Predsedajúci. – Ďalším bodom programu je vyhlásenie Komisie o Právach detí v dúhových rodinách, a najmä rodičov rovnakého pohlavia v Taliansku (2023/2629(RSP)).
Helena Dalli,Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, a Union of equality is a priority. It’s a major priority of Commission President von der Leyen. A Union based on the principle of equality for all and of equality in all of its senses.
Indeed, equality and non-discrimination are core values and fundamental rights in the Union. To achieve this objective, in 2020, the Commission adopted the first-ever strategy on LGBTIQ equality. This strategy aims to build a Union where LGBTIQ people, in all their diversity, are safe and have equal opportunities to participate fully in society and thus reach their full potential.
This includes equal opportunities and rights of children with same-sex parents. Under the United Nations Convention on the Rights of the Child of 1989, Member States must respect the rights of the child without discrimination of any kind and take all appropriate measures to ensure that the child is protected against all forms of discrimination or sanctions based on the situation of his or her parents.
Equally, under the EU Treaties and the EU Charter of Fundamental Rights, all children have the same rights without discrimination, that is, irrespective of how children were conceived or born and irrespective of the type of family. When applying their national law, Member States must respect their obligations under international law. When applying Union law, Member States must respect the EU Treaties and the EU Charter of Fundamental Rights, and it is the duty of the Union and of every Member State to protect these rights.
This means that in the Union, children who have same-sex parents are entitled to exactly the same rights as any or other children, and that these rights should be respected and protected by both the Union and the Member States.
It is common ground that under the EU Treaties, substantive family law falls within the competence of the Member States. Member States can therefore decide whether, under their national law, a child can have same-sex parents. However, it is equally clear that under the EU Treaties, the Union can propose and adopt measures on family law with cross-border implications. This legislation, based on mutual trust between Member States, aims to protect the rights of citizens and to facilitate the exercise of their right to free movement.
EU legislation can therefore require a Member State to recognise the parenthood of a child as established in another Member State, and that in order to avoid discriminating against certain categories of children, this obligation applies also as regards children who have same-sex parents. In fact, already today Member States are required, under Union law on free movement, to recognise the parenthood of a child with same-sex parents, as established in another Member State for the purposes of rights under Union law, such as the right to enter or reside in another Member State. This obligation on Member States was confirmed by the Court of Justice in December 2021 in the VMA case: a case concerning a child with two mothers.
In addition, under the EU Treaties, the Union has competence to propose and adopt legislation requiring Member States to recognise the parenthood of a child with same-sex parents also for the purposes of rights under national law, such as the right of a child to inheritance, to maintenance and to be legally represented in another Member State on matters such as health and schooling.
Accordingly, in 2020, President von der Leyen committed to ensure that the parenthood established in a Member State would be recognised in all other Member States. Implementing this political commitment, in December 2022, the Commission adopted a proposal on the recognition of parenthood between Member States. The aim of this proposal is to ensure that the fundamental rights of children, such as the right to an identity and to a private and family life, and their rights under national law, such as the right to inheritance, maintenance and legal representation, are respected and protected in cross-border situations within the Union.
The obligation on Member States to recognise the parenthood of a child as established in another Member State would apply without discrimination against any category of children. This means that it would apply irrespective of how children are conceived or born, irrespective of their nationality and irrespective of their type of family, therefore including the parenthood of children with same-sex parents.
The Commission proposal on the recognition of parenthood between Member States is an instrument of private international law. This means that it does not interfere with any competence of Member States as to how they define family under their national law. The proposal only applies in cross-border situations. It aims to facilitate the recognition of parenthood between Member States in order to guarantee the continuity of parenthood across borders, the rights of children across borders, and to ensure that children’s right to free movement is not deterred by the fear that parenthood will not be recognised in another Member State.
The proposal would achieve those aims by harmonising rules applicable only in cross-border situations, namely rules determining which Member States’ courts are competent to establish parenthood; rules determining which national law should apply to establish parenthood in a cross-border situation; rules providing how a document establishing or providing parenthood in a Member State should be recognised in another Member State; and rules creating a European certificate of parenthood that citizens can use to prove parenthood in another Member State.
I should note that the same type of measures have already been adopted by the EU legislator in other areas of family law with cross-border implications. As a second point, I point out that the Commission proposal does not require Member States to recognise parenthood established in a third country. This means that the recognition of the parenthood of a child would remain subject to the recognition rules of each Member State if the parenthood has been established by a third country. The Commission’s proposal only covers the binding recognition of parenthood established by the authorities of a Member State.
