Der Präsident. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Erklärungen des Rates und der Kommission zu dem Thema „Abkommen EU-Tunesien – Aspekte der externen Migrationspolitik“ (2023/2835(RSP)).
Pascual Navarro Ríos,presidente en ejercicio del Consejo. – Señor presidente, señorías, señor comisario Várhelyi, gracias por la iniciativa de este debate sobre un tema que afecta a un socio y vecino importante para todos nosotros.
La Unión Europea y Túnez comparten interés en cooperar en un gran número de cuestiones, en particular el desarrollo sostenible, la economía y el comercio, la transición energética, y la seguridad y la migración. Deberíamos aprovechar al máximo nuestro Acuerdo de Asociación de manera que la Unión pueda seguir apoyando al pueblo tunecino en momentos de dificultades socioeconómicas. El memorando de entendimiento recientemente firmado es una señal clara de dicho apoyo.
Permítanme abordar los aspectos relativos a la emigración de este memorando. Luchar contra la migración irregular con origen o destino en Túnez y evitar la pérdida de vidas en el mar son prioridades comunes de dicho país y de la Unión Europea. Este memorando refleja estas prioridades y contribuye en mayor medida a un enfoque global de la migración. También coincidimos con nuestros homólogos tunecinos en que la migración se debe abordar a través del vínculo entre migración y desarrollo con el objetivo de asociar las ventajas de la migración con el desarrollo económico y social, acercar a los pueblos y tratar las causas primeras originales de la migración irregular. En este sentido, el memorando de entendimiento promueve el desarrollo sostenible en zonas desfavorecidas con un alto potencial migratorio, al apoyar la capacitación y la empleabilidad del pueblo tunecino en situaciones vulnerables, en concreto a través de la formación profesional, el empleo y el sector privado.
Además, de conformidad con nuestro enfoque de lo global de la migración, el acuerdo engloba varias líneas de trabajo: la lucha contra el tráfico de migrantes y la gestión de fronteras, lo que incluye el suministro de equipos y formación a la guardia de fronteras tunecina; la prevención de la pérdida de vidas en el mar; la promoción de vías legales a través de asociaciones en materia de talentos y posibilidades de empleo estacional; el apoyo al retorno voluntario de emigrantes en situación irregular que se encuentran en Túnez; y una mayor cooperación en materia de retornos y readmisiones de nacionales tunecinos en situación irregular en la Unión, en particular por medio de proyectos de desarrollo local y creación de empleo.
El memorando se está ejecutando y dejo que sea la Comisión, el señor comisario, quien exponga la situación actual.
La reunión del Consejo de Asociación, que debería tener lugar en los próximos meses, brindará una oportunidad única y de alto nivel para hacer un seguimiento político de la ejecución de las diferentes líneas de trabajo. Esta reunión también será una ocasión para plantear cuestiones y preocupaciones relacionadas con la ejecución de las líneas de trabajo que afectan a los derechos de los refugiados y de los migrantes en Túnez.
Olivér Várhelyi,Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, it is my pleasure to address you today about the new strategic and comprehensive partnership between the European Union and Tunisia.
The memorandum of understanding was signed less than two months ago during the joint visit of President von der Leyen, Prime Minister Meloni and Prime Minister Rutte to Tunis. It also follows the discussion of the European Council in June that welcomed the work on this solid partnership package.
This is an investment in our shared prosperity, stability, and in the future generations. The reasons for it are compelling. The EU and Tunisia are bound by a shared history and geography, and we share strategic interests.
In times of geopolitical uncertainties, it is important to deepen cooperation with our strategic partners. In this context, we agreed with Tunisia on a comprehensive package of measures that we are now putting into practice swiftly.
The memorandum of understanding aims to strengthen our comprehensive cooperation with Tunisia, with a view to further intensifying our already existing cooperation for the benefit of both partners and to tackling a number of challenges and seizing the opportunities in five areas. First, economic development; second, investment and trade; third, energy; fourth, people-to-people contacts; and fifth, migration and mobility.
The implementation of the memorandum of understanding should result in clear objectives and targets for the short, medium and long term. We have high expectations that this partnership will deliver tangible results through a closer partnership for the mutual benefit of our citizens.
Just to give you a few examples. We will contribute up to EUR 150 million in budget support to macroeconomic stability and accompany reforms in Tunisia. We remain also ready to support Tunisia by mobilising macro-financial assistance as soon as the necessary conditions are met. We are working with Tunisia to boost investments in key sectors to support the digital and green transitions, job creation and economic perspective, including to the youth and women as part of our economic and investment plan.
We agreed to cooperate on energy diversification and energy security in light of Tunisia’s enormous potential for renewables. We will implement flagship projects such as the ELMED Interconnector or the Medusa digital highway.
We aim to move ahead with the signature of the civil aviation agreement to unlock huge opportunities for tourism and job creation.
We will enhance cooperation on education, vocational training, research and innovation, for instance, by Tunisia’s participation in the Erasmus+ or Horizon Europe or the construction of new schools in Tunisia with the European Investment Bank.
One of the core objectives of this strategic and comprehensive partnership with Tunisia is to address the migration-related challenges in a comprehensive and sustainable way. The recent trends, including the difficult situation of the migrants stranded at the border regions or the high number of irregular arrivals, illustrate the urgency to redouble our efforts and closely cooperate on the matter.
First, we are strengthening our ongoing engagement on protection in close cooperation with the IOM, UNHCR and other international organisations and local NGOs to ensure the protection of migrants in vulnerable situations. For example, we are providing immediate relief, such as the provision of water, first aid, medical aid, emergency shelters, hygiene kits, and we are addressing the protection of needs of asylum seekers, refugees and migrants, also by supporting the efforts of the host communities.
Second, it is essential to prevent irregular departures that too often end up in tragedy. We will strengthen the border protection capacities of Tunisia, including by strengthening its coastal surveillance system, with the refitting and delivery of patrol vessels, and supporting land border control in close cooperation with our Member States, with full respect for human rights.
Third, we need to redouble our efforts to crack down on criminal networks of smugglers and traffickers, on the basis of anti-smuggling operations and partnerships, as announced during the visit of Commissioner Johansson already in April. They are exploiting human despair, and we have to break their reckless business model.
In the upcoming period, the focus will be on swift implementation of the memorandum of understanding in cooperation with Tunisia and in line with the established rules and procedures. It is already underway with regular technical and political level meetings with the Tunisian authorities and several exchanges in the Council and the European Parliament.
The respect for human rights and democratic principles is enshrined in the EU-Tunisia Association Agreement, which is the overarching legal framework for the bilateral relations. In addition, the objective is to hold the EU-Tunisia Association Council by the end of the year to tackle many aspects of the bilateral partnership, including the situation of human rights and fundamental values.
It will also be the occasion to endorse the new EU-Tunisia strategic priorities that are being prepared in parallel to the implementation of the memorandum of understanding.
Jeroen Lenaers, on behalf of the PPE Group. – Mr President, dear colleagues, it is September, and already the number of arrivals to Europe through the Central Mediterranean route is at the same level as the whole of the last year. Arrivals to Italy have more than doubled and we have repeatedly warned here in this House about sleepwalking into a new migration crisis. And we have highlighted the need for action – action within the European Union, where more progress on the pact is needed, but also action on the external dimension. We need to cooperate much more intensively with countries of origin and transit of migrants to avoid the loss of life in the Mediterranean, to break down the business model of smugglers, to ensure humane reception conditions and to prevent illegal migration so that we can focus our help on those who really need it the most.
Now, the memorandum of understanding with Tunisia is a very important step. Tens of thousands of migrants, often not in need of international protection, use Tunisia as a point of departure for Europe – many tragically not surviving the journey. It is a common challenge for the EU and Tunisia and it is crucial that we strengthen our cooperation. And of course, we all know the situation in Tunisia is challenging and that is why it is important that this memorandum of understanding is not only about migration, it is a comprehensive package and the start of a strategic partnership.
