w przypadku dostaw biomasy leśnej z państw trzecich spoza Unii Europejskiej. Myślę, że powinniśmy troszczyć się o klimat realnie, nie szkodząc środowisku.

 
  
MPphoto
 

  Idoia Villanueva Ruiz (The Left). – Señor presidente, llevamos meses escuchando que viene un duro invierno, pero el pueblo que lo va a sufrir no es responsable de la situación en la que estamos. Años llevamos nosotras alertando sobre el peligro que supone jugar con un bien esencial como es la energía.

La propuesta de Directiva en lo que respecta a la promoción de la energía procedente de fuentes renovables mejora, pero es insuficiente, los estándares ambientales están muy lejos de lo que Europa y el mundo necesitan: no nos sirve un objetivo del 45 % para 2030 cuando la ciencia nos dice que necesitamos el 55 %; no nos sirve el impulso a la biomasa como energía renovable —mucho menos a la nuclear y el gas—, y, desde luego, no nos sirve la ausencia de objetivos vinculantes para los Estados miembros de la Unión.

La apuesta por las energías renovables debe ser firme y respetar las realidades de los territorios. Tenemos importantes ejemplos de producción de energía renovable, producción energética de cercanía. Necesitamos poner freno al oligopolio de las eléctricas, que siguen disparando sus beneficios mientras, con la sequía que enfrentamos, se ha permitido vaciar pantanos para vender la energía hidráulica a precio de gas. Hoy pedimos, de nuevo, ambición climática y justicia social.

 
  
MPphoto
 

  Maria Spyraki (PPE). – Mr President, Commissioner Vălean, today we take another step towards Europe’s energy independence from fossil fuels. Today, we give another lesson to all third parties, starting with Putin, who consider that Europe is being blackmailed. And today we confirm that all together managed to bring affordability as a key element that guide all our efforts to increase the renewable energy sources share up to 45% by 2030. This stands a great opportunity for my home country, Greece, to accelerate even further the efforts for deployment of RES, combining this effort with the appropriate infrastructures and development of the grid.

We managed to give more flexibility to the Member States on forest biomass. And in this point I would like to stress to the people in Greece and especially in the north, in Xanthi, Rodopi and Evros, not to be concerned about activities related to deforestation and forest products.

There is an urgency to act fast and in unity tackling the energy crisis with all available means, and tomorrow’s vote – I insist that this piece of legislation...

(The President cut off the speaker)

 
  
MPphoto
 

  Tiemo Wölken (S&D). – Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir befinden uns in einer Energiekrise. Aus dieser Energiekrise kommen wir aber nicht raus mit Atomstrom. Aus dieser Energiekrise kommen wir nicht raus mit unendlich viel LNG. Wir befreien uns aus dieser Energiekrise mit erneuerbaren Energien. Das ist die Zukunft. Aber erneuerbar ist nicht gleich erneuerbar. Ein ganz großes Problem ist die Verfeuerung unserer Wälder, und das unter dem Label der erneuerbaren Energien. Wir zerstören damit Biotope, wir zerstören damit die grüne Lunge, wir zerstören damit CO2-Speicher.

Ich hätte mich daher gefreut, wenn der ENVI-Antrag zu diesem Thema tatsächlich angenommen worden wäre. Dafür gab es leider keine Mehrheit. Warum ist das so wichtig, auf Holz zu verzichten? Wenn wir nur 2 % der weltweiten Energie aus Holz decken wollen, müssten wir den Holzeinschlag verdoppeln. Das würde die Wälder tatsächlich in Nullkommanichts verschwinden lassen.

Wir haben jetzt einen Kompromiss gefunden, den ich mittragen kann. Er deckelt die Anrechnung von Holzbiomasse, wir hören auf mit der Förderung. Das ist ein erster – nicht mehr –, aber sehr wichtiger Schritt.

 
  
MPphoto
 

  Искра Михайлова (Renew). – Г-н Председател, при организирането на европейската енергийна система и прекратяването на зависимостта от руските доставки изисква радикално ускоряване на усилията и фундаментална промяна в енергийните доставки, производството и структурите на потребление.

Европейският съюз трябва да формулира цялостна стратегия как да управлява енергийната сигурност и независимост, без да изпуска от поглед целта за климатична неутралност чрез осигуряване на разнообразни източници на енергия, насърчаване на научните изследвания и цифровите иновации без изкопаеми горива, което е незаменима част от веригата на стойността на енергийния сектор.