I note that the mutual trust between Member States on which the Commission proposal relies is based on the fact that all Member States are required to protect the rights of children, not only under the EU Treaties and the EU Charter of Fundamental Rights, but also under international law, including the UN Convention on the Rights of the Child, the European Convention on Human Rights and the case-law of the European Court of Human Rights, all of which require Member States to protect the rights of children without any kind of discrimination and therefore including children with same-sex parents.
Alessandra Mussolini, a nome del gruppo PPE. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, cara Commissaria, lei giustamente ha fatto un bellissimo intervento in quest'Aula completamente vuota, perché alla sinistra, in questo Parlamento, fomentata soprattutto dalla delegazione italiana, non interessa. Non si fermano neanche davanti ai sacrosanti diritti dei bambini nati da famiglie omoaffettive pur di attaccare il governo italiano e l'Italia.
Hanno addirittura fatto un emendamento che in Italia non sarebbe stato ammesso, è inammissibile, va buttato, perché non è vero che il governo italiano ha bloccato il sindaco Sala che oggi è venuto a fare questa sceneggiata affacciato al balcone. È stata una sentenza della Corte di Cassazione, quindi i giudici, a camere riunite, che hanno detto, in mancanza di una legge, che non si possono direttamente registrare le nascite.
Io sono fermamente d'accordo con il regolamento del Consiglio sulla certificazione, il riconoscimento e l'accettazione reciproca tra gli Stati della filiazione. Secondo me quelli della sinistra, Benifei e gli altri, neanche l'hanno letta. Loro vogliono solo parlare contro l'Italia. Quindi tuteliamo i bambini, tutti, tutti, ma fermiamoci, abbiate almeno la pietà di fronte a questo. Parliamo realmente di questi temi, ma basta di attaccare l'Italia, perché sennò ogni settimana noi avremo degli argomenti. Per questo argomento non c'è un testo, è stato fatto solo così: uno prende, si alza e dice "attacchiamo l'Italia, parliamo dei bambini". Vergognatevi! Voi vi dovete vergognare!
Non mi è piaciuto neanche l'atteggiamento di Sala che, anziché pensare alle stazioni di Milano dove ci sono i delinquenti, viene qui a fare le sceneggiate, non a favore dei bambini. Facendo così voi lavorate contro i diritti dei bambini. Ma vergognatevi!
Brando Benifei, a nome del gruppo S&D. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, sono stato chiamato in causa dall'onorevole Mussolini, dicendo che non conosco e non ho letto gli atti del governo. Ho letto però le dichiarazioni profondamente discriminatorie e violente contro le famiglie arcobaleno e i loro figli della destra italiana, una destra fuori da quello che è il canone di una forza conservatrice europea dei paesi occidentali dell'Europa e che guarda piuttosto verso, forse, il modello Orbán.
Allora io dico no all'orbanizzazione dell'Italia e sì al rispetto dei diritti di tutte le famiglie e di tutti i bambini e le bambine. Grazie quindi al Parlamento europeo, ai gruppi che hanno voluto insieme decidere di fare un dibattito su questo tema, un tema che tocca molti paesi europei, ma che oggi vede l'Italia sotto una pericolosa regressione, un tentativo in questo senso da parte del governo, bloccando la registrazione dei figli e delle figlie delle coppie omogenitoriali nei registri delle città, e la contrarietà al regolamento europeo per il certificato di filiazione.
Ringrazio quindi i sindaci delle principali città italiane, non solo Sala che era qui oggi, ma anche Gualtieri, Manfredi, Lo Russo, Lepore, Nardella e Decaro, che hanno deciso di proseguire su una scia che vede già in passato proprio le città, penso al sindaco Pisapia, oggi collega qui al Parlamento europeo, che già nel 2012 aveva dato vita a un registro delle unioni civili a Milano. Credo sia importante esserci, anche magari dagli altri paesi europei, il 12 maggio a Torino, quando ci sarà una grande manifestazione nazionale a sostegno di queste famiglie, perché il governo, che non riesce a risolvere i problemi delle bollette e l'aumento dei costi della vita e che vara una riforma fiscale contro la maggioranza dei contribuenti italiani, si accanisce sulle famiglie e sui loro figli.
Noi come Partito Democratico porteremo avanti una proposta per il matrimonio egualitario con l'accesso alle adozioni e per il riconoscimento delle coppie omogenitoriali. Lo ha detto la nostra segretaria Elly Schlein e lavoreremo in questo senso perché, anche le parole della Commissaria ce lo dicono, non ci sono bambini di serie A e di serie B, non ci sono famiglie di serie A e di serie B. Dobbiamo andare avanti a tutela dei diritti di tutte e tutti.
