Index 
 Previous 
 Next 
 Full text 
Procedure : 2023/2973(RSP)
Document stages in plenary
Select a document :

Texts tabled :

O-000056/2023 (B9-0005/2024)

Debates :

PV 07/02/2024 - 15
CRE 07/02/2024 - 15

Votes :

Texts adopted :


Verbatim report of proceedings
XML 79k
Wednesday, 7 February 2024 - Strasbourg

15. The EU priorities for the 68th session of the UN Commission on the Status of Women (debate)
Video of the speeches
Minutes
MPphoto
 

  President. – The next item is the debate on:

– the oral question to the Council on the EU’s priorities for the 68th session of the UN Commission on the Status of Women by Robert Biedroń, on behalf of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality (O-000056/2023 – B9-0005/2024), and

– the oral question to the Commission on the EU’s priorities for the 68th session of the UN Commission on the Status of Women by Robert Biedroń, on behalf of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality (O-000057/2023 – B9-0006/2024).

 
  
MPphoto
 

  Robert Biedroń, author. – Mr President, dear Commissioner, colleagues, thank you very much. Next month a delegation of the FEMM Committee will go to New York to represent this Parliament at the 68th Commission on the Status of Women organised by the United Nations, called, in short, the CSU. This is the biggest inter-governmental body dedicated to the promotion of gender equality and the empowerment of women. This year, the conference will focus on achieving gender equality through addressing women’s poverty. It will also focus on gender budgeting and gender mainstreaming. The principles that we, as the FEMM Committee, have been asking to fully incorporate into the works of our institutions for a long time.

We will go there with a good message. As a representative of this House, we can say that we have fought hard and adopted some key files this term, like the Pay Transparency Directive or the Women on Boards Directive, to name just a few. Yesterday we also finalised the negotiations on the Directive on Combating Violence against Women, which is a great success and a revolutionary law coming from our continent.

All this shows that we, as the European Union, are global leaders when it comes to fighting for gender equality. Remaining to be a global leader it is the fight and achieving true gender equality in our union should be our shared ambition and our joint commitment.

But dear colleagues, we still have a long, long way to go. The European Institute for Gender Equality tells us that, at this pace of progress, it will take us 60 years to say that men and women are truly equal in our Union. It is a long time, but dear colleagues, at last year’s CSW, we learned that globally it would take around 300 years to achieve gender equality. 300 years! This is completely unacceptable. It sounds like it cannot be true.

But then, when I think about it, even here in the EU, recent data shows that 95 million people live at risk of poverty, and that it is women that are more likely to end up in this tragic situation. The gender pay gap is still at 30 %, and women are still under-represented in the decision-making bodies, including this House. And I could go on and on and on colleagues to give more examples.

This is why on this international stage, we must show our joint commitment to this fight. We must remain global leaders in gender equality policy, and this we can only do when we are united. Unfortunately, dear Commissioner, I do not see the Minister, but in the past that has not been the case. We as European Parliament have been sidelined in the past during such high-level meetings. We did not even receive access to the EU position document ahead of the negotiations. We like to say as European Union that we are all Team Europe, but sometimes it seems that we are split Europe and it is really, again, a shame. That is why we address those questions to the Commission and the Council to present us a clear plan of our Union in this matter. How can we ensure that we continue to adopt relevant legislation helping women and girls in the EU and worldwide? How how are the principles of gender mainstreaming and gender budgeting implemented in the EU? And how can we ensure that we, as the delegation of the European Parliament, are fully involved? I underline fully involved, Commissioner, in the negotiations and conclusions during this year’s CSW. Side by side, united Team Europe with the representatives of the Commission and the Council. If we are to show strong global leadership of the European Union as representatives of this great Commonwealth, we must act together.

 
  
MPphoto
 

  Helena Dalli, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, dear Robert, the 68th session of the Commission on the Status of Women is an occasion to reflect on key challenges and opportunities for gender equality globally, and the empowerment of all women and girls. Gender equality and women’s rights constitute a key priority for the EU in its internal and external relations. I therefore thank you for inviting me to discuss this topic.

I stress the importance of our institutional cooperation, including through exchanges at all levels. Our preparations for the upcoming session of the Commission on the Status of Women also draws from the work done by the European Parliament, of course, and I am happy that we strengthen our cooperation with the presence of the European Parliament at the CSW meeting. A strong, coordinated approach among all of the EU institutions, both in presence and in content, bolsters the EU’s leadership on gender equality and contributes to advancing women’s rights and empowerment worldwide. The CSW’s main theme on economic structures to combat poverty among women allows to stress once again the need to address the root causes that constrain women’s economic empowerment, while paying attention to the multidimensional and intersectional forms of inequality.

So I will highlight some of our key instruments. The European Pillar of Social Rights Action Plan and the EU Gender Equality Strategy include concrete legislative and policy initiatives for women’s empowerment and addressing vulnerability.

Increasing employment rates and the formal economy is vital. In this respect, the action plan includes a sub target to at least half the gender employment gap. Progress is measured as part of the European Semester. The gender-care gap significantly hinders women’s active participation in the labour market. Hence this increases their risks to poverty, including in old age. To tackle this, the Work Life Balance Directive promotes the reconciliation of work with care responsibilities for both women and men. Furthermore, the European Care Strategy promotes affordable, accessible and high quality care services, including through the revised Barcelona Targets for Early Childhood Education and Care.

The recommendation on minimum income and on social protection for all supports women’s resilience. And the Pay Transparency Directive promotes equal pay for equal work of equal value and values women’s contribution on the labour market.

Next to those measures, efforts to increase women’s empowerment should also address specific barriers for women facing multiple and intersecting forms of discrimination. As an example, women with disabilities and the Disability Employment Package provide supportive measures specifically designed to enhance the employment opportunities for women with disabilities. Equally, the Action Plan on Gender Equality and Women’s Empowerment in External Action aims at bridging the gap towards the realisation of SDG 5 and alleviating women’s poverty. It takes a gender transformative, intersectional and human-rights based approach.

GAP III includes an ambitious target to ensure that at least 85 % of all new EU external actions are gender responsive by 2025. The inequality marker aims to reduce inequality in all its intersections by assessing whether and to what extent our support to international partners contributes to curb inequalities. The EU has invested in the implementation and enforcement of GAP III. The EU Action Plan on Women, Peace and Security and the EU Action Plan on Human Rights and Democracy through programmes funding human-rights dialogues and activities in multilateral fora.

I also underline the importance of continued efforts to strengthen gender mainstreaming to ensure that gender equality is integrated in all aspects of the Union’s activities. EU funding is an effective tool to promote our policy objectives. Catering for gender mainstreaming in the EU budget is therefore crucial to further advance gender equality. The Multiannual Financial Framework serves as a notable example. The Commission has developed a methodology to track the contribution of all EU spending programmes to gender equality, which was implemented in a pilot phase in the last two draft budgets, and was also included again in this year’s work on the upcoming draft budgets.

 
  
MPphoto
 

  Maria da Graça Carvalho, em nome do Grupo PPE. – Senhor Presidente, Senhora Comissária, Caros Colegas, a igualdade de género, o empoderamento das mulheres em todos os setores da sociedade e da economia é uma questão que interessa a todos.

O combate à desigualdade social e ao risco acrescido de pobreza associados ao género deve ser uma preocupação da União Europeia em termos de política externa, nomeadamente no quadro das Nações Unidas, mas deve ser igualmente uma prioridade no plano interno.

O risco de pobreza na União Europeia é maior entre as mulheres e esta tendência acentuou—se nos anos de pandemia. Sabemos também, através de diversos estudos já realizados, que garantir a igualdade de género no mercado laboral teria impactos muito positivos na nossa economia, nomeadamente aumentando o PIB per capita da União Europeia entre 6 % a 9 % e criando cerca de 10 milhões de empregos adicionais para a União.

Promover a inclusão de mulheres nos setores onde estão subrepresentadas, tais como a economia digital, a energia, a luta contra as alterações climáticas, é não apenas um imperativo moral, mas também uma necessidade. Estes são setores nos quais temos um défice de recursos qualificados. Não faz qualquer sentido continuarmos a dispersar o nosso capital humano.

 
  
MPphoto
 

  Evelyn Regner, im Namen der S&D-Fraktion. – Herr Präsident, sehr geehrte Frau Kommissarin, sehr geehrte Abgeordnete! Die UN-Frauenkonferenz setzt jährlich Zeichen. Sie setzt Zeichen, dass wir auch im Jahr 2024 noch nicht dort sind, wo wir in Bezug auf Gleichstellung sein möchten, dass es im Jahr 2024 noch immer extreme Widerstände gibt, gegen die wir tagtäglich kämpfen müssen. Die Verhandlungen zum EU-Gewaltschutzpaket haben das deutlich gemacht.

Ich habe nicht im Traum daran gedacht, dass es so problematisch sein würde, Vergewaltigung als kriminellen Akt zu benennen und als solchen zu kriminalisieren. Doch zu viele Staats- und Regierungschefs haben uns gezeigt, dass sie einfach keinen Willen haben, Frauen ausreichend vor Gewalt zu schützen. Wir wollen und wir müssen diesen patriarchalischen Systemen die Stirn bieten, und aus diesem Grund freue ich mich, mit so vielen Verbündeten aus der ganzen Welt in New York für Frauenrechte aufzustehen.

Die Bekämpfung der Armut von Frauen steht heuer im Mittelpunkt der Konferenz. Ich durfte dabei an einem essenziellen Werkzeug in der Europäischen Union mitverhandeln – der Lohntransparenz. Sie gibt uns konkrete Instrumente, um die Lohnschere zu schließen.

Aber das Thema Frauenarmut stellt natürlich noch viel tiefgreifendere Fragen: Wie kann es sein, dass Frauen für dieselbe Arbeit weniger bezahlt bekommen als Männer? Warum sind die weiblich dominierten Branchen so viel schlechter bezahlt?

Um das zu verändern, müssen wir an vielen Schrauben drehen – und zwar gemeinsam, damit alle Menschen auf der ganzen Welt ein gleichberechtigtes Leben ohne Armut führen können.

 
  
MPphoto
 

  Samira Rafaela, on behalf of the Renew Group. – Mr President, at the upcoming 68th session of the UN Commission on the Status of Women, in New York, we continue our tireless pursuit of women’s rights and empowerment. Our report sends a clear message: women and young girls are integral to the rapid advancements shaping our future world. And even as these changes sometimes carry biases against us – examples are found in tech, health and the labour market – we need to keep fighting for these equal rights.

Also, in times of crisis and conflict, women find themselves disadvantaged disproportionately, and this is even a soft statement. We are speaking of weaponisation of gender-based violence and other atrocities that are becoming more common, atrocities that are beyond imagination. It is therefore essential to keep raising awareness on these matters and not forget about silent conflicts or situations that remain underrepresented.

Remember and understand that we make up half the global population and are indispensable in critical areas such as the energy transition, the combat against climate change, or the settlements of violent conflicts. So in New York, we will reiterate our commitment to gender equality and for equal opportunities for access to sexual health and reproductive rights, equal pay, making sure that we don’t have a pay gap any more in this world, all of which are non-negotiable in our opinion.

So inclusion of women and young girls is essential for true equality, and our Parliament stands ready to fulfil its role. We need to make sure as the European Parliament that we stand ready and that we keep fighting for it.

 
  
MPphoto
 

  Monika Vana, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, dear Commissioner, dear colleagues, it’s a very crucial moment for gender equality. I am a member of the EP delegation to CSU since 2016 and for this year, the task is clear, I guess.

We have to secure the last years’ achievements, especially on SRHR, intersectionality and the important role of civil society organisations as well as our fight against the backlash.

It is of utmost importance that we finally advance towards a feminist foreign policy, as supported by the European Parliament in the GAP III.

This year’s priority theme of the CSW on women’s poverty and the review theme on public services are long overdue. According to the fact that 383 million women and girls live in extreme poverty and lack social infrastructure. The persistent gender pay and pension gaps, precarious employment and the underrepresentation of women in decision making show systematic inequalities that have dramatically worsened due to the multiple crises we face, such as climate change, rising costs of living, the pandemic and wars.

For me, it’s obvious: we urgently need a decent minimum income for anyone and institutionalised gender budgeting across all policy areas. Therefore, the strong EP resolution we vote on tomorrow is needed. And as usual, as also my dear colleague Robert Biedrón emphasised already, I want to point out the absolute necessity of ensuring the full involvement of the European Parliament and the FEMM Committee in the decision-making process before and during the CSW in order to strengthen our collective voice and shape together the final conclusions of the CSW.

 
  
MPphoto
 

  Margarita de la Pisa Carrión, en nombre del Grupo ECR. – Señor presidente, señorías, todavía millones de mujeres en nuestro planeta viven inmensas injusticias: ablaciones, matrimonios forzosos, falta de libertad para trabajar, salir de casa o vestirse incluso como quieran.

Para ellas, las Naciones Unidas y la Unión Europea no tienen voz. Parece más importante envenenar con perspectiva de género y resentimiento nuestras legislaciones. Una ideología que niega la propia naturaleza de las personas, que nos obliga a rechazar todo lo que nos identifica como mujeres, desprestigiando la maternidad, despreciando la vida, viéndola como una amenaza. Incluso se menciona en esta Resolución que la protección de la vida es un trato inhumano.

Señorías, no hay nada más humano que defender la vida, ampararla. El aborto es un drama, nunca un signo de libertad.

 
  
MPphoto
 

  Isabella Tovaglieri, a nome del gruppo ID. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, l'Europa vuole più diritti e uguaglianza per tutte le donne, ma non si accorge che oggi la vera battaglia è difendere le conquiste femminili che non possiamo più dare per scontate a fronte della progressiva islamizzazione delle nostre città.

Pochi giorni fa, in Italia, una ragazzina di 13 anni è stata abusata da un branco di giovani egiziani. Un episodio agghiacciante, ma non isolato, come confermano dati incontrovertibili quanto agghiaccianti, che a una certa parte politica fa comodo non vedere, che ci dicono che in Italia il 40 % dei reati sessuali è commesso da stranieri. Reati maturati in un contesto culturale che considera la donna inferiore e sottomessa all'uomo, condannata a subire l'imposizione del velo, i matrimoni precoci, le mutilazioni genitali femminili, fenomeni in preoccupante aumento proprio qui in Europa.

Care sinistre, non illudetevi. Per difendere la parità non basta cambiare nome alla Camera dei Deputati aggiungendo la parola deputate. Non basta fare le femministe solo contro gli stupratori italiani, ma voltarsi dall'altra parte quando a violentare sono gli immigrati. È molto più utile combattere insieme l'ideologia islamista radicale che minaccia la sicurezza e la libertà delle nostre donne.

Come Lega abbiamo presentato una mozione per impedire qualsiasi finanziamento europeo alle associazioni che promuovono l'uso del velo in Europa. Sinistre, ci appoggerete o, ancora una volta, in nome del miope buonismo, continuerete a foraggiare chi veramente è nemico dei diritti e della dignità delle donne.

 
  
MPphoto
 

  Eugenia Rodríguez Palop, en nombre del Grupo The Left. – Señor presidente, estamos ante la última Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (CSW) de nuestro mandato y el tema no puede ser más apropiado considerando los tiempos que corren: brecha salarial, de pensiones, de cuidados; violencias machistas; privatización de los servicios más básicos; cambio climático; crisis energética; discriminación interseccional; obstáculos para acceder a los derechos sexuales y reproductivos; tratados de libre comercio con consecuencias nefastas para la vida de millones de mujeres y niñas y un largo etcétera.

Las causas y consecuencias de la feminización de la pobreza están más que claras y, huelga decirlo, no se resuelven con medidas puntuales y descontextualizadas. Estamos en lo de siempre: no necesitamos inventar la rueda; lo que hace falta es voluntad política para, entre otras cosas, avanzar en el pilar social europeo con medidas de corte feminista; contar con unos presupuestos de la Unión Europea que incorporen con seriedad la perspectiva de género; priorizar las inversiones en infraestructuras sociales y fortalecer los servicios públicos; avanzar en la estrategia de cuidados; contar con una política exterior feminista ambiciosa que nada tiene que ver con la política de la guerra o el cierre de fronteras; implementar la Directiva de transparencia salarial y de conciliación y —si todo sale bien—, en las próximas semanas, la de trata y violencia de género.

Y en esta agenda los que sobran son los negacionistas de la violencia de género y del cambio climático, que no quieren entender las razones por las que las mujeres somos más pobres.

Ojalá en esta CSW se abran nuevos horizontes de libertad e igualdad para mujeres y niñas en todo el mundo.

 
  
MPphoto
 

  Laura Ferrara (NI). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, sono necessarie risposte globali per affrontare sfide come la povertà femminile, un fenomeno che si manifesta in modo sproporzionato rispetto a quello maschile. Sono le donne a percepire stipendi e pensioni più bassi, ad assumersi più responsabilità nell'assistenza ai familiari, e a soffrire maggiormente la precarietà, la disoccupazione e l'insicurezza sociale.

Questa disparità di trattamento è radicata in disuguaglianze e discriminazioni sistemiche, strutturali e culturali, che si acuiscono in situazioni di vulnerabilità derivanti da violenze, da guerre, flussi migratori e crisi economiche. Allora, il rafforzamento della dimensione di genere e l'applicazione dei principi del bilancio di genere in tutte le politiche, anche nelle relazioni esterne dell'Unione europea, sono strumenti essenziali per affermare i diritti delle donne e favorire la loro emancipazione a livello europeo e mondiale.

Garantire pari opportunità nell'istruzione, nel mercato del lavoro, nel processo decisionale politico ed economico, nonché l'accesso alla salute e ai diritti sessuali, comprese cure abortive sicure e legali, sono obiettivi imprescindibili per una società più libera, inclusiva e con pari diritti.

 
  
MPphoto
 

  Rosa Estaràs Ferragut (PPE). – Señor presidente, en el próximo mes de marzo se celebrará el sexagésimo octavo periodo de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, donde la Unión Europea tendrá que presentar sus prioridades y tendrá que presentar un liderazgo firme en defensa de los derechos de las mujeres y, además, conseguir una hoja de ruta para que haya una plena participación de las mujeres en todos los ámbitos.

Es verdad que el tema central es que, por desgracia, la pobreza tiene cara de mujer y las causas son múltiples. Estamos sobrerepresentadas en trabajos y en empleos poco remunerados, precarios y también a tiempo parcial. Por supuesto, las interrupciones profesionales tienen mucho que ver, precisamente porque hay una responsabilidad desproporcionada en todos los cuidados no remunerados. También hay una brecha salarial —es necesario trasponer ya la Directiva de transparencia salarial— y una brecha en las pensiones, así como una falta de participación absoluta en todo lo que es la toma de decisiones por parte de las mujeres.

Esa pobreza conlleva a que haya un riesgo grandísimo de violencia contra las mujeres —lo podemos ver cada día— y también exclusión social. Ayer se cerró con un acuerdo provisional la Directiva europea para que la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica sea un eurodelito. Sería un paso histórico, pero se dejó fuera la violación sin consentimiento, básicamente porque países como Alemania, gobernados por el Grupo Socialista, no accedieron a ponerlo.

Necesitamos un compromiso de toda la Unión Europea, un compromiso universal, que empieza también por una reflexión personal. Tenemos que conseguir que en este sexagésimo octavo periodo de sesiones se dé un paso de gigante en la consecución de la igualdad de derechos de las mujeres.

 
  
MPphoto
 

  Heléne Fritzon (S&D). – Herr talman! Förra året var jag en del av Europaparlamentets delegation på FN:s kvinnokommission i New York. Det vore rimligt att anta att vi i år inför det 68:e mötet bygger vidare på en rad framsteg för kvinnors rättigheter som har skett under det senaste året.

Men vi vet alla att den krassa sanningen är att framstegen är små. I stället måste vi fortsätta varna för alla de hot mot kvinnors rättigheter och jämställdhet som finns överallt i hela världen och i våra samhällen.

Vi är också i en tid i Europa då proryska, högerextrema och religiösa fundamentalistiska krafter vill försvaga Europa och splittra vår gemenskap. De här krafterna gör allt i sin makt för att attackera och nedmontera allt som jämställdhet och kvinnors rättigheter handlar om. Inför årets kvinnokommission undrar jag hur rådet och kommissionen kommer att ta upp det hot som högerextrema organisationer och antidemokratiska rörelser utgör mot kvinnors rättigheter.

Lika viktig är frågan om jämställdhet i den gröna omställningen. EU måste visa ledarskap i en jämställd klimatomställning, för jämställdhet gynnar inte bara kvinnor och flickor – det gynnar män och pojkar, det gynnar våra samhällen och det är en förutsättning för en hållbar framtid.

 
  
MPphoto
 

  Guy Lavocat (Renew). – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, la voie est tracée au niveau de nos institutions européennes. Avoir des femmes à la tête de la Commission, du Parlement, de la Banque centrale européenne et de la majorité des groupes politiques de cette assemblée n’est pas un symbole vain. Il s’agit de montrer aux petites filles et aux garçons à travers le monde que la moitié de l’humanité peut exercer les plus hautes fonctions et ne pas se limiter aux métiers du lien, injustement dévalués et injustement rémunérés.

En effet, l’inégalité entre les hommes et les femmes est la matrice de toutes les inégalités. Dépasser les préjugés de nos sociétés, amener les femmes et les filles aux métiers scientifiques, numériques et industriels est le meilleur moyen de lutter contre les inégalités salariales et d’assurer aux femmes indépendance et liberté. Lutter contre cette injustice est un combat démocratique, qui passera par le développement des systèmes éducatifs dans le monde. L’école est notre bien commun le plus précieux pour parvenir à rétablir une égalité réelle des chances pour toutes les filles et femmes d’Europe et du monde. L’Europe doit porter haut cette ambition.

 
  
MPphoto
 

  Pierrette Herzberger-Fofana (Verts/ALE). – Monsieur le Président, en temps de crise et de guerre, les femmes et les filles sont souvent particulièrement exposées et elles sont vulnérables. Elles subissent donc de la violence, et nous sommes étonnés que le viol n’apparaisse pas dans le catalogue des priorités et, surtout, dans la directive.

Ma question est, tout d’abord: comment assurez-vous que la vulnérabilité particulière des femmes victimes de discriminations intersectionnelles soit prise en compte?

Ma deuxième question serait: pouvez-vous nous présenter des initiatives ou des programmes détaillés visant à soutenir de manière plus ciblée ce groupe vulnérable et à garantir une protection efficace?

Comment comptez-vous faire en sorte que les politiques liées à la migration tiennent compte de la dimension de genre et soutiennent spécifiquement la protection, l’intégration et la promotion de l’autodétermination des femmes dans les processus migratoires?

Compte tenu, par ailleurs, de l’augmentation inquiétante du nombre de féminicides dans le monde et dans toutes les régions – dans mon État membre, également –, j’aimerais savoir quelles sont les mesures concrètes de coopération et de prévention internationales qui sont prises au niveau de l’Union européenne pour lutter contre cette forme de violence sexiste.

 
  
MPphoto
 

  Annika Bruna (ID). – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je tenais à commencer cette intervention en soulignant certaines améliorations par rapport aux textes des années précédentes. En effet, cette résolution inclut la nécessité de s’attaquer aux pratiques traditionnelles néfastes telles que les mariages d’enfants, les mariages forcés ou bien encore les mutilations génitales, qui, je le rappelle, sont importées sur notre sol.

Je salue aussi la volonté d’améliorer les conditions de travail du secteur de la santé et des soins à prédominance féminine. Je note également que cette résolution propose enfin le renforcement des traitements contre l’infertilité, alors que nous ne cessons d’alerter sur le déclin de la natalité européenne et ses conséquences dramatiques pour la survie de notre civilisation et de nos systèmes de sécurité sociale. Ces mesures représentent une victoire idéologique pour notre groupe politique et nos députés, qui se battent pour apporter des solutions à des situations que nous dénonçons depuis beaucoup trop longtemps.

En revanche, ces résolutions proposées par le Parlement européen passent systématiquement à côté de réelles priorités pour les droits des femmes. Pas un mot sur l’accroissement de l’insécurité partout en Europe, l’immigration massive et incontrôlée, l’islam radical et leurs graves répercussions sur les femmes, qui en sont les premières victimes. Pas un mot non plus pour améliorer la sûreté des transports en commun en ville et en zone rurale, alors que 87 % des femmes déclarent avoir déjà été victimes de harcèlement ou de violences sexuelles dans les transports en France.

Force est de constater que l’Union européenne s’attache souvent plus à mettre la perspective de genre dans toutes ses politiques, notamment dans la budgétisation, plutôt que de s’attaquer aux causes profondes. Notre groupe politique a donc déposé des amendements qui reprennent les enjeux majeurs auxquels sont confrontées les femmes et qui rappellent à l’Union européenne la nécessité absolue de respecter les compétences des États membres.

 
  
MPphoto
 

  Sandra Pereira (The Left). – Senhor Presidente, a próxima sessão da Comissão das Nações Unidas sobre o Estatuto da Mulher vai centrar-se na igualdade de género, na emancipação das mulheres e raparigas e no combate à pobreza.

Todavia, as políticas da União Europeia insistem em prosseguir o caminho de imposição de políticas neoliberais, que provocam retrocessos graves nos direitos das mulheres: aumento do desemprego, desregulamentação do mercado de trabalho e do horário de trabalho, aumento da precariedade laboral e salários baixos.

Por muito que enalteçam aqui palavras como empoderamento e empreendedorismo femininos, os resultados destas opções estão à vista: desinvestimento nos serviços públicos, aumento da pobreza e da exclusão social, das migrações, do tráfico humano e das multifacetadas violências da mercantilização do corpo da mulher.

No momento em que esta sessão tem lugar, não podemos deixar de referir a violência contra as mulheres em situação de guerra, concretamente as mulheres palestinianas que vivem sob constante ameaça de destruição das suas casas, deslocação e o desespero de perderem a sua vida ou a dos seus pais, maridos e filhos, ou que sejam presos, feridos ou mortos. A luta delas também é a nossa luta.

 
  
MPphoto
 

  Lina Gálvez Muñoz (S&D). – Señor presidente, señora comisaria, la próxima sesión de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en las Naciones Unidas tiene como prioridad acelerar los avances en igualdad de género y el empoderamiento de todas las mujeres, muy especialmente, escapar de la pobreza. Sí, de la pobreza. Porque la pobreza tiene rostro de mujer en el mundo y también aquí en Europa, como demostramos en el informe que aprobamos en el 2022 —y del que yo fui ponente— sobre la pobreza de las mujeres en Europa y también en un informe más reciente sobre el impacto de la pobreza energética y de la inflación en las mujeres.

Las recomendaciones incluidas en ese informe valen para Europa, pero también valen para todo el mundo. Porque en todos los sitios la pobreza tiene un carácter multidimensional que va más allá de la privación material y se traduce en una pérdida de capacidades de la que en muchos casos y contextos las personas no pueden escapar, las mujeres no pueden escapar y mucho menos sus hijos e hijas.

La pobreza debemos combatirla con empleos y con salarios dignos y con un acceso universal a los servicios de educación, salud y cuidados, que alejen a las mujeres también de la pobreza de tiempo resultante de combinar un trabajo precario, mal remunerado con los trabajos de cuidados que les hacen entrar en esta espiral de la pobreza de la que difícilmente pueden salir ni ellas ni sus descendientes.

El empoderamiento de las mujeres pasa por combatir las desigualdades económicas al mismo tiempo que combatimos las desigualdades de género. Solo con una regulación financiera internacional que las empodere, mercados de trabajo con derechos y dignidad, con Estados de bienestar robustos que reconozcan el valor económico y social de los cuidados y combatan el desigual reparto entre mujeres y hombres, con políticas económicas que distribuyan mejor la riqueza y con la transversalidad de género en todas las políticas podremos sacar a las mujeres de la pobreza.

 
  
MPphoto
 

  Grace O’Sullivan (Verts/ALE). – Mr President, the Irish Constitution puts the Irish woman’s place in society in the home. It warns women against the neglect of their duties. Ireland has often been a hostile place for women who did not fit this mould. Women were told they were wayward and they were hidden away in laundries and institutions.

But Irish women have never accepted the mould of conservative society. Women like Grace O’Malley, the pirate queen; public health activist and suffragette doctor Mary Strangman; Eileen Flynn, our first senator from the traveller community; Cork’s LGBT trailblazer, Orla Egan, and indeed our president, Mary Robinson. These women did not neglect their duties, as the Constitution says, they did their duty to Ireland. This 8 March, Ireland votes to change our Constitution to reflect the Ireland shaped by women who knew that their place was wherever they wanted it to be.

 
  
MPphoto
 

  Malin Björk (The Left). – Mr President, colleagues, the ones of us working together here in the European Parliament know that feminists can move mountains. We have proven it again and again through history, but we have also proven it here in the European Parliament. Empowering women and girls and achieving gender equality requires political commitment. It needs financing. We need political boldness and courage. We need financing for women’s NGOs.

The global agenda for women’s rights is also about doing our homework, that is: to advance women’s and girls’ rights inside the EU; to make sure that we put an end to violence against women; to ensure that every Member State adopts consent-based rape legislation; to fight the poverty of women, including energy poverty; to ensure quality jobs for women; to strengthen our social security systems and welfare systems here in Europe; and of course, to ensure sexual reproductive health and rights and abortion care.

Friends, the feminist agenda is demanding, but as feminists, we will continue to move mountains.

 
  
MPphoto
 

  Mario Furore (NI). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, in quest'Aula oggi ho sentito tante belle parole sui diritti delle donne e sull'uguaglianza di genere, parole che però si scontrano con i fatti.

Proprio ieri è stato trovato un accordo al trilogo sulla direttiva sulla violenza di genere e io mi chiedo con quale biglietto da visita ci presentiamo alle Nazioni Unite a parlare di condizione femminile nel mondo, se l'Europa stessa non ha il coraggio di insistere e di inserire lo stupro fra i reati europei. Il Movimento 5 Stelle non può sostenere questa ipocrisia.

Nell'Unione europea servono inoltre leggi per tutelare quelle donne che devono assistere i figli senza penalizzare la loro carriera. E servono anche nuove regole per combattere il divario retributivo e pensionistico di genere. Grazie al salario minimo e al reddito minimo potremo riuscire a garantire una rete di sicurezza per tutte le donne, in particolare per quelle più esposte al rischio di povertà e di esclusione sociale.

Noi siamo per un'Europa giusta. Chi ci sta?

 
  
MPphoto
 

  Arba Kokalari (PPE). – Herr talman! Varje dag utsätts kvinnor och flickor för misshandel, sexuella övergrepp, våldtäkter och mord. En tredjedel av alla Europas kvinnor har någon gång utsatts för fysiskt eller sexuellt våld. Våld mot kvinnor leder i längden till ökad fattigdom eftersom utsatta kvinnor riskerar att förlora både jobbet och hemmet.

Att bekämpa våld mot kvinnor är det viktigaste vi kan göra för kvinnors rätt till grundläggande frihet och för jämställdheten i världen. Att säkra rätten till ett liv utan våld är en av vår tids största frihetsfrågor.

I Europa har vi gått från ord till handling och äntligen ratificerat Istanbulkonventionen efter tio års kamp och nu även till slut direktivet mot våld mot kvinnor. Det är jag väldigt stolt över. Resten av världen måste nu följa efter och ta våldet mot kvinnor på större allvar. Det måste råda nolltolerans mot våld mot kvinnor, oavsett var i världen man bor.

 
  
MPphoto
 

  Vera Tax (S&D). – Voorzitter, vrouwen en meisjes vormen de helft van de wereldbevolking, maar nog nergens in de wereld is er sprake van gendergelijkheid. Nog nergens in de wereld zijn er gelijke kansen voor vrouwen en meisjes. Ik ben van nature een optimistisch mens en ik zie de successen die geboekt zijn in de EU-wetgeving waardoor vrouwen fatsoenlijk betaald krijgen voor hun werk, er verplichtingen zijn om vrouwen op te nemen in de top van bedrijven. Maar ik zie ook in mijn eigen land hoe moeizaam het nog steeds gaat. Er is geen betaalbare kinderopvang, er is geen steun van het kabinet om verkrachting op te nemen als Europees misdrijf en abortus staat nog steeds in het Wetboek van Strafrecht.

Maar deze achterstanden zijn bijna onbetekenend in de wetenschap dat vrouwenbesnijdenis een praktijk is die nog steeds dagelijks slachtoffers eist. Het lijkt appels met peren vergelijken, maar er is wel degelijk één overeenkomst: desinformatie. Het is de vijand van vrouwenrechten overal ter wereld: het verspreiden van onwaarheden over emancipatie. Desinformatie is schadelijk voor vrouwenrechten uit het verleden en in de toekomst. Dat hebben we gezien toen Trump aan de macht kwam in de VS. Een muur kon hij niet bouwen, maar het recht op veilige abortus afnemen en financiën voor buitenlandse vrouwenorganisaties stoppen was een makkelijke prooi.

Wat we dus nodig hebben is educatie en voorlichting in alle gevallen: educatie en voorlichting als verdediging tegen discriminatie en extreemrechtse politici. We moeten investeren met kennis tegen desinformatie en autocraten die zich daarmee voordoen als hoeders van de vrouw en het traditionele gezin, maar als eerste vrouwenrechten op de schop nemen als ze aan de macht zijn en vervolgens de rest van de democratie.

 
  
MPphoto
 

  Ελένη Σταύρου (PPE). – Κύριε Πρόεδρε, η επίτευξη της ισότητας των φύλων και η ενδυνάμωση όλων των γυναικών και κοριτσιών αποτελεί κεντρικό στόχο για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Για να προχωρήσουμε προς αυτήν την κατεύθυνση, είναι απαραίτητο να αντιμετωπίσουμε τη φτώχεια και να ενισχύσουμε όλες τις πολιτικές μας με τη διάσταση του φύλου. Πρώτον, πρέπει να δράσουμε ενεργά για την εξάλειψη της φτώχειας, η οποία επηρεάζει περισσότερο τις γυναίκες και τα κορίτσια. Αυτό περιλαμβάνει την προώθηση ισότιμης πρόσβασης σε εκπαίδευση, υγεία και εργασία για όλες τις γυναίκες, καθώς και την εφαρμογή κοινωνικών προγραμμάτων με ειδική διάσταση φύλου, έτσι ώστε να επιτρέπουν στις γυναίκες και στα κορίτσια ισότιμη πρόσβαση σε ευκαιρίες εργοδότησης και απασχόλησης. Δεύτερον, είναι αναγκαίο να προωθήσουμε την ισότιμη συμμετοχή γυναικών και ανδρών σε όλα τα επίπεδα λήψης αποφάσεων στην πολιτική, την οικονομική και την κοινωνική ζωή ανά το παγκόσμιο. Τέλος, πρέπει να διασφαλίσουμε ότι η χρηματοδότηση και οι πόροι που διατίθενται εξυπηρετούν την επίτευξη της ισότητας των φύλων. Αυτό σημαίνει την ανάληψη δράσεων για την προώθηση των δικαιωμάτων των γυναικών και των κοριτσιών σε όλα τα προγράμματα και τις πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η ισότητα των φύλων μας απασχολεί ανά το παγκόσμιο και για αυτόν τον λόγο οι δράσεις μας, τόσο εντός όσο και εκτός με τις αναπτυξιακές μας πολιτικές, πρέπει να έχουν στόχο μια πιο ισότιμη και δίκαιη κοινωνία για όλους.

 
  
MPphoto
 

  Radka Maxová (S&D). – Pane předsedající, vážená paní komisařko, vážené kolegyně, vážení kolegové, na blížícím se 68. zasedání Komise OSN pro postavení žen by měla delegace Evropského parlamentu přijít s jasným, jednotným a ambiciózním postojem ke zlepšení postavení žen ve světě. Většina z 1,2 miliardy lidí na celém světě, kteří žijí v chudobě, jsou ženy. V Evropské unii je pak chudobou ohroženo více než 20 % žen, přičemž jde opět o větší procento než u mužů. Podobný trend vidíme také u dopadů energetické krize nebo u nerovnosti v platech. Vidíme tedy, že chudoba je do velké míry genderový problém.

Je třeba, abychom společně podnikli kroky, které zlepší postavení žen ve světě a které je mohou vymanit z extrémní chudoby, která ze světa stále nevymizela. To znamená posilovat postavení žen prostřednictvím vzdělávání, zaváděním silných systémů sociálního zabezpečení, zlepšením veřejných služeb, zvýšením přístupu k pracovním příležitostem a podporou ženské zaměstnanosti, podporou rovného rozdělení domácí práce a péče, podporou změn ve společenských postojích a stereotypech o roli žen a mužů ve světě. Evropský parlament, potažmo Evropská unie, musí jít příkladem a ukázat silné vedení a zaujmout jednotný postoj k důležitosti posílení postavení žen a dívek a dosažení genderové rovnosti ve světě.

 
  
MPphoto
 

  Henna Virkkunen (PPE). – Arvoisa puhemies, komissaari, naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon edistäminen on keskeinen osa EU:n perusarvoja, ja meidän on tärkeä edistää tätä sekä Euroopan unionin sisällä että myös globaalisti.

Tosin työtä on vielä paljon tehtävänä. Tasa-arvoa ei ole lähellekään saavutettu. Täällä esitettiin arvio, jonka mukaisesti tällä tahdilla Euroopassa saavutettaisiin sukupuolten tasa-arvo 60 vuodessa ja globaalisti tämä veisi tällä tahdilla 300 vuotta. On selvää, että kehitystä on vauhditettava. On hyvä todeta, että Euroopan unionissa on viime vuosina otettu tärkeitä ja merkittäviä askelia, joista nostan esiin erityisesti viime vuonna tehdyn päätöksen, jolla Euroopan unioni viimein liittyi Istanbulin sopimuksen osapuoleksi, ja siihen sisältyy nyt rahoitusta, politiikkaa ja lainsäädäntötoimia.

Samoin tällä viikolla päästiin sopuun direktiivistä, joka koskee naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan torjumista. Tämä on ensimmäinen EU-tason oikeudellinen väline, missä nyt kriminalisoidaan fyysinen väkivalta ja naisiin kohdistuva psykologinen, taloudellinen ja seksuaalinen väkivalta kaikkialla EU:ssa ja myös tietoverkoissa. Myös naisten sukupuolielinten silpominen ja pakkoavioliitto kriminalisoidaan erillisinä rikoksina. Tärkeää on myös se, että uusien sääntöjen nojalla kriminalisoidaan yleisimmät verkkoväkivallan muodot, kuten intiimien kuvien jakaminen ilman suostumusta, mukaan luettuna väärennökset sekä myös verkkohäirintä, verkkovakoilu, naisvihapuheet ja verkkoväläytykset. Paljon on siis saatu aikaan, mutta paljon meillä on vielä tehtävänä.

 
  
MPphoto
 

  Pina Picierno (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, la rivoluzione è donna e, in vista della 68ª sessione della Commissione delle Nazioni Unite sulla condizione femminile, noi dovremmo ribadirlo con tutta la forza che abbiamo.

La rivoluzione per cambiare questo mondo, che è ancora così ingiusto, è cominciata e continuerà esattamente grazie alle donne. Perché sono le donne – la metà della popolazione mondiale – ad aver subito, per millenni, in ogni angolo della Terra, l'oppressione patriarcale. E sanno bene, le donne, che cosa significa essere discriminate, cosa significa essere oppresse, cosa significa essere sminuite. E lo sanno indipendentemente dalla loro condizione sociale e dalla loro appartenenza religiosa. Perché, come non smetto di ripetere, non ci accomunano i diritti, perché esistono persino nel territorio dell'Unione diritti diversi a seconda dei paesi in cui nasciamo. Non ci accomunano le libertà, esistono libertà diverse a seconda del paese nel quale nasciamo. C'è una sola cosa che ci accomuna tutte, in ogni angolo della Terra: il fatto di essere, per la colpa di essere donna, oggetto di discriminazioni, di violenza.

Non c'è libertà senza la manifestazione, il peso e la lotta delle donne e non c'è possibilità per le donne di affermarsi, se non in una condizione di libertà. E allora non può che partire da qui il desiderio di cambiamento, come abbiamo visto in tanti angoli del mondo, dall'Iran all'Afghanistan. Il femminismo è già la rivoluzione che sta modificando la struttura gerarchica del potere e che sta unendo le persone intorno a un sentire comune e a una prospettiva di cambiamento che è sempre più necessaria.

Quanti più diritti e libertà avranno le donne, tanti più diritti avrà il resto della società. Perché la lotta delle donne significa più diritti per tutti e più libertà per chiunque.

 
  
MPphoto
 

  Sunčana Glavak (PPE). – Poštovani predsjedavajući, poštovana povjerenice, kolegice i kolege, prioriteti su očito jasni: riješiti siromaštvo iz rodne perspektive, ojačati institucije, osigurati snažne mehanizme financiranja koji podržavaju te ciljeve. Ekonomsko osnaživanje i iskorjenjivanje diskriminacije temeljene na spolu na radnom mjestu i izvan njega također su na vrhu našeg dnevnog reda.

Međutim, kakva je stvarna situacija? Čuli smo različite brojke. Prošlogodišnje izvješće UN-a upozorava nas da će nam uz trenutnu stopu napretka trebati 286 godina da se zatvore praznine u pravnoj zaštiti žena. Kolega je nešto slično o tome govorio. Do 140 godina da se postigne ravnopravna zastupljenost žena na takozvanim pozicijama moći. I sada idemo unatrag. Prošle godine trebalo nam je 40 godina da se postigne jednaka zastupljenost žena i muškaraca u nacionalnim parlamentima, došli smo na 47.

Pred nama su izbori pa ću ja pitati. Znate tko je bila Medeleine Albright, znate što je ona poručila ženama? Da u paklu sigurno postoji mjesto za žene koje ne podupiru žene pa, prema tome, neka to bude mjesto gdje ćete poduprijeti žene.

Na kraju, želim pozdraviti jučer postignuti sporazum Vijeća Europskog parlamenta u pogledu Zakona o nasilju nad ženama i nasilju u obitelji i želim dati dobar primjer moje zemlje Republike Hrvatske koja je izmijenila Kazneni zakon. Uvedeno je novo kazneno djelo teškog ubojstva žene, takozvani femicid i brojne druge stvari su unaprijeđene u korist žena i djevojčica. Hrvatska ovdje može biti primjer.

 
  
MPphoto
 

  Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señor presidente, señora comisaria Dalli, el presidente de la Comisión de Derechos de la Mujer, Robert Biedroń, trae este punto al Parlamento Europeo buscando inspiración para representarnos dignamente a todas y a todos en la próxima sesión de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de las Naciones Unidas.

Creo que la voz que surge con resolución de este debate en el Parlamento Europeo es clara y terminante: la igualdad de las mujeres es una cuestión de derechos humanos y de derechos fundamentales en la Unión Europea. Una sociedad que los garantiza plenamente — que es la obligación de la Unión Europea— es una sociedad no solamente más justa y equitativa, sino también más eficiente económicamente y más próspera socialmente.

La igualdad de las mujeres en la Unión Europea exige respeto, no discriminación. Exige superar la brecha salarial definitivamente. Exige seguridad a todas las mujeres frente a cualquier forma de violencia. Exige libertad para que las mujeres puedan desarrollar su personalidad sin someterse a ningún prejuicio ni a ningún estereotipo. Y exige, por supuesto también, que de una vez por todas afirmemos que la igualdad y la no discriminación son una cuestión absolutamente fundamental.

No hay cláusula más hermosa en el Derecho europeo que la que prohíbe cualquier forma de discriminación por sexo, por género o por orientación sexual. Es el artículo 21 de la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea. Por tanto, querido Robert Biedroń, ahí tiene su inspiración.

 
  
MPphoto
 

  Stanislav Polčák (PPE). – Pane předsedající, vážená paní komisařko, Komise OSN pro postavení žen je hlavní celosvětový mezivládní orgán, který se věnuje postavení a prosazování rovnosti žen a mužů a posílení především postavení žen. Nadcházející setkání se zaměří na urychlené dosažení rovnosti žen a mužů a posílení postavení všech žen a dívek, řešení problému chudoby a posílení institucí a financování beroucí v potaz také toto genderové hledisko. Já plně souhlasím s návrhem usnesení, o kterém k tomuto tématu budeme zítra hlasovat. Ono totiž připomíná závazky politiky a opatření EU k dosažení rovnosti žen a mužů a konkrétně k řešení chudoby žen. Za její základní příčiny označuje nedostatek vzdělávání, obtížný přístup na trh práce a přerušení kariéry. Zároveň zdůrazňujeme důležitost plné účasti žen na ekonomickém životě společnosti.

Musíme vyzvat Radu, aby znovu potvrdila závazek EU vůči cílům OSN, případně vůči jiným mezinárodním cílům, pokud jde právě o rovnost žen a mužů, a posílit postavení žen prostřednictvím vhodně zvolené kombinace opatření. Zároveň je třeba, aby Rada řešila problémy, kterým čelíme i v EU, jako je genderově podmíněné násilí nebo přístup žen a dívek ke vzdělávání, na trh práce nebo ke zdravotním službám. EU musí jít příkladem a ukázat silné postavení a vedení v oblasti práv žen.

 
  
MPphoto
 

  Carina Ohlsson (S&D). – Herr talman! I år har vi för 68:e gången ett möte i FN:s kvinnokommission. Vi har gjort många framsteg, men vi kan inte luta oss tillbaka och ta tidigare framsteg för givna. Jämställdheten i världen är på nedgång, tyvärr, och vi måste fortsätta kämpa för något så självklart som allas lika värde.

Att vara feminist, det kräver tålamod. Det är en ständig kamp och ofta tar vi två steg fram och ett steg tillbaks. Årets tema – att bekämpa fattigdom – är väldigt viktigt och det är tydligt att kvinnor drabbas hårdare än män av fattigdom. Det är oftare en djupare fattigdom för kvinnor än för män, beroende också på att kvinnor oftare har otrygga anställningar och lägre lön än män.

Kvinnor utför mer obetalt arbete för att ta hand om sina egna barn, även om pappan också faktiskt är förälder. Jag hoppas att kommissionen och rådet lyssnar på de viktiga synpunkter som framförs i resolutionen, så att vi tillsammans kan ta ett stort steg framåt i jämställdhetskampen. För kvinnors rättigheter är mänskliga rättigheter och mänskliga rättigheter är även kvinnors rättigheter.

 
  
MPphoto
 

  Maria-Manuel Leitão-Marques (S&D). – Senhor Presidente, Senhora Comissária, a pobreza não é neutra em termos de género.

Cerca de 383 milhões de mulheres vivem com menos de 2 dólares por dia. Estima-se que a próxima geração de mulheres, a próxima, ainda gastará em média, 2,3 horas a mais por dia em trabalho de cuidado não remunerado do que os homens.

Sem esquecer a dependência económica decorrente do não acesso à educação, privilégio ainda negado a mulheres em algumas partes do mundo; a pobreza associada à viuvez, em consequência da privação do direito de herdar; ou os casos, tão frequentes em África, de mulheres que são deixadas sozinhas, com o encargo de cuidar de muitos filhos, porque os companheiros procuraram vida melhor em outro lado ou simplesmente as abandonaram.

Para enfrentar esta realidade, é imperativo combater com mais coragem e mais ambição as causas fundamentais do excesso de pobreza feminina em todo o mundo. Espero que a próxima Assembleia das Nações Unidas dê um contributo importante para isso.

 
  
MPphoto
 

  Laura Ballarín Cereza (S&D). – Señor vicepresidente, tras más de medio siglo trabajando por la igualdad de género en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de las Naciones Unidas, nos encontramos hoy ante un panorama alarmante.