Now, with regard to the migration aspects, we welcome the holistic and common approach to migration that is based on the respect of human rights and it is important that we can recognise and scrutinise that commitment in the implementation of the agreement. But up until now, and we are two months after the signing ceremony, we do not see much implementation. Arrivals continue to increase, and on the ground in Tunisia, we see little development.
I know this partnership is important in the long term, but it also needs to yield short-term results. The sense of urgency with which this partnership was agreed was an important signal that Europe takes the migration crisis seriously. We now need to see that same sense of urgency in its implementation.
Brando Benifei, a nome del gruppo S&D. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, "Orde di migranti clandestini richiedono misure urgenti contro un'impresa criminale ordita all'inizio di questo secolo per cambiare la composizione demografica della Tunisia": queste erano le parole del Presidente tunisino, Kais Saied, alcuni mesi fa, un linguaggio terribile, tremendo, verso chi fuggiva da guerre e cambiamenti climatici nei Paesi dell'Africa subsahariana.
È in questa situazione, in un Paese dove gli oppositori sono in carcere e dove avanza l'autoritarismo, che a luglio è stato firmato un memorandum di intesa politica tra questo governo tunisino e l'Unione europea. Questo accordo preoccupa per la forma, perché l'esperienza libica dovrebbe averci insegnato come accordi bilaterali di questo tipo siano drammaticamente fallimentari, e preoccupa per la sostanza, perché è l'ennesimo tentativo inutile di esternalizzare il controllo delle frontiere europee con grandi rischi per i diritti umani.
Il mio partito, il Partito Democratico, sarà in questi giorni in Tunisia per capire se la strada può essere un'altra. L'Europa deve finalmente fare una propria politica sulla migrazione, fondata su flussi legali, solidarietà e accordi che rispettino i nostri valori. Lo può fare se si ha la volontà politica, altrimenti saremo ancora e sempre sotto ricatto da dittatori o aspiranti tali.
Malik Azmani, on behalf of the Renew Group. – Mr President, dear colleagues, the past few months we have seen the busiest migration summer since 2016 and every week we have to read about yet another deadly tragedy at sea.
In these circumstances, it is clear that our citizens expect a union that acts. And that is why I support the initiative to conclude a broad agreement with Tunisia, which includes migration cooperation. It shows the level of responsibility needed to match the disasters taking place in the Mediterranean. Our common goal to avoid more loss of life at sea can only be achieved by engaging with our neighbouring countries.
At the same time, we need to make sure that any agreement is in line with the fundamental rights, which should remain the red line in the negotiations. Unfortunately, the results are not showing. The EU-Tunisia deal seems to be stuck in the implementation phase and few details are shared.
To gain support and counter populism on both sides, we need two things: concrete results and proper information – especially when an agreement should serve as a blueprint for similar agreements in the future. Both are urgently needed. I call on you, Commissioner, to deliver both.
Tineke Strik (Verts/ALE). – Mr President, Council, Commissioner, tomorrow, at this very spot, President Von der Leyen will claim in strong words that she fiercely defends democracy against autocracy. But at the same time, she proudly presents dirty deals with a ruthless dictator, Saied.
The extreme obsession to stop migration to the EU leads to the appeasement of an autocrat who incites violence against black migrants. Migrants and refugees are hunted, brutalised and killed in Tunisia. And until today, the deal has only led to more repression, more deaths, and even more migration.
Commissioner, are you ready to acknowledge that Saied’s racist policies are the reason for migrants and refugees to flee, not the economy? This deal will therefore never lead to less migration. But the consequence will be that our values become transactional.
So if Von der Leyen is a true defender of democracy and European values, practice what you preach and cease this deal.
Assita Kanko, namens de ECR-Fractie. – Voorzitter, beste collega's, mijnheer de commissaris, paniekvoetbal, amateurisme, naïviteit: alleen zo kan je de EU—Tunesiëdeal noemen. What else? Niemand is onder de indruk van wat de EU hier uitgespookt heeft. Niemand, en zeker niet de mensensmokkelaars of de Tunesische leider.
Vandaag hebben wij de hoogste cijfers sinds 2016. Impact? Effect? Het enige effect is de explosieve toestroom via Tunesië en de rode wangen van de EU. De migratiecrisis en de ingrediënten die het mogelijk maken waren niet zo moeilijk te anticiperen en tijdig aan te pakken. Maar wat hebben wij hier gedaan? Politieke show en improvisatie boven daadkracht gezet. Ons lot en dat van de migranten in de handen van een dictator gelegd met een enorme blanco cheque. Ik ben enorm teleurgesteld. Zoals velen onder onze burgers.
Niet alles is te koop. De EU moet dat leren. Je kan geen blanco cheque tekenen voor elk probleem dat je niet durft op te lossen. Je kan niet telkens dat je lui bent een pact met de duivel sluiten en terug gaan slapen. Want nu moet Europa wel met die duivel dansen. Willen we dat? Ik doe niet mee.
PRÉSIDENCE: MARC ANGEL Vice-président
Annalisa Tardino, a nome del gruppo ID. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, in questi quattro anni di legislatura l'Unione europea è riuscita a non dare risposte definitive all'emergenza immigrazione: tante strette di mano, tante passerelle, tante belle parole; risultati, ad oggi: zero.
Sono quasi dieci anni che Bruxelles lavora a riforme su cui non si trovano maggioranze e, nel frattempo, si continua a scaricare peso e responsabilità esclusivamente sull'Italia e sulla Sicilia. Oggi ci illudiamo che il memorandum d'intesa siglato con la Tunisia sia un'azione degna di nota; aspettiamo però che diventi operativo perché, nel frattempo, complice il vostro ricatto al governo italiano, dalla Tunisia arriva l'invasione, senza nessuno che si preoccupi di fermare le partenze; anzi, con qualcuno che, come il PD, fa la colletta per finanziare la nave dell'ONG Open Arms e rispedirla in mare. Ci chiediamo se il PD abbia mai fatto una colletta per gli italiani disperati: crediamo di no.
Noi lavoreremo perché quest'Europa a traino socialista sia solo un brutto ricordo e perché un'altra maggioranza al prossimo mandato possa avere il coraggio di affrontare seriamente il problema e difendere finalmente i confini europei.
Cornelia Ernst, im Namen der Fraktion The Left. – Herr Präsident! Ja, meine Damen und Herren, in welcher Autokratie leben wir eigentlich? Wenn die Kommissionspräsidentin, ein zurückgetretener Ministerpräsident und eine faschistische Ministerpräsidentin mal so eben nach Tunesien fahren und dort einen Deal aushandeln, den wir nur noch absegnen und natürlich auch bezahlen sollen. Das ist weder demokratisch noch legal, und menschenrechtlich ist das überhaupt nicht vertretbar. Mehr als 300 Millionen, davon 105 Millionen Euro allein, um sogenannte illegale Migration zu verhindern.
Tunesien soll nun die Jagd auf Migrantinnen und Migranten von der EU bezahlt bekommen dafür, dass sie Menschen foltern, verhaften, nachweislich in die libysche Wüste vertreiben, wo Hunderte den Tod gefunden haben und täglich Menschen sterben.
Kein einziger Geflüchteter hat auch nur die geringste Chance, Asyl zu beantragen. Wo denn auch? In welches Jahrhundert, das frage ich Sie, wollen Sie uns zurückführen? Und in was für ein Europa?
Machen Sie den Deal schnell rückgängig!
Salvatore De Meo (PPE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, l'accordo raggiunto con la Tunisia sicuramente rappresenta uno dei passi più importanti compiuti dall'Unione europea negli ultimi anni in termini di politiche migratorie. Certo, il bicchiere in questo caso è mezzo pieno e non mezzo vuoto, come alcune critiche vogliono rappresentare.
La difficoltà di gestione dei flussi migratori in questi anni ha messo a dura prova la resilienza della Tunisia, la cui instabilità è motivo di preoccupazione per tutti. Per questo credo che l'accordo miri a garantire condizioni per una maggiore stabilità e cooperazione, anche con supporti per migliorare gli strumenti di controllo delle coste.
Come ho più volte ribadito in quest'Aula, i Paesi che affrontano il peso maggiore dei flussi migratori non possono essere lasciati soli, che facciano parte dell'Unione europea o del nostro prezioso vicinato.
Vorrei quindi ringraziare la Commissione europea per essersi fatta promotrice di questo accordo e anche sottolineare il ruolo strategico che il governo italiano ha voluto svolgere e sta svolgendo a livello europeo, riconfermando la sua credibilità e, soprattutto, il suo impegno concreto nel voler trovare una risposta comune al fenomeno migratorio.
La lotta all'immigrazione irregolare e alle organizzazioni criminali che mettono in pericolo migliaia di vite ogni giorno deve essere affrontata su più fronti. Ecco perché dobbiamo continuare a lavorare insieme a tutti quei Paesi, come la Tunisia, che si sono dimostrati un partner su cui investire per far sì che la nostra solidarietà non venga soltanto proclamata, ma anche praticata.
Birgit Sippel (S&D). – Herr Präsident! Das Tunesien-Abkommen des selbst ernannten Team Europe wirft ernste Fragen auf.
Erst im Juli hat die UN Bedenken zur Situation von Migranten in Tunesien geäußert. Doch Berichte über Misshandlungen und die katastrophale Situation von Kindern und schwangeren Frauen an der tunesisch-libyschen Grenze haben Kommissionspräsidentin von der Leyen und ihr Team nicht gehindert, dem tunesischen Regime Zusagen zu machen.
Aber was ist die Rechtsgrundlage? Wer hat Geld genehmigt? Wofür? Wobei soll die EU tunesische Grenzbeamte unterstützen und ausbilden? Was bedeutet das für schutzsuchende Menschen an der Grenze zu oder in Tunesien? Lagern wir Pushbacks aus? Dieser Deal ist schwammig, wenig aussagekräftig, vieles scheint noch gar nicht ausgearbeitet und soll doch Blaupause sein für weitere Abkommen.
Frau von der Leyen muss detailliert darlegen, was konkret Grundlagen und Ziele für solche Deals sind und wie wir beim Einsatz von Steuergeldern die Einhaltung unserer Werte und internationalen Rechte sicherstellen. Die Fragen zu Tunesien stehen im Raum. Es ist Zeit für Antworten.
Jan-Christoph Oetjen (Renew). – Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ja, wir brauchen Migrationsabkommen mit Drittstaaten. Und die Abschnitte in dem Tunesien-Abkommen zur wirtschaftlichen Stabilisierung des Landes sind inhaltlich auch gar nicht schlecht. Aber ich frage mich: Warum eigentlich jetzt? Warum jetzt, wo der Präsident Kais Saied das Land in eine Autokratie verwandelt? Warum nicht, als wir demokratische Strukturen in Tunesien hatten? Ist Kais Saied wirklich ein verlässlicher Partner für uns in der Europäischen Union? Ich glaube das nicht.
Gerade vor sechs Tagen sind wieder Oppositionelle in Tunesien verhaftet worden, Richter werden einfach so kurzerhand abgesetzt, und in Migrationsfragen, ist er da ein guter Partner? Kann jemand ein guter Partner sein, der Migranten in der Wüste nach Libyen einfach aussetzt, ohne Wasser? Ich glaube nicht. In den sechs Wochen nach dem Abschluss des Abkommens sind die Migrationszahlen aus Tunesien nach Europa um 70 % gestiegen. Ich glaube, dieses Abkommen funktioniert so nicht.
Für mich muss klar sein: Keine Menschenrechte, keine Demokratie – kein Abkommen.
Mounir Satouri (Verts/ALE). – Monsieur le Président, la Tunisie est aujourd’hui à l’agenda européen. Est-ce que c’est une bonne nouvelle pour les Tunisiennes et les Tunisiens? Je ne le pense pas. En tout cas, pas pour la Tunisie démocratique dont on a tant rêvé.
Monsieur le Commissaire, si vos objectifs étaient réels, vous n’auriez pas été obligé de passer par ce protocole d’accord. Il y avait l’accord d’association, que vous auriez pu activer. En réalité, ce protocole d’accord n’est que l’expression de votre panique. Vous voyez l’extrême droite progresser sur le thème de l’immigration et vous gesticulez, vous donnez l’impression d’agir.
Et ce qui me désole, c’est que ce mode d’action nous rend otage des régimes autoritaires. À chaque fois que vous cédez la gestion de nos frontières aux dictateurs, aux régimes autoritaires, vous nous rendez vulnérables. Vulnérables pour construire un destin différent avec nos voisins, vulnérables sur nos valeurs et nos principes. Certains, dont le président du PPE, nous ont traités d’utopistes.
Heureusement que notre Union européenne s’est construite sur cette utopie de paix et de prospérité. La Tunisie et les Tunisiens attendent autre chose. Vous êtes, Monsieur le Commissaire, à contre-courant de l’histoire.
Giuseppe Milazzo (ECR). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, l'accordo UE-Tunisia sottoscritto lo scorso luglio dai presidenti vor der Leyen e Saied è un importante passo avanti in questa direzione. È il frutto di un intenso lavoro diplomatico europeo, e italiano in particolare, e può rappresentare, come ha dichiarato la nostra Premier Meloni, un modello su cui costruire nuove relazioni con i vicini del Nord Africa.
Un approccio pragmatico, non paternalistico, che offre una rinnovata cooperazione e chiede in cambio alle autorità tunisine il massimo impegno per stroncare i trafficanti di esseri umani e distruggere il loro business, unica via per fermare la strage continua del Mediterraneo.
L'accordo sta dando i primi frutti: decine di migliaia di immigrati clandestini sono state fermate sulle coste tunisine prima della partenza per l'Italia. Eppure, i numeri degli sbarchi sono ancora troppo alti ed è necessario fare di più, cominciando a erogare le somme concordate nel memorandum e dando ad esso piena attuazione.
Chi da sinistra critica questo accordo di cooperazione, così come ieri criticava le misure di sicurezza prese dagli Stati che presidiano le frontiere esterne dall'UE, dimostra ancora una volta di non avere soluzioni al problema migratorio, se non la solita fallimentare retorica delle porte aperte.
Thierry Mariani (ID). – Monsieur le Président, il y a urgence à finaliser notre partenariat migratoire avec la Tunisie. Cessons enfin de tergiverser. Cessons de laisser l’agenda européen être dicté soit par des ONG douteuses complices des passeurs, soit par ceux qui ont sabordé la Tunisie en soutenant les Frères musulmans. Les efforts du président Saïed pour rebâtir, avec ses partenaires internationaux, une Tunisie stable et fiable qui résiste aux vagues migratoires qui lui viennent de toute l’Afrique, doivent être encouragés. Le protocole d’accord signé le 16 juillet dernier peut être la première pierre d’un partenariat renforcé. Il inclurait modestement 105 millions d’euros, sans condition d’obtention du prêt du FMI.
Oui, nous devons absolument avancer sur ce sujet et respecter la voix du peuple tunisien, qui refuse d’être la salle d’attente de toutes les migrations illégales de l’Afrique. Mais notre partenariat doit dépasser cela et couvrir tous les aspects de notre relation avec la Tunisie, notamment pour aider le pays dans son combat pour assainir ses finances publiques et redresser son économie. Entre le chaos grandissant du Sahel du Sud, l’anarchie et l’islamisme qui font la loi dans une large partie de la Libye, nous devons effectivement nous appuyer sur la Tunisie, une Tunisie fiable qui deviendrait enfin un vrai partenaire pour l’Union européenne.
Malin Björk (The Left). – Mr President, at the same time as the Tunisian regime is forcefully and violently, brutally, expelling people from its country, the EU decides it’s a good moment to sign a deal with the authoritarian regime. They’re paying off authoritarian regimes to stop people from seeking safety in Europe. It’s not the way forward.
However, it seems to be the model that the European Commission wants to adopt: Erdoğan; deals with the Libyan militia to push back people to stay in Libya, brutalised and tortured; and now also Tunisia on this list. Tunisia is not safe even for its own citizens, let alone for people seeking safety from persecution elsewhere. It is not a safe port.
