President. – The next item is the debate on the oral question to the Commission on Segregation and discrimination of Roma children in education by Peter Pollák
on behalf of the PPE Group (O-000039/2023 (B9-0026/2023)).
Peter Pollák, autor. – Pani predsedajúca, Pani komisárka, napriek tomu, že ústavy členských krajín Únie zakazujú diskrimináciu, napriek tomu, že máme miliardy eur, ako aj množstvo stratégií na riešenie rómskej témy, napriek tomu máme milióny európskych detí, ktoré sú v Európe diskriminované. Potvrdzujú to dáta, správy či dokonca aj rozhodnutia súdov.
Narodiť sa ako rómske dieťa nie je nič príjemné. Ničím sa neprevinilo. Avšak celé detstvo je sprevádzané chudobou, zlými životnými podmienkami, bez vody či bez kanalizácie.
A aby toho nebolo málo, tak pri vstupe do základnej školy je potrestané umiestnením do segregovanej triedy.
Ako je možné, že Európa odvracia tvár od rómskych detí? Chráni sa tu vlk, medveď, lesy či stromy, no rómskym deťom kradneme ich budúcnosť.
Na jednej strane vidíme humánnu Európu, ktorá prijíma rezolúcie voči cudzím krajinám za porušovanie práv žien, LGBT či novinárskej slobody. A na druhej strane vidíme Európu, ktorá segreguje, vyčleňuje a odsudzuje rómske deti za farbu ich pleti, za ich etnicitu, za ich chudobu.
Ako je možné, že sa Európa dokáže za pár dní zjednotiť vo veci pandémie, energií či pomoci Ukrajine? No v prípade rómskych detí ukazujeme bezmocnosť a slabosť? Vážení priatelia, choďte sa pozrieť do ktorejkoľvek školy v blízkosti geta či rómskej osady na Slovensku, v Čechách, Maďarsku či v iných krajinách a zistíte, že sú tam segregované triedy, školy a dokonca na to dostanú viac peňazí.
Nedovoľme, aby hociktoré dieťa v Európe trpelo za to, že sa narodilo do chudoby alebo do ktorejkoľvek etnickej skupiny.
Rómske deti v Európe sú nevyužitým potenciálom celej Európy. Z rómskych detí môžu raz vyrásť odborníci, ktorí nám dnes na pracovnom trhu chýbajú a ktorí budú platiť dane.
Je absurdné, že my dovážame pracovnú silu z tretích krajín a pritom nevidíme, čo máme v rómskych osadách. Je to potenciál Európy, ktorý dnes nevyužívame, a som presvedčený o tom, že ak investujeme do ich vzdelania, tak sa nám to niekoľkonásobne vráti v podobe teda toho, že raz budú tieto deti platiť dane.
Ako som už povedal, z rómskych detí môžu vyrásť odborníci, ktorí nám dnes na pracovnom trhu chýbajú a ktorí budú, ako som už povedal, platiť dane.
Prestaňme, vážení kolegovia a kolegyne, o tom rozprávať. Prestaňme vymýšľať stratégie. Prestaňme teda naozaj realizovať rôzne pilotné projekty a začnime naozaj vplývať na členské krajiny, aby s touto témou niečo urobili.
Je absurdné, že sa tu tvárime v podstate ako najväčší ľudsko-právni aktivisti smerom k iným tretím krajinám. Prijímame tu rezolúcie ako na bežiacom páse a pritom tu vo vlastnej kuchyni máme rómske deti, ktorých segregujeme a jednoducho im kradneme ich budúcnosť. Majme na pamäti, kolegovia a kolegyne, že aj rómske deti sú rovnaké ako ostatné deti v Európe a majú právo plniť si svoje sny.
Elisa Ferreira,Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, dear honourable Member Pollák, I’m speaking here now on behalf of Commissioner Dalli, and I must start by thanking MEP Peter Pollák for bringing the issue of educational segregation and discrimination of Roma children to today’s plenary agenda.
As you know, many Roma throughout Europe continue to suffer from exclusion and discrimination, and I had the chance to visit personally some of these settlements.
Regarding educational segregation, the situation has worsened in recent years. It is unacceptable that more than one out of two Roma children attends a school where all or most pupils are Roma.