Nicola Danti, a nome del gruppo Renew. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, non c'è dubbio che l'affermazione di un quadro giuridico di garanzie adeguate per le coppie omosessuali in Italia stenta ad affermarsi.
Solo nel 2016, grazie al governo Renzi che pose la fiducia in Parlamento, l'Italia si è dotata di una legge che consente le unioni civili tra persone dello stesso sesso. Le sentenze della magistratura e il coraggio di alcuni sindaci hanno poi pian piano favorito l'evolversi di un quadro giuridico che, anche in assenza di norme specifiche, garantisce i diritti delle coppie LGBT e dei loro bambini.
Oggi non si tratta di esprimere opinioni sulla maternità surrogata o su altre questioni eticamente controverse. Qui si tratta di garantire i diritti dei bambini, tutelati anche dalla Convenzione ONU sui diritti dell'infanzia. Nessuno, né il ministro degli Interni né il capo del governo italiano, vero ispiratore della decisione del prefetto di Milano, può permettersi di ledere la libertà dei cittadini futuri dell'Europa per portare avanti battaglie politiche contro le famiglie omogenitoriali.
Davanti a evidenti fallimenti della politica migratoria, economica ed estera, il governo Meloni cerca di agitare lo scontro su temi eticamente sensibili, il tutto sulla pelle e sui diritti dei bambini.
Kim Van Sparrentak, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, ‘You explain to my son that I am not his mother’ – this was written on one of the signs in Milan where thousands of people joined the protest against the restrictions of same-sex parents’ rights. And we should all ask ourselves this. How should a parent explain to their child that in the eyes of the administration they are not a family? How should a parent explain to their child that they can no longer pick them up from school or take them to the doctor? And how can we explain to children that their parents are being scapegoated and that their rights are taken away to hide the political failure of a right wing government?
And this strategy to attack and dehumanise our community for political gain and to take away our rights isn’t new. We have seen where it leads to in Hungary and we have seen where it leads to in Poland. And we can’t accept yet another country, one of our founding Member States, backsliding on equal rights.
And we continue hearing the same narrative. They claim that they are protecting the children, but the only way to protect children is by ensuring their parents have the legal rights to take care of them, in all Member States.
These are European children. These are European parents. And we, as European legislators, are obliged to protect their rights. To all mums and dads, current and future, and all the rainbow children in Italy: we love you, we have your backs and we will try to do what it takes to protect you.
Carlo Fidanza, a nome del gruppo ECR. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, il ministero degli Interni italiano ha disposto alle prefetture di dare indicazione ai Comuni di interrompere la trascrizione dei figli di coppie omogenitoriali.
Lo ha fatto in forza di una sentenza della Corte di Cassazione, il supremo organo di appello del sistema giudiziario italiano, che ha chiarito, una volta di più, che questi registri violano la legge nazionale italiana. Una legge che è in vigore da ben prima che Giorgia Meloni diventasse premier e che la sinistra italiana, nei suoi lunghi anni al governo senza mai vincere un'elezione, non ha mai, mai ritenuto di cambiare, e se ci vuole provare ora è pregata di farlo nel Parlamento italiano e non nel Parlamento europeo.
Con buona pace del sindaco Sala e della sua passerella di oggi, questa è una battaglia tutta ideologica. Chi si nasconde dietro ai presunti diritti negati ai bambini nasconde che i pochi bambini toccati da questa situazione assumono tutti, tutti, tutti i diritti all'atto del riconoscimento da parte di un genitore biologico e non c'è alcuna discriminazione.
Il problema delle trascrizioni nasce soprattutto perché coppie omosessuali che hanno avuto figli all'estero, quasi sempre ricorrendo all'utero in affitto, vorrebbero che nel registro fossero iscritti due genitori. Se l'Italia facesse questo, legittimerebbe la maternità surrogata, una pratica aberrante che mercifica la donna e il bambino, alla faccia dei diritti negati, una pratica più volte condannata in questo Parlamento, vietata dalla legge italiana e che noi vogliamo rendere reato universale.
È anche per questo, signora Commissaria, che non siamo d'accordo sul regolamento proposto dalla Commissione, perché questa materia è di stretta competenza degli Stati nazionali e lo dicono chiaramente i trattati europei su cui noi ci basiamo. Quindi, per una volta tanto, fatevi un esame di coscienza e fermate questa deriva folle.
Alessandra Basso, a nome del gruppo ID. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, con tutti i problemi che abbiamo in Europa oggi si parla di questo. Ho pensato che sarà un grande problema per scomodare l'Aula del Parlamento europeo a parlare di una questione italiana.