This amounts to pushbacks by proxy. This EU that does this: it’s a lost EU; it’s a decadent EU; it’s an EU that does not stand up for democracy and human rights. So I can just say: cease this deal. Save lives at sea and organise a dignified reception in Europe.
Nicolas Bay (NI). – Monsieur le Président, mes chers collègues, l’accord migratoire entre l’Union européenne et la Tunisie est prometteur, et le président Saïed mérite notre soutien. Les pays du Maghreb sont en première ligne face à l’immigration qui se précipite aujourd’hui à l’assaut de l’Europe. Eux aussi subissent la pauvreté et la criminalité qu’apportent les migrants toujours plus nombreux. Plus de 100 000 rien qu’en Italie depuis le début de l’année, plusieurs millions venus partout en Europe depuis la crise de 2015.
À ce titre, le refus de la Commission de travailler avec la Libye, où se concentrent les migrants et les mafias de passeurs, parfois aidés par les ONG qui font les taxis des mers, est absolument coupable. Aidons les pays du Maghreb à défendre leurs frontières car ils protègent aussi les nôtres. Néanmoins, n’oublions pas qu’ils sont eux-mêmes parfois des pays de départ. Il faudra nous assurer que ces pays contrôlent leur propre immigration et sévir, le cas échéant, avec des clauses de sanction.
De plus, l’expulsion systématique des migrants clandestins qui sont des faux demandeurs d’asile, reste la meilleure solution pour assurer la maîtrise de nos frontières. Il faut dissuader les migrants de venir en leur montrant qu’ils ne pourront pas rester. Nous ne sommes qu’au début d’une immigration de masse absolument spectaculaire vers l’Europe. Donnons-nous aujourd’hui les moyens, tous les moyens, d’empêcher que l’Europe ne devienne l’Afrique.
Michael Gahler (PPE). – Herr Präsident, liebe Kollegen, Herr Kommissar! Wenn man die Situation in Tunesien nur unter diesem Aspekt der Migration betrachtet, dann ist in der Tat die Beschreibung, wie die Lage im Augenblick ist, Ihrerseits korrekt. Aber wir müssen doch das gesamte Bild sehen, und zwar nicht erst jetzt, seit heute, wo die Lage sich dramatisch verändert, sondern in den letzten zwei Jahren seit dem präsidentiellen Coup.
Und was haben wir denn da getan? Wir hätten aus meiner Sicht dieses jetzige Memorandum of Understanding nicht gebraucht, denn das hätten wir alles im Rahmen des Assoziationsabkommens machen müssen. Nur dann sind noch andere Aspekte relevant von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit. Und hätten wir das Geld, was wir jetzt anbieten, vor zwei Jahren konditioniert angeboten, gesagt, Sie kehren zur verfassungsmäßigen Ordnung zurück und dann unterstützen wir Sie in einer Lage, wo das Land den Bach runtergeht gerade.
Jetzt haben wir eine Situation, dass auch Tunesier in die Boote stiegen. Das hatten wir vor zwei Jahren noch nicht. Durch Unterlassungssünden, weil wir es haben geschehen lassen, und weil wir uns nur für Migration interessieren, haben wir die interne Entwicklung total ignoriert. Und das hat dazu beigetragen, dass die Lage innerhalb des Landes so dramatisch geworden ist. Wie gesagt, Tunesier gehen rein, diejenigen, die von Präsidenten bedroht werden, weil sie aus Afrika kommen, das ist bereits angesprochen worden, und von daher Unterlassungssünden in den letzten zwei Jahren. Und jetzt versuchen wir nur, diesen einen Aspekt zu reparieren. Das ist zu wenig.
Pietro Bartolo (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, si chiamavano Fati Dosso e Marie, una giovane mamma e la sua bambina morte di stenti, senza acqua né cibo, abbracciate nel deserto tra la Libia e la Tunisia. Venivano dalla Costa d'Avorio e avevano 30 anni lei e sei la bambina. E in quel deserto sono arrivate dopo che il Presidente Kais Saied ha aperto la "caccia ai negri", come è stata definita, che ha costretto centinaia di subsahariani a lasciare gli accampamenti e le case in cui vivevano per fuggire nel deserto o tentare la traversata del Mediterraneo.
Questa è la rappresentazione visiva dell'accordo Unione europea-Tunisia. Ecco, la disumanità replicata all'ennesima potenza; ecco, la legittimazione al razzismo istituzionale, la complicità dell'Unione europea alle politiche brutali, in totale violazione delle norme e dei principi che, quantomeno sulla carta, vincolano la stessa Unione.
I 105 milioni di euro nel quadro di questo nuovo accordo sono una ferita all'identità europea come unione di paesi garanti del rispetto dei diritti umani e dello Stato di diritto. Far finta di non vedere non ci assolve ma ci rende corresponsabili di questa tragedia umanitaria.
Sophia in ‘t Veld (Renew). – Mr President, colleagues, we do not always have the luxury of choosing our neighbours, but as long as European standards on human rights, democracy and the rule of law are respected, of course we can conclude agreements.
But the Tunisia deal does not meet any of those standards. It has the legal status of a beer coaster and was concluded by a fantasy body called Team Europe. It has not delivered on reducing the number of arrivals and it has led to immense human suffering. We all remember the image of the dead body of a mother and her daughter in the desert, paid for by European money.
Now the EP claims it is all just a matter of implementation, but that is false. Many predicted that this deal would not work because it cannot work. It is just right-wing magical thinking. And Manfred Weber, who is absent, uses it for his love affair with the far right, and his derogatory remarks about the victims make his claim on Christian values sound very hollow.
Colleagues, this deal is a betrayal of European values.
Ryszard Czarnecki (ECR). – Panie Przewodniczący! Panie i Panowie! Nie uważam, żeby to porozumienie było zdradą europejskich wartości, jak mówi opuszczająca salę pani In't Veld, uważam, że to porozumienie jest potrzebne. Jest to wręcz konieczne. Mogę tylko wyrazić zdziwienie, że następuje tak późno. Mój kraj od dawna mówił, że trzeba robić wszystko, aby wspierać ludzi, kraje w Afryce i Azji, skąd przyjeżdżają imigranci czy uchodźcy do Europy. I myślę, że gdyby konsekwentnie stosowano tę zasadę, dzisiaj te problemy imigracyjne byłyby znacznie mniejsze. Znacznie taniej także z punktu widzenia europejskiego podatnika jest, gdy dajemy krajom w Afryce czy Azji środki finansowe, niż gdy przeznaczamy dużo więcej środków na poszczególnych imigrantów tutaj.
Bernhard Zimniok (ID). – Herr Präsident! Lisa S. wurde nur 30 Jahre alt. Letzten Freitag wurde sie in der deutschen Stadt Wiesloch von einem mehrfach vorbestraften Asylbewerber ermordet.
Der Tunesien-Deal und seine vagen Absichtserklärungen werden solche Fälle nicht verhindern. Die Massenmigration über die Mittelmeerroute wird damit nicht beendet. Eine drastische Reform der Migrationspolitik ist zwingend erforderlich und auch möglich. Man muss nur wollen und pragmatisch handeln: Grenzen schließen, sogenannte private Seenotrettungen verbieten, Schlepperboote zurückschicken und die unzähligen illegalen Migranten hierzulande abschieben. Alles wäre problemlos möglich.
Wird die Rücknahme der Migranten verweigert, muss Druck ausgeübt werden: Streichung von Entwicklungshilfe, Verhängung von Sanktionen gegen die Elite, Unterbindung von Rücküberweisungen. So werden nachhaltig Grenzen geschützt, nicht durch sinnlose Stuhlkreise.
Werte Kollegen, bisher verweigern Sie sich solchen Maßnahmen. Wegen Ihrer Politik müssen Menschen wie Lisa S. jeden Tag in Europa sterben. Nehmen Sie endlich Vernunft an und schützen Sie unsere Bürger vor Gewalt und Überlastung.
Laura Ferrara (NI). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, è difficile non vedere nell'accordo UE-Tunisia il tentativo di contenere i flussi in cambio di aiuti finanziari e di esternalizzare la responsabilità in materia di migrazione. Con esso si rischia di alimentare la dipendenza da un paese terzo con tutele dei diritti umani del tutto inadeguate.
È evidente a tutti che la Tunisia non possa essere considerata sicura a causa di episodi di razzismo, di xenofobia, di violenza verso i migranti subsahariani, a cui si aggiunge il deterioramento della democrazia e dello Stato di diritto. È penoso che tutto questo sia stato anche celebrato come un successo dalla Presidente italiana del Consiglio, Meloni, mentre l'Italia affronta con grandi difficoltà il doppio degli sbarchi rispetto all'anno scorso.
Anziché allora battersi per una più equa ripartizione delle responsabilità dell'Unione europea, ecco, sarebbe bene preferire rimanere alleata di coloro che, ostacolando i ricollocamenti obbligatori, aggravano la situazione dei paesi di primo ingresso.
Nadine Morano (PPE). – Monsieur le Président, «la morgue est saturée, le cimetière est saturé. Nous n’arrivons pas à faire face. Que l’Union européenne agisse. Et combien de délégations viennent ici et repartent sans que rien ne change?» Je n’oublierai jamais ce cri de colère du maire de Lampedusa, entendu en juin dernier lorsque j’y étais en mission parlementaire. Ce maire fait face quotidiennement à une submersion migratoire en provenance d’Afrique. Depuis le début de l’année, plus de 75 000 bateaux de migrants illégaux ont accosté en Italie, chiffre multiplié par deux en un an. Essentiellement des hommes. Plus de la moitié sont partis de Tunisie et notamment de Sfax, devenue malgré elle une plaque tournante de l’immigration irrégulière.
Alors oui, le volet migratoire de l’accord UE-Tunisie est une étape importante dans le partenariat stratégique et global engagé avec ce pays ami. Enfin, nous allons conditionner le versement des fonds européens en donnant davantage à un État africain qui s’inscrit dans un plan de développement économique massif et qui décide de mieux coopérer avec nous en matière migratoire. C’est la vision que les Républicains défendent dans cet hémicycle. Contrairement à la gauche, à l’extrême gauche, aux verts et aux amis de Monsieur Macron, notre priorité n’est pas de répartir les migrants dans nos États membres, mais de stopper l’immigration illégale et de protéger nos frontières extérieures.
Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señor presidente, resuenan en este Parlamento Europeo, en todas las lenguas, las protestas frente a este acuerdo con Túnez, inconsistente con la legislación europea y con la estrategia que nos hemos dado —un pacto de migraciones y asilo coherente con nuestros valores, única oportunidad de que sea eficaz—. 700 millones para una involución autoritaria en Túnez que intentan paliar el flujo migratorio que está padeciendo Italia.
¿Qué vamos a decir ante el flujo migratorio que está padeciendo Canarias en estos momentos como consecuencia de la inestabilidad en Senegal, a raíz del intento de autorreelección del presidente Macky Sall? Canarias está padeciendo en estos momentos la embestida de nada menos que 2 000 personas prácticamente cada fin de semana —en un contexto de migración irregular— que, una vez más, huyen de la desesperación.
¿Qué coherencia guarda todo esto con el compromiso que hemos adquirido de que todos los elementos de la ecuación —incluida la dimensión externa, pero también, por supuesto, la solidaridad vinculante en la redistribución de esas personas que llegan procedentes de países inestables, inseguros o absolutamente invivibles— tengan, por fin, una respuesta a escala europea?
¿Hasta cuándo vamos a continuar poniendo parches frente a lo que requiere una política europea que merezca ese nombre?
Fabienne Keller (Renew). – Monsieur le Président, chers collègues, renforcer la coopération entre l’Union européenne et les pays tiers dans le domaine migratoire, oui! Annoncer de tels accords avec, au centre, Madame Meloni, non! Monsieur le Commissaire, cher Olivér Várhelyi, Monsieur le Ministre, cher Pascual Navarro Ríos, la dimension extérieure du pacte européen sur l’asile et la migration est un pilier beaucoup trop important pour le laisser aux mains de l’extrême droite.
Avec mon groupe Renew, nous soutenons le développement de partenariats globaux mutuellement bénéfiques entre l’Union et les pays tiers clés dans notre voisinage. Il s’agit de bâtir une relation nouvelle avec ces pays, créer les conditions de leur développement, les aider à mieux gérer les flux migratoires croissants. La présidence française du Conseil a donné une impulsion forte en faveur d’une politique migratoire extérieure au niveau européen. Nous la soutenons résolument. Cette politique, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, est à construire avec les forces centristes pro-européennes, avec le Parlement européen, et avec comme principe cardinal le respect des droits humains.
Dino Giarrusso (NI). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, in questo momento, mentre noi parliamo, la costa sud dell'isola di Lampedusa è letteralmente invasa da barchini che i criminali responsabili del traffico di esseri umani continuano a usare, mettendo a rischio migliaia di vite, arricchendosi ed esasperando la realtà quotidiana di una piccola isola che porta sulle sue spalle, sulle sue esili spalle, un peso che dovrebbe essere condiviso da tutta l'Europa.
Quest'estate sono andato personalmente a Porto Empedocle, dove la situazione era insostenibile. Dunque, piuttosto che glorificare un accordo al ribasso con la Tunisia che non risolve nulla, l'Europa si prenda la responsabilità di togliere al paese di primo approdo ciò che un solo paese non può reggere.
Gli abitanti di Lampedusa sono eroi e sto candidando quel popolo di eroi al Premio Sacharov e invito tutti i colleghi e i gruppi a farsi un esame di coscienza e firmare la candidatura: oggi una piccola isola sta facendo il lavoro che dovrebbero fare 27 Stati membri, mentre madri e figli, come è stato giustamente ricordato, muoiono nel deserto senza avere alcuna colpa.
L'Europa si vergogni di questa tragedia e si assuma le sue – perché sono sue – responsabilità ora.
Sara Skyttedal (PPE). – Mr President, the uncontrolled illegal immigration over the Mediterranean is a threat to all Member States and the Union itself, as it erodes the alliance of the free movement, not to mention the many deaths in the Mediterranean that are caused by the activities of cynical human trafficking networks.
In order to stop this, we need external cooperation. The EU-Tunisia agreement is essential in order to retain a strict control of the EU border for our own security and for humanitarian reasons. We need to work decisively, long-term and on all fronts. We need to get sustainable and common migration policy in place and we need to deepen cooperation with countries such as Tunisia. Together we can make a difference and save lives that are tragically lost at sea due to hypocritical migration policy.
Udo Bullmann (S&D). – Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Präsident Saied bekommt mehr als eine Milliarde Euro, während er zentrale Menschenrechtsverletzungen begeht und weiter Demokratie in Tunesien abbaut. Kommissar Várhelyi, Sie müssen Fragen beantworten, sehr konkrete Fragen.
Warum ist eine Vereinbarung nicht versucht worden im Rahmen des existierenden Assoziierungsabkommens mit Tunesien, dessen Artikel 2 uns genau bindet auf die Einhaltung der Menschenrechte? Ist das ein Zufall?
Sie müssen Fragen beantworten, die sich auch auf die Äußerungen von Volker Türk, dem UN-Hochkommissar für Menschenrechte, beziehen, der jüngst im Juni festgestellt hat, wie sehr sich die Situation verschlechtert. Haben Sie mal mit dem geredet?
Und wie wollen Sie garantieren, dass die Grundsätze der Europäischen Union im Artikel 21 des EU-Vertrags – Menschenrechte sind der Maßstab unserer Außenpolitik – eingehalten werden?
Hilde Vautmans (Renew). – Voorzitter, mijnheer de commissaris, hier in het debat vandaag heb ik eigenlijk niemand gehoord die uitbundig positief is over dit akkoord. Heel veel critici. Ik moet u zeggen dat Europa hier voor mij eigenlijk echt geen goede beurt heeft gemaakt. Waarom? We hebben niet met één stem gesproken, dat is duidelijk. De voorzitter van de Commissie en twee regeringsleiders vormen niet Team Europa. We hebben ook het Parlement helemaal buitenspel gezet en na twee maanden kennen we nog altijd niet alle details van het akkoord. Wat wel duidelijk is, is dat we een blanco cheque gegeven hebben aan een autocratische regeringsleider die eigenlijk de mensenrechten ondermijnt en geweld tegen migranten aanwakkert. En dit alles zonder resultaat, beste collega’s.
Ja, we moeten de buitengrenzen beter afschermen. Ja, we moeten mensensmokkelaars feller aanpakken. Ja, we moeten de terugkeer van irreguliere migratie bevorderen. Maar we moeten vooral werk maken van een echt Europees asiel- en migratiebeleid. En het beeld van Matyla Dosso en haar dochter Marie krijg ik als moeder, als politica, niet uit mijn hoofd. Dit is niet mijn Europa. Laten we werk maken van het migratiepact, van de aanpak van smokkelaars, maar ook van het beschermen van mensen die op de vlucht zijn voor oorlog en geweld.
Fabio Massimo Castaldo (NI). – Signor Presidente, gentile Commissario, onorevoli colleghi, nonostante le numerose condanne di quest'Aula sulla deriva autoritaria del Presidente Saied, nel giugno scorso è stato ratificato il protocollo d'intesa tra la nostra Unione e la Tunisia, celebrato come una pietra miliare nel consolidamento di questo partenariato.
Mentre la democrazia tunisina viene erosa ogni giorno di più, di fronte a noi c'è il dovere di interrogarci su chi sono gli alleati che vogliamo al nostro fianco e quali sono le linee rosse da tracciare, soprattutto quando parliamo di vite umane. Ma prima ancora di guardare in casa d'altri, dovremmo fare i conti con quanto accade all'interno della nostra unione.
Non possiamo lasciare, infatti, che siano le volontà di alcuni governi, tra cui purtroppo quello del mio Paese, l'Italia, ad approcciare il fenomeno migratorio in maniera strumentale, scellerata e completamente irrispettosa dei diritti umani e a dettare quindi, infine, l'agenda europea.
Pochi giorni dopo la firma dell'accordo, l'attuale governo italiano ha convocato una conferenza sulle migrazioni, definendo il protocollo d'intesa come l'inizio di una relazione diversa. Se per diverso si intende un approccio basato sull'assenza di condizionalità, su massicci respingimenti forzati di migranti rispediti nel deserto senza acqua né cibo, come accade frequentemente in Tunisia, ripetendo quindi gli errori e gli orrori dell'accordo Berlusconi-Gheddafi, non potremo più permetterci di parlare di futuro ma solo di un ritorno alle pagine più buie della nostra storia.
Karlo Ressler (PPE). – Poštovani predsjedavajući, kolijevka zapadne civilizacije, Sredozemlje, već je godinama simbol strukturno neuspješne politike migracija i dubokih manjkavosti u zaštiti vanjskih granica.
Kriminalne, krijumčarske mreže svakodnevno na europski teritorij velikim dijelom, upravo iz Tunisa, ilegalno uvode stotine i stotine osoba na europski teritorij. Zbog toga pozdravljam sporazum koji u fokus treba staviti suzbijanje kriminalnih mreža krijumčara i sprečavanje ljudskih tragedija na Sredozemlju.
Ne postoji instant rješenje, ali snažnija zaštita vanjskih granica uz pomoć trećih država potpuno je logična mjera. Ne smijemo i ne možemo dati prednost nekakvim moralizirajućim tonovima kakve čujemo i danas u ovoj raspravi, na uštrb sigurnosti naših građana koji na dnevnoj bazi svjedoče dramatičnom priljevu migranata.
Sada treba inzistirati na punoj provedbi sporazuma i sada treba inzistirati da učinimo sve kako bismo suzbili nekontrolirane migracijske tokove kakvi neizbježno dovode do destabilizacija svih društava.
(Govornik je pristao odgovoriti na pitanje postavljeno podizanjem plave kartice)
Sophia in ‘t Veld (Renew), blue-card question. – You mentioned the people smugglers. Surely, you are aware that since the conclusion of this deal, whatever it may be, that the business has actually boomed for people smugglers. Would the EPP consider this a successful outcome of the deal?
Karlo Ressler (PPE), (Govornik je pristao odgovoriti na pitanje postavljeno podizanjem plave kartice.) – Prije svega, mislim da, kada sam govorio o takvim moralizirajućim tonovima, to je jedan dio onoga što se, nažalost, čulo s ljevice.
Također sam napomenuo, i na tome inzistiramo, da je potrebna puna implementacija tog dogovora s glavnim ciljem da dođe do smanjenja nezakonitih migracija, do suzbijanja bilo kakvih kriminalnih mreža koje profitiraju na takvom licemjernom, ciničnom iskorištavanju onih čiju želju da dođu u Europu mi možemo na nekakvoj ljudskoj razini razumjeti, ali isto tako moramo shvatiti da jednostavno sve nepravde svijeta ne mogu biti riješene azilom u Europi i jednostavno moramo shvatiti da situacija kakva je danas u svakom slučaju nije održiva.
Nicola Danti (Renew). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, la grave crisi migratoria di quest'estate è l'ennesima prova che l'estrema destra su questo tema è brava a prendere voti in campagna elettorale ma pessima quando si trova a dover governare un problema così complesso. Il disastro firmato Giorgia Meloni, che è l'accordo con la Tunisia, è sotto gli occhi di tutti: risultati nulli, arrivi più che raddoppiati, l'Europa che ora si trova sotto ricatto del dittatore di turno.
Cari colleghi, se speriamo di fermare a poche miglia dalle nostre coste i milioni di persone che aspirano a condizioni di vita dignitose, facendo fare il lavoro sporco a regimi più o meno autoritari attraverso accordi di corto respiro, non otterremo il risultato sperato. Anzi, ci alieneremo la reputazione di culla della civiltà e dei diritti, consegnando questo continente alle illusioni di Cina e Russia.
Allora basta slogan, basta finte soluzioni, buone solo a rincorrere il consenso elettorale. Serve uno sguardo lungo, investimenti, cooperazione allo sviluppo, commercio e difesa della democrazia. Solo così potremo dare una prospettiva al continente africano e, al contempo, controllare il fenomeno migratorio.
Tom Vandenkendelaere (PPE). – Voorzitter, commissaris, collega’s, het migratiepact heeft terecht de ambitie om de instroom van migranten weer beheersbaar te maken in de Unie. De versterking van de buitengrenzen speelt daarbij uiteraard een belangrijke rol, net als een effectief terugkeerbeleid. Maar ook samenwerking met derde landen is essentieel in ons migratiebeleid, uiteraard steeds met respect voor de rechten van degenen die aanspraak maken op bescherming.
Het akkoord tussen de Unie en Tunesië is ten gronde een goed akkoord, maar nu moet er vooral ingezet worden op de volledige en de correcte invoering ervan. We hebben eigenlijk meer dergelijke akkoorden nodig om ervoor te zorgen dat mensen in de toekomst in eigen land of in eigen regio een toekomst zien, door onder meer gerichter te investeren in onderwijs en werkgelegenheid, door criminele smokkelnetwerken efficiënter aan te pakken. En het is alleen door die actieve en volgehouden samenwerking met die betreffende landen in alle relevante beleidsdomeinen dat we de instroom van migranten beheersbaar kunnen maken en op die manier ook ons migratiebeleid beheersbaar maken.
En daarom spreek ik mijn steun uit voor dit akkoord.
