Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2023/3015(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : O-000002/2024

Predložena besedila :

O-000002/2024 (B9-0007/2024)

Razprave :

PV 08/02/2024 - 4
CRE 08/02/2024 - 4

Glasovanja :

Sprejeta besedila :


Dobesedni zapisi razprav
XML 101k
Četrtek, 8. februar 2024 - Strasbourg

4. Delovni pogoji učiteljev v Evropski uniji (razprava)
Video posnetki govorov
Zapisnik
MPphoto
 

  Der Präsident. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Anfrage zur mündlichen Beantwortung an die Kommission über Arbeitsbedingungen von Lehrkräften in der EU von Dolors Montserrat im Namen des Petitionsausschusses (O-000002/2024 – B9-0007/24) (2023/3015(RSP)).

 
  
MPphoto
 

  Jana Toom, author. – Mr President, dear colleagues, Commissioner, I am speaking here on behalf of the Committee on Petitions, but I’m also inspired by the teacher strike which ended in Estonia a few days ago. After several days of strike, our underpaid and overworked teachers got a salary increase of EUR 17 per month. And I am speaking about the country which, according to PISA tests, remains on top of EU ratings.

There is a critical need in our societies for high-quality education to prepare pupils to lead successful, fulfilling lives and contribute meaningfully to their communities by providing them with relevant educational experiences, developing practical skills, acquisitions and problem-solving abilities, as well as by fostering critical thinking, creativity and adaptivity.

The aim of the oral question we are discussing today is to address one of the challenges faced in attaining high-quality education. Namely, the situation of teachers and of the teaching profession in the European Union, as the teaching standards are closely linked to the resources made available to them, their training opportunities, as well as to the roles they are asked to fulfil.

The reality we are confronted to nowadays is that the EU faces an ageing teaching population, the difficulty of recruiting and retaining qualified teachers, severe teacher shortages especially in rural areas, inadequate salary levels, the lack of collective bargaining agreements, as well as accentuated psychological pressure related to increased levels of violence in schools, bigger classroom sizes coupled with often decreased quality of infrastructure and multiplied administrative tasks assigned to them.

The Committee on Petitions has received several petitions highlighting these aspects in recent years, the most recent one having been discussed last autumn in the Committee. In light of these discussions, it is imperative that we address the following questions: what is the assessment of the current state of working conditions of teachers in the European Union, and the effects on the quality of education and the transmission of fundamental knowledge?

Which are the instruments the Commission makes available to Member States to assist them to implement relevant improvements in school education systems, considering the evolving demands of the labour market and correlated education needs, and necessity of continuous professional development and upskilling, as well as the importance of infrastructure investments?

Which are the strategies the Commission foresees for levelling up the prestige and attractiveness of the teaching profession, including in rural, outmost and depopulated areas, to fight against negative demographic trends?

How is the Commission encouraging the development of clear career prospects and attractive pay for the teaching profession?

How is the Commission monitoring the implementation of Directive (EU) 2019/1152 on transparent and predictable working conditions in relation to the teaching profession in the EU?

Which further actions does it intend to take to guarantee the full compliance with its provisions, including as regards the right to collective agreements?

 
  
MPphoto
 

  Iliana Ivanova, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members of the European Parliament, I would like to thank, first of all, the chair of the PETI Committee, honourable Member Montserrat, for bringing forward this important issue on the working conditions of teachers in the European Education Area. I would also like to thank Vice-Chair Toom, who is presenting the point today.

Teacher shortages are a serious cause of concern, which is shared by us all. This is also confirmed by the recent PISA results. Not even one Member State managed to improve their performance in basic skills. And if we are to contribute to a solution to this challenge, which is so important for our competitiveness, teachers are a fundamental part of the answer. That is why the Commission continues to strongly support the efforts of the Member States to tackle these complex challenges, and it is also one of the key priorities for me during this mandate.

We have already dedicated several reports and studies to assessing the situation of teachers in all EU Member States. We have also developed a brand new indicators dashboard. This interactive online tool provides comparative information supporting Member States’ decisions regarding the teaching profession.

The Commission also uses all policy and funding instruments at its disposal to support Member States in improving their school education systems, and in training and preparing teachers to meet their professional challenges. For example, the European Education Area Strategic Framework offers a forum for discussion and collaboration through its working groups, composed of experts nominated by the Member States and key stakeholders. These working groups have fed into several of our policy initiatives, and we can see some of this work in the many Council recommendations that underline the key role of school leaders, teachers and other educational staff.

We also, of course, support Member States through funding. Both the European Social Fund and the Recovery and Resilience Facility invest in measures, reforms and investments supporting education, training and skills at all levels, including in the teaching profession. And, of course, our flagship education programme, Erasmus+, supports Member States by providing professional development opportunities to teachers. And then there are also the new Erasmus+ teacher academies. They aim to equip teachers to deal with common challenges, from inclusion and equity to digital education or sustainable development. Some 27 Teacher Academies projects have been initiated, exceeding the initial goal of having 25 Teacher Academies by 2025 and, given the interest, a new call has just been launched for 15 additional projects in 2024.