The European Commission strongly condemns all sorts and forms of discrimination, racism and xenophobia, including anti-Gypsyism. We are committed to eradicating segregation and combating discrimination and exclusion.
While the main competence for education lies with the Member States, the Commission addresses school segregation and discrimination through a comprehensive set of policy funding and substantial funding and legal instruments.
Our actions to fight discrimination build on an established legal framework. This includes the non-discrimination and equality principles enshrined in the Treaties and the Racial Equality Directive, which prohibits segregation in education.
The European Union Roma strategic framework for 2020-2030, sets out the objective of increasing effective equal access to quality, inclusive, mainstream education. This objective is linked to European Union quantitative headline targets, such as cutting the proportion of Roma children attending segregated schools at least in half by 2030.
The Member States confirmed their commitment to fostering Roma inclusion, equality and participation by unanimously adopting a Council recommendation in 2021. This recommendation sets out concrete measures to improve access to education and prevent segregation.
In their national Roma strategic frameworks, all Member States with larger Roma populations have developed the measures to prevent segregation, and these are incorporated in their proposal for multi-annual funding. So they have the financial instruments also to do it and also to help transition Roma pupils from segregated schools into mainstream education.
We have acknowledged these efforts also in reports, in our assessment report adopted in January, but we also consider that in some cases the measures still appear insufficient. Therefore, we call on the Member States to step up their efforts to eradicate segregation. We ask Member States to make full use of European funding – and a lot of pressure has been put exactly on this dimension – to support Roma equality and inclusion, in particular under the European Social Fund Plus (ESF+), the European Regional Development Fund (ERDF) and the Recovery and Resilience Facility.
To ensure that this funding achieves the greatest possible benefits for Roma, the relevant partnership agreements and programmes include provisions on the segregation and non-discrimination, not only at a strategic level, but also in designing concrete measures, calls and selection criteria.
Under the 2021-2027 cohesion policy, Member States can use the ESF+ and ERDF to promote the socioeconomic inclusion of marginalised communities and disadvantaged groups, including Roma communities. Under the ESF+, more than EUR 1.7 billion are programmed for Roma inclusion under a specific objective or through mainstream measures benefiting vulnerable groups.
Actions under the ESF+, including teacher training and support for pupils moving to mainstream settings, are complementing and complemented by regional funded measures, such as building non-segregated schools and providing access to school transport.
The Commission addresses the discrimination and segregation of Roma children as part of the European Semester. Under the Recovery and Resilience Facility, several national plans include reforms and investments supporting desegregation and inclusion.
The Commission assesses the satisfactory fulfilment of related milestones and targets once it receives the respective requests for payment. In those cases where the prohibition of educational segregation is not respected, the Commission is ready to use all available tools to help remedy the situation.
This can include the launch of infringement procedures. The Commission has launched infringement procedures against three Member States. On 19 April, it referred Slovakia to the Court of Justice of the European Union for failing to tackle the issue of school segregation.
Looking at the broader context of the European education area, equity remains one of the long-lasting challenges across Member States. Hence, we have introduced a specific indicator on equity in the 2022 Education and Training Monitor.
We need to put a strong focus on improving equity, inclusion and success for all. This all also confirmed by the 2023 Council resolution on the European Education Area.
In 2025, the Commission will publish a report to contribute to the update and improvement of the European Education Area and prepare for the Council’s review of strategic framework for 2026-2030.
In closing, let me reiterate that we are committed to supporting Member States in eradicating the segregation and discrimination of Roma children through all tools at our disposal.
Ivan Štefanec, za skupinu PPE. – Pani predsedajúca, Pani komisárka, viaceré členské štáty dlhodobo čelia problémom vo vzdelávaní rómskych detí. Uplynulo už niekoľko rokov, odkedy Európska komisia začala infringement pre porušenie smernice o rasovej rovnosti voči niekoľkým členským štátom vrátane Slovenska, ako to spomenula pani komisárka. To, že k segregácii rómskych detí naozaj dochádzalo, potvrdili aj rozhodnutia národných súdov.
Musí byť naším spoločným cieľom vyvinúť väčšie úsilie na riešenie pretrvávajúcej diskriminácie vrátane protirómskeho zmýšľania a na zlepšenie začlenenia Rómov do vzdelávania.
Často sú však rómske deti umiestňované do špeciálnych škôl pre žiakov s miernym mentálnym postihnutím. Členské štáty sú nedôsledné aj v uplatnení predprimárneho vzdelávania päťročných detí, ktoré deťom naprieč sociálnymi vrstvami zabezpečí rovnakú štartovaciu čiaru na základnej škole.
Výborným nástrojom vo vzdelávacom procese sú aj školské kluby detí plné rozmanitých aktivít a školské centrá voľného času. Deti tam dostanú šancu ešte viac sa rozvíjať či pripraviť sa dobre na nasledujúci školský deň.
Téma desegregácie vo vzdelávaní je zároveň súčasťou plánu obnovy, ako už bolo spomínané, ktorý obsahuje aj historicky prvý metodický materiál prinášajúci konkrétne riešenia bez segregácie škôl. Tento materiál bol vypracovaný aj so zástupcami Európskej komisie a je dôležité, aby každé dieťa dostalo rovnakú šancu na úspech v škole aj v živote. Je dôležité, aby sa tieto ciele z tohto plánu naozaj naplnili.
Novou cestou pre žiakov z marginalizovaných rómskych komunít je digitalizácia, ktorá im otvára brány do budúcnosti. Práca s digitálnymi technológiami je v dnešnej dobe nevyhnutnosťou a rovnako ponúka príležitosť využiť či objaviť potenciál mladých ľudí bez ohľadu na ich sociálne pomery.
Ak má byť digitálna transformácia úspešná, musí byť aj spravodlivá a k jej výhodám musia mať rovnaký prístup všetci.
Od kvality vzdelania závisí naša budúcnosť, ktorá musí byť založená na rovnosti šancí bez výnimky. Ďakujem vám všetkým za podporu riešení v tejto téme, a osobitne kolegovi Petrovi Pollákovi za iniciatívu, že tu môžeme o tom hovoriť.
Marcos Ros Sempere, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, igualdad. La igualdad es uno de los pilares sobre los que se asienta nuestro proyecto europeo y no podemos consentir que este principio se quebrante, menos en un ámbito tan crucial como en el de la educación. No nos cansaremos de repetirlo. Todas las personas tienen derecho a una educación y formación de calidad, independientemente de su origen, raza, sexo o cualquier otro rasgo. No podemos consentir que colectivos como los niños romaníes sufran discriminación sistémica en un espacio de desarrollo personal tan importante como es el ámbito escolar. Y, aun así, sigue ocurriendo.
Desde el Parlamento Europeo tenemos que actuar con firmeza. La educación es la mejor arma para garantizar la igualdad de oportunidades y tiene que estar libre de discriminaciones. El Espacio Europeo de Educación es la iniciativa con la que podemos mejorar, ahora, la calidad, la equidad y la inclusión en las aulas. Y recuerden: debemos alcanzarlo en 2025. Este proyecto debe llevarnos a una educación más igualitaria, de más calidad y con más movilidad, que promueva los valores y la ciudadanía europeos, el Pacto Verde y la lucha contra el acoso y el ciberacoso.
Comisaria, aprovechemos estas políticas educativas para construir una sociedad más justa, más inclusiva, más igualitaria. Actuemos para evitar estas situaciones de marginación. Actuemos para estar seguros de que no dejamos a ningún niño ni a ninguna niña atrás. Se lo debemos a los que cada día sufren discriminación.
Valter Flego, u ime kluba Renew. – Poštovana predsjedavajuća, dijete je dijete i svako dijete ima ista dječja prava, pravo na obrazovanje, zdravstvenu skrb, hranu, igru itd., ma nevažno gdje dijete živi, tko su mu roditelji i koje je nacionalnosti.
O tome, uostalom, jasno govori i Konvencija o pravima djeteta koju je 1989. usvojila Generalna skupština Ujedinjenih naroda, a naglašavam da je više od 23 godine na snazi i Direktiva o rasnoj jednakosti. S druge pak strane, nažalost, na terenu postoje različite situacije i jako me žalosti što danas u 2023. godini raspravljamo o segregaciji i diskriminaciji romske djece u obrazovnom sustavu. I to znači da mi kao društvo još, nažalost, nismo položili ispit, a cilj svih nas, a posebno javnog sektora, nevažno da li Europske komisije, ministarstva, škole, grada, općine treba biti zajedničko učenje i druženje u razredu i školi sve djece. Ponavljam, sve djece, bez obzira na nacionalnost ili mjesto rođenja, jer djeca ne mogu birati ni nacionalnost ni mjesto rođenja.
Dakle, poštovane kolege i kolegice, protiv školske segregacije trebamo se najodlučnije boriti i nikako ne okretati glavu ili šutjeti, jer nažalost, ona često vodi k tome da takva djeca odustaju od daljnjeg školovanja, što jasno dovodi do teškoća u zapošljavanju, a romska zajednica, poštovane kolege, najveća je etnička manjina u Europskoj uniji. Poštovana povjerenice, školska segregacija jedan je od najgorih oblika diskriminacije gdje se ozbiljno narušavaju osnovna prava djeteta. I zato pozdravljam i podržavam izdvajanje svakog eura iz EU proračuna koji se stavlja na raspolaganje državama članicama za potporu uključivom i kvalitetnom obrazovanju, bez segregacije. I ta izdvajanja trebaju biti još i veća, ali smatram da Komisija treba više nadzirati trošenje tih sredstava i pratiti stanje na terenu, stanje u školama, jer samo na taj način, uz hitne intervencije, tamo gdje to je i potrebno, možemo smanjiti segregaciju i poboljšati pravednost i u području obrazovanja biti svijetli primjer na putu k promicanju temeljnih sloboda, tolerancije i nediskriminacije. I kao što je predsjednik Nelson Mandela jednom sjajno rekao: „Nema jasnijeg prikaza duše jednog društva od načina na koji tretira svoju djecu”. I zbilja je to tako.
Zato, molim vas, pokažimo da mi Europljani imamo dušu, imamo odgovornost prema svakome djetetu i samim time imamo odgovornost prema sadašnjosti i budućnosti jer djeca su naš najvažniji resurs.
Romeo Franz, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Es ist traurig, wenn Geschwister und Kinder in der Schule ausgeschlossen werden. Und wir – wir müssen gegen solche Ungerechtigkeiten und Ausgrenzung kämpfen. Ausgrenzung beginnt oft durch Worte.
In der Politik wird oft der Begriff Roma als Oberbegriff für alle Romanes-sprachigen Menschen benutzt, wie Caló, Manuš, Lovara, Resande, Bojash, Domari, Caldera, Romani, Kale und Sinti. Das ist grundsätzlich falsch.
Ich, zum Beispiel, ich bin Sinto und falle nicht unter den Überbegriff Roma. Genauso wie ein Franzose kein Deutscher ist, ein Pole kein Spanier. Aber wir alle – wir alle sind Europäer. Europäer zu sein, bedeutet Teil eines vielfältigen Kontinents mit verschiedenen Kulturen, Sprachen und Traditionen zu sein. Genauso ist es bei den Romanes-sprachigen Menschen. Der Begriff Romanes-sprachige Menschen respektiert die Vielfalt in dieser Gemeinschaft und fördert ein besseres Verständnis für ihre Kultur und Geschichte.
Die Verwendung des Oberbegriffs Roma kann Unterschiede innerhalb der Gruppe übersehen lassen. Wenn wir stattdessen den Begriff Romanes-sprachige Menschen verwenden, erkennen wir die Einheit und Vielfalt mit über 200 Romanes-Dialekten gleichermaßen an und fördern einen respektvollen Dialog über ihre Rechte in Europa. Dadurch wenden wir uns auch gegen einen paternalistischen Ansatz und fordern unser Recht auf Selbstbestimmung und Selbstbezeichnung ein.
Neben der Bekämpfung von Antiziganismus ist es jedoch auch wichtig zu betonen, dass Umweltrassismus nicht nur die Lebensumstände, sondern auch die Schulerfahrung und die Schulleistungen Romanes-sprachiger Kinder beeinflusst. Die Umstände, die durch Umweltverschmutzung, Gesundheitsbelastung und unzureichende Wohnverhältnisse entstehen, können ihre Bildungschancen erheblich beeinträchtigen. Wir müssen uns bewusst sein, wie Umweltrassismus in der Schule wirkt, und uns für eine gerechte Bildungsumgebung einsetzen.
Nur durch eine ganzheitliche Betrachtung der Herausforderungen, mit denen Romanes-sprachige Kinder konfrontiert sind, können wir echte Veränderungen bewirken und eine inklusive Gesellschaft schaffen.
Ангел Джамбазки, от името на групата ECR. – Г-жо Председател, нещо не разбирам как така всяка година се дават все повече и повече милиарди за борба със сегрегацията и дискриминацията, и всяка година тази сегрегация и дискриминация се увеличава повече и повече. Процесът би трябвало да е обратен. Когато харчиш парите на данъкоплатеца за нещо, то би трябвало да се поправя и да се премахва, а не да се увеличава. Тоест тук има нещо сбъркано. Или парите се харчат некадърно и неумело, или не както трябва, или отиват за това посредниците да могат да защитават една и съща теза, и да искат повече и повече пари от данъкоплатците, да ги харчат по начин, който не е ефективен. Ето това е големият проблем.
Насочени средства към борба със сегрегация и дискриминация отиват в посредници, неправителствени организации, които се издържат от това да работят пропаганда и да работят, сигнализирайки, алармирайки за проблеми, които, разбира се, са важни, но не се решават. И тези хора продължават да искат все повече и повече пари и да вървят по тази тема. Нито в изказването досега не чух, нито едно, къде е отговорността на родителите? Къде вносителят, къде Комисията, къде неправителствените организации питат родителите защо не пускат децата си на училище? Къде Комисията, къде уважаемите депутати се борят с ранните бракове? Как искате да се поддържа така наречената традиция да се женят деца на по 13, 14, 15 години и те да ходят на училище? Едното противоречи на другото.
И понеже тук се говори за насърчаване на тези традиции и практики, това става точно обратното. Ако искате да се борите с тази тема, тя е важна, всички средства трябва се насочат в училищата, в обществата, а не в неправителствени организации, които от това печелят и това работят, и да не се насърчава традиция, която вреди - ранни бракове и други такива. Това е, г-жо Комисар.
Joachim Kuhs, im Namen der ID-Fraktion. – Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, werte Kollegen! Wir müssen Segregation und Diskriminierung bekämpfen – natürlich.
Aber ich möchte etwas den Finger in eine andere Wunde legen, die sich hier auftut. Wenn es um Roma geht, insbesondere um ihre Kinder, dann öffnet sich mein Herz. Denn seit über 30 Jahren engagiere ich mich für Kinder in Rumänien. „Hoffnung für eine neue Generation“ heißt dieser Verein. Und Hoffnung ist das, was ich gerade bei diesem Thema auch vermitteln möchte.
Doch ich weiß aus eigener Anschauung, wie schwer, ja nahezu unmöglich es ist, den Kindern eine gute Bildung zukommen zu lassen und sie in die Gesellschaft zu integrieren: Sie bleiben zu sehr in ihrer eigenen Gemeinschaft. Sie gehen nicht regelmäßig zur Schule. Sie sind daher kaum auf dem Arbeitsmarkt vermittelbar. Hinzu kommt, viele Roma-Kinder werden gezwungen, auf die Straße zu gehen und zu betteln. Und offensichtlich wird das auch perfekt organisiert. Denn ich habe persönlich in Freiburg, in Karlsruhe, in Mannheim, in Köln – in meiner Heimat –, immer wieder die gleichen Roma-Kinder mit denselben Zetteln in der Hand betteln gesehen. Und in Rumänien wurde mir manche Villa gezeigt, die einem sogenannten Roma-Fürsten gehört.
Deshalb appelliere ich jetzt nicht an die Kommission oder an die Mitgliedstaaten, ich appelliere an alle Roma: Sie lieben doch ihre Kinder? Dann schicken Sie sie doch regelmäßig zur Schule. Durchbrechen Sie diesen furchtbaren Kreislauf und schaffen Sie eine bessere Zukunft für sich und Ihre Kinder. Wir sind gerne bereit, Ihnen dabei zu helfen. Aber: Sie müssen es auch wollen.
Seán Kelly (PPE). – A Uachtaráin, education is a great equaliser, regardless of social background or economic status. Access to the right education opens doors for children. Education equips us with the knowledge and skills to understand different perspectives and the confidence necessary to pursue our goals.
As a former teacher, I have seen clearly the transformative impact that education can have on students’ lives. It is for this reason that the segregation and discrimination of Roma children from access to education in some parts of the EU is particularly troubling.
Despite the allocation of significant EU funds towards combating such forms of exclusion, the problem persists and has only been exaggerated and aggravated by COVID—19, during which time the digitalisation of education made access to education for Roma children more complicated.
If you can ensure better inclusion of Roma children in education, we can address stereotypes and prejudices against Roma and Travellers through exchange in the classroom and friendships on the playground. We can promote better understanding in the next generation of Traveller and Romani culture and history.
At the same time, we must provide schools and teachers with adequate resources to deliver these outcomes. Give teachers proper funding, teacher training, capacity building and they will deliver for Roma and Traveller children.
Milan Brglez (S&D). – Gospa predsednica! Hvala za besedo. Spoštovana komisarka, kolegice in kolegi. Pozdravljam politično voljo Komisije in Parlamenta, da skupaj naredimo več za izkoreninjenje segregacije in diskriminacije romskih otrok v izobraževanju, sočasno pa zagotovimo dejanski napredek z uporabo evropskih sredstev za vključevanje Romov v vseh državah članicah.
Izobraževanje, začenši s predšolsko vzgojo, je glavno sredstvo, s katerim lahko romskim otrokom zagotovimo enake možnosti za poznejšo dostojno zaposlitev, dostojno življenje in uresničitev njihovega potenciala. Izkoreninjenje diskriminacije, ne pa zgolj razpolovitev obsega diskriminacije, kot predvideva strateški okvir EU za vključevanje Romov do leta 2030, in spodbujanje vključevanja romskih otrok v izobraževanje morata iti z roko v roki z bojem proti prostorski segregaciji Romov in človeka nevrednim bivanjskim razmeram v marginaliziranih romskih naseljih.
Otrokom in njihovim družinam moramo zagotoviti pomoč in podporo, da bodo presekali vozel medgeneracijske revščine in socialne izključenosti ter s svojim potencialom prispevali k družbi. Zato vse države članice pozivam k doslednemu uresničevanju strateškega okvira EU za enakost, vključevanje in udeležbo Romov, nacionalnih strategij za vključevanje Romov, predvsem pa jamstva za otroke.
Komisija mora še bolj pozorno bdeti nad njegovim izvajanjem in poskrbeti, da bodo romski otroci dobili enak dostop do izobraževanja in ključnih storitev zanje, sicer bodo, ker se ne bodo skupaj družili in socializirali, na slabšem tako romski kot neromski otroci.
Guido Reil (ID). – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Nur 28 % der Roma-Jugendlichen schaffen die Sekundarstufe II, im europäischen Durchschnitt sind es 83 %.
Warum ist das so? Roma-Kinder werden diskriminiert. Das sagen die Roma, und das glaubt die Mehrheit in diesem Parlament hier. Deswegen wurde in der Vergangenheit sehr viel Geld investiert, um dieses Problem zu lösen. Haben wir es gelöst? Nein. Wir haben völlig versagt. Wie sieht es im woken Regenbogenland Deutschland aus? Man wird es kaum glauben – auch dort fühlen sich die Roma diskriminiert.
Und ich habe jetzt mal einen Bericht gefunden aus der „Zeit“, einer sehr linken deutschen Zeitung, in dem Grundschullehrer zu Wort kommen an Brennpunktschulen, zum Beispiel in meiner Heimat, in Gelsenkirchen, die berichten über die Probleme. Also diese Schüler kommen in die Schule, können kein Wort Deutsch, weil sie nicht im Kindergarten waren, sind sehr verhaltensauffällig und kommen einfach sehr, sehr selten. So kann Bildung nicht funktionieren und die Eltern spielen einfach nicht mit.
Das Problem ist nicht zu wenig Geld und das Problem sind nicht warme Worte. Das Problem ist diese 1 000 Jahre alte hochkriminelle Kultur, und wir müssen hier Druck ausüben, Druck zum Wohle dieser Kinder, sonst werden wir dieses Problem niemals lösen.
Catch-the-eye procedure
Stanislav Polčák (PPE). – Paní předsedající, já zde chci jednoznačně odsoudit, co řekl na konci svého vystoupení pan Reil, který hovořil o tom, že romskou kulturu provází tisíciletá kriminalita. To si myslím, že na tuto půdu opravdu nepatří.
Jakákoliv diskriminace a segregace je v Evropské unii nepřijatelná. Státy jsou povinny nejen tyto závazky dodržovat, ale v případě, kdy se objeví určitý problém, musí na něj pozitivně reagovat. A my zde máme, zdá se, určitý systémový problém, protože několik členských států tyto závazky ve vztahu k romským dětem na poli vzdělávání, což já považuji za nejtragičtější chybu, skutečně nedodržuje.
Konečně zde máme i návrh usnesení. Už si o tomto problému nebudeme pouze povídat, ale můžeme se k němu vyjádřit i hlasováním. Já pevně věřím, že tento návrh usnesení projde. Je třeba skutečně ukončit tento začarovaný kruh. S tím souhlasím. Odpovědnost zde mají nejen státní orgány a společnost, ale také rodiče. Samozřejmě na to není možno zapomínat.
Co já vidím za důležité? Nesmíme ztratit další generaci. Musíme ji z té trajektorie, která asi zjevně možná u některých míří jinam, dostat zpět do společnosti. A to je náš všeobecný společný závazek. A poslední věc, myslím si, že bychom měli zavést také úřad společného zmocněnce pro otázky romských dětí. Máme jej mít i pro malé a střední podniky, udělejme jej, prosím, i pro romské děti, přímo pod paní předsedkyni.
President. – Mr Dzhambazki, if you have a point of order, you cannot react to the content that has been mentioned by Mr Polčák.
No, you cannot react, as it’s a ‘catch-the-eye’.
No, yours is not a point of order.
Mónica Silvana González (S&D). – Señora presidenta, gracias señora comisaria por estar en este importante debate en un momento oportuno que es el comienzo, justamente, del curso escolar.
Lo dice la Agencia de los Derechos Fundamentales: el 71 % de la población gitana romaní entre 18 y 24 años abandonó prematuramente el sistema de educación y no ha continuado ningún otro tipo. También son víctimas de acoso.
En España, afortunadamente, a nivel nacional los datos son alentadores. Se ha reducido de 13 a 6,5 el porcentaje de población gitana que ha abandonado y ha aumentado el porcentaje de quienes han completado la secundaria en estos últimos años.
Pero hay un problema de desigualdad intraterritorial que usted, como comisaria, conoce muy bien: la Comunidad de Madrid, una de las comunidades más ricas de toda Europa y de las más desiguales. Solo a 20 minutos del centro de Madrid, en el área metropolitana, viven más de 1 800 niños que no tienen educación, niños que están en uno de los mayores asentamientos de población gitana de Europa, sin acceso a la luz, sin acceso al agua potable y, por lo tanto, esto es un problema que les impide también seguir una educación en condiciones, por las políticas de la Comunidad de Madrid, políticas que segregan, no solamente a la población gitana. Una Comunidad que, una vez más, es una de las comunidades más desiguales de toda Europa.
Clare Daly (The Left). – Madam President, like everything to do with Travellers in Ireland, Traveller education just isn’t a government priority. Ireland’s last Traveller education strategy was published in 2006. That’s 17 years ago! We’ve been waiting for an updated version ever since. A review was supposed to be published six years ago and it was only started last July.
Now it really is a lack of respect for Traveller rights by successive governments that has got us to this situation. Our policy has been characterised by promises, delays, half measures, half implementation. There are no ring-fenced funds for primary or post-primary education for Travellers. Why? Because the government really doesn’t care about it. It’s been left to local Traveller organisations to pick up the pieces.
Traveller education funds were gutted in 2008 and they have never recovered. Added to that is Ireland’s system of privatised early childcare years, which means that Traveller children are more particularly excluded thanks to simple racism. It’s hard enough for Traveller children to overcome discrimination and marginalisation without this on top of it. We really have to do better.
Mick Wallace (The Left). – Madam President, like the Roma community across Europe, in Ireland, children from the Traveller community have been systematically failed by the education system. On paper each child has the same right to access education, but in practice it’s a very different story.
Racist policies of segregation have created extremely discouraging conditions for Travellers to attend school. According to one report by the EU Agency for Fundamental Rights, only 70% of Travellers aged between 18 and 24 finish the Junior Certificate at home, and are not in further education or training, compared to 5% of young Irish people generally.
Discrimination from school authorities and bullying from settled students is a major factor in the discouragement of Travellers to continue schooling. This problem is not exclusive to Ireland and is prolific across Europe. We need to do better to deconstruct racism towards this marginalised community that is so often not represented in political debate. MEPs are very good at highlighting the poor treatment of minorities in far-off countries, but we love to turn a blind eye to it in our own countries.
(End of catch-the-eye procedure)
Elisa Ferreira,Member of the Commission. – Madam President, thank you very much to all those that participated in the debate. Dear honourable Members, in fact, it is a most important target to eradicate segregation and discrimination of Roma children. Education is the vehicle that can bring them and homogenise and give them an opportunity to have a proper and decent life in the future.
Yes, we have put in place an ambitious European Union Roma Strategic Framework, but more than this, we support the Member States and we help them in implementing national strategies. In fact, the money is programmed for that purpose. Often in the past times it has been reprogrammed, removed, because the conditions for the execution and application of those funds are not there. Why are they not there? First of all, because it needs to be taken as a national priority, as well as a European priority, the integration of those children. But on top of this, sometimes very often the approach to the issue requires that a coherent approach includes different dimensions. This is very demanding in terms of technical and governance work, because you need really to combine housing, health, infrastructure, hygiene, or otherwise the integration cannot occur as we are wishing that it would occur.
So, of course, we are putting a strong focus on equity, inclusion in our mainstream policies, such as the European education area. But more than anything else, I think we have the conditions now historically to solve this issue. The negotiations of the partnership agreements with Member States have included a special allocation and a special concern, as I mentioned before, in relation to solving this issue. But of course we have got to overcome some barriers that still exist, and that really consolidate this difficulty in assuming politically that it is for the benefit of the whole society that we completely finish with the present situation.
The present situation, just to close up, shows that 83% of Roma children, compared with 20% in the general population, are in this moment at risk of poverty. So, if you have such a situation, this requires our joint attention. Thank you very much indeed. And also thanks from Commissioner Dalli.
President. – The debate is closed. The vote will be held at the next part-session.
Written statements (Rule 171)
Lívia Járóka (NI), írásban. – Kétségtelen, hogy Európa helyzete az elmúlt néhány évben megváltozott – a COVID-válság, az orosz-ukrán háború, az infláció és a megélhetési válság is elmélyítette a társadalmi és gazdasági különbségeket az európai polgárok között. Európa kisebbségeit, így a romákat is különösen hátrányosan érintette a válságok sorozata. A válságok költségeit leginkább a gyermekeink viselik, a társadalmi elszigeteltség és a háztartás helyzetének romlása nagymértékben befolyásolja gyermekeink mentális és fizikai jólétét. Az Uniónak választ kell adnia a roma közösségeket érintő új kihívásokra, és a növekvő anticiganizmusra. Kötelességünk, hogy az eddig elkészült antidiszkriminációs és roma stratégiánkat és gyermekjogi anyagainkat átdolgozzuk. Frissítenünk kell a Bizottság 2020-as uniós roma stratégiáját, és iránymutatást kell adnunk a nemzeti integrációs stratégiák végrehajtásához. Az oktatás javítása és a szegregáció elleni küzdelem ennek egyik kulcspontja lenne. Mindehhez viszont hatékony módon és célirányosan kell felhasználnunk az integrációt célzó európai uniós forrásokat, hogy azok célt érve valós eredményeket produkáljanak. A hatékony fellépéshez azonban elengedhetetlen, hogy az uniós finanszírozások minden tagállam számára egyenlő alapon kerüljenek folyósításra. Megengedhetetlen, hogy bizonyos tagállamokat ideológia által vezérelt módon büntessenek a szociális források megvonásával, hiszen így csak a leginkább kitett, legszegényebb társadalmi csoportokat büntetik.