Catch-the-eye procedure
Gabriel Mato (PPE). – Señor presidente, la migración irregular supone, sin lugar a dudas, un motivo de preocupación para la Unión. Miles de personas mueren en la mar buscando una vida mejor y casi siempre en manos de mafias. Pero este no es un fenómeno exclusivo de un solo Estado miembro. En Canarias somos testigos diarios de la muerte en la mar, al ser la ruta del África occidental la más peligrosa. Unas 2 000 personas fallecieron el año pasado intentando cruzar el Atlántico —veinte desaparecidos ayer mismo—, y en estos días hemos batido el triste récord de llegadas de inmigrantes. Frente a eso, ¿qué estamos haciendo? ¿Lo suficiente? Rotundamente, no. Ni en España ni en Europa.
Debemos buscar soluciones que eviten que estas personas comiencen el viaje. Es necesario afrontar los problemas en sus países de origen, acabar con las razones por las que la gente se hace a la mar. Y una buena forma de lograrlo es firmar acuerdos tanto con los países de tránsito como con los de origen, cuando esto sea posible.
El memorando de entendimiento que hemos firmado con Túnez es un buen ejemplo. Se trata de no convertir nuestros mares en cementerios, de conseguir que nadie tenga motivos para abandonar su hogar embarcándose en una empresa tan peligrosa.
Está claro que la Unión Europea tiene un problema migratorio. Afrontémoslo con decisión y valentía.
Domènec Ruiz Devesa (S&D). – Señor presidente, yo creo que usted, señor comisario, habrá escuchado el debate. Se ha quedado usted bastante solo con la ultraderecha, con una parte del PP —ni siquiera todas—. Ya hemos escuchado al señor Gahler, persona bastante solvente del Grupo Popular. Tampoco ha tenido el apoyo ni siquiera de todo el Grupo ECR. Eso ya es de nota. Hemos escuchado a la señora Kanko, que tampoco le ha apoyado. Y, por supuesto, todos los demás no le hemos apoyado, ni socialistas, ni verdes ni la izquierda. En fin, no es para estar muy satisfecho.
Ha firmado usted, o su jefa, un acuerdo sin ninguna base legal, pasando por encima de su jefe, por cierto, el Alto Representante del Consejo. Yo creo que en el edificio Justus Lipsius tampoco deben de estar para descorchar botellas de champán con el procedimiento.
Se ha acompañado de la señora Meloni, la primera presidenta de un Gobierno de ultraderecha en Italia después de la Segunda Guerra Mundial, conocida por perseguir en su país a los homosexuales y a los inmigrantes. No sé si lo que querían hacer era también una operación de blanqueo de la señora Meloni.
Y, además, han firmado el acuerdo con un presidente que ha acabado con el Estado de Derecho, con la libertad de prensa, que ha suspendido el Parlamento y que, además, abandona inmigrantes en el desierto de Libia. No es para que le felicitemos, señor Várhelyi.
Erik Marquardt (Verts/ALE). – Herr Präsident! In der öffentlichen Diskussion ist es ja immer so schwarz-weiß, also ist man für oder gegen Abkommen mit Drittstaaten. Aber ich glaube, die Debatte heute zeigt auch, dass es eben darauf ankommt, wie solche Abkommen gestaltet sind.
Ich glaube, dass Abkommen gut sein können, wenn sie bestimmte Ziele erreichen wollen, nämlich die humanitäre Situation vor Ort zu verbessern, nämlich Migration besser zu organisieren, dass das Sterben vermieden wird, und wenn solche Abkommen eben dann auch am Ende Menschenrechte und Demokratie fördern.
Dass all das bei diesem Tunesien-Deal am Ende herauskommt, glaube ich aber nicht.
Wie unwichtig uns Demokratie zu sein scheint, sieht man ja schon wieder daran, wie das Abkommen eigentlich zustande kommt. Wir haben ja nicht einmal den Text demokratisch in der EU diskutieren können. Das Parlament war ja überhaupt nicht eingebunden. Und dass die Kommission immer wieder gegen die gleiche Wand rennt beim Scheitern in der Türkei, beim Scheitern in Libyen, das ist schon ein bisschen verwunderlich. Und es ist auch verwunderlich, dass besonders diejenigen auf der rechten Seite des Parlaments, die am stärksten gegen Schlepper kämpfen wollen, dann dastehen und solche Abkommen loben.
Denn, wer schickt denn die Menschen dort in die Wüste und wer wird dann in die Wüste geschickt? Das sind doch die Menschen, die nicht bezahlen können. Und wer entscheidet denn, welche Boote ablegen? Das ist doch das Regime. Es ist doch unvorstellbar, dass Saied nicht selbst persönlich davon profitiert, dass diese Menschen ablegen. Es sind doch die Schlepper, mit denen wir Abkommen machen, statt sie zu bekämpfen.
Mick Wallace (The Left). – President, in March, the Parliament condemned President Saied’s racist discourse and attacks against sub-Saharan migrants and called on authorities to comply with international law. A few months later, Commission President Von der Leyen was signing a deal with Saied: macro financial support over EUR 100 million in exchange for austerity and stronger border controls – money for social, political and economic violence.
Less than a month later, we saw the reality of the EU deal. In August, 27 bodies were found just near the Tunisian border in Libya. They had been forced across by the Tunisian authorities. They were forced to wander in the desert – no food, no shelter, no water for a long period – and died of starvation and dehydration.
The EU funds concentration camps and brutal repression from Morocco to Turkey and calls others authoritarian. The EU is turning the Mediterranean Sea and North African deserts into absolute graveyards, and our leaders still talk endlessly about EU values?
Francisco José Millán Mon (PPE). – Señor presidente, Túnez es un vecino muy importante, un socio avanzado de la Unión. Tenemos que acompañar al pueblo tunecino en la situación política, económica y social tan difícil y compleja que atraviesa. Desde 2011 venimos apoyando el cambio en el país.
El memorando suscrito recientemente con sus autoridades entiendo que corresponde a este posicionamiento básico. En estos momentos no podemos desentendernos de Túnez. No podemos marginar el país. No podemos, en el fondo, olvidar la orilla sur del Mediterráneo.
Además, en estos meses últimos la problemática de la migración se ha agravado y está afectando a los países europeos. Tenemos que ayudar a Túnez a controlar los flujos migratorios y a luchar más eficazmente contra las mafias que trafican con seres humanos.
Pero, lógicamente, la relación con Túnez tiene que estar guiada por el Derecho internacional y también por el respeto de los derechos humanos, que debe incluir el trato a los emigrantes.
Espero que el memorando sirva también para acelerar esas reformas económicas y sociales que desgraciadamente en la última década han sido totalmente olvidadas en Túnez.
Y, para terminar, unas palabras de solidaridad con otros países del Magreb, con Marruecos y con Libia, que están atravesando en los últimos días gravísimas dificultades por culpa de grandes catástrofes medioambientales.
Matjaž Nemec (S&D). – Gospod predsednik. Razmere v Tuniziji so še vedno zelo zaostrene. Na razkroj demokracije opozarjamo že vrsto let. Prav tako opozarjamo na pregon novinarjev, kritikov, sodnikov, sindikalistov in civilne družbe in seveda zahtevamo njihovo izpustitev.
Ljudje so se znašli v izjemno težkih socialnih, ekonomskih razmerah. Številni si zaradi visokih cen vse težje privoščijo hrano. A predsednik Saied namesto naslavljanja težav ljudi še naprej ruši demokracijo in institucije. Politični projekt predsednika se nanaša izključno na iskanje sovražnikov. Tako za katastrofalen ekonomski položaj s sovražnim govorom krivi begunce, azilante in migrante iz podsaharske Afrike, ki preko Tunizije iščejo pot v Evropo. Ob tem pa je povsem nesprejemljivo, da želi Unija finančno nagraditi in tako legitimirati vedno bolj avtokratski režim.
Ob tem pozivam tunizijske oblasti, da nemudoma začnejo spoštovati zavezo mednarodnemu pravu in človekovim pravicam. Pozivam k zamrznitvi sporazuma med Tunizijo in Unijo ter prekinitvi financiranja in podpore tunizijskim varnostnim silam za nadzor meje, dokler niso izpolnjena merila spoštovanja človekovih pravic.