Ho cercato dei dati precisi, ma non li ho trovati. In alcuni articoli si parla di 150 000 bambini, ma in realtà sono molti meno. Si tratta probabilmente di famiglie allargate, non di famiglie omogenitoriali di prima costituzione. Quindi non abbiamo dati certi, ma un solo dato certo: in Italia non c'è una legge, nonostante un decennio di governi di sinistra.
E quello che è ancora più certo è che un funzionario pubblico deve far rispettare la legge e le sentenze che confermano la contrarietà all'ordine pubblico della pratica della maternità surrogata. Come la bocciatura del governo conferma sulla proposta sulla filiazione europea, riconoscimenti di tale genere avrebbero il solo effetto di far entrare dalla finestra quello che non è entrato dalla porta: l'abominevole pratica dell'utero in affitto e la mercificazione del corpo delle donne più vulnerabili sul piano economico.
Tiziana Beghin (NI). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, i bambini sono bambini e lo sono a prescindere da come sono stati procreati, da come arrivano al mondo, dalla razza e dall'orientamento sessuale dei loro genitori. I loro diritti vanno difesi, senza se e senza ma. E lo dico da mamma di tre figlie biologiche e di due acquisite.
Quello che sta succedendo in Italia, nel mio paese, è vergognoso. Un governo di estrema destra che sta facendo una guerra nascosta a famiglie, come la mia, solo perché sono diverse dalla mia. Questa non è l'Europa che sogniamo, questa non è l'Europa che nei trattati difende l'uguaglianza dei suoi cittadini e il rispetto dei loro diritti.
La risposta del Commissario Reynders a una nostra interrogazione va nella direzione giusta. Riconoscere i diritti dei figli delle famiglie arcobaleno è una questione di giustizia sociale, ma anche di legalità. Il principio di sussidiarietà non c'entra nulla perché nessuno contesta il diritto di famiglia, ma si tutelano i diritti fondamentali.
Signora Commissaria, non fermatevi qui. Utilizzate tutti i poteri previsti dai trattati per arrivare al riconoscimento dei figli dei genitori dello stesso sesso. Lottiamo insieme per un'Europa libera e aperta al prossimo.
Salvatore De Meo (PPE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, il fallimento di questo dibattito e la vera finalità di questo dibattito sono confermati dall'assenza totalitaria di tutti i parlamentari che oggi si sono accalcati per chiedere insistentemente un dibattito che aveva la sola finalità di riportare qui un tema nazionale che in questo momento viene strumentalizzato.
È sorprendente come il Parlamento si stia prestando alla strumentalizzazione politica di alcuni che hanno trasferito qui a Bruxelles una questione nazionale, un dibattito nazionale, una polemica nazionale su un tema che invece avrebbe dovuto avere un percorso diverso, non una modifica dell'ordine del giorno. Un tema delicato, sensibile, un tema dove ognuno avrebbe dovuto poter esprimere la propria posizione, pur nella diversità delle sensibilità che un tema così importante richiede, e poterlo fare senza alcun pregiudizio.
Invece si è voluto scegliere di cavalcare l'emotività nazionale, attraverso un dibattito senza risoluzione, che ha il semplice sapore, e lo avete dimostrato quando ancora oggi qui iniziate a definire il governo attuale dell'Italia un governo di estrema destra che ha soltanto la colpa di aver rilevato un'assenza di una normativa specifica e di aver richiamato una sentenza della Corte di Cassazione.
Il risultato di questo teatrino è l'ennesima perdita di tempo verso quello che sarebbe potuto essere un passo in avanti nella tutela dei diritti dei bambini e delle famiglie omogenitoriali, grazie a una discussione ben ragionata, un confronto costruttivo dove, ripeto, bisognava far convergere le diverse sensibilità e in cui sarebbe emersa quella che nel nostro caso specifico è la problematica principale, vale a dire la mancanza di una normativa e il tentativo di armonizzare una norma in tutti gli Stati.
Quindi faccio i miei complimenti ai tanti colleghi, anche italiani, che hanno voluto mettere in questo momento avanti i loro interessi politici, evidentemente troppo deboli per essere rivendicati nella giusta sede nazionale, drogando questo dibattito con questioni nazionali e fuorvianti per l'opinione pubblica.
(L’oratore accetta di rispondere a un intervento "cartellino blu")
Karen Melchior (Renew), blue-card speech. – Thank you for accepting the blue card. You said that this is a national issue. Are fundamental rights not a European issue? The rights of children in the UN Treaty – is this not a universal issue? So how do you claim that this is not something that we should discuss in the European Parliament, where we want to ensure the fundamental rights of all European citizens? We are talking about the rights of children to have their parents recognised. This is something that is not being implemented in Italy in the lack of national legislation.
So how do you see that we as a European Parliament can ensure the rights of all children of Europe, their fundamental rights to have their parents recognised and their rights being respected?
Salvatore De Meo (PPE), risposta "cartellino blu". – Nessuno mette in discussione i diritti dei bambini. Stiamo insistendo nel farvi capire che un tema così importante avrebbe richiesto un percorso diverso. Voi vi state prestando a prendere una polemica nazionale, e non è un caso che c'è una vetrina o una passerella politica.
Qui non stiamo negando la necessità di arrivare ad una norma condivisa, ma l'Europa è il luogo della divisione, non delle tifoserie. Voi state facendo soltanto un dibattito politico e il fallimento della vostra richiesta è l'assenza totale di tutti, che avrebbero dovuto invece essere qui, perché anche io sono a favore dei diritti dei bambini, ma voglio una norma, non voglio l'emotività. Non c'è una legge e c'è un tentativo da parte dell'Europa di armonizzare. Quindi questo è quello che chiediamo, di non prestarsi a una strumentalizzazione, altrimenti questo diventa il Parlamento nazionale e non credo che noi siamo stati eletti per discutere qui questioni nazionali.
Marc Angel (S&D). – Mr President, dear Commissioner Dalli, dear colleagues, children of same-sex parents and children growing up in rainbow families, they deserve to fully enjoy the same rights as their peers from opposite-sex parents. And this in all 27 Member States, and this is why it’s also a European affair.
For us Socialists and Democrats, the best interests of children is always a primary consideration and priority, in line with the UN Convention on the Rights of the Child. And the best interest of the child is not only enshrined in the UN Convention, but it’s also enshrined in many constitutions of our Member States, and also the Italian Constitution.
I was surprised to hear Ms Mussolini saying that she’s in favour of the regulation for mutual recognition of parenthood. But why did her party colleagues in Italy in the Senate vote a resolution to veto this European Union regulation? This is facts what happened in Italy. And there we see this shift of Italy shifting towards those countries who organise state-sponsored homo- and transphobia. And also the imposition on the Italian city halls to stop the registration of children of same-sex parents, this puts a huge strain on children and it exposes them also to widespread discrimination and a lack of protection, and ultimately jeopardising them and hampering their rights to reach their full potential.
Italian mayors like Beppe Sala, they are doing what should be done. They are upholding the rights of children and they put the children’s rights first. They do not want two categories of children in their municipalities. They have understood that recognising diverse families benefits everyone, and it takes no one’s entitlements away.
Europe must guarantee all children to see their family acknowledged and validated by law. This is very important and this is a European issue.
Moritz Körner (Renew). – Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, Frau Kommissarin! Ich habe jetzt hier in der Debatte gerade ganz viel gehört: Das sei eine nationale Debatte, da gäbe es keine Regulierung, hin und her und was nicht alles für Argumente.
Die Frage, die wir heute Abend hier diskutieren, ist doch die folgende: Wie geht es einem Kind? Und was ist das Beste für ein Kind? Und am besten für ein Kind ist, wenn es Eltern hat, die es lieben und sich darum kümmern. Und diese Eltern sollten die Sicherheit haben und das Kind sollte die Sicherheit haben, dass diese Eltern sich um es kümmern können. Denn was passiert denn jetzt mit einem Kind, das vielleicht mit zwei lesbischen Eltern groß wird, wo jetzt die andere Mutter nicht mehr akzeptiert wird als Mutter? In dem Fall, in dem dann zum Beispiel der leiblichen Mutter etwas geschieht, hat die andere Mutter erst einmal gar keine Möglichkeiten, hat gar keine Rechte, sich um das Kind zu kümmern.
Ich finde – ja, da wird jetzt gelacht –, es ist unglaublich, dass bei so einer Frage jetzt gelacht wird. Denn das zeigt eigentlich die ganze Absurdität dieser Debatte. Es geht Ihnen nämlich eigentlich nicht um das Kind. Es geht nicht darum, dass dieses Kind dann sicher ist, dass sich das zweite Elternteil darum kümmern kann. Es geht Ihnen um Ihre Ideologie, weil es in Ihrem Sinne nicht sein darf – Herr Präsident, ich muss das jetzt zu Ende sagen –, dass dieses Kind in dieser Familie lebt. Darum geht es Ihnen. Deswegen lachen Sie an dieser Stelle, weil es nicht sein darf, dass zwei gleichgeschlechtliche Eltern ein Kind großziehen. Und weil Sie lieber, diesem Kind Rechte wegnehmen, anstatt sich darum zu kümmern! Darum geht es! Deswegen regen sie sich jetzt an dieser Stelle so auf!
(Der Präsident entzieht dem Redner das Wort.)
Rosa D'Amato (Verts/ALE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, grazie Commissaria per le sue parole.
Il governo di estrema destra italiano si accanisce contro la comunità LGBTI per nascondere in realtà la propria incapacità su tanti altri temi. Un accanimento che nel suo furore ideologico miete vittime innocenti: i bambini. E allora si preferisce negare la realtà, quella della loro esistenza, quella dei loro genitori, quella dell'amore che li rende famiglie al pari di tutte le altre.
Ai problemi creati dalla mancanza di una legge che li tuteli si aggiungono gli ostacoli creati da una scelta inumana e senza senso, che spinge già i sindaci in Italia a creare ulteriori discriminazioni tra famiglie e famiglie, tra bambini e bambini, quando invece a prevalere dovrebbero essere soltanto i loro diritti, e sempre.
Io e i miei colleghi, insieme alla Commissaria nel suo lavoro, useremo tutti gli strumenti legislativi a disposizione per difendere i cittadini dalla vostra retorica odiosa e ci saranno conseguenze per le vostre azioni. Giocare sulla pelle dei bambini è una scelta che non vi sarà perdonata.
Margarita de la Pisa Carrión (ECR). – Señora comisaria, señor presidente, señorías, debates como este muestran la falta de fidelidad hacia los Estados miembros de la Unión Europea, que debería mostrar un riguroso respeto a la soberanía nacional en materias de competencia exclusiva, como es el caso de la regulación de las inscripciones de niños en el Registro Civil.
Las leyes de nuestros países, nuestras constituciones, nos proporcionan una protección, un orden. Son coherentes con nuestra cultura, historia, tradiciones y jurisprudencia que han respetado el Derecho natural y el sentido común.
Hoy se quiere coaccionar a Italia por velar por su cumplimiento.
En esta casa hay quien quiere hacer borrón y cuenta nueva, lanzarnos al vacío sin medir las consecuencias que puedan tener determinadas leyes, en este caso, en los más frágiles: los niños, transformándolos de sujetos de Derecho en objetos de transacción, tratándolos como mercancía.
Esto no les protege, les expone; les expone a ser objetos de deseo. Ser padre no es un derecho, es un deseo.
Ernő Schaller-Baross (NI). – Elnök úr! A családjog az egyes nemzetek történelmében, kultúrájában és társadalmi értékrendjében gyökerezik. Kérdésként kizárólag a tagállamok hatáskörébe tartozik az, hogy a demokratikus választásokat követően megalakult olasz kormány milyen jogszabályt alkot, milyen elvek alapján működteti saját anyakönyvi rendszerét. Egyetlen tagállamra tartozik: Olaszországra. A tagállamoknak jogában áll, hogy az Olaszországhoz vagy akár Magyarországhoz hasonlóan a keresztény-zsidó értékrendre alapozva foglaljon állást ezen a téren.
Sem az Európai Parlament, sem pedig más uniós intézmény, sem pedig más uniós tagállam nem rendelkezik felhatalmazással, hogy ezt megítélje, vagy ebben a kérdésben bármilyen módon beavatkozzon. Ezért vannak a szerződéseink. Kiállunk az olasz kormány mellett, kiállunk a döntései mellett!
Maria-Manuel Leitão-Marques (S&D). – Senhor Presidente, não permitir o registo de filhos de casais do mesmo sexo nascidos no estrangeiro cria enormes incertezas e põe em risco os direitos das crianças e de muitas famílias.
Pais ou mães podem, por exemplo, estar impedidos de acompanhar os seus filhos no hospital ou de os autorizar a ir a uma simples excursão escolar. Em casos extremos, se um dos membros do casal morre num Estado-Membro que não reconhece a relação parental do outro pai ou da outra mãe, a criança pode perder não uma, mas as duas figuras parentais.
Não estamos a falar de ficção, senhoras e senhores deputados! Hoje, há crianças europeias que correm estes riscos e que, infelizmente, parecem juntar-se às que se registaram em Milão.
O Parlamento Europeu vai em breve, como disse a Senhora Comissária, começar a discutir uma proposta que tem como objetivo garantir que os pais ou as mães reconhecidos num Estado-Membro são reconhecidos em toda a União, criando um certificado europeu de filiação para as crianças.
Este processo de reconhecimento deve ser rápido, deve ser simples e acessível por meios digitais, e, como relatora da JURI para esta proposta, trabalharei nesse sentido.
Espero que este Parlamento e que todos os Estados-Membros se unam na defesa de um princípio básico: o de que nenhuma criança deve ter menos direitos na União Europeia pela forma como foi concebida ou pelo tipo de família onde nasceu.
Karen Melchior (Renew). – Mr President, and thank you very much, Commissioner, for being here.
This is a debate around fundamental rights: the rights of children in our Union, if they have the same rights as other children. This is not a question of how they were conceived. This is a question of how their parents have the right to love and protect them, no matter how their family situation is, no matter in which Member State they are.
This is a matter of our fundamental right of freedom of movement within the European Union: we should not have to check whether our family, our parenthood, is respected and protected in the countries that we wish to travel to. If we can go to the hospital if we’re on holiday with our children and be allowed to come into the hospital with our child.
But this is also a question of protecting the fundamental rights of each of our countries and the children living there. We cannot have Member States, governments and administrations trying to harass families by not recognising the parenthood of children in their country.
Alexandra Geese (Verts/ALE). – Herr Präsident, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Die rechtsextreme Regierung in Italien greift gerade mit scharfer Rhetorik wieder einmal ihren Lieblingsfeind an: Regenbogenfamilien und ihre Kinder. Diese Kinder dürfen jetzt nicht mehr in den italienischen Städten registriert werden. Und angeblich geht es darum, das Verbot der Leihmutterschaft durchzusetzen. Aber die Kollegen hier auf der rechten Seite des Hauses und in Italien ignorieren, dass beim allergrößten Teil der Kinder, die aus Leihmutterschaften geboren werden, die neuen Eltern heterosexuelle Paare sind.
Warum wird dann die LGBTQ+-Community mit Hass überschüttet? Und das zeigt doch wieder mal: Die rechtsextreme Regierung in Italien baut die Rechte ihrer Bürgerinnen und Bürger ab und diskriminiert alle Gruppen, die nicht in ihr autoritäres Weltbild passen. Aber das ist eben nicht Italien. Viele Bürgermeister und Oberbürgermeister Italiens – allen voran „Beppe“ Sala in Mailand – setzen ein Zeichen gegen diese ausgrenzende Politik. Sie verteidigen die Rechte der Kinder, und wir in Europa stehen dabei an ihrer Seite!
Vera Tax (S&D). – Mr President, so that was a quick run – first time in Parliament!
– Voorzitter, ik ben opgegroeid in een warm gezin in Nederland, vol liefde en genegenheid. Mijn ouders houden van mij en mijn zus en hebben mij laten zien wat onvoorwaardelijke liefde is. Die is vooral niet perfect, maar wel onvoorwaardelijk. Met hulp van hun goede voorbeeld probeer ik mijn eigen kinderen met net zoveel onvoorwaardelijke liefde te laten opgroeien.
De liefde en genegenheid die ik tijdens mijn jeugd heb mogen voelen, is een voorbeeld van goed ouderschap. Je kinderen de ruimte geven om te ontdekken wat ze willen doen, dat is goed ouderschap. Je kinderen helpen opstaan als ze vallen, dat is goed ouderschap. Ouders die kunnen laten zien dat ze van elkaar houden, dat is goed ouderschap. Wat hier helemaal niks mee te maken heeft, is of deze ouders toevallig hetzelfde geslacht hebben of niet. Maar nu, in de EU, besluit de Italiaanse regering om te bekrachtigen dat het in Italië onmogelijk moet zijn om ouders van hetzelfde geslacht beide als ouder van hun kind te laten gelden. We kunnen dat als Europees Parlement, maar ook als Europese Unie, niet accepteren. De waarden van de Unie komen onder druk te staan als we dit accepteren, onder het mom van “dat moet Italië zelf weten”. Dat werkt niet. Want wat in Italië gebeurt, staat niet op zichzelf. Overal in de wereld, in Europa en daarbuiten, staan rechten van lhbti-personen en vrouwen onder druk. Conservatieve religieuze antigenderorganisaties krijgen het telkens weer voor elkaar om angst in te boezemen voor zaken waar geen angst voor nodig is. Want kunt u mij vertellen wat er zo eng is aan twee mensen die van elkaar houden? De invloed van deze organisaties reikt ver. Doen alsof dit een incident is dat alleen nationaal bekeken moet worden, is de ogen sluiten voor wat er gebeurt in de wereld.
Daarom moeten we ons blijven uitspreken tegen deze organisaties. Parlement en Commissie moeten de handen in elkaar slaan om hun functioneren, de wijze waarop ze gefinancierd worden, hun strategieën en hun banden met de politiek bloot te leggen. Dit moet stoppen. Want daar waar geen transparantie is van het politieke doel, daar waar geen transparantie is van financiën, daar waar alleen angst het doel is, daar wordt niet gewerkt aan democratie, maar aan de afbraak van de democratie. Daar moeten wij de EU-burgers voor beschermen, door zichtbaar te maken wat er gebeurt. Want ieder kind heeft recht op een liefdevolle familie. Dat heeft niks te maken met hetero of gay, maar alles met de familie die het beste met je voor heeft. Dat gaat over liefde en vertrouwen. Dat is het tegenovergestelde van haat en angst. Iedereen kan kiezen.
Sandro Gozi (Renew). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, in Italia, con il governo di estrema destra di Giorgia Meloni sono tante le decisioni che non condividiamo. Però questo potremmo dire che è la politica. Però le differenze diventano inaccettabili quando si fa ideologia sulla pelle delle persone. Diventano ancora più inaccettabili quando si fa ideologia sulla pelle dei nostri figli.
Negare i diritti alle coppie LGBT, infatti, come sta facendo il governo italiano, significa creare coppie eterosessuali di serie A e coppie omosessuali di serie B. Ora io mi chiedo, cari colleghi, se non sarebbe meglio usare il nostro tempo per garantire diritti per tutti, per eliminare le barriere alla libertà di circolazione europea, anziché innalzare sempre, ogni volta, nuovi muri di divisione e discriminazione tra cittadini europei basate sull'orientamento sessuale.
Guardate che è veramente squallido prendere in ostaggio i diritti dei bambini per sventolare bandiere ideologiche, come abbiamo sentito anche stasera. Perché questo sta accadendo in Italia e questo è accaduto anche purtroppo in quest'Aula, in violazione dei principi internazionali europei dell'ONU, come ha ricordato la commissaria Helena Dalli. Ecco, contro questo Renew Europe si batte e si batterà sempre.
Saskia Bricmont (Verts/ALE). – (début de l’intervention hors micro) ...et d’autres grandes villes italiennes empêchées par le gouvernement Meloni de reconnaître le lien de filiation entre un couple de même sexe et leurs enfants; des hémicycles nationaux en Italie, en France, rejetant la proposition de la Commission européenne sur la reconnaissance mutuelle de la parentalité en Europe.
L’extrême droite et la droite conservatrice détruisent les familles et mettent en danger les enfants. Ce n’est pas une polémique nationale importée au Parlement européen, c’est une question de violation des droits fondamentaux de ces familles. Et nous attendons du gouvernement italien qu’il change sa loi et qu’il la mette en conformité avec l’article 3.1 de la convention relative aux droits de l’enfant et la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, qui prévoient que l’intérêt supérieur de l’enfant doit être une considération primordiale dans toute décision concernant les enfants.
Le lien qui unit un enfant à ses parents est indéfectible. Les droits des familles LGBTQI+ sont indéfectibles et nous nous battrons jusqu’au bout dans ce Parlement et dans chaque État membre pour que le lien parental légalement établi dans un État soit reconnu dans l’ensemble de l’Union européenne. Une famille est une famille. Un enfant est un enfant. Love is love.
Vystúpenia podľa postupu prihlásenia sa o slovo zdvihnutím ruky
Ladislav Ilčić (ECR). – Poštovani predsjedavajući, kolege, ovih se dana na hrvatskoj nacionalnoj televiziji u dječjem programu vrti crtić koji prikazuje ženu koja se rasrdi, skine križ s vrata, ostavlja muža, odvodi djecu i odlučuje... (The President interrupted the speaker.)
President. – I’m terribly sorry to interrupt, but I’m getting a message that the sound is not very good for the interpreters. Can I ask you to start again, and hopefully the sound improves?
Ladislav Ilčić (ECR). – Poštovani predsjedavajući, kolege, ovih se dana na hrvatskoj nacionalnoj televiziji u dječjem programu vrti crtić koji prikazuje ženu koja se rasrdi, skida križ s vrata, ostavlja muža, odvodi djecu i odlučuje se za drugačiji život, postaje lezbijka, aktivistica za pobačaj, a vrhunac je, naravno, ... (The President interrupted the speaker.)
President. – I’m really sorry, we will need to suspend for a minute because apparently the Croatian interpreting booth is not well connected to the other language booths. I do apologise – this is not sabotage against Croatian MEPs! You can trust me. We will suspend for a minute or two and then resume once the connection is established. Thank you, and I do apologise.
(The sitting was suspended at 20.15 for technical reasons.)