Yet, in addition to resources and investment, recognition is also a fundamental part of our strategy. Besides this being reflected in many Council conclusions and recommendations, we have also launched the Innovative European Teaching Award 2021 to give credit to teachers for their work and to identify and promote outstanding teaching and learning practices developed through collaboration between schools within the Erasmus+ programme.

Last but not least, the Commission is taking careful note of the coverage of the teaching profession when checking the transposition and implementation of the existing legal instruments related to working conditions and fixed-term work, including infringements addressed to a few Member States. Now, I am really looking forward to hearing your views.

 
  
MPphoto
 

  Jarosław Duda, w imieniu grupy PPE. – Szanowna Pani Komisarz! Panie Przewodniczący! Koleżanki i Koledzy! Bardzo się cieszę, że mogę przemawiać tu dzisiaj, bo swoją karierę, ścieżkę zawodową zaczynałem właśnie jako nauczyciel. Wiem, jak duża odpowiedzialność spoczywa na tej grupie zawodowej. Głos nauczycieli powinien być słyszalny tu, na forum Parlamentu Europejskiego. Odpowiednie warunki pracy nauczycieli to temat również bardzo aktualny w moim kraju. Obecnie rząd dąży do przywrócenia szacunku, godnej płacy i możliwości rozwoju dla tej grupy zawodowej.

Jako rodzice oczekujemy, by nauczyciele kształtowali nasze dzieci, by byli dla nich inspiracją i wsparciem. Jednak czy odpowiednio ich doceniamy? Czy przy tej skali biurokratyzacji mogą skupić się na tym, co naprawdę ważne? Najwyższy czas, aby szacunek do tego zawodu, tworzenie odpowiednich, stabilnych warunków pracy i rozwoju nauczycieli zacząć traktować jako kluczową inwestycję w gospodarkę i rozwój społeczny Europy. Europa zmaga się z kryzysem zdrowia psychicznego dramatycznie dotykającego dzieci i młodzież, a także z bullyingiem i cyberprzemocą. Nie możemy zostawić dzieci i nauczycieli samych z tym problemem.

Dlatego apeluję o wspieranie rozwoju zawodowego, a zwłaszcza o wyposażenie nauczycieli w wiedzę, umiejętności i narzędzia, które pozwolą im na wczesną diagnozę problemów i podjęcie odpowiednich działań. Konieczne jest stworzenie interdyscyplinarnych systemów wsparcia złożonych ze specjalistów, którzy są w stanie pomóc uczniom w kryzysie i wspomagać nauczycieli, zapobiegając poczuciu bezradności i wypaleniu zawodowemu.

 
  
MPphoto
 

  Cristina Maestre Martín de Almagro, en nombre del Grupo S&D. – Señor presidente, señora comisaria, bienvenida. Los docentes son el soporte que tienen nuestros niños en su día a día, esos adultos del futuro que necesitan un pilar fuerte en su enseñanza. Y deberíamos cuidarlos más. Nos lo han dicho en la Comisión de Peticiones, que nos ha trasladado sus quejas, y lo refleja muy bien también el informe Eurydice.

Habla de temporalidad. Se ha comentado aquí. Es cierto: cada vez hay más quejas por los contratos no permanentes. Aunque la mayoría de los docentes tienen un contrato estable, es cierto que para los menores de treinta y cinco años ya se ve una cifra alarmante: uno de cada tres docentes menores de treinta y cinco años tiene un trabajo o un contrato temporal.

Existe una insatisfacción general en torno a los salarios. Muchos docentes, además, reportan una excesiva carga de trabajo. Es verdad: a las actividades de enseñanza se unen actividades administrativas, de gestión, de interlocución con los padres. Eso les quita mucho tiempo y les añade un estrés enorme. Casi el 50 % de los docentes declaran bastante estrés. Y eso también es para hacérnoslo mirar. Y, claro, la incorporación de las tecnologías digitales supone para ellos un desafío muy importante.

Hay dos cuestiones muy significativas: la dificultad de encontrar personal docente y de retener el talento en las zonas rurales y despobladas.

Por lo tanto, hay que aportar soluciones. Nosotros lo tenemos claro: mejorar las condiciones de trabajo, ofrecer salarios competitivos, elevar el reconocimiento social de la profesión y establecer estrategias de apoyo al bienestar del docente.

¿Qué se ha tratado sobre esto en la reciente reunión del Espacio Europeo de Educación celebrada el 10 de octubre de 2023? Y, ¿qué planteamientos o qué iniciativas va a llevar a cabo la Comisión Europea para hacer posibles unas mejores condiciones laborales de nuestros profesores?

 
  
MPphoto
 

  Vlad Gheorghe, în numele grupului Renew. – Domnule președinte, spunem mereu că educația este soluția. Dragi colegi, spunem că suntem sub un război hibrid al lui Putin care trage cu fake news în noi, în Uniunea Europeană. E adevărat, și cum ne apărăm de fake news? Cu educație. Cum spunem noi întotdeauna, că educația este cea mai importantă, că avem nevoie de oameni educați, care să înțeleagă și să nu mai fie ușor de manipulat cu fake news. Totul bine și minunat. Ce facem noi în legătură cu asta? Absolut nimic.

Avem proteste pe străzi, i-am avut la Bruxelles, i-am avut și aici, la Strasbourg, pe fermieri, i-am avut în România, pe fermieri, pe transportatori. Dar știți cine a fost prima dată în stradă și cine a început foarte bine aceste proteste ale cetățenilor noștri nemulțumiți? Profesorii, pentru că noi nu investim în educație, noi nu investim în profesori, noi nu le dăm, nu numai respectul de care au nevoie și pe care îl merită, dar nu le dăm nici măcar infrastructura cu care să-și facă treaba. Ei sunt soldații noștri în războiul împotriva fake news-ul lui Putin, dar îi trimitem fără gloanțe, fără arme și eventual și cu burta goală. După care ne plângem, aici, în acest Parlament foarte frumos și minunat că, vezi Doamne, pierdem războiul pe fake news, că cetățenii noștri nu mai au încredere în noi, pentru că, din nou, ne întoarcem la educație.

Tot timpul spunem că nu avem bani, lăsăm guvernele să își bată joc de profesorii noștri, nu avem competențe, nu avem bani. Cum să nu avem bani? Avem o grămadă de bani, dar trebuie să nu-i mai dăm pe tot felul de prostii, să nu mai facem achiziții nejustificate și să dăm bani acolo unde contează, în educație și în profesori.

 
  
MPphoto
 

  François Thiollet, au nom du groupe Verts/ALE. – Monsieur le Président, mes chers collègues, merci sincèrement pour cette initiative, qui nous donne l’occasion de parler de la situation difficile des enseignants partout en Europe. Moi-même prof, je constate, en France, année après année, les difficultés et la dégradation de nos conditions de travail.

Si, comme le souhaite le gouvernement français pour nos élèves, nous faisions des groupes de niveau avec les États européens, la France serait malheureusement dans le groupe des élèves en difficulté et elle aurait de ce fait un horizon assez bouché pour progresser. La solution, pour nos enfants comme pour nos États, ce n’est pas la ségrégation, ce n’est pas la compétition: la solution, c’est la coopération. La solution, c’est, dans la diversité, l’union.

La Commission s’est engagée à faire de l’espace européen de l’éducation une réalité d’ici 2025. Chiche! Il nous reste deux ans. La France est l’un des États européens où la coopération entre collègues est la plus faible, et les classes très nombreuses. La France reste, malgré tous les discours sur l’égalité républicaine, l’un des États où les écarts de réussite entre les élèves selon leur milieu social d’origine est le plus fort.

Alors, plutôt que de chercher à faire porter aux enseignants européens l’uniforme du libéral-nationalisme, donnons-nous les moyens d’une ambition commune forte sur les questions éducatives. Les États qui ont le plus progressé ces dernières années sont ceux qui, comme le Portugal, ont fait le choix d’investissements massifs dans l’éducation. Ces efforts doivent être soutenus par l’Union.

Donnons aux équipes enseignantes les moyens, partout en Europe, de se rencontrer, de partager et de coopérer. Construisons une Europe de l’émancipation de nos élèves! Construisons une Europe de l’épanouissement de nos enseignants! Construisons une Europe de l’éducation!

 
  
MPphoto
 

  Cristian Terheş, în numele grupului ECR. – Domnule președinte, dragi colegi, această dezbatere despre profesori este binevenită, deoarece școala, profesorii și elevii trebuie puși din nou la locul de cinste cuvenit în societatea europeană. Școala trebuie să îi învețe pe elevi nu doar cum să citească, scrie și socotească, ci și cum să fie oameni buni și drepți în societate și cum să-și iubească țara.

Valorile morale perene se dezvoltă învățând științele umaniste, precum literatura clasică, istoria, geografia, iar gândirea critică și rațională se dezvoltă prin științele reale, precum matematica, fizica, filozofia, logica. Asta a făcut în timp școala clasică, dezvoltând personalități și mari oameni ai lumii, când nici măcar caiete nu erau și poate nici acces la cărți tipărite.

Asistăm însă azi la schimbarea paradigmei educației, în care atât profesorii, cât și elevii sunt văzuți ca simpli transmițători și receptori de informație, asemenea mașinilor. Între profesori și elevi se creează o relație emoțională umană, care nu poate fi ignorată. Și vă dau exemplul PNRR-ului pe care Comisia Europeană l-a impus României. În noua lege a educației din România, se vorbește despre profesori în termeni de „furnizori primari de educație”, iar despre elevi în termeni de „beneficiari primari de educație”. De când până când un profesor, un om, este furnizor și de când până când un elev este beneficiar de informație?

Astfel de termeni sunt specifici serviciilor de informații și nicidecum unui sistem educațional, cu atât mai mult unui sistem pe care dorim să îl avem în Europa. Nu mai chinuiți profesorii și elevii cu implementarea și promovarea unei ideologii bolnave în școli, cum este ideologia de gen care îi face confuzi pe copii încât nu mai știu dacă sunt băieți sau fete.

Europa, pentru a avea un viitor, are nevoie ca noile generații să fie bine educate, iar asta nu se poate face decât repunând profesorii la locul de cinste și dându-le respectul pe care îl merită în societate.

 
  
MPphoto
 

  Gianna Gancia, a nome del gruppo ID. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, ormai da tempo si parla di crisi di sistemi educativi, senza però mai voler ammettere che il problema è a monte e nasce anche dalla formazione e dalle condizioni di lavoro degli insegnanti.

Mancanza di attrattività della professione del docente, mancanza di programmi omogenei di formazione continua, un disequilibrio importante a livello sia geografico che didattico, la non corrispondenza tra la domanda e l'offerta degli insegnanti, senza poi dimenticare che la scuola è ormai ostaggio di una burocrazia estrema e c'è un'assenza di sviluppo professionale, nonché una retribuzione non adeguata. Queste sono alcune piaghe che affliggono la professione e che devono essere affrontate anche a livello europeo.

Il processo di integrazione europea deve coinvolgere da vicino i sistemi didattici, favorire la mobilità transnazionale, una libera circolazione di titoli e di competenze, tutelando però al contempo storia e identità locali. Solo in questo modo potremo fare grande la nostra scuola per i nostri giovani.

 
  
MPphoto
 

  Marc Botenga, au nom du groupe The Left. – Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Commissaire, en vous écoutant, parfois, je me demande dans quel théâtre j’ai atterri, franchement. Parce que, ce matin, vous venez ici clamer haut et fort que les enseignants sont importants, vous constatez le manque d’enseignants, le mauvais état des bâtiments des écoles, le trop grand nombre d’élèves par classe, et, en vous écoutant, spontanément je me dis: «Ben chiche! Ils ont compris! C’est bien! Mettons les sous, investissons dans nos écoles: de meilleures conditions de travail, plus d’enseignants, moins d’élèves par classe, etc.»

Eh bien non! C’est pour la galerie, vos déclarations! C’est pour la galerie! Parce que, en parallèle – et c’est là toute votre hypocrisie –, que faites-vous? Eh bien, vous ramenez des règles européennes qui interdisent aux États d’investir dans les écoles et dans l’enseignement. Les règles européennes de l’austérité! Les règles budgétaires européennes, qui vont étrangler le budget des États. Ici, en public, vous venez déclarer tout votre soutien aux enseignants et aux élèves, mais en coulisse vous leur mettez la corde au cou. Quel cynisme, franchement!

 
  
MPphoto
 

  Αλέξης Γεωργούλης (NI). – Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, αναμφισβήτητα όλοι αναγνωρίζουμε τη σημασία της εκπαίδευσης για το μέλλον και για τη συνοχή των κοινωνιών. Ωστόσο, σε όλη την Ευρώπη παρατηρούνται σοβαρές ελλείψεις. Ο μέσος όρος ηλικίας των εκπαιδευτικών είναι συνεχώς αυξανόμενος και η εμφάνιση της τεχνητής νοημοσύνης έχει αλλάξει και θα αλλάξει πολύ περισσότερο τα δεδομένα της εκπαίδευσης. Επίσης, στη χώρα μου, που δεν είναι η μόνη στην Ευρώπη, το φαινόμενο της έλλειψης εκπαιδευτικών έχει πάρει επικίνδυνες κοινωνικές διαστάσεις.

Κάθε χρόνο, τα κενά στις πάγιες εκπαιδευτικές ανάγκες των σχολείων καλύπτονται από αναπληρωτές καθηγητές που είναι αναγκασμένοι να λειτουργούν υπό καθεστώς εργασιακής και οικονομικής ομηρίας. Καλούμαστε όμως σήμερα να διαμορφώσουμε ένα νέο ευρωπαϊκό στρατηγικό πλάνο που θα αναβαθμίζει κοινωνικά, επαγγελματικά, αλλά και μισθολογικά το λειτούργημα του εκπαιδευτικού, θα επαναφέρει το κύρος του και θα επενδύσει στη στήριξη και στη συνεχή κατάρτιση των εκπαιδευτικών, ώστε να ξαναγίνει ελκυστικό και στους νέους υποψήφιους καθηγητές το επάγγελμα του εκπαιδευτικού.

 
  
MPphoto
 

  Στέλιος Κυμπουρόπουλος (PPE). – Κύριε Πρόεδρε, η εκπαίδευση υψηλής ποιότητας είναι ένα από τα μεγαλύτερα στοιχήματα για τα επόμενα χρόνια και οι δάσκαλοι και οι καθηγητές είναι αναπόσπαστο κομμάτι της εκπαιδευτικής διαδικασίας. Διαπαιδαγωγούν τα παιδιά και τους νέους, το μέλλον των χωρών μας.

Κάποτε διαπαιδαγώγησαν και εμάς. Μεταφέρουν χρήσιμες δεξιότητες, αξίες, αλλά και παραδείγματα ζωής, όπως η δασκάλα μου, η Ιωάννα Μακρή, που με δίδαξε να διεκδικώ τα όνειρά μου. Έχουν, όμως, και κομβικό ρόλο για την αντιμετώπιση του εκφοβισμού, αλλά και άλλων περιστατικών βίας στα σχολεία και, συνάδελφοι, δυστυχώς, σε πολλά κράτη μέλη οι συνθήκες εργασίας των εκπαιδευτικών δεν είναι αυτές που πρέπει. Έχουν να διαχειριστούν ψυχολογική πίεση, πολλή χαρτούρα και σε κάποιες περιπτώσεις ελλιπείς υποδομές, ενώ ταυτόχρονα ο μέσος όρος ηλικίας τους αυξάνεται, με ό,τι αυτό συνεπάγεται για την αναπλήρωσή τους από νέες φουρνιές εκπαιδευτικών στο μέλλον. Οφείλουμε να απελευθερώσουμε τη δυναμική τους και να τους ελευθερώσουμε από αυτά τα βάρη. Να τους δώσουμε τη δυνατότητα και τα εργαλεία για να κάνουν τη δουλειά τους, αλλά και να κάνουμε το παν ώστε το λειτούργημα αυτό να συνεχίσει να είναι ελκυστικό για τις επόμενες γενιές. Με καλή αμοιβή, σαφείς προοπτικές σταδιοδρομίας και επαγγελματική εξέλιξη και, κυρίως, έμπρακτη αναγνώριση του ανεκτίμητου έργου τους.

 
  
MPphoto
 

  Alex Agius Saliba (S&D). – Sur President, Ir-rwol tal-għalliema huwa wieħed: li jispiraw, li jimmotivaw, li jinkoraġġixxu, li jedukaw u jsawru l-futur ta’ uliedna.

L-għalliema huma essenzjali fis-soċjetà tagħna. Huwa fatt li ħadd ma jista’ jinnegah: illi ma jistax ikollna l-ebda progress, l-ebda futur, mingħajr edukazzjoni ta’ kwalità, mingħajr għalliema motivati.

Minkejja l-importanza tagħhom, hemm u jeżistu diversi nuqqasijiet għall-għalliema fil-kundizzjonijiet ħżiena tax-xogħol tagħhom, pagi baxxi. M’hemmx biżżejjed inċentivi biex dawn jidħlu għal din il-professjoni, għal din il-vokazzjoni. U dan huwa ta’ theddida għas-sostenibbiltà tas-sistemi edukattivi tagħna b’effetti diretti fuq iż-żgħażagħ tagħna, fuq l-istudenti tagħna, fuq is-soċjetajiet tagħna, fuq l-ekonomiji tagħna.

Għalhekk għandha tingħata prijorità lill-impjiegi ta’ kwalità u kundizzjonijiet tax-xogħol deċenti, pagi deċenti, sigurtà tax-xogħol u aċċess għall-protezzjoni soċjali, postijiet tax-xogħol sikuri u b’saħħithom. U, l-iktar ħaġa importanti għall-għalliema, bilanċ tajjeb bejn ix-xogħol u l-ħajja privata tagħhom.

Matul il-pandemija l-għalliema kollha ffaċċjaw realtajiet totalment differenti, sfidi diġitali ġodda u realtajiet tax-xogħol ġodda. U għalhekk dawn fl-aħħar mill-aħħar spiċċaw biddlu l-mod ta’ kif jaħdmu mingħajr l-ebda taħriġ u ħafna drabi mingħajr għodod teknoloġiċi.

U allura l-Kummissjoni Ewropea trid tagħti u tipprovdi l-għajnuna kollha lill-Istati Membri tagħna sabiex tiżgura kundizzjonijiet tax-xogħol deċenti, taħriġ professjonali u protezzjoni lill-għalliema kollha fl-Unjoni Ewropea.

 
  
MPphoto
 

  Laurence Farreng (Renew). – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, pour une Europe souveraine, innovante, inspirée, il faut des enfants éveillés, des élèves éclairés. Le rôle des professeurs est évidemment crucial, et nous devons mieux reconnaître ces derniers, mieux travailler pour eux et avec eux. L’heure est grave. Nous traversons une crise des vocations, et il y a des pénuries d’enseignants partout, dans tous les pays européens. Pour y remédier, il faut des enseignants formés, soutenus, correctement payés.

Si les politiques éducatives relèvent des États, nous pouvons y travailler au niveau européen. Depuis quatre ans, nous parlons de l’espace européen de l’éducation pour des standards communs de l’éducation. Faisons-le! Nous voulons numériser toutes les écoles, partout, dans toutes les régions les plus éloignées. Faisons-le!

Nous devons aussi, au niveau européen, travailler sur des lignes directrices pour créer de nouvelles possibilités pour les enseignants – je pense notamment aux «Teacher Academies» dans le cadre d’Erasmus+ –, mettre en commun ce qui se fait de mieux dans nos différents pays, s’inspirer les uns des autres. La priorité doit être enfin donnée à l’éducation. Ce n’est pas une option, mais une obligation.

 
  
MPphoto
 

  André Rougé (ID). – Monsieur le Président, chers collègues, jusqu’où irez-vous dans votre marche vers le fédéralisme, après le pacte européen sur l’immigration et l’asile, la souveraineté du droit européen et le rapport Verhofstadt, ou encore, maintenant, le rapport Verheyen et son cortège d’autocritique, de rééducation et de révision de l’histoire?

Dans une entorse aux traités, l’Union européenne entend imposer un récit de repentance sur les heures sombres de l’Europe. Mais l’Europe ne s’est pas construite sur des crimes. Elle est l’histoire de chefs-d’œuvre artistiques, de pionniers de l’industrie et des sciences, d’une diplomatie fondatrice de l’ordre international. Apprendre son histoire en jeune Européen, c’est admettre ce génie, celui de Dante, de Goethe et de Voltaire.

Renan définissait la nation comme «un plébiscite de tous les jours», «une âme, un principe spirituel». À ce concept vous préférez l’autoflagellation et ôtez toute conscience morale au peuple. Mais les élèves français n’accepteront jamais qu’on leur enseigne: «Nos ancêtres les salauds».

 
  
MPphoto
 

  Marisa Matias (The Left). – Senhor Presidente, quando chegam ao Parlamento Europeu várias petições de professores que não veem os seus direitos consagrados, que não recebem salários justos, que não sentem o reconhecimento pelo seu trabalho, algo vai muito mal na União Europeia.

O direito à educação é um direito fundamental, o verdadeiro garante da igualdade de oportunidades, e as pressões sucessivas da União Europeia sobre os orçamentos nacionais estão a pô-lo em causa. Horas de trabalho sem fim, poucas oportunidades de formação, remuneração desadequada, falta de professores são apenas alguns dos problemas denunciados.

Em Portugal, há anos que os salários dos professores não são atualizados e que se tarda em fazer justiça com a recuperação do seu tempo de serviço. Há muitos professores que andam literalmente com a casa às costas, que não veem os seus vínculos contratuais reconhecidos, que passam anos na precariedade e têm sido sistematicamente ignorados pelos sucessivos governos.

As reivindicações dos professores europeus são justas. Saibamos dar-lhes respostas e exigir aos Estados-Membros que cumpram as suas obrigações.

 
  
MPphoto
 

  Maria Angela Danzì (NI). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, stipendi bassi, carichi di lavoro sproporzionati, poche garanzie e contratti precari: in Italia, così come in altri paesi del Sud Europa, gli insegnanti sono maltrattati, sebbene l'istruzione sia la spina dorsale della nostra società. Le loro condizioni di lavoro e le retribuzioni non sono degne delle responsabilità che portano.

In Italia, poi, i vincoli di permanenza triennale nelle prime scuole di assunzione riducono le entrate per chi, lontano da casa, è costretto a pagare un affitto insostenibile o viaggi costosissimi. E questo pregiudica la continuità didattica, non il contrario. La mancanza di continuità didattica si combatte contrastando la precarietà, che nel nostro paese coinvolge più di 400 000 docenti, e garantendo la conciliazione tra vita e lavoro. Questo è il miglior investimento che possiamo fare per il futuro e, in questo senso, per il mio paese presenteremo un'interrogazione alla Commissione.

 
  
MPphoto
 

  Асим Адемов (PPE). – Г-н Председател, качественото образование е от ключово значение за изграждането на проспериращи, устойчиви и приобщаващи общества. Нашето бъдеще, както и бъдещето на целия Европейски съюз, лежи в ръцете на учителите и на образователната система. Като дългогодишен учител и директор на училище, винаги съм наблягал и на важността на връзката родител-учител-ученик. Но за тази цел трябва да създадем оптимални условия на труд и развитие на учителите в целия Европейски съюз.

В Европа образователните системи са изправени пред професионална криза във връзка с учителската професия. Повечето страни изпитват проблем с недостига на учители, застаряването на учителите, трудностите при набиране и задържане на квалифицирани учители, както и със засиления психологически натиск и насилие в училище. Когато ги питат за факторите на стреса, учителите посочват тежестта на административните задачи, прекомерното оценяване, отговорността за постиженията на учениците и спазването на променящите се изисквания на властимащите. Учителите ни заслужават стабилни и достойни условия на труд и качествена инфраструктура, както и адекватни нива на заплащане.

От изключителна важност е Комисията и държавите членки да работят върху стратегия за подобряване на престижа и атрактивността на учителската професия, включително и в най-отдалечените и обезлюдени райони, за да се насърчи борбата с отрицателните демографски тенденции и да се задържат талантите в тези региони.

 
  
MPphoto
 

  Massimiliano Smeriglio (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, gli insegnanti rappresentano il centro della scuola: formano, educano, trasmettono conoscenza e cultura ai giovani. La scuola è cuore pulsante della democrazia, è curiosità e diversità. Se si investe in scuola, si investe in partecipazione democratica.

Negli ultimi anni, agli insegnanti è stato chiesto di farsi carico delle difficoltà dei ragazzi, soprattutto dell'impatto psicosociale della pandemia sugli adolescenti. I docenti devono sempre più spesso adottare didattiche nuove e sperimentali, che comportano maggiori responsabilità e aggiornamento continuo. Inoltre, come dimostrano molti casi di cronaca, violenza e atti vandalici sono in crescita.

All'aumento dei carichi di lavoro non corrisponde un aumento dello stipendio, delle risorse a disposizione, né della qualità delle strutture. Alcune azioni a sostegno degli insegnanti sono implementate grazie a Erasmus+, ma, senza un budget adeguato, difficilmente queste azioni potranno produrre risultati tangibili. Se vogliamo una società più giusta, dobbiamo investire nella scuola, luogo in cui le persone possono trovare la loro vocazione, il loro posto nel mondo, insieme agli altri.

 
  
MPphoto
 

  Salima Yenbou (Renew). – Monsieur le Président, je n’ai eu de cesse de le répéter tout au long de mon mandat: l’avenir de l’Europe, c’est la jeunesse d’aujourd’hui qui doit l’écrire. Pour permettre à nos jeunesses de prendre pleinement leur part dans le projet européen, les professeurs ont un rôle déterminant. L’éducation est la clé de voûte qui soutient l’avenir de nos jeunes Européens. Plus que jamais, nous devons investir dans l’éducation pour nos jeunes, bâtir avec eux la citoyenneté européenne de demain et renforcer leur sentiment d’appartenance pour assurer le développement et la pérennité de notre projet européen.

Les professeurs sont les hussards de nos démocraties, les hussards de notre Europe, les vecteurs de l’émancipation de nos jeunesses. Mais ce n’est pas tout de le dire, il faut légitimer cette ambition par des actes concrets, en leur donnant la juste place qui leur revient dans nos projets de société et en leur donnant pleinement les moyens de mener à bien ces missions majeures pour l’avenir de notre jeunesse. Bien trop souvent encore, leur mission et leur rôle sont sous-estimés, et leurs conditions de travail continuent de se dégrader. Pourtant, malgré ces obstacles, nos enseignants restent dévoués à leur mission, à l’image de leur engagement exemplaire durant la pandémie, caractérisé par la créativité et la pugnacité.

Ensemble, engageons-nous à investir massivement dans l’éducation de notre jeunesse en permettant enfin à nos professeurs de remplir leur mission dans des conditions dignes, attrayantes et ambitieuses. C’est aussi un professeur qui vous le dit aujourd’hui.

 
  
MPphoto
 

  Chiara Gemma (ECR). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, occorre essere sempre più consapevoli di quanto il futuro dell'Unione europea sia fortemente legato al tipo di istruzione che sapremo fornire ai nostri giovani.

L'impegno nella realizzazione di uno spazio europeo dell'istruzione di qualità, equa e inclusiva è fondamentale in tal senso. L'obiettivo condivisibile e necessario è allora quello di rendere la professione docente più attrattiva, elevando i livelli retributivi e restituendole quel prestigio sociale ormai perduto, oltre a una elevata qualità professionale necessaria a fronteggiare le tante sfide che attraversano il mondo della scuola.

Un'attenzione particolare meritano gli insegnanti di sostegno, per i quali tale intento generale deve coniugarsi, per un verso, con l'esigenza di percorsi abilitanti sempre più professionalizzanti e specifici sulle varie disabilità e, per l'altro, con l'urgenza di nuove modalità di assegnazione e continuità temporale, da subordinare esclusivamente alle esigenze degli alunni con disabilità. Ricordo che, in mancanza di docenti specializzati, questi alunni, che già partono in salita, si ritrovano affidati a supplenti, il più delle volte privi delle competenze per essere d'aiuto, grazie a deroghe che si perpetuano di anno in anno.

L'obiettivo è allora quello di avere insegnanti di sostegno più motivati e preparati, evitando il problema – molto avvertito e denunciato da tante famiglie – della drammatica giostra dei docenti imposta agli alunni più fragili, costretti a ripetuti cambi di insegnante nel corso dello stesso ciclo scolastico. In Italia, ad esempio, secondo recenti indagini, questo problema colpisce il 59 % degli alunni, con punte che toccano il 62 % nelle scuole secondarie e il 75 % nelle scuole dell'infanzia. Chiedo alla Commissione di dare dignità a questi alunni, garantendo loro il diritto alla continuità didattica.

 
  
MPphoto
 

  Marie Dauchy (ID). – Monsieur le Président, aujourd’hui, le 8 février 2024, nous devons débattre des conditions de travail des enseignants dans l’Union européenne. Mais il y a bien longtemps que ce débat aurait dû avoir lieu. Il aurait dû avoir lieu avant le 16 octobre 2020, jour de la mort de Samuel Paty, professeur d’histoire-géographie au collège, qui a été décapité par un terroriste islamiste pour avoir montré deux caricatures de Mahomet issues du journal Charlie Hebdo lors d’un cours sur la liberté d’expression. Ce jour-là, et pour la première fois, le terrorisme s’invitait à l’école, sanctuaire du savoir. Mais, hélas, ce ne fut pas la dernière fois. Le 13 octobre 2023, Dominique Bernard, professeur de français, était à son tour poignardé par un terroriste islamiste. Ils sont morts pour avoir fait leur travail. Ils sont morts pour avoir voulu transmettre aux enfants leur savoir.

Aujourd’hui, les enseignants doivent travailler avec la menace islamiste au-dessus de leur tête. Ils doivent parler à certains enfants dont les parents refusent la science, refusent la liberté d’expression, refusent les valeurs de la France. Aujourd’hui, de nombreux professeurs s’autocensurent par peur des représailles, par peur de mourir pour faire leur travail. Il est grand temps d’ouvrir les yeux sur les politiques migratoires de l’Union européenne, qui sont directement responsables de cette situation. Elles prônent l’ouverture incontrôlée des frontières et la destruction des identités nationales. Il est grand temps d’en finir avec vos politiques...

(Le Président retire la parole à l’oratrice)

 
  
MPphoto
 

  Kateřina Konečná (The Left). – Pane předsedající, děkuji paní komisařce za odpověď na tuto důležitou otázku. Přesto bych však ráda popsala situaci učitelů v České republice, protože je alarmující. Platy učitelů nejsou důstojné, a to i přes předvolební sliby vlády, že budou navýšeny na 150 % průměrného platu. Po zvolení však učitele hodila vláda přes palubu. Investice do školství se na rozdíl od investic do zbrojení téměř nezvyšují a prostředků tak díky vysoké inflaci zůstane méně než v předchozím roce. Nepedagogických pracovníků jako kuchařek, uklízeček či školníků se zvyšování platů netýká vůbec.

Pan ministr školství se rozumu navzdory rozhodl zastropovat počet učitelů v nesmyslné snaze zabránit snížení počtu studentů na učitele, čímž výrazně ohrožuje kvalitu výuky. I přes stávky zaměstnanců ve školství se však premiér Fiala ve své aroganci nechal slyšet, že jsou podle něj tyto stávky neodůvodněné. Budu jen ráda, pokud se situace konečně začne řešit. Komise přestane škrtat a uvědomíme si, že vzdělání našich dětí je naše budoucnost.

 
  
MPphoto
 

  Marc Tarabella (NI). – Monsieur le Président, aujourd’hui, être enseignant, c’est la galère. En Europe, cette vocation est de moins en moins courante, et on assiste à un vieillissement de la population des enseignants ainsi qu’à une difficulté croissante à recruter. La violence verbale et physique grandit. Certains professeurs paient de leur vie le droit d’enseigner – l’actualité nous l’a hélas trop douloureusement rappelé ces derniers mois.

Le mal-être est grandissant: l’épuisement professionnel et autres pressions psychologiques insoutenables sont presque devenus la règle. Les infrastructures sont parfois inadéquates, les classes souvent surpeuplées, et les professeurs, autrefois symboles d’autorité, sont de moins en moins respectés, que ce soit par les enfants ou, aussi, par les parents, voire même par les autorités, qui peinent à dégager des budgets adéquats.

Investir dans l’éducation doit être la priorité absolue car c’est investir dans nos enfants, à qui nous laissons comme héritage une crise environnementale sans précédent, des crises géopolitiques, sociales, économiques. Investir dans l’éducation, c’est leur donner, à chacun et à chacune, une chance de trouver des solutions à des crises qu’ils n’ont pas méritées.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). – A Uachtaráin, a Choimisinéir, ní minic a bhíonn díospóireacht againn i bParlaimint na hEorpa faoi choinníollacha oibre múinteoirí. Dá bhrí sin, fáiltím roimh an díospóireacht seo. Mar iarmhúinteoir mé féin, tuigim go maith an dea-obair, an dianobair agus an dúthracht a thugann múinteoirí dá ngairm, agus an dea-thionchar atá acu ar dhaoine óga agus an todhchaí go ginearálta. Freisin, déanann a lán múinteoirí obair iontach dheonach, ní hamháin taobh amuigh d’uaireanta scoile sa scoil féin, ach sa phobal i gcoitinne. Agus go háirithe i mo shaol féin, don Chumann Lúthchleas Gael agus cúrsaí spóirt go ginearálta. Ag an am gcéanna, tá ganntanas múinteoirí againn, agus ba chóir dúinn díriú air seo. Ba chóir dúinn daoine a mhealladh isteach sna scoileanna chun múineadh, trí chonradh fadtéarmach a thabhairt do mhúinteoirí óga in ionad conradh bliantúil. Agