Innéacs 
 Ar ais 
 Ar aghaidh 
 Téacs iomlán 
Tuarascáil focal ar fhocal na n-imeachtaí
XML 24k
Dé Céadaoin, 12 Iúil 2023 - Strasbourg

6. An gá atá le gníomhaíocht ón Aontas maidir le cuardach agus tarrtháil sa Mheánmhuir (díospóireacht ar lean)
Físeán de na hóráidí
Miontuairiscí
MPphoto
 

  President. – We now continue with the debate on the Council and Commission statements on search and rescue in the Mediterranean (2023/2787(RSP)).

 
  
MPphoto
 

  Pina Picierno (S&D). – Signora Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, l'illusione di alcuni governi di poter sigillare le frontiere dell'Europa in realtà tradisce i valori fondanti del progetto di integrazione europea.

L'Europa deve rimanere un approdo sicuro per coloro che fuggono da guerre, da violenze e da soprusi e con questo spirito, con lo stesso spirito, noi abbiamo accolto quasi 5 milioni di profughi ucraini. E con il medesimo spirito noi dobbiamo guardare al Mediterraneo, perché lo sguardo di chi guarda all'Europa da Kiev non è diverso da quello di chi ci guarda da un barcone in mezzo al Mediterraneo. Entrambi chiedono accoglienza, chiedono protezione e ci guardano come un approdo sicuro, appunto.

Allora contro le morti in mare, contro le scelte impietose delle destre, noi dobbiamo lavorare sempre di più per una missione di ricerca e soccorso in mare, una Mare nostrum europea, e far sì che il salvataggio delle vite torni a essere il centro delle nostre politiche migratorie.

 
  
 

Catch-the-eye procedure

 
  
MPphoto
 

  Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señora presidenta, señor presidente en ejercicio del Consejo, señora comisaria Johansson, en 2019 tuve el honor de ser ponente de una resolución de este Parlamento Europeo que exigía un marco europeo de salvamento y rescate. Cuatro años después sumamos miles de muertos —personas fallecidas en naufragios y tragedias— no solamente en la ruta mediterránea, sino también en la atlántica, por la vía de Canarias hacia la Unión Europea.

Un marco europeo de salvamento y rescate daría a las guardias costeras y a los Estados miembros esa red europea con un mandato reforzado de Frontex para coordinar las operaciones de salvamento en la mar, y no solo esas, también las de desembarco en puerto seguro y las de asistencia humanitaria, identificación y protección internacional una vez en tierra.

Ese es el valor añadido del marco europeo de salvamento y rescate: vías legales y seguras, desembarco seguro, no criminalización de las organizaciones no gubernamentales y una red de solidaridad en la que puedan descansar, de modo que ni las guardias costeras ni los Estados miembros sean abandonados a su suerte, que es el lamento que se ha convertido en una salmodia repetitiva cuatro años después de la primera vez que este Parlamento Europeo debatió sobre el salvamento y el rescate a escala europea.

 
  
MPphoto
 

  Billy Kelleher (Renew). – Madam President, the 2019 vote in this Parliament is a stain on us all. I was complicit in that stain because I was not present to vote on that day. Since then, thousands more people have died in the Mediterranean. How much longer must we exempt ourselves from our responsibilities to ensure that we have the basics of search and rescue available to people who are drowning in the Mediterranean?

Just because we have failed to deal with the human traffickers and the camps in North Africa and elsewhere and the flow of people across into Europe does not mean that we should fail in a human being’s hour of need when they are gasping for air as they drown just off the beaches where we lie sunbathing during the summer. It is shameful, and the European Union and this Parliament must ensure that search and rescue is at its best across the entire Mediterranean to ensure that we can throw a life buoy to a human being who is drowning, as I say, just yards from where we lie on beaches during the summer.

 
  
MPphoto
 

  Jordi Solé (Verts/ALE). – Señora presidenta, ayer ocurrió un hecho terrible en la playa de Roda de Berà en Cataluña, en el Mediterráneo. Se encontró el cuerpo de un niño de dos o tres años, en avanzado estado de descomposición, con ropa. La policía trabaja sobre diferentes hipótesis. Una de ellas es que se trataría de una víctima de un naufragio de un barco lleno de personas migrantes.

Esto no es un chantaje emocional. Es una pregunta muy simple: ¿de verdad que no tenemos los medios económicos, técnicos, humanos, de capacidad de coordinación para salvar vidas, para evitar estas tragedias? ¿De verdad que no tenemos medios para cumplir lo que la ley internacional nos obliga a hacer?

