Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2021/0058(COD)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : A9-0312/2021

Κείμενα που κατατέθηκαν :

A9-0312/2021

Συζήτηση :

PV 03/10/2022 - 14
CRE 03/10/2022 - 14

Ψηφοφορία :

PV 04/10/2022 - 6.6

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P9_TA(2022)0336

Πληρη πρακτικα των συζητησεων
XML 18k
Δευτέρα 3 Οκτωβρίου 2022 - Στρασβούργο

14. Μέτρα διαχείρισης, διατήρησης και ελέγχου που εφαρμόζονται στην περιοχή αρμοδιότητας της επιτροπής διαχείρισης της αλιείας τόνου του Ινδικού Ωκεανού (IOTC) (σύντομη παρουσίαση)
Βίντεο των παρεμβάσεων
Συνοπτικά πρακτικά
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die kurze Darstellung des Berichts von Gabriel Mato über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung von Bewirtschaftungs-, Erhaltungs- und Kontrollmaßnahmen für den Zuständigkeitsbereich der Thunfischkommission für den Indischen Ozean (IOTC) und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1936/2001, (EG) Nr. 1984/2003 und (EG) Nr. 520/2007 des Rates [COM(2021)0113 - C9-0095/2021 - 2021/0058(COD)] - Fischereiausschuss (A9-0312/2021)

 
  
MPphoto
 

  Gabriel Mato, ponente. – Señora presidenta, me gustaría dar las gracias a mis colegas ponentes alternativos, así como a la Presidencia del Consejo y a la Comisión, por el acuerdo que hemos alcanzado sobre la transposición a la legislación de la Unión Europea de las medidas para la gestión del atún adoptadas en la Comisión del Atún del Océano Índico.

Hay una importante flota de la Unión Europea que opera en esta parte del planeta que es campeona mundial en sostenibilidad y que proporciona, además, a los consumidores de la Unión Europea proteínas de pescado nutritivas de alta calidad, que, al mismo tiempo, aporta beneficios socioeconómicos a las empresas de la Unión Europea y a las comunidades costeras, y que contribuye a la economía local y al desarrollo sostenible del sector de la pesca en la zona.

La importancia estratégica de la presencia de la Unión Europea en terceros países es, por lo tanto, múltiple: beneficia a los operadores y consumidores de la Unión Europea así como a la sostenibilidad y a la buena gobernanza de los océanos. La Unión Europea, a través de la Comisión, a la que me gustaría elogiar aquí, es líder en estos foros internacionales.

Cuando se trata de transponer en la Unión Europea las decisiones adoptadas en dichos foros internacionales después de largas negociaciones, el principal problema para mí y para mi Grupo es garantizar que se transpongan lo más fielmente posible con el fin de establecer condiciones de competencia equitativas para todos los operadores que pescan en la misma zona y comercializan sus productos en el mercado de la Unión Europea. Si la Unión Europea impone medidas más estrictas para su flota nacional, esta última pierde competitividad frente a los operadores extranjeros. Garantizar condiciones idénticas para todos, al tiempo que se promueven las normas estrictas en materia de sostenibilidad de la Unión Europea en las organizaciones regionales de ordenación pesquera y en otros foros internacionales, es crucial para nuestros operadores y para mejorar la gobernanza internacional de los océanos.

Otra cuestión que me gustaría mencionar es la necesidad de transponer los acuerdos de estas organizaciones lo más rápidamente posible. Creo que todos estamos comprometidos con esto. Para mí la clave es encontrar el equilibrio adecuado entre la necesidad de ir rápido, pero, al mismo tiempo, hacer que las cosas funcionen bien.

En primer lugar, creo que tenemos que avanzar en la etapa en la que la Comisión elabora su propuesta. A este respecto, la propuesta de la Comisión a veces llega tarde a los colegisladores. Debemos mejorar en este aspecto.

La segunda cuestión en la que necesitamos mejorar es la calidad de la propuesta de la Comisión. A menudo la propuesta va más allá de lo que se decide en las organizaciones regionales de ordenación pesquera. Esto es así, aunque no les guste mucho que se lo recordemos.

Pero, viendo lo que ha sucedido con el Acto de ejecución de la Comisión por el que se clausuran 87 zonas, extralimitándose en sus facultades e incumpliendo la obligación de tener en cuenta los aspectos socioeconómicos, además de los medioambientales, es fácil entender por qué cada día somos más escépticos en otorgar poder a la Comisión.

Por lo tanto, sí a las medidas ambiciosas; sí a la rápida aplicación de los acuerdos internacionales, pero siempre buscando el equilibrio adecuado para garantizar la igualdad de condiciones para todos los operadores y, en todo caso, respetando siempre el papel de cada institución en el proceso de toma de decisiones.

 
  
 

Spontane Wortmeldungen

 
  
MPphoto
 

  Caroline Roose (Verts/ALE). – Madame la Présidente, merci à Monsieur Mato, Monsieur le rapporteur. L'océan Indien est dans une situation qui est très préoccupante puisque le thon albacore est au bord de l'effondrement. Il y a dans la région des problèmes de pêche illégale et de sous-déclaration de captures. Il n'y a pas assez d'inspections obligatoires.

Donc, face à cette situation, la Commission européenne proposait une mesure supplémentaire de bon sens: une obligation de pesée des captures lors des transbordements, lorsqu'on transfère le poisson d'un bateau de pêche à l'autre dans les ports afin d'avoir plus de traçabilité.

Mais sous la pression des pêcheurs thoniers industriels, les États membres s'y sont opposés au prétexte que cela créerait des règles de concurrence inéquitable entre les navires européens et les navires de l'océan Indien. C'est une occasion manquée d'agir pour les océans. C'est inquiétant dans un contexte où est négocié le règlement de contrôle des pêches et que des États membres et une partie de ce Parlement demandent des dérogations aberrantes pour les navires thoniers industriels.

 
  
 

(Ende der spontanen Wortmeldungen)

 
  
MPphoto
 

  Helena Dalli, Member of the Commission. – Madam President, I appreciate today’s discussion on the Commission proposals regarding the management measures of the Indian Ocean Tuna Commission (IOTC) and I want to thank the rapporteur and all those involved in the negotiations.

The main purpose of the Commission proposal regarding the IOTC is to implement into EU law the conservation and enforcement measures adopted by this organisation at its annual meeting of May 2021. The transposition of measures by the IOTC is a regular legislative exercise, as the organisation meets every year to update and adopt conservation and management measures related to the stocks it is entrusted to manage.

I believe that, overall, the amendments by the co-legislator improve the text and, at the same time, these amendments are in line with the organisation’s conservation and management measures. The adoption of this amended regulation will allow EU vessels to fish in future fishing seasons on the same footing as vessels from other contracting parties of the IOTC, which is a recurrent request from many stakeholders across the EU.

In addition, our proposal included delegated powers to the Commission, in particular, concerning the use of non—entangling and biodegradable fish aggregating devices. Such delegated powers are important in order to ensure a simple and fast transposition into EU law of these technical rules that change every year. However, we regret that the co-legislators missed the opportunity to simplify the overall transposition process and that some of the avenues proposed by the Commission to streamline the process were not supported, despite Parliament’s and the Council’s early calls on the Commission to further improve the process. The transposition process lasts, on average, 18 months, from the drafting of the proposal by the Commission to its adoption by the co-legislators. This is far too long and we continue to believe that further simplification is necessary.

In this context, I ask for the inclusion of a statement on behalf of the Commission in the minutes of this debate, reflecting our position on this particular point. The Commission will, of course, continue to work together with the European Parliament and the Council on further improvements to the implementation process, and we hope that, in the future, we will be able to agree on a way forward.

What’s more, the Commission cannot accept a relaxation of the rules undermining the accuracy of such data, what we call ‘the margins of tolerance’, and some amendments by the co-legislators to the Commission proposal on the revision of fisheries controls are specifically designed for the external EU tuna fleet and would undermine the international credibility of the EU. These amendments are in sharp contrast to the fact that the EU is pushing its partners for more accurate reporting within regional fisheries management organisations like the Indian Ocean Tuna Commission within the framework of international ocean governance and in the context of our zero—tolerance approach towards illegal fishing.

We are, however, confident that we will find common ground in the ongoing trilogue negotiations.

Written Statement by the Commission

The European Parliament and the Council have on several occasions underlined the need to further improve the process of implementation of conservation measures adopted by Regional Fisheries Management Organisations (RFMOs), notably in terms of their timely adoption.

Against this background the Commission regrets that its attempt to streamline the implementation process has not been fully retained by the European Parliament and the Council. The Commission will continue to work together with the European Parliament and the Council on further improvements to the implementation process.

 
  
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Vielen Dank, Frau Kommissarin! Die Aussprache ist damit geschlossen. Die Abstimmung findet am Dienstag, 4. Oktober 2022, statt.

 
Τελευταία ενημέρωση: 5 Δεκεμβρίου 2022Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου