Index 
 Previous 
 Next 
 Full text 
Procedure : 2022/2026(INI)
Document stages in plenary
Document selected : A9-0284/2022

Texts tabled :

A9-0284/2022

Debates :

PV 12/12/2022 - 13
CRE 12/12/2022 - 13

Votes :

PV 13/12/2022 - 8.10
Explanations of votes

Texts adopted :

P9_TA(2022)0435

Verbatim report of proceedings
XML 73k
Monday, 12 December 2022 - Strasbourg

13. Towards equal rights for persons with disabilities (debate)
Video of the speeches
Minutes
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Vorweg möchte ich nun wirklich jeden einzelnen Satz, jedes einzelne Wort der Präsidentin unterstreichen. Dieses Haus steht für Transparenz, es steht für Demokratie.

Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht von Anne-Sophie Pelletier im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres über das Thema „Gleiche Rechte für Menschen mit Behinderungen“ (2022/2026(INI)] (A9-0284/2022).

 
  
MPphoto
 

  Anne-Sophie Pelletier, rapporteure.(l’oratrice s’exprime en langue des signes)

 
  
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Sehr geehrte Frau Pelletier, ich muss Sie leider unterbrechen, da die Verdolmetschung leider noch nicht ankommt. Ich weiß nicht, wie es den anderen Kolleginnen und Kollegen geht, aber ich habe einstweilen keine Verdolmetschung bekommen.

Ich versuche, das zu klären, und würde Sie ersuchen, dann nochmals mit Ihrer Rede zu beginnen. Einen kleinen Moment bitte.

Ich muss Ihnen aus den Dometschkabinen mitteilen, dass mir sehr höflich, aber klar erklärt wurde, dass es keine Verdolmetschung aus der Gebärdensprache in die europäischen Sprachen, in die übersetzt wird, gibt. Und aus diesem Grund muss ich Sie ersuchen, Ihre Rede in einer der Amtssprachen zu halten. Ich habe allerdings Ihre Botschaft sehr gut verstanden, dass das ein wunderbarer Anlass ist, auch die Gebärdensprache in den Katalog der Amtssprachen aufzunehmen.

Zwischenfrage von Anne-Sophie Pelletier: Und was mache ich? Spreche ich, oder was mache ich jetzt?

Ich ersuche Sie, Ihre Rede in einer der Amtssprachen der Europäischen Union, so wie sie in unserem Katalog aufgezählt sind, zu halten. Aber Ihre Botschaft ist gut angekommen.

 
  
MPphoto
 

  Anne-Sophie Pelletier, rapporteure. – Madame la Présidente, chers collègues, voilà ce que vivent les personnes en situation de handicap. Vous avez vécu ce qu’elles vivent tous les jours. Vous n’avez pas compris ce que j’ai dit: j’ai simplement dit qu’en Europe – et je n’ai pas pu terminer mon discours en langue des signes française, puisque ce n’est pas une langue reconnue dans l’Union européenne – de nombreuses personnes en situation de handicap étaient discriminées et que, dans cette Europe, l’accessibilité du travail et des droits fondamentaux était encore loin d’être aboutie.

Ce rapport a été fait avec beaucoup d’enthousiasme, parce que j’ai voulu remettre l’individu au centre. Comment met-on l’individu au centre? Simplement en l’écoutant et en écoutant ses besoins. Ce rapport a été fait sur la base de la convention des Nations unies pour les personnes en situation de handicap, et je me suis appuyée, Madame Dalli, sur votre stratégie. S’il est vrai qu’il est encore trop tôt pour avoir une véritable analyse d’impact, ces objectifs sont ambitieux et nous pouvons aller encore plus loin.

Je tiens en tout cas à féliciter certains États membres dans leur engagement pour la désinstitutionnalisation des personnes en situation de handicap. Je n’aurai pas mes quatre minutes, parce que j’ai pris plus de deux minutes à parler en langue des signes. Je vais donc être brève: il faut aller plus loin et demander une véritable législation antidiscrimination dans l’Union. Une directive existe, mais elle est bloquée au Conseil depuis 2008. Quatorze ans déjà que le Parlement avait pris position, et depuis, rien. Il a toujours mieux à faire que de s’occuper des plus vulnérables.

Vous ne nous entendiez pas? Nous allons crier plus fort. Nous allons changer d’approche, et au lieu de demander le déblocage, nous demandons à la Commission une mise à jour de la directive européenne sur l’égalité de traitement. Je demande ici, comme mon collègue Younous Omarjee l’a déjà fait, que la langue des signes internationale ainsi que la langue «facile à lire et à comprendre» soient mises en place. En effet, si nous voulons parler véritablement d’inclusion des personnes en situation de handicap dans la vie publique et politique, alors ici au Parlement européen, nous devons y mettre les moyens.

Que dire de plus? Demander l’arrêt de la stérilisation forcée, l’arrêt de l’institutionnalisation et l’arrêt du financement de ces institutions par l’Union européenne. Une personne en situation de handicap doit pouvoir décider par elle-même de l’endroit où elle veut vivre et du soutien qu’elle veut recevoir.

En parlant de soutien, il faut là aussi que l’Union mette en place des aides communautaires afin que chaque personne en situation de handicap ne soit plus laissée au bord de la route et que chaque enfant en situation de handicap puisse avoir un transport pour aller à l’école. Je remercie M. Cañas d’être dans l’hémicycle aujourd’hui. Il faut que chaque personne en situation de handicap puisse bénéficier d’un travail. Ici au Parlement, ou à la Commission, ou dans nos institutions, combien de personnes en situation de handicap, visible ou invisible, sont embauchées?

Parlons des aidants familiaux, ces gens qui consacrent leur temps, leur vie et leur amour à accompagner leurs proches dans le handicap. Pensons à eux et apportons-leur aussi tout notre soutien. Il faut réfléchir à une politique triangulaire qui puisse prendre en compte à la fois les personnes en situation de handicap, le personnel socio-éducatif et les parents aidants. Permettez-moi, à ce titre, de penser à une femme en situation de handicap qui s’appelle Odile Maurin et qui n’a pas eu accès à la justice. Là aussi, les droits fondamentaux sont bafoués, piétinés, foulés au pied tous les jours.

Je n’ai pas pu dire tout ce que je voulais dire, mais je l’ai dit autrement, comme un certain nombre de personnes en situation de handicap s’expriment, et je suis fière de l’avoir dit autrement, moins fière que l’on m’ait arrêtée en cours de route. Je serai ravie d’entendre ce que mes collègues et la Commission auront à dire de ce rapport. Je voudrais remercier une femme qui s’appelle Céline Boussié et qui a dénoncé pendant dix ans la maltraitance des enfants en situation de handicap dans les instituts médico-éducatifs.

 
  
MPphoto
 

  Jordi Cañas, ponente de opinión de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales. – Señora presidenta, el título de este «Informe hacia la igualdad de derechos para las personas con discapacidad» es un título honesto, porque «hacia» es una preposición que indica y marca el movimiento hacia algún sitio en relación a un objetivo. Y realmente tenemos ese objetivo, que es la igualdad, pero no estamos ahí. Estamos a veces de iure, pero no de facto. La realidad es que no hay esa igualdad. Lo hemos comprobado aquí hoy mismo. No existe realmente esa igualdad.

La igualdad, en el fondo, es un objetivo que siempre estamos persiguiendo. Para todos. Pero nuestros conciudadanos con discapacidades la necesitan especialmente. Nosotros, como diputados, tenemos una obligación. Este Parlamento debe comprometerse con una idea clara: todos los derechos, para todos los ciudadanos, en todos los países de la Unión Europea. Para que lo que es de iure sea de facto en todos los países de la Unión Europea. No puede haber excepciones de países en la búsqueda de la igualdad, porque la igualdad es algo que nos define como europeos. Y esa búsqueda espero que algún día dejemos de ir «hacia» ella, para estar realmente en una sociedad igual para todos en cualquier sitio.

 
  
MPphoto
 

  Ulrike Müller, Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Petitionsausschusses. – Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, geschätzte Kollegen! Unser aller Ziel muss es sein, eine inklusive und aufmerksame Gesellschaft für alle Menschen zu erreichen. Menschen mit Behinderungen haben das Recht, ihr Leben so zu gestalten, wie sie es wollen. Dazu gehört: Beziehungen leben können, Akzeptanz und Inklusion. Das muss unser aller gemeinsames Ziel sein.

Barrierefreiheit ist dabei zentral. Sogar in den europäischen Institutionen haben wir sie noch nicht erreicht, wie wir jetzt gerade erleben konnten. Das ist nicht akzeptabel, und es sollte der erste Schritt von uns sein, hier dafür zu sorgen.

Im täglichen Leben sind wir alle gefordert, und es braucht mehr gesellschaftliche Aufmerksamkeit. Gerade während der COVID-Krise haben Depressionen und Panikattacken massiv zugenommen. Neben körperlichen und geistigen Beeinträchtigungen können auch psychische Einschränkungen eine Behinderung darstellen und verstärken. Das wird momentan nicht genügend wahrgenommen. Um diese Probleme anzugehen, brauchen wir eine andere Denkweise und andere Ansätze, begonnen auf der europäischen Ebene bis hinunter in die Verwaltungen der Mitgliedstaaten und der Gemeinden. Menschen mit Behinderung brauchen eine stärkere Unterstützung auf allen europäischen Ebenen.

 
  
MPphoto
 

  Helena Dalli, Member of the Commission. –Madam President, honourable Members, the Strategy for the Rights of Persons with Disabilities focuses on areas where EU action brings the highest added value, strongly calling on Member States to act in their areas of competence. The United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities is our beacon. The Convention is clear: equal rights need to underpin every single area of life of persons with disabilities.

I welcome our common perspectives and commitment. This is the message we will send to the UN Committee on the Rights of Persons with Disabilities in the context of its ongoing review of the EU’s implementation of the Convention. The questions the Parliament raises with this report are fundamental. I welcome the opinions provided by the Committee on Employment and Social Affairs, the Committee on Petitions and the Committee on Culture and Education.

Living independently while being included in the community is the cornerstone of equal participation and of full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms. Next year, the Commission will present guidance on deinstitutionalisation and independent living, followed in 2024 by a framework of excellence for social services for persons with disabilities.

These two initiatives go hand in hand, as true inclusion in the community can only happen if quality, affordable and accessible local services are available. Accessibility is another key element, as we heard earlier today, for independent living, as it enables persons with disabilities to move freely, access information and enjoy the opportunities their communities offer, including in employment, education, culture, sport and leisure, without forgetting, of course, access to healthcare. In this spirit, with the AccessibleEU initiative, the Commission will offer support to Member States to implement accessibility legislation and to share and develop good practices.

Another important initiative mentioned in your report is the EU Disability Card. The Commission work programme for next year refers to our intention to put forward a legislative proposal. An impact assessment will help determine the scope of the card, as well as the type of legal instrument to put it into practice. We have high ambitions, but will need to be mindful of competences, as set out in our Treaties.

The Commission intends to make progress on the Equal Treatment Directive beyond employment. I am glad to note that Parliament is on the same page in this respect. Both reasonable accommodation and non-discriminatory access are necessary to achieve equal treatment of persons with disabilities. Similarly, I hope we can continue to support and facilitate the participation of persons with disabilities in the upcoming European elections in 2024, in order to advance on the accessibility of electoral information and voting mechanisms, as well as on the participation of persons with disabilities.

Additionally, persons with disabilities have a right to be elected on an equal basis with others, and this Parliament should represent the EU in all its diversity. Although bound by Member States’ competences in the organisation of elections, I believe we can launch a strong message as EU institutions on this democratic matter. Political participation is, however, just part of the wider picture to ensure that broader legal rights in terms of legal capacity, decision making and access to justice are ensured for persons with disabilities.

The participation of persons with disabilities in the design and implementation of programmes for disaster risk reduction needs to be strengthened to make preparedness plans and response efforts more accessible. It is clear that much work remains to be done. Thank you for the opportunity to open this important point, and I look forward to the discussion.

 
  
MPphoto
 

  Sara Skyttedal, on behalf of the PPE Group. – Madam President, let me first start by thanking our rapporteur, Ms Pelletier, for her good work and for the good cooperation on this file.

Let me highlight two important issues covered. Firstly, the forthcoming proposal on the EU disability card. It would mean more free movement between Member States also for EU citizens who are disabled. I think the Parliament needs to send an important signal in this report where we support the work of the European Commission in this matter.

Secondly, the EU has great influence on our immediate neighbourhood. It is crucial for the EU to use its soft power to increase the quality of life for people with disabilities, also outside our Union. I am happy that this perspective has also been covered and highlighted in this report.

Lastly, I would like to highlight the EPP Group’s opposition to paragraph 90 of this report that proposes an EU legal framework for inclusive enterprises. Our European companies are already working really hard to better include persons with disabilities in enterprises and in society at large. I think that we need to show them that we see these efforts without demanding new EU directives that will further put red tape on businesses in these tough times.

 
  
MPphoto
 

  Theresa Muigg, im Namen der S&D-Fraktion. – Frau Präsidentin, sehr geehrte Frau Kommissarin, liebe Mitglieder, liebe Kolleginnen! Inklusion ist ein Menschenrecht, denn jeder Mensch hat das Recht, ein gleichberechtigter Teil der Gesellschaft zu sein. So steht es in der Behindertenrechtskonvention der Vereinten Nationen, und diese Konvention schreibt auch die Umsetzung von Menschenrechten für Menschen mit Behinderung in sämtlichen Lebensbereichen vor.

Dazu haben wir uns bereits vor zehn Jahren verpflichtet, wir haben es heute gehört, und ich sage es noch einmal: Die Realität sieht komplett anders aus, und ja, dafür sollten wir uns auch schämen. Denn noch immer werden Menschen mit Behinderungen oft völlig selbstverständlich und auch kategorisch ausgeschlossen. Teilhabe wird nicht ermöglicht und das Menschenrecht Inklusion immer wieder verletzt. Und auch noch immer gibt es keine Richtlinie, die diese Diskriminierung von Menschen mit Behinderung verbietet. Und noch immer gibt es keine adäquate Auseinandersetzung mit den Erfahrungen der Gewalt, die diese Menschen machen.

Menschen mit Behinderungen werden von uns als Gesellschaft behindert. Um das zu ändern, brauchen wir einen Paradigmenwechsel. Wir brauchen eine andere Repräsentation. Wir brauchen andere Regeln. Wir brauchen andere Gesetze. Wir müssen Selbstbestimmung sicherstellen und Diskriminierungsschutz gewähren. Menschen mit Behinderung dürfen nicht auf Wohlwollen, auf Spenden angewiesen sein. Sie brauchen nur eines, und zwar dass die Menschenrechte eingehalten werden. Dafür haben wir zu sorgen. Und der Bericht von Kollegin Pelletier und auch die Art und Weise, wie er präsentiert wurde, hat das auf das Fundierteste aufgezeigt und verdient vollste Unterstützung. Setzen wir uns bitte alle mit voller Energie mit diesem Thema auseinander.

 
  
MPphoto
 

  Abir Al-Sahlani, för Renew-gruppen. – Fru talman, fru kommissionär, ärade kollegor. EU:s motto är Förenade i mångfalden. Vi ska främja varandras mångfald, medlemsstater emellan och medborgare emellan, och stärka varandra. Men i flera medlemsstater förtrycks medborgare av en enda anledning: funktionsnedsättning. De sätts in på institutioner livet ut. De fråntas sina grundläggande rättigheter, såsom att rösta, och där de får rösta är vallokalerna inte säkert tillgängliga för dem. Det är helt oacceptabelt att inte låta människor få leva sina liv fullt ut på grund av en funktionsnedsättning.

Tydliga signaler har skickats från parlamentet med den här lagstiftningen till de medlemsstater där rättigheterna för personer med funktionsnedsättning inte respekteras och garanteras. Tydliga signaler har också gått till kommissionen, där vi nu också vill se ett tillgänglighetskort på plats så fort som möjligt för personer med funktionsnedsättning. Och man får nu inte släpa fötterna efter sig.

Till de medlemsstater som ännu inte kan garantera alla sina medborgares rättigheter: Vi håller ögonen på er! Jag håller ögonen på er! Det är dags för er att avskaffa dessa förtryckande lagstiftningar.

Jag vill tacka Anne-Sophie Pelletier för ett väldigt gott samarbete. Jag vill tacka alla grupper från höger till mitten till vänster för ett bra samarbete, där vi la våra ideologiska och politiska skiljaktigheter åt sidan och faktiskt fick fram en bra text, ett bra förslag. Det här ämnet är så viktigt för så många medborgare i EU, och vi ska inte sjabbla bort det på grund av politik.

 
  
MPphoto
 

  Katrin Langensiepen, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, dear ladies and gentlemen, dear Helena, dear colleagues, thank you for that well—written report on equal rights of persons with disabilities.

A famous activist in Germany – he’s a wheelchair user – said in a statement: disabled persons are the last to be mentioned and the first to be forgotten. The situation for disabled persons in the EU is still unjust and almost all Member States ignoring the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities. They have ratified it in different ways, here and there.

Our role is to push EU legislation so that Member States finally implement our rights. The freedom of movement for persons with disabilities must be guaranteed. This is why we urgently need an EU disability card here. I still have a German one. I can’t use it as an EU citizen in France or in Belgium when I take the bus to Parliament. But the transport must be accessible. Otherwise, the card is useless for me and for us persons with disabilities.

We also need equal opportunities for persons with disabilities in the labour market. Stop funding institutions. Therefore, here we call as well on the Commission to review the Employment Equality Directive, to align it with the CRPD and push inclusive employment.

I have many things to add. But let me say something. Christmas is knocking on our door and there are so many TV shows in our Member States, they are doing something good for us, spending money, millions and millions. Can we stop that business, please? We want to have human rights, equal rights, and no charity.

 
  
MPphoto
 

  Antonio Maria Rinaldi, a nome del gruppo ID. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, parlerò come semplice genitore di un ragazzo disabile al 100 % e non come membro di questo Parlamento e per un minuto sarò idealmente padre di tutti i disabili che non possono essere qui presenti.

Ho letto con attenzione la relazione "Verso pari diritti per le persone con disabilità" e mi chiedo perché tutte le istituzioni europee non abbiano mai rivolto piena attenzione alle effettive problematiche che quotidianamente affrontano le persone con disabilità, le loro famiglie e chi si prende amorevolmente cura di loro.

Sono ancora troppo ignorate le emarginazioni, le discriminazioni, specialmente sul lavoro, le insormontabili difficoltà burocratiche, le differenze nei trattamenti sanitari e nei sostegni economici all'interno dei Paesi membri, quando proprio dal pieno rispetto e attenzione verso i disabili si misura il reale livello di civiltà di una comunità organizzata e democratica.

Ora, cari colleghi, invece parlerò come membro di questo Parlamento e non posso che constatare che la relazione che stiamo discutendo associa, oltre alle persone con disabilità, anche altre categorie di cittadini che necessitano di altre tutele, che nessuno nega, ma certamente non assimilabili, paragonabili e sovrapponibili a quelle proprie dei disabili.

Perché i disabili non possono essere oggetto di una specifica e autonoma relazione ed è necessario inserire anche altre categorie, che non hanno nulla a che vedere con il mondo e le esigenze di chi è disabile? Eppure stiamo parlando di ben 87 milioni di cittadini europei, di cui ben 24 milioni con disabilità grave, per non contare i minori. Non sono forse sufficienti per non inserire altre categorie da tutelare?

In ultimo, desidero ringraziare la nostra Presidente Roberta Metsola per averci regalato questa spilla del Parlamento, io sono fra quelli che la possono indossare a testa alta.

 
  
MPphoto
 

  Beata Mazurek, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! Szanowni Państwo! Dobro osób z niepełnosprawnościami od dawna leży mi szczególnie na sercu, dlatego doceniam wiele zapisów w tym sprawozdaniu. Umożliwienie samodzielnego funkcjonowania w życiu publicznym oraz przeciwdziałania wykluczeniu osób niepełnosprawnych jest kwestią, myślę dla nas wszystkich, priorytetową. Musimy zrobić wszystko, co w naszej mocy, aby miały one poczucie bycia częścią naszej wspólnoty. Na szczególną uwagę zasługuje podkreślenie potrzeby wdrożenia planu zarządzania ryzykiem związanym z klęskami żywiołowymi uwzględniającego właśnie niepełnosprawność.

Zupełnie jednak nie rozumiem umieszczania w nim spraw niezwiązanych z tematem, jak mowa nienawiści, prawa mniejszości seksualnych i odniesienia do innych grup mniejszościowych np. LGBT. Dlaczego takie kwestie są podejmowane w dokumencie zatytułowanym: „Dążenie do równouprawnienia osób z niepełnosprawnościami”? Jest to jawna praktyka manipulacyjna, z którą absolutnie nie mogę się zgodzić.

 
  
MPphoto
 

  José Gusmão, em nome do Grupo The Left. – Senhora Presidente, Senhora Comissária, a verdade é que, em toda a Europa, os Estados-Membros que subscrevem a Convenção dos Direitos das Pessoas com Deficiência, que subscrevem a ideia de que é preciso garantir direitos iguais e uma vida independente às pessoas com deficiência, aprovam basicamente leis bem-intencionadas que não têm intenções de cumprir. Portanto, continuamos a assistir a toda a espécie de discriminações, exclusões, pseudo-terapias e a toda a espécie de violências simbólicas e físicas sobre as pessoas com deficiência.

É verdade que grande parte destas responsabilidades está dentro da área de competências dos Estados-Membros, mas também é verdade que continuamos a canalizar uma parte substancial do financiamento comunitário destinadas às políticas sobre a deficiência para instituições que são totalmente contraditórias com o espírito e a letra daquilo que consta deste relatório.

Esse financiamento tem de terminar. Todos os euros de financiamento comunitário da política sobre a deficiência têm que passar a ser canalizados para o paradigma da vida independente. Essa é uma responsabilidade nossa.

 
  
MPphoto
 

  Mislav Kolakušić (NI). – Poštovana predsjedavajuća, poštovane kolege, poštovani građani Europske unije. Obitelj, društvo, država, Europska unija - imaju jedan smisao. Temeljni smisao da se brinemo jedni za druge, da oni koji mogu više pridonose više, da bi oni koji ne mogu imali dostojanstven život. Invalidi, nažalost, mogu biti u različitim skupinama. Kod nekih je invalidnost manja i mogu, uz našu pomoć, gotovo potpuno ravnopravno sudjelovati u društvenom životu.

Nažalost, neki invalidi rađaju se tjelesno i mentalno zakinuti da od samog svog rođenja ne mogu sudjelovati u životu. Mnoga djeca koja se rađaju ili dobivaju autizam u najranijim godinama, ona nisu djeca koje imaju male poteškoće. Neki od njih da. Neki su u potpunosti onemogućeni da žive i potrebna im je njega roditelja 24 sata. Najveći strah roditelja je što će biti s tom djecom kada oni umru. Moramo biti uz njih.

 
  
MPphoto
 

  Stelios Kympouropoulos (PPE). – Madam President, Commissioner Dalli, colleagues, we speak about equal rights for disabled persons. Yet, this is the very first time after my election that I speak in front of you from this rostrum like everyone else in this House. My excitement is so emotionally great, even if you see such a small change.

The fact that the place of every disabled person in their society is not equal to the other citizens is obvious in so many ways. This is the reason I welcome this report, particularly the highlighting of the urge to grant the right of legal capacity to every person, the adoption of common terms for independent living, and deinstitutionalisation across the EU, whose lack causes a continuous misinterpretation of the CRPD and the misplacement of funding.

The collection of common statistical data, the importance of accessible housing, understanding that the involvement of persons with disabilities in political decision—making is not enough unless it is promoted to co—production. By insisting on these issues, the EU would support the implementation of the already existing guidelines towards equal rights, although we have to go through a long distance.

In Greek, we have the word ‘philanthropy’, which is equal to charity. We don’t want to be ‘philanthropists’ in order to accept that every person is unique and in order to have an inclusive society; we want this individualism.

 
  
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Alle Abgeordneten, ausnahmslos alle, haben das Recht, hier vor diesem Rednerpult ihre Reden zu halten. Insofern kann ich mich nur für dieses Haus entschuldigen, dass das erst jetzt erfolgt ist. Es ist eine Selbstverständlichkeit.

 
  
MPphoto
 

  Maria Grapini (S&D). – Doamna președintă, doamna comisară, stimați colegi, și eu sunt emoționată acum pentru că vorbesc după colegul nostru, vorbim despre persoanele cu dizabilități. Avem studii, avem cercetare făcută, ce impact e în societate asupra acestor persoane, Convenția ONU.

Dar în practică, în fiecare țară, prima problemă a acestor persoane este accesibilitatea și am văzut că chiar în Parlamentul European colegii nu au acces la sală. Este posibil așa ceva? Colegul nostru a vorbit pentru prima dată aici, în fața Parlamentului.

Doamna comisară și stimați colegi, cred că trebuie să punem capăt totuși acestei dictaturi a Consiliului. Am auzit aici că de 14 ani se încearcă să avem o legislație pentru persoanele cu dizabilități, de 14 ani! De 11 ani, iată, în 8 s-a blocat intrarea a două state.

Azi am venit la Strasbourg, doamna comisară. Știți cum se coboară scările pentru persoanele care nu sunt în Schengen? Nu există posibilitatea ca o persoană cu dizabilități să ajungă la control pașapoarte, pentru că trebuie să coboare niște scări.

Este inadmisibil ce se întâmplă cu Consiliul și cred că noi, Parlamentul, trebuie să ne unim și să reușim ca munca noastră pe care o facem aici să fie pusă în practică.

Fără a avea măsuri concrete, pe care noi le votăm aici și Consiliul le blochează, nu vom rezolva nici problema persoanelor cu dizabilități.

 
  
MPphoto
 

  Monica Semedo (Renew). – Madam President, one-and-a-half years ago, I suddenly became impaired. I have a rare disease, and today I only see 25%, even with glasses, which is sometimes disturbing.

But I know that many others have greater struggles. Many others are in a worse situation than me. They face discrimination in their everyday lives: half of the people with disabilities are unemployed; nearly 30% are at risk of poverty. They are excluded – we are excluded – from society. We have barriers, for example, in transportation or in education. 800 000 people with a disability could not vote in 2019 in the European elections because of barriers of accessibility. That cannot be. They have their right to vote. They have their voice to vote.

As one of the chairs of the European Parliament’s cross—party Disability Intergroup, I can assure you that we fight for equal chances and opportunities for everybody, which also means for people with disabilities. We fight so that everybody can contribute to society, because we can and we want to.

 
  
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Ich muss jetzt leider streng sein. Wunderbare Reden, alle voller Leidenschaft. Aber nichtsdesdotrotz ersuche ich wirklich alle, sich an die Redezeiten zu halten. Es ist natürlich immer besonders unfair, wenn ich das vor der nächsten Sprecherin oder dem nächsten Sprecher sage, wenn jetzt gerade vorher jemand überzogen hat. Nichtsdesdotrotz meine Bitte, sehr geehrte Frau Grace O‘Sullivan, sich an die Redezeit zu halten.

 
  
MPphoto
 

  Grace O’Sullivan (Verts/ALE). – Madam President, ‘rights not charity’. This is the slogan of the Clare Leader Forum, an inspiring group in my own constituency who campaigned tirelessly to overhaul the outdated bureaucracy faced by people with disabilities.

Any Irish person living with a disability – intellectual or physical – knows the daily struggle to secure services that are considered basic in many parts of Europe. I recall the campaigner Trish McNamara saying to me that, as soon as she was in a wheelchair, it was like she turned invisible.

Still today, people are forced into nursing homes for lack of alternative suitable accommodation. At the Owenacurra Centre in Middleton, Cork, the voices of the vulnerable residents and service users have been all but ignored. I myself am battling to get my own daughter the assistance she needs against a system that just does not want to know. Ireland has signed up to the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities. It is time to put it into place.

 
  
MPphoto
 

  Rosanna Conte (ID). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, di recente stiamo assistendo a una ritrovata e unanime consapevolezza sul tema della disabilità, come dimostrano le numerose proposte legislative e i dibattiti istituzionali sempre più frequenti. È evidente, tuttavia, che tutto questo non basta e bisogna dirlo con chiarezza.

Sono troppi gli ostacoli che impediscono alle persone con disabilità una partecipazione attiva nella società, a partire dalla formazione nelle scuole, dove ancora persistono limiti di inclusione, fino ad arrivare all'occupazione, dove spesso i pregiudizi hanno la meglio sulle competenze.

Se a tutto ciò aggiungiamo che in molti Stati membri ancora non esiste un riconoscimento giuridico e contributivo per i caregiver, che assistono le persone con disabilità, capiamo che le lacune sono ancora molte.

Insomma, c'è urgente bisogno di cambiamento pratico ma anche culturale, che permetta alle persone con disabilità di sentirsi protagonisti e non solo destinatari di politiche assistenziali e che permetta a ognuno di noi di riconoscerci in una società veramente inclusiva e accessibile per tutti.

 
  
MPphoto
 

  Ádám Kósa (NI). – Elnök Asszony! Önök jól tudják, hogy mindig is kiálltam a fogyatékossággal élő emberek jogai mellett. Nem szép dolog azonban az ideológiai kérdéseket beleerőltetni a szövegbe, mert megosztóak, és elterelik a fókuszt. Az ideológiai viták helyett ideje lenne megoldást találni arra, hogy az innovatív technológiákat jobban használjuk, mert ez segíti a fogyatékossággal élők önálló életvitelét. Az oktatás és a képzés területén számolják fel az akadályokat, és olyan programokat indítsanak, amelyeknek köszönhetően a fogyatékossággal élő személyek minőségi munkahelyeken dolgozhassanak, és azonos munkáért egyenlő bért kaphassanak. A mi politikánk akkor hiteles, hogyha nevén nevezzük a dolgokat. A fogyatékossággal élőkről szóló jelentés erről szóljon, ne másról!

 
  
MPphoto
 

  Rosa Estaràs Ferragut (PPE). – Señora presidenta, la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad es el primer Tratado internacional de derechos humanos que fue suscrito por la Unión Europea y por todos sus Estados miembros y, por lo tanto, jurídicamente vinculante. Dieciséis años después, estamos valorando su cumplimiento. Se han hecho avances, pero queda muchísimo trabajo por hacer. Las palabras clave son «accesibilidad» e «inclusión».

«Inclusión» significa que todas las personas tienen el mismo valor. «Inclusión» significa tolerancia. «Inclusión» significa igualdad. «Inclusión» significa respeto. Las propias personas con discapacidad nos dan cada día una lección de humanidad y de vida de lo que significa esta palabra.

«Accesibilidad» es la otra palabra clave. Accesibilidad en la educación —todavía queda mucho por hacer—. Accesibilidad en el trabajo —basta ver las cifras: las personas con discapacidad tienen unas cifras de paro muy superiores a las que no tienen discapacidad—. En los temas de la sanidad, la justicia, la violencia de género contra las mujeres, la vivienda accesible, la participación, el derecho al voto y, sobre todo, los estereotipos: las personas con discapacidad nos dan una lección diaria.

Tenemos la oportunidad ahora de actuar con la misma sinceridad con la que ellas afrontan sus vidas.

 
  
MPphoto
 

  Marc Angel (S&D). – Madame la Présidente, chers tous, de nombreux rapports ont été votés dans cet hémicycle concernant les droits des personnes en situation de handicap, qu’il s’agisse d’une approche harmonisée sur la définition du handicap, des quotas en entreprise en faveur d’une plus grande inclusion, ou encore d’une bonne couverture sociale pour les personnes vivant avec un handicap.

Le Parlement européen en appelle d’une même voix à des actions concrètes afin de mettre un terme à l’injustice sociale subie par les personnes en situation de handicap. Il serait inadmissible qu’aucun de nos appels ni aucune de nos promesses ne se traduise en actes concrets sous le présent mandat.

Je me tourne dès lors vers la Commission: travaillons main dans la main pour que cette proposition législative relative à la mise en place d’une carte européenne du handicap soit adoptée sous cette législature-ci. Il faut une carte multitâche, qui ne se limite pas aux avantages du transport, mais s’étende également à la culture, aux loisirs, au sport, à l’éducation et à l’emploi, et une carte inclusive, qui tienne compte du type de handicap grâce à des pictogrammes et à des codes QR différenciés, facilitant ainsi les contacts de personnes au handicap parfois non visible avec les services de secours de première ligne. Il en va de notre crédibilité vis-à-vis de nos électrices et de nos électeurs.

Merci à Mme Pelletier pour son excellent rapport. J’ai confiance en la commissaire pour que ce dossier avance vite et en bonne intelligence avec nous.

 
  
MPphoto
 

  Salvatore De Meo (PPE). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, oggi, ancora una volta, siamo qui in Aula e tutti siamo d'accordo che la disabilità è un'innegabile condizione di svantaggio, che per milioni di persone rende più difficoltosa la vita quotidiana e il loro inserimento nella società.

Purtroppo, a distanza di anni e nonostante numerosi provvedimenti europei e nazionali non sempre coordinati tra loro, dobbiamo prendere atto che c'è ancora molto da fare e, soprattutto, dobbiamo prendere atto di dover combattere e abbattere le barriere culturali dell'indifferenza e della discriminazione.

Io credo che la disabilità sta negli occhi di chi la vuol vedere, creando barriere sociali molto più difficili da superare rispetto a quelle materiali; una barriera fisica può essere abbattuta, quella invece invisibile è quella fatta dell'incomprensione e dell'indifferenza.

Questa risoluzione va nella giusta direzione e propone politiche attive di inclusione per garantire percorsi di autonomia, guardando soprattutto al dopo di noi che, permettetemi, dovrebbe essere una fase ancora più attenzionata perché quella più difficile non solo per la persona disabile, ma per chi vive con lei e soffre con lei, forse ancor di più. Soffre il disagio e l'incertezza di avere, per una persona cara, non più certezze di condizioni di inclusione e di uguaglianza.

 
  
MPphoto
 

  Sirpa Pietikäinen (PPE). – Arvoisa puhemies, arvoisat kuulijat, vammaiset ihmiset ovat ihmisiä. Siksi heille kuuluu myös ihmisoikeudet. Ihmisoikeudet kuuluvat oikeusvaltioperiaatteeseen, jonka puolustaminen on komission tehtävä. Toivonkin komission tältä osin myös tehostavan ja koettelevan toimintarajojaan suhteessa neuvostoon, joka on vitkutellut muun muassa syrjinnän kieltävän direktiivin ja saavutettavuuden eteenpäin viemisessä tarvittavassa kunnianhimoisessa tasossa.

Kiitos komissiolle lupauksesta ottaa käyttöön EU:n vammaiskortti. Tämä on ensimmäinen askel myös vammaisten henkilöiden liikkuvuuden todelliseen toteuttamiseen ja palvelujen saatavuuteen. Tarvitsemme vastaavasti myös velvoitteet, jotka koskevat liikkuvuuden yhteentoimivuutta. Pois laitostamisesta. Samat oikeudet ja mahdollisuudet myös työelämään. Siksi on tärkeää velvoittaa yrityksiä diversiteettiin palkkauksessa.

Lisäksi tarvitsemme luonnollisesti myös samat kielioikeudet, jotka koskevat vaikkapa tätä parlamenttia ja tulkkausmahdollisuuksia.

 
  
 

Spontane Wortmeldungen

 
  
MPphoto
 

  Milan Brglez (S&D).(začetek govora z izklopljenim mikrofonom) ... za besedo. Ob vseh takšnih razpravah najprej omenim, da je tudi Evropska unija pogodbenica Konvencije Združenih narodov o pravicah invalidov. Zato moramo tako pravno kot politično se zavezati k najvišjim standardom. In tudi ta simbolično – to sporočilo, ki ga bomo sprejeli v tednu po mednarodnem dnevu invalidov in človekovih pravic – uporabiti pravzaprav za to.

Najprej gre za evropska sredstva, ki jih res moramo uporabiti za prehod od bivanja v institucijah na samostojno bivanje in bivanje v skupnosti, kjer je pa predpogoj tudi dostop do kakovostne oskrbe in podpore.

In drugo, gre za enakopravno mobilnost, ker sem ponosen, da je Slovenija ena od pionirk evropske kartice ugodnosti za invalide, ki mora postati stalen evropski projekt, hkrati pa naj Komisija, ko to kartico uvede, uvede tudi evropski status invalida za avtomatično vzajemno priznavanje statusa in pravic vseh invalidov v Evropi, zato, ker smo pogodbenica te konvencije.

Hvala.

 
  
MPphoto
 

  Sandra Pereira (The Left). – Senhora Presidente, este relatório dá voz a muitas das reivindicações das pessoas com deficiência. É necessário assumir um verdadeiro compromisso com o cumprimento dos direitos das pessoas com deficiência, pugnando para que todas, independentemente da sua origem social, do seu nível de rendimento ou da zona de residência, tenham acesso a serviços públicos de qualidade, capazes de lhes assegurar o direito à saúde, à educação, à habitação, à segurança social, à formação profissional e ao emprego com direitos e, claro, à comunicação.

Precisamos de políticas que valorizem as pessoas com deficiência e o seu contributo para a sociedade, que lhes assegure serem cidadãos de pleno direito, na lei e na vida, com a garantia de uma vida autónoma e digna, com acesso à educação inclusiva, pública e de qualidade, a cuidados de saúde específicos, à cultura e ao desporto.

Daqui saudamos as pessoas com deficiência, as suas famílias e as suas organizações que as representam e que as defendem. Contem connosco na luta para superar múltiplas adversidades e combater desigualdades e discriminações, exigindo o cumprimento de todos os direitos.

 
  
MPphoto
 

  Радан Кънев (PPE). – Г-жо Председател, за нас, всички участници в този дебат е ясно, че състоянието на интеграцията на хората с увреждания в различните европейски държави е много различно. Както участието им на пазара на труда, процентът на безработицата, доходите, които получават, дори възможността им да израстват в обществото, и ако искате дори представителството им в националните парламенти или тук при нас в Европейския парламент. Но е твърде опростено, бих казал − погрешно, да обясняваме тези разлики с различното финансово състояние на нашите държави.

Големият проблем е по какъв начин се харчат средствата, и европейски и национални, отделени за интеграция на хората с увреждания, и най-важната част от този доклад, най-важният акцент, който ние трябва да сложим, е именно пълната забрана на възможността националните правителства да харчат пари, насочени към интеграция на хора с увреждания, за тяхната фактическа по-нататъшна изолация.

 
  
MPphoto
 

  Clara Aguilera (S&D). – Señora presidenta, me sumo a los apoyos de esta importante iniciativa, y, por supuesto, felicito a la señora Pelletier por el informe. Quiero también pedir, en nombre de todos, como bien han hecho mis colegas, la actualización de la Directiva sobre la igualdad de trato. Esta Directiva no está prohibiendo la discriminación que se produce sobre estas personas. Es increíble.

En la Europa del estado de bienestar, en la Europa de los derechos, que tantas veces presumimos de ellos, estas personas no tienen esos derechos. A veces no pueden ni votar, como bien se ha recogido aquí. Es absolutamente inaudito en la Unión Europea.

El derecho a decidir es muy importante. La accesibilidad debe ser un objetivo prioritario, prioritario para todos. La Unión Europea demuestra no estar a la altura de las circunstancias si no ponen esto en el orden del día de las prioridades, tanto de la Comisión como del Consejo —que ni siquiera está presente— y de este Parlamento Europeo.

Termino diciendo que estas personas, lo ha dicho la colega, no quieren ser tómbolas. Quieren derechos. Y en nuestra ambición como políticos está cambiar las cosas para mejorar la vida de las personas. Hagámoslo ya.

 
  
MPphoto
 

  Pierrette Herzberger-Fofana (Verts/ALE). – Madame la Présidente, les personnes en situation de handicap sont confrontées à des obstacles structurels et à la discrimination, et sont souvent victimes de violences. En abordant la discrimination intersectionnelle, nous pourrions prendre des mesures ciblées pour les personnes handicapées en situation de vulnérabilité, telles que les femmes en situation de handicap issues des minorités, qui sont les plus touchées. Confrontées, malheureusement, à une double discrimination intersectionnelle, elles souffrent de la violence et sont souvent exclues des services de base, comme l’éducation, la santé ou encore le travail.

Il existe aussi des handicaps non visibles de l’extérieur qui demeurent une contrainte réelle pour l’individu. Cette vulnérabilité liée au genre et au handicap crée un environnement propice aux maltraitances et à divers abus. Il est de notre devoir d’intervenir pour faire cesser cette injustice. Nous devons reconnaître l’intersection qui existe entre la violence, le genre et le handicap, à laquelle les femmes et les filles sont confrontées, afin de pouvoir adopter des stratégies de réponse plus inclusives. Nous devons également abolir les restrictions à la capacité juridique, qui entravent les droits des personnes en situation de handicap, pour leur garantir un accès abordable, sûr et efficace à la justice.

Je vous invite donc à nous soutenir pour la prochaine journée européenne de protestation en faveur de l’égalité des personnes en situation de handicap, afin de leur donner une voix, et de conférer à l’inclusion son véritable caractère prioritaire.

 
  
MPphoto
 

  Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señora presidenta, comisaria Dalli, cuando hablamos de igualdad de derechos con personas con discapacidad, estamos hablando de derechos fundamentales y de la Carta que los protege, del artículo 21, que prohíbe cualquier forma de discriminación contra ellas y del artículo 26, que ordena a la Unión Europea su promoción y su integración plena.

Es lo que apunta este informe de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior, que tiene como ponente a la señora Pelletier. Una Tarjeta Europea que elimine las diferencias nacionales y señale los problemas de discriminación a los que se enfrentan las personas con discapacidad. La promoción de su participación política, su acceso a la atención sanitaria, la prohibición de cualquier forma de violencia o de práctica forzada contra ellas.

Y, finalmente, esto pone de manifiesto que, promoviendo los derechos de las personas con discapacidad, no solamente estamos apuntando a sus derechos como personas individuales, estamos apuntando a la mejora y a la transformación a mejor del conjunto de la sociedad europea y de la de los Estados miembros.

Pero este debate no estará completo si no señalamos que queda pendiente la Directiva sobre la igualdad de trato, bloqueada por el Consejo desde hace la friolera de más de diez años. Es absolutamente inconcebible. Y creo, por tanto, que es un objetivo al que la Comisión debe aspirar: que la Directiva sobre la igualdad de trato complete el trabajo que está haciendo este Parlamento Europeo para eliminar la discriminación contra las personas con discapacidad.

 
  
MPphoto
 

  Mick Wallace (The Left). – Madam President, the right to timely access to affordable, preventative and curative healthcare of good quality is enshrined in the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities. The EU and all its Member States have ratified this Convention. Yet, in Ireland last week, the Health Service Executive were forced to apologise to the families of children across the country who cannot access disability services.

Earlier this year, Inclusion Ireland conducted a survey among families with children with disabilities. Over 50 % of the families of children surveyed were not in receipt of any disability service. Over 85 % of them have waited for over a year. How in God’s name can the Irish Government stand over this? And is there any way that the EU can actually pressure the Irish Government to do the right thing in the area of disabilities?

 
  
 

(Ende der spontanen Wortmeldungen)

 
  
MPphoto
 

  Helena Dalli, Member of the Commission. – Madam President, it’s non—negotiable. The Strategy for the Rights of Persons with Disabilities is anchored in all the rights of the UN Convention. Recognising persons with disabilities as rights owners is the entry point to a change of perspective in disability policies. Persons with disabilities are citizens entitled to, like everybody else, to take their decisions, have ambition, develop their talents and flourish in their private, educational and professional lives.

We listened carefully to you while setting the priorities in the strategy, as you know, and we expect continued cooperation with you, the House of European Democracy, as the strategy becomes a practical reality. All three institutions must take seriously the implementation of the Strategy for the Rights of Persons with Disabilities and discuss ways to address and to better our practices in that regard.

I value all opportunities, including today’s debate, to develop our work. Together, we can progress towards building a Union of equality.

 
  
MPphoto
 

  Anne-Sophie Pelletier, rapporteure. – Madame la Présidente, je voudrais d’abord montrer à Mme Dalli à quel point ce Parlement lui demande d’activer les choses et lui demande clairement qu’il y ait une directive sur la carte européenne d’invalidité, et ce avant la fin du présent mandat, pour que l’égalité remporte au moins cette victoire-là au cours de cette législature.