Pierrette Herzberger-Fofana (Verts/ALE). – Monsieur le Président, l’Union européenne et la Tunisie ont signé un protocole d’accord pour limiter l’immigration depuis le continent africain vers l’Europe. Cet accord, même s’il prévoit de sauver des vies humaines et de mettre un frein aux passeurs criminels, ne correspond pas à la réalité. En effet, l’océan devient le cimetière de tous les migrants. Des centaines de migrants sont bloqués en détresse à la frontière entre la Tunisie et la Libye. D’autres sont brutalement refoulés dans le désert, sans eau ni vivres. Une véritable tragédie se joue sous nos yeux.
Cet accord rend l’Union européenne complice des violations des droits des réfugiés, et accepte également le comportement répressif de la Tunisie, mais surtout de son président qui déverse sa bile par des propos racistes et xénophobes contre les migrants. Je le cite, il parle de «hordes de migrants illégaux venus des pays subsahariens qui ont ourdi un plan criminel, ont modifié la composition du paysage démographique de la Tunisie et qui seraient à l’origine de violences, de crimes et de pratiques inacceptables». Cet accord s’élève contre les valeurs d’humanisme qui caractérisent l’Union européenne et le respect des droits humains.
Clare Daly (The Left). – Mr President, I think if you wanted an example of the absolute hypocrisy, arrogance and ‘do as I say, not as I do’ attitude of the European Union, this has got to be it. Yet another grubby EU deal with yet another repressive government: a billion euro promise for Tunisia – that renowned violator of human rights – on condition that it joins Europe’s border guards.
I’m sure we’re going to hear an awful lot tomorrow from Ursula von der Leyen about Europe’s values, about the battle between autocracy and democracy that’s being waged in Ukraine. But will we hear about the EU’s cosy relationship with some of the world’s ugliest governments? Will we hear about the people starving to death in Nagorno-Karabakh, thanks to the EU’s friends in Azerbaijan? Will we hear about the tens of thousands dead – massacred by EU values all the way from West and Central Africa to Lampedusa? Like hell we will!
Because rhetoric and reality are in sharp conflict in here. Is it any wonder we’ve no credibility? And if the EPP are so concerned about refugees and migrants, stop destroying people’s countries and rolling back on climate change commitments.
Isabel Santos (S&D). – Senhor Presidente, Senhor Comissário, Senhor Ministro, depois de ouvirem os legítimos representantes dos cidadãos europeus, só nos resta uma conclusão: este acordo em matéria de política migratória com a Tunísia tem que ser interrompido imediatamente.
Ao longo dos últimos seis anos a União Europeia investiu mais de 6 mil milhões em acordos deste género com países da vizinhança. Qual o resultado? 25 000 mortes, mais de 25 000 mortes no Mediterrâneo!
Este tipo de acordos não salva vidas. Este tipo de acordos condena vidas. E este acordo com Saied é reforçar a sua ditadura, o seu regime autocrático e condenar mais migrantes à morte, à mais vil violação dos direitos humanos, ao abandono no deserto.
(End of catch-the-eye procedure)
Olivér Várhelyi,Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, thank you for the valuable inputs and the overall support for the strengthening of EU-Tunisia relations. This reinforced partnership, through the implementation of the memorandum of understanding, will be to the benefit of our people.
Migration is an important pillar of this comprehensive approach. The European Commission is committed to deliver tangible results – together with the Tunisian authorities and in close cooperation with the Member States – in the fields of protection, border protection, anti-smuggling, return and reintegration, and legal migration.
Undoubtedly, a number of recent developments are a source of concern. But this is exactly one of the reasons why this new comprehensive and strategic partnership with Tunisia – which allows us to address the current challenging situation – is needed on the ground. There can be no doubt that the current trends make it essential to step up cooperation with our partners across North Africa, in particular with Tunisia.
And to those who have quoted that this MoU is not bringing results, let me give you two figures. Based on our cooperation this year, there have been already almost 24 000 interceptions made by the coast guard of Tunisia –this means interception also of smugglers – compared to 2022, when it was only 9 376. When it comes to saving lives, in 2022, there were 32 459 lives saved by the Tunisian border and coast guard. This year we are already at almost 50 000 lives that we have saved through this cooperation.
In the same vein, the socioeconomic situation makes it ever more relevant for the European Union to heavily engage across the region. The European Union will continue to stand by the Tunisian people and keep on supporting Tunisia to overcome this difficult period.
Pascual Navarro Ríos,presidente en ejercicio del Consejo. – Señor presidente, señorías, señor comisario Várhelyi, creo que hemos tenido un debate interesante —como dice el señor presidente— sobre la cuestión de la migración y la colaboración con Túnez para abordar este asunto. Hemos tomado nota de las diversas sensibilidades sobre este asunto.
Creo que todos podemos estar de acuerdo en que la cooperación con Túnez en la cuestión de la migración debe tener el más amplio alcance y tener en cuenta todas las cuestiones.
Por otro lado, algunas de sus señorías y también el Comisario han mencionado otros aspectos del acuerdo alcanzado por la Comisión con Túnez: los aspectos económicos.
Y, sobre todo, me gustaría, antes de concluir este debate, llamar la atención de sus señorías sobre otro aspecto, que es el de la dimensión humana, las relaciones entre personas, en la colaboración entre la Unión Europea y Túnez. Es un elemento clave de nuestra cooperación y debería ser un ejemplo del potencial de las vías legales para que los migrantes lleguen a Europa.
Esta línea de trabajo incluirá una mayor cooperación en investigación, educación y cultura, así como el desarrollo de asociaciones en materia de talentos, abriendo nuevas oportunidades para el desarrollo de capacidades y la movilidad, en especial para la juventud tunecina.
President. – The debate is closed. Thank you to all the participants.
We will resume at 12.00 with the votes.
Written statements (Rule 171)
Dominique Bilde (ID), par écrit. – Monsieur le Président, chers collègues, l’éviction de Mohamed Bazoum au Niger est naturellement une mauvaise nouvelle pour la stabilité régionale, mais aussi sur le plan migratoire. L’intéressé, qui avait d’ailleurs été ministre de l’intérieur, avait fait preuve d’un certain volontarisme en la matière. Dans ce contexte, on peut difficilement rejeter la perspective d’un partenariat migratoire avec la Tunisie, pays au cœur de la régulation des arrivées vers l’Europe. Bien entendu, cet accord ne peut être l’alpha et l’oméga de notre stratégie dans ce domaine. Le taux d’exécution des ordres de retour depuis l’Union européenne reste désespérément bas: seulement 20 % en 2021. Parmi les pays lanternes rouges, on note certains bénéficiaires de la coopération au développement de l’Union européenne ou encore du système des préférences généralisées. Le conditionnement de ces avantages à une réelle coopération en matière de réadmissions devrait à présent s’imposer comme une évidence.
Balázs Hidvéghi (NI), írásban. – Az Európába irányuló tömeges illegális migráció megállításához két dologra van szükség: a határvédelem megerősítésére és a kibocsátó országokkal szoros együttműködésre. Utóbbira példa a Tunéziával kötött megállapodás, amit – nem túl nagy meglepetésünkre – a bevándorláspárti baloldal óriási intenzitással támad.
Elfogadhatatlan, hogy a baloldal bevándorláspárti nyilatkozataival évek óta gerjeszti az Európába irányuló illegális migrációt, és minden értelmes, pragmatikus megoldási javaslatot támad, miközben Európa egyes külső határain mára tarthatatlanná vált a helyzet!
Mindenféle felelőtlen, a migrációt támogató nyilatkozat helyett az Európai Uniónak a jövőben arra kell törekednie, hogy az afrikai országokkal egy pragmatikus, de tisztességes megállapodásrendszer szülessen, ami képes a migrációs problémát hosszú távon és a gyökerénél kezelni. A földközi-tengeri útvonalon túl ugyanez igaz a balkáni és keleti útvonalakra is. Elengedhetetlen a Törökországgal való megállapodás megújítása, és a nyugat-balkáni országokkal való aktív diplomácia folytatása. Az illegális migrációt ugyanis csak ezen országok szoros együttműködésével lehet megállítani.