Директивата за възобновяема енергия е инструмент за енергийна независимост и ще помогне за укрепване на капацитета и ефективността на публичните органи в подготовката за установяване на дългосрочни политики и ясна регулаторна рамка за подобряване на бизнес средата и стимулиране на инвестициите в областта на внедряване на възобновяема енергия, за постигане намаляването на административната тежест, за изграждане на възобновяеми източници и внедряване на технологии в малки и средни фирми.

 
  
MPphoto
 

  Marie Toussaint (Verts/ALE). – Monsieur le Président, chers collègues, les inondations font des ravages au Pakistan, tandis que sur notre sol, les forêts brûlent. Voilà pourtant déjà 50 ans que, par manque de volonté politique, nous hésitons à nous lancer véritablement dans les énergies renouvelables. Alors oui, l’objectif de 45 % que nous votons aujourd’hui est une avancée. Mais il a fallu attendre la guerre de Poutine pour que cet objectif soit fixé. Si nous voulons respecter l’accord de Paris, ce n’est pas 45 mais 56 % que nous devrions viser, et 100 % dès 2040.

Allons plus loin. Ce que nombre d’entre vous proposent, c’est aujourd’hui de continuer à brûler des forêts pour le climat. D’une main, nous nous engageons donc à préserver les puits de carbone et la biodiversité et, de l’autre, nous continuerions à subventionner les plantations industrielles, les coupes rases et une activité qui émet parfois plus de CO2 que le charbon. Et ceci alors même que la filière bois pourrait être redirigée vers des produits à longue durée de vie. Les scientifiques sont pourtant formels: les incitations financières des gouvernements à brûler de la biomasse forestière aboutissent à l’aggravation de la crise climatique. Alors, soyons conséquents et agissons pour les énergies renouvelables.

 
  
MPphoto
 

  Nicola Procaccini (ECR). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, la revisione della direttiva sulle rinnovabili ci trova in un contesto geopolitico molto diverso rispetto a un anno fa. Noi oggi possiamo essere coerenti con quanto affermavano allora: non molti altri qui dentro possono dire la stessa cosa.

L'aumento di energia da fonti rinnovabili è un obiettivo da raggiungere il prima possibile, a patto che si coniughi con l'obiettivo dell'autonomia energetica; a patto che non si baratti la dipendenza dalla Russia con la dipendenza dalla Cina; a patto che venga meno il massimalismo ideologico che impedisce lo sviluppo dei biocarburanti, la produzione da biomasse, l'installazione di pannelli fotovoltaici, la creazione dei bacini idroelettrici, l'esplorazione geotermica; a patto che si proceda subito con il disaccoppiamento del prezzo del gas dal prezzo dell'elettricità.

Noi vogliamo farlo veramente tutto questo. Ma voi?

 
  
MPphoto
 

  Jerzy Buzek (PPE). – Panie Przewodniczący! Pani Komisarz! Rozwój energetyki odnawialnej to najważniejsze zadanie dla ochrony środowiska i klimatu, obniżenia ceny energii, ale przede wszystkim dla naszego bezpieczeństwa. Czymś musimy zastąpić paliwa kopalne z Rosji, dlatego cel 45% jest absolutnie uzasadniony. Ale ważne jest to, żeby usuwać wszystkie bariery dla rozwoju energetyki odnawialnej. Tak jest w moim kraju. Ustawa odległościowa jest nie do przyjęcia dla energetyki wiatrowej. Należy usprawnić wydawanie pozwoleń na OZE i, co bardzo ważne, trzeba uwolnić potencjał biometanu. I jeszcze dziękuję panu sprawozdawcy za uwzględnienie mojej poprawki pozwalającej na zaliczanie ciepła wytworzonego z zielonego prądu do celu OZE w ciepłownictwie.

 
  
MPphoto
 

  Nicola Danti (Renew). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, il contributo delle energie rinnovabili è ormai fondamentale non solo dal punto di vista climatico, ma soprattutto dal punto di vista della nostra sicurezza energetica; aumentare la quota di rinnovabili al 45 % entro il 2030 è quindi un obiettivo che non può rimanere sulla carta, come è avvenuto troppo spesso in passato a causa della burocrazia.

Per questo ci auguriamo che adesso si proceda spediti nell'adottare la direttiva sulle procedure autorizzative che semplifichi e riduca i tempi per la realizzazione degli impianti rinnovabili.

Inoltre un target così ambizioso potrà essere raggiunto solo se sapremo valorizzare tutte le energie a disposizione, dalla geotermia all'eolico, dal fotovoltaico all'idroelettrico, così come le bioenergie, anche grazie al ruolo delle comunità energetiche e rurali.

Per questo è necessario trovare un giusto equilibrio tra la sostenibilità ambientale, da un lato, e disponibilità di energie rinnovabili a prezzi competitivi, dall'altro. È proprio grazie a questo equilibrio che riusciremo a guidare la nostra transizione, eliminare i combustibili fossili dalla nostra economia e raggiungere una vera...

(Il Presidente ritira la parola all'oratore)

 
  
MPphoto
 

  Sara Skyttedal (PPE). – Herr talman! Vi behöver mer fossilfri energi i framtiden. Därför är det glädjande att läsa föredragandens förslag om en höjd ambition för förnybar energi. Vi kommer nämligen att behöva både mer förnybart och mer kärnkraft om vi ska klara klimatomställningen och bli oberoende av Putins gas.

Tyvärr ser vi att vänstersidan i parlamentet ägnar sig åt klimatelitism. De vill försvåra omställningen genom att dels försämra förutsättningarna för kärnkraft, dels även vilja stoppa fler av de största förnybara energikällorna – nu när vi ska anta förnybartdirektivet. Bioenergin står för en majoritet av den förnybara energin i Europa, där en fjärdedel av bioenergin i sin tur kommer från skogen. Vattenkraften står för ungefär en tredjedel av den förnybara elförsörjningen i EU. I miljöutskottet har vänstern gjort allt de kan för att minska möjligheten att använda de här energikällorna. Ibland undrar jag ifall den gröna vänstern helt saknar intellektuell simultankapacitet. Ni påstår er vilja ställa om snabbast, men säger samtidigt nej till det som gör att vi kan nå i mål.

 
  
MPphoto
 

  Mauri Pekkarinen (Renew). – Arvoisa puhemies, valiokunnan mietintö määrittelee lähes kaiken primääripuumassasta valmistetun energian uusiutumattomaksi. Tämä olisi suuri virhe, mikäli parlamentti tämän hyväksyy. Arvokkain osa puusta pitää käyttää. Tärkeämpää on tärkeämpää, mutta sivuvirrat, jotka teollisuudessa syntyvät, pitää ensin hakea ja pitää voida käyttää lämmitykseen, liikenteen polttoaineeksi ja myös sähköntuotantoon. On tavattoman tärkeää, että tästä huolehditaan huomisessa äänestyksessä. RED II on hyvä uudistus, ja siinä on paljon hyvää. Kestävyyskriteerit on se huono osa, ja ne on torjuttava. 45 prosentin tavoite, joka asetetaan, sitä sietää tukea.

 
  
MPphoto
 

  Angelika Niebler (PPE). – Herr Präsident, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Wir wollen ja bis 2050 Klimaneutralität in der Europäischen Union erreichen. Klimaschutz geht aber nur mit Versorgungssicherheit, Energieeffizienz und Bezahlbarkeit einher. Und deswegen halte ich es mit Blick auf den Ausbau der erneuerbaren Energien für falsch, die Nutzung von Wasserkraft und von forstlicher Biomasse durch strenge Vorgaben unrentabel zu machen. Im Gegenteil: Energie aus Waldholz muss auch weiterhin als erneuerbare Energie anerkannt werden – also das, was der Kollege Tiemo Wölken da gesagt hat, teile ich überhaupt nicht.

Die nachhaltige Bewirtschaftung des Waldes ist essenziell für den dringend notwendigen Waldumbau und unser Ziel der Klimaneutralität. Wir brauchen starke Wälder, die als CO2-Senken ihr volles Potenzial ausschöpfen können. Das Gleiche gilt für die Wasserkraft. Wasserkraft ist eine erneuerbare Energie, die stets verfügbar, flexibel regelbar und netzstabilisierend ist. Wir müssen alles machen, um auch die Wasserkraft zu stärken und nicht durch enge Vorgaben hier der kleinen Wasserkraft in Europa den Garaus zu machen.

 
  
MPphoto
 

  Peter Liese (PPE). – Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Man kann das Problem der hohen Energiepreise in der EU gar nicht überschätzen. Viele Unternehmen, gerade kleine und mittelständische Unternehmen, und viele Verbraucher sind aufs Höchste herausgefordert. Gleichzeitig finanzieren wir immer noch den Krieg Russlands in der Ukraine, und das müssen wir beenden. Und der Sommer hat uns gezeigt, wie schlimm die Klimakrise ist und dass wir den Klimawandel bekämpfen müssen.

Deswegen brauchen wir Lösungen, die all diese drei Probleme gemeinsam anpacken: Das ist Energiesparen, das ist Energieeffizienz, das sind aber auch die erneuerbaren Energien. Und deswegen bitte ich alle, den Bericht von Markus Pieper zu unterstützen und auch die Änderungsanträge der EVP.

Dann stellt sich die Frage Was können wir noch tun? Wir brauchen Geld für den notwendigen Wandel. Wir müssen kurzfristig dafür sorgen, dass die Preise nicht durch die Decke gehen. Dazu hat die Kommission REPowerEU vorgeschlagen. Wir sollten auch diese Vorschläge sehr schnell annehmen.

 
  
 

Spontane Wortmeldungen

 
  
MPphoto
 

  Michal Wiezik (Renew). – Pán predsedajúci, reforma smernice mala byť o reforme využívania biomasy na energetické účely, aby sme si pri márnej snahe o záchranu klímy pálením dreva nezničili naše lesy. Bolo potrebné obmedziť dotovanie spaľovania dreva a zakázať zarátavanie spaľovania dreva do obnoviteľných zdrojov energie. Taká bola pozícia výboru ENVI.

Namiesto toho však máme kompromisný návrh, ktorý síce definuje primárnu biomasu, na ktorú nie je možné poberať dotácie, zároveň však uplatňuje obrovskú výnimku na primárnu biomasu, ktorá je vyťažená kalamitne, čo predstavuje viacej ako polovicu objemu dreva, na ktorú dotácie poberať môžeme. Takisto zvyšok primárnej dotácie zaradíme do podielu spotreby na základe rokov 2007 až 2022, ktorý nepoznáme a ktorý umožňuje navyšovať ťažbu dreva.

Pre mňa je to, žiaľ, červená čiara. Červená čiara, za ktorú sa ubrala reforma, dobre myslená reforma pre obnoviteľné zdroje energie, ktorá uplatňuje viaceré dobré kroky pre vietor, slnko, geotermál, avšak otvára cestu pre európsky biomasaker, a to nehodlám podporiť.

 
  
MPphoto
 

  Ana Miranda (Verts/ALE). – Senhor Presidente, energias renováveis, sim, mas tendo em conta os povos. No mundo das renováveis, nem tudo é tão bonito quanto alguns querem pintar. Parece que esquecem uma parte fundamental: o seu encaixe no território, a saturação produtiva concentrada num território, como acontece no território da Galiza por terra e por mar, poderá ter consequências ambientais muito negativas.

Também para outras atividades produtivas nem tudo é válido. O território suporta o que suporta. Os lobbies energéticos têm aliados muito dispostos a criar discursos verdes, responsáveis por construir e medir parte da narrativa institucional. Se alguns tivessem feito o mesmo esforço político, caminhando para novas fórmulas energéticas, como descentralizar, como a soberania energética da sociedade belga, onde se vem apostando numa verdadeira revolução na eficiência energética, seria muito melhor.

Nós, na Galiza, estamos a fazer a denúncia na Comissão Europeia, com a ausência de participação nos macroprojetos eólicos.

 
  
MPphoto
 

  Mick Wallace (The Left). – Mr President, forest biomass should not be part of the Renewable Energy Directive.

In 2019 when I was a member of the Irish Parliament, the then Forestry Minister told me that Irish forestry was occupied by 51% Sitka spruce and he actually boasted that 42% of this was used to harvest for energy. So, in other words, in Ireland we burn a quarter of our forests. And he went on to say that this was an important contribution to Ireland’s renewable energy targets. This is the kind of insanity that the Renewable Energy Directive encourages, unfortunately.

Forests are not renewable. Forests are ecosystems. You cannot replant a forest. You can replant trees. It just takes minutes to burn forest biomass. But it takes decades and centuries for tree plantations to sequester the carbon again. We don’t have time for this, it’s an insanity and this is an emergency, but some people don’t seem to be copping on to it just yet.