C’est le temps des remerciements, et je voudrais remercier tous mes collègues rapporteurs fictifs, ainsi que les collègues des commissions PETI, EMPL et CULT, qui nous ont apporté beaucoup de bonnes opinions et remarques, qui ont été importantes pour nous. C’est depuis que je suis arrivée ici, en 2019, que je me suis dit: j’aurai un rapport sur les personnes en situation de handicap, parce que dans un temps pas si ancien, je m’occupais de personnes en situation de handicap. Je pense que nous sommes tous différents, que nous sommes tous uniques, et que finalement c’est de la différence que naît la mixité, et que c’est de la mixité que naît la société. Il est donc important qu’ici au Parlement, nous portions une voix forte pour qu’il y ait une véritable égalité des droits fondamentaux pour les personnes en situation de handicap.

Je vous renouvelle, Madame Dalli, nos demandes et nos ambitions, pour que plus jamais, dans aucun État membre, il n’y ait une inégalité entre des citoyens. Le validisme existe, et aujourd’hui, nous nous rendons compte que ce validisme fait que nous pensons pour les personnes en situation de handicap, que nous agissons pour les personnes en situation de handicap, et que trop peu souvent nous leur laissons la voix, la voix des oubliés. Alors, j’espère en tout cas qu’avec ce rapport, ici dans ce Parlement, j’aurai réussi à redonner de la voix aux personnes en situation de handicap, de la voix à ces oubliés.

 
  
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet am Dienstag, 13. Dezember 2022, statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 171)

 
  
MPphoto
 
 

  Bartosz Arłukowicz (PPE), na piśmie. – Dziękuję sprawozdawczyni, pani Pelletier za przygotowanie bardzo dobrego i kompleksowego sprawozdania. W Unii Europejskiej wciąż są państwa, w których władzy nie jest po drodze z osobami z niepełnosprawnościami. Są kraje, które robią w kwestii równouprawnienia naprawdę dużo, ale są i takie, których zaangażowanie od lat pozostaje na poziomie minimalnym. Mamy wciąż dużo do zrobienia.

Ja chciałbym się skupić dziś na dostępie osób z niepełnosprawnościami do korzystania z czynnych i biernych praw wyborczych. Zbliżające się wybory do Parlamentu Europejskiego powinny być przykładem tego, jak organizować i przeprowadzać demokratyczne wybory bez pomijania kogokolwiek. Z raportu Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego pt. „Rzeczywiste prawa osób z niepełnosprawnościami do głosowania w wyborach do Parlamentu Europejskiego” wiemy, że miliony obywateli UE nie mają możliwości głosowania z powodu rozwiązań organizacyjnych (np. barier technicznych), które nie uwzględniają ich potrzeb wynikających z niepełnosprawności, a skala tego zjawiska jest bardzo nierównomiernie rozłożona pomiędzy poszczególne kraje. Dlatego tak ważna jest nasza dzisiejsza debata i nasze bezkompromisowe rekomendacje dla państw członkowskich. O prawdziwej równości w UE będziemy mogli powiedzieć dopiero wówczas, gdy nikt nie będzie pozbawiany możliwości korzystania z przysługujących mu praw.

 
  
MPphoto
 
 

  Lívia Járóka (NI), írásban. – A fogyatékossággal élő személyek egyenlő jogainak biztosítása elengedhetetlenül szükséges egy szociálisan érzékeny, az európai értékek mentén nemcsak szavakban, de tettekben is elkötelezett Európai Unió számára. Hosszú évek óta részletes és igen fontos vita folyik a fogyatékossággal élők jogegyenlősége érdekében itt, az Európai Parlament falai között.

Látnunk kell azonban, hogy ez a szakpolitikai kérdés többdimenziós és rétegzett probléma, amely komplex megközelítést igényel. A fogyatékossággal élő embertársaink között is kiemelt figyelmet érdemelnek a gyermekek, nők és az etnikai kisebbségek közé tartozók, hiszen őket egyéb hátrány is érheti, éri szerte az Unió területén. Ebből kifolyólag törekednünk kell, hogy a jogegyenlőség magvalósulásához vezető út során fókuszáltan törekedjünk az integrációs folyamatok elősegítésére is. Így az oktatás, foglalkoztatás, lakhatás és egészségügy területén olyan összehangolt, a fogyatékossággal élők érdekeit szem előtt tartó programokra van szükség, amelyek képesek kezelni a társadalmi különbségek okozta kihívások teljes spektrumát.

Magyarország elkötelezett a fogyatékossággal élő polgárainak élethelyzet-javítása, jogaiknak biztosítása, munkaerőpiacra történő integrációjuk elősegítése mellett. Javaslom az Európai Parlament számára is a magyar jó gyakorlatok átvételét, a fogyatékossággal élők politikai, társadalmi és gazdasági részvételének ösztönzését, az oktatás, lakhatás, foglalkoztatás és egészségügy területén jelenlévő korlátok tudatos lebontását és a fogyatékossággal élők érdekeinek tényleges szem előtt tartását, az ügy átpolitizálása és ideológiai célokra való felhasználása helyett.

 
  
MPphoto
 
 

  Stefania Zambelli (ID), per iscritto. – In Europa ci sono circa 87 milioni di persone con disabilità. I dati correlati a queste persone sono allarmanti: solamente la metà di esse hanno un'occupazione, il 28% si trova a rischio povertà ed esclusione sociale e ben il 52% di esse si sente a rischio discriminazione. Solo nell'ultima settimana, ho letto di due notizie che mi hanno fatto enormemente male: la prima riguarda una ragazza disabile a cui è stato negato l'imbarco all'aeromobile presso l'aeroporto di Bergamo, perché la batteria della sua carrozzina non sarebbe stato conforme; la seconda riguarda un gruppo di ipovedenti a cui è stato negato l'ingresso allo spettacolo "Notre Dame de Paris", nonostante avessero pagato regolare biglietto.

Non è ammissibile nel 2022, dover leggere ancora notizie come queste! È proprio contro la discriminazione che dobbiamo combattere come parlamentari europei, agendo nei diversi settori della società, dal lavoro alla scuola, dalla cultura alla mobilità, affinché le persone con disabilità non soffrano di doppie discriminazioni nella vita di tutti i giorni.

Serve inoltre dare immediata attuazione alla Carta europea della disabilità in tutti gli Stati dell'UE, per un immediato e reciproco riconoscimento dello status di persona disabile. Questi sono impegni che non possiamo più rimandare!

 
Last updated: 27 February 2023Legal notice - Privacy policy