El Mediterráneo es el mar más mortífero, pero no es el más grande. Nadie tiene por qué morir cruzando el Mediterráneo. Claro que tenemos que ayudar a los países en origen. Claro que tenemos que luchar contra las mafias. Pero una vez las personas están en el mar, hay que evitar tragedias, hay que salvar vidas y hay que invertir toda la voluntad política y todos los recursos en hacerlo. Basta ya de excusas.

 
  
 

(End of catch-the-eye procedure)

 
  
MPphoto
 

  Ylva Johansson, Member of the Commission. – Madam President, thank you all for this very important debate. I think problems start when you no longer think of people as human beings. The people in the Adriana and other vessels are human beings. They are men, women, children with hopes and dreams, with families and friends. Many of you made this point today.

The Adriana was not the first shipwreck, and we can’t promise it will be the last, but we will never, ever think that this is acceptable. We must do what we can to prevent further tragedies, and I agree with many of you that make the strong call for legal pathways here today. It just doesn’t make sense when we see Member States and companies in need of skilled labor and at the same time people are so desperate they put their lives in smugglers’ hands.

There has got to be a better way, and there is a better way. We must provide safe routes to Europe by building more and better legal pathways to the European Union, and to prevent dangerous journeys it is necessary to fight the smugglers more effectively – the smugglers who do not see their victims as human beings, but as cargo, a source of profit. The smugglers of the Adrianna reportedly charged between USD 4 000 and USD 5 000 each – a total of nearly USD 4 million. Smugglers are organised criminals, and we must treat them as such.

Our first obligation is always to save lives at sea. Member State vessels, private ships and NGOs’ boats carry out this duty every day. Although this is a national competence, the EU must do everything in its power to support search and rescue. Frontex planes and ships support search and rescue operations, and as executive director Hans Leijtens told the LIBE Committee last week, this year alone Frontex has helped to save 20 000 lives.

The Commission is working with Member States to improve coordination, notably in the Contact Group on Search and Rescue. We will continue this work, step it up and engage actively with Member States for them to take the necessary actions. Because Member States should step up on search and rescue. It is their core responsibility and they must take it. We will continue to support them to the maximum of our capacity and ability. Thank you again for this important debate.

 
  
MPphoto
 

  Pascual Navarro Ríos, presidente en ejercicio del Consejo. – Señora presidenta, señorías, comisaria, muchas gracias por este debate, que ha sido una clara prueba de lo complejos que son los retos migratorios actuales, y muchas gracias a todos los que han intervenido; hemos tomado buena nota de sus de sus comentarios. No cabe duda de que la situación en el Mediterráneo se debe abordar de manera eficaz y oportuna, de conformidad con el Derecho internacional del mar.

Como ya he subrayado en mi intervención inicial, la Presidencia sigue comprometida con conseguir un enfoque internacional integrado en materia de migración y con continuar trabajando en todas las líneas de acción que he mencionado, incluidas las negociaciones en curso sobre las propuestas legislativas respecto del Pacto sobre Migración y Asilo, las negociaciones en el Consejo y las negociaciones entre el Consejo y el Parlamento.

 
  
MPphoto
 

  President. – I have received three motions for resolutions to wind up the debate*.

The debate is closed.

The vote will take place tomorrow.

______________

* See minutes.

Written statements (Rule 171)

 
  
MPphoto
 
 

  Λουκάς Φουρλάς (PPE), γραπτώς. – Για κάποιες χώρες όπως η δική μου το βάρος είναι δυσβάστακτο και τα πράγματα είναι πλέον εκτός ελέγχου. Ο δημογραφικός χαρακτήρας της χώρας αλλοιώνεται λόγω των δυσανάλογων ροών μεταναστών, τα κέντρα φιλοξενίας είναι υπερπλήρη. Το σύμφωνο μετανάστευσης αναφέρει ρητά ότι κανένα κράτος μέλος δεν θα πρέπει να επωμίζεται δυσανάλογη ευθύνη. Επισήμανα πολλές φορές ότι είναι άδικο να πέφτει το βάρος στους ώμους των κρατών μελών της πρώτης γραμμής και κάποια άλλα κράτη μέλη είτε να σφυρίζουν αδιάφορα είτε να καταβάλλουν ένα ποσό για κάθε μετανάστη που αρνούνται να υποδεχτούν στο έδαφος τους και να απαλλάσσονται κάθε ευθύνης. Έχουν δημιουργηθεί κέντρα υποδοχής, ένας ισχυρός Frontex, ωστόσο το ναυάγιο στην Πύλο είναι ακόμα μια ένδειξη πως, εάν δεν υπάρχει η απαραίτητη συνεργασία με τρίτα κράτη μέλη με τη σύναψη συλλογικών συμβάσεων, τότε θα θρηνούμε ανθρώπους στη θάλασσα. Μετανάστες πνίγονται και οι χώρες της πρώτης γραμμής όπως η Κύπρος και η Ελλάδα αφήνονται μόνες τους να αντιμετωπίσουν το σοβαρό αυτό πρόβλημα. Απαιτούμε βοήθεια, αλληλεγγύη και συνυπεύθυνη στάση από όλους τους εταίρους μας, ώστε να πρόβλημα αυτό να τύχει ολιστικής διαχείρισης. Εάν δεν υπάρξει αποτελεσματικός έλεγχος στα ευρωπαϊκά σύνορα, τότε να είστε σίγουροι πως οι μετανάστες θα χρησιμοποιούνται ως όπλα εκβιασμού κατά της Ένωσης από τον κ. Ερντογάν.