 
  
 

(Ende der spontanen Wortmeldungen)

 
  
MPphoto
 

  Adina-Ioana Vălean, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, it was a pleasure for me to listen to you. It is acknowledged by the whole House that the legislation in front of you is very important. I really hope that your vote tomorrow will reflect the solid position of the Parliament and you will have a good compromise on this so that negotiations with the Council would be possible and smooth.

It is important because it’s an important piece of our energy framework legislation. As Transport Commissioner, I’m also very eager to state the fact that, for many files in transport, what constitutes renewable fuel is very important. And you know that the challenge we see for our mobility to decarbonise, it means we have to use whatever we can, but in a smart way to deliver enough volumes in the market to ensure that our aviation or road transport or our trains or ships can decarbonise in a sustainable way.

And when I say sustainable, I’m thinking an economical, viable approach towards the energy we are using in various sectors, transport included. So I wish you all much success with the vote tomorrow. Thank you for your debate and thank you rapporteur for steering this work.

 
  
MPphoto
 

  Markus Pieper, Berichterstatter. – Herr Präsident, Frau Kommissarin! Trotz der freundlichen Worte ist es, glaube ich, manchmal ganz gut, wenn man der Kommission das Heft des Handelns aus der Hand nimmt. Wir werden das beim Thema Wasserstoff machen. Wir werden den delegierten Rechtsakt der Kommission, der gerade im Konsultationsverfahren ist, stark hinterfragen. Und wir werden über unsere eigenen Vorstellungen für Produktionskriterien von Wasserstoff morgen positiv abstimmen, damit diese junge Branche überhaupt in Europa eine Chance hat. Ich bitte um Verständnis. Überhaupt macht die Kommission viel zu viele delegierte Rechtsakte.

An das Parlament möchte ich appellieren, zu den Kompromissen zu stehen, dass wir uns hinter den 45 % und den anderen Kompromissen versammeln. Denn ansonsten droht die Peter-Liese-Falle, die er im Emissionshandel erlebt hat: Den einen geht es nicht weit genug, den anderen geht es zu weit. Am Ende stehen wir vielleicht mit einem 50—%—Votum da, und der Rat spielt mit uns Katz und Maus. Also wir haben aus allen Bereichen das Beste zusammengetragen, deswegen die Kompromisse. Und ich bitte nochmal herzlich um Unterstützung und möchte mich bei allen Kollegen bedanken.

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. – Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet am Mittwoch, 14. September 2022, statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 171 GO)

 
  
MPphoto
 
 

  Eugen Jurzyca (ECR), písomne. – Predkladatelia smernice v záujme boja proti klimatickej zmene navrhujú, aby sa zvýšil podiel obnoviteľných zdrojov (OZE) na spotrebe energie EÚ na 45 %. Aj ochrana životného prostredia vrátane zastavenia klimatickej zmeny sa musí robiť efektívne. Príslušná smernica to zatiaľ nezabezpečuje. Sprísnenie cieľa na OZE podľa Integrovaného národného energetického plánu na roky 2021 – 2030 významne znižuje možnosti SR znižovať emisie CO2 efektívne. Hrozí preto, že na uvedené ciele minieme veľa peňazí a aj tak klimatickú zmenu nezastavíme. Hlasoval som preto proti.

 
  
MPphoto
 
 

  Pierre Karleskind (Renew), par écrit. – Le transport à la voile n’est pas une idée folle, ne pas le reconnaitre comme énergie renouvelable le serait! La propulsion à la voile est la plus vielle énergie renouvelable utilisée par l’homme. Longtemps délaissé, de nouvelles innovations technologiques replace cette énergie au centre des solutions pour décarboner le transport maritime. Il est temps que le droit européen prenne le bon cap et reconnaisse la propulsion à la voile comme une énergie renouvelable.

C’est pourquoi, chez Renew Europe, nous proposons d’intégrer cette technologie à la directive des énergies renouvelables III. L’objectif ? Encourager les entreprises qui se sont lancées dans cette aventure, inciter les investisseurs à leur faire confiance, montrer que cette technologie n’est en rien de folle, au contraire elle est européenne.

 
  
  

(Die Sitzung wird um 14.48 Uhr unterbrochen.)

 
  
  

VORSITZ: OTHMAR KARAS
Vizepräsident

 
Last updated: 17 November 2022Legal notice - Privacy policy