En España, más del 65 % de las mujeres jóvenes creen que el feminismo es importante para lograr la igualdad de género, mientras que más del 35 % de los varones consideran que el feminismo promueve el odio y la discriminación hacia los hombres. A la vez, vemos cómo crecen en las redes sociales tendencias como el «novia, quédate en casa» (stay at home, girlfriend), un fenómeno viral que promueve alejar a las mujeres jóvenes de la figura de la mujer trabajadora para devolverlas al siglo pasado con la ayuda de las grandes plataformas y de la extrema derecha.

Tenemos un reto colosal ante nosotras. Así que, ¿cuáles son nuestras prioridades para esta Comisión de Naciones Unidas? La Unión Europea debe liderar el empoderamiento de las mujeres y de las niñas, garantizando la igualdad de oportunidades en todas las esferas de nuestras vidas, también en el entorno digital.

Pero también debe dar respuesta a las enormes brechas ideológicas que no paran de crecer, con hombres y mujeres jóvenes que habitan en espacios culturales y sociales cada vez más separados. No permitamos retroceder en avances logrados tras siglos de lucha feminista. Ante los que quieren involucionar, avancemos, avancemos siempre hacia un futuro más justo y más igualitario.

(La oradora acepta responder a una pregunta formulada con arreglo al procedimiento de la «tarjeta azul» (artículo 171, apartado 8, del Reglamento interno)).

 
  
MPphoto
 

  Margarita de la Pisa Carrión (ECR), pregunta de «tarjeta azul». – Me ha chocado que queriendo proteger las decisiones de las mujeres y que hagan lo que quieran ¿por qué hay un problema con que haya mujeres que quieran voluntariamente quedarse en casa? ¿Por qué lo considera un retroceso?

Esa misma mujer que en un momento puntual de su vida puede decidir quedarse en casa, en otro momento puede querer incorporarse a la vida profesional. Pero me choca que esto alarme y que lo considere un retroceso de los derechos de la mujer, porque creo que la mujer debe ser libre para decidir dónde debe estar en cada momento. Me parece una contradicción, simplemente. ¿Qué puede decir al respecto?

 
  
MPphoto
 

  Laura Ballarín Cereza (S&D), respuesta de «tarjeta azul». – Gracias por su pregunta, señoría. Mis padres me educaron en que la independencia económica de las mujeres era la base de nuestra libertad y de nuestra seguridad.

Por supuesto que respeto la decisión que tomen individualmente, de forma autónoma y sin ningún tipo de condición, las mujeres que quieran quedarse en casa. Pero yo estoy hablando de un fenómeno en redes sociales que alienta que vivamos de nuestras parejas y que aprovechemos ese tiempo para dedicarnos al cuidado, sobre todo a nuestro cuidado físico, para estar bellas para nuestros hombres que nos mantienen. Yo estoy absolutamente en contra y sí que veo esto como un retroceso claro y evidente.

 
  
MPphoto
 

  Sirpa Pietikäinen (PPE). – Mr President, globally, we have three priorities at the moment in gender and women’s rights.

Firstly, we have had very good progress, but backlash through the growing populism and totalitarianism is threatening women’s rights. It’s increasing hate speech, it’s increasing attitudes limiting women’s personal rights, democratic rights, sexual and reproductive rights, and their rights in the work life. So the whole set of strengthening legally and globally and in all Member States, the right-based approach is the first priority and zero tolerance of hatred towards the gender of women in any forms.

Second priority is, of course, the integration of women and gender aspects in all parts of the policies. And this, again, is this old-fashioned discussion about quotas – quotas in business life, quotas in public life and quotas in decision-making. And this is something that I hope that the EU could step up in the global sphere in its talks.

And last but not least is, of course, the poverty issue. Issues like pay transparency can work when we are actually dealing with the fact that women are not either getting the same salary for the same work, not to talk about for the same value of the work. And by tackling the pay transparencies, we can tackle the poverty in one part and with the social security on the other part.

 
  
MPphoto
 

  Helena Dalli, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, the upcoming session of the Commission on the Status of Women comes at a time of ongoing and new geopolitical challenges and in the context of inflation, crises and conflicts. So the eradication of poverty, and in particular poverty experienced by women and girls, therefore calls for urgent action both in the EU and beyond our borders.

The European Commission is undertaking several initiatives to invest in and advance gender equality and empowerment of all women and girls in all their diversity. Together, we can build a world where women and girls are able to thrive and reach their full potential.

Our work is guided by, and aligns with, the European Parliament’s resolutions, including the resolution on CSW68, which we are discussing today. We need to accelerate progress on these commitments both within the EU and globally. So I thank you for your commitment and support to advance gender equality and to deliver together as a Union of equality.

 
  
MPphoto
 

  President. – The debate is closed. The vote will be held tomorrow.

Written statements (Rule 171)

 
  
MPphoto
 
 

  Έλενα Κουντουρά (The Left), γραπτώς. – Κύριοι συνάδελφοι, παρά τις προσπάθειες που έχουν σημειωθεί για την προώθηση της ισότητας και των δικαιωμάτων των γυναικών και των κοριτσιών, σε όλο τον κόσμο, τα δικαιώματα αυτά πλήττονται, απειλούνται, παραβιάζονται και η ισότητα μεταξύ των δύο φύλων απομακρύνεται ολοένα και περισσότερο. Σύμφωνα με τον ΟΗΕ, η ισότητα για την οποία αγωνιζόμαστε όλα αυτά τα χρόνια θα επιτευχθεί στην καλύτερη περίπτωση «σε 300 χρόνια». Για τον λόγο αυτό, θα πρέπει να εντείνουμε τις προσπάθειες και τις διεκδικήσεις μας για την 68η σύνοδο της Επιτροπής του ΟΗΕ για τη Θέση των Γυναικών. Πρέπει να θέσουμε στο επίκεντρο των διεκδικήσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου: την εξασφάλιση ίσων ευκαιριών στην εκπαίδευση, στην αγορά εργασίας, με ίση πρόσβαση σε οικονομικές και χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες και ισότιμη συμμετοχή των γυναικών σε όλα τα επίπεδα λήψης αποφάσεων· την αντιμετώπιση των πολλαπλών συστημικών αιτιών της φτώχειας των γυναικών παγκοσμίως και την ενσωμάτωση περισσότερων χρηματοδοτικών μέσων· την ενδυνάμωση των γυναικών και των κοριτσιών μέσω της εκπαίδευσης, της κατάρτισης, της δια βίου μάθησης, που είναι ζωτικής σημασίας για την καταπολέμηση των έμφυλων στερεοτύπων και ανισοτήτων που οδηγούν στη φτώχεια· την ενίσχυση των δημόσιων δομών, υπηρεσιών και μηχανισμών, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών υγείας, της ποιοτικής και οικονομικά προσιτής δημόσιας εκπαίδευσης και των δημόσιων μεταφορών· την εξασφάλιση καθολικής πρόσβασης στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα.

 
  
  

PRZEWODNICTWO: EWA KOPACZ
Wiceprzewodnicząca

 
Last updated: 13 June 2024Legal notice - Privacy policy