 
  
MPphoto
 
 

  Isabel García Muñoz (S&D), por escrito. – Los socialistas hemos defendido esta Resolución que pide a la Comisión que evalúe las prácticas actuales de los Estados miembros en relación con las operaciones de búsqueda y salvamento.

Por primera vez, y a iniciativa de los socialistas europeos, se solicita una misión europea de salvamento marítimo. También se pide a la Comisión que trabaje en un nuevo enfoque que sustituya a las actuales soluciones ad hoc y que proporcione apoyo material, financiero y operativo a los Estados miembros con el fin de salvar vidas en el mar y coordinar las operaciones de búsqueda y salvamento.

Los socialistas hemos logrado que el Parlamento mande una señal clara al Consejo recordando la obligación, en virtud del Derecho internacional del mar, de asistir a las personas en peligro. Asimismo, la Resolución insiste en que las vías seguras y legales, en especial el reasentamiento, son la mejor manera de evitar la pérdida de vidas humanas, tal y como llevamos defendiendo desde hace años.

Por último, los socialistas lamentamos que una vez más el PPE haya votado en contra de la creación de una misión europea de búsqueda y rescate que permita coordinar los esfuerzos fragmentarios de las guardias costeras de los Estados miembros.

 
  
MPphoto
 
 

  Balázs Hidvéghi (NI), írásban. – A földközi-tengeri helyzettel kapcsolatos határozattervezet újabb ékes bizonyítéka annak, hogy a bevándorláspárti baloldal szervezni, nem pedig megállítani akarja az Európába irányuló illegális migrációt. Mindaddig amíg Európa nem képes megvédeni a határait és elrettenteni azokat, akik illegálisan akarnak Európába jönni, ezek a tragédiák folytatódni fognak. Mindaddig, amíg Brüsszelben a migránsok elosztásáról és a migráció szervezéséről fogadnak el jogszabályokat, egyre többen fognak Európába indulni.

Mindeközben, az illegális bevándorlás kulturális és közbiztonsági következményei egyre világosabban látszanak a nyugati nagyvárosokban - elég csak a franciaországi eseményekre gondolni. Az európai emberek pedig nem kérnek ebből - nem kérnek lángoló autókból, betört kirakatokból, no-go zónákból. Ideje lenne annak, hogy Brüsszelben az európai embereik érdekeit védő, nem pedig szemellenzős, migrációpárti döntéseket hozzanak! Itt lenne az ideje, hogy Brüsszel végre támogassa, ne pedig gáncsolja a tagállamok határvédelmi erőfeszítéseit!

 
  
MPphoto
 
 

  Adriana Maldonado López (S&D), por escrito. – Los socialistas hemos defendido esta Resolución que pide a la Comisión que evalúe las prácticas actuales de los Estados miembros en relación con las operaciones de búsqueda y salvamento.

Por primera vez, y a iniciativa de los socialistas europeos, se solicita una misión europea de salvamento marítimo. También se pide a la Comisión que trabaje en un nuevo enfoque que sustituya a las actuales soluciones ad hoc y que proporcione apoyo material, financiero y operativo a los Estados miembros con el fin de salvar vidas en el mar y coordinar las operaciones de búsqueda y salvamento.

Los socialistas hemos logrado que el Parlamento mande una señal clara al Consejo recordando la obligación, en virtud del Derecho internacional del mar, de asistir a las personas en peligro. Asimismo, la Resolución insiste en que las vías seguras y legales, en especial el reasentamiento, son la mejor manera de evitar la pérdida de vidas humanas, tal y como llevamos defendiendo desde hace años.

Por último, los socialistas lamentamos que una vez más el PPE haya votado en contra de la creación de una misión europea de búsqueda y rescate que permita coordinar los esfuerzos fragmentarios de las guardias costeras de los Estados miembros.

 
  
  

(The sitting was suspended at 11.58)

 
  
  

PRESIDENZA: ROBERTA METSOLA
President

 
An nuashonrú is déanaí: 21 Meán Fómhair 2023Fógra dlíthiúil - Beartas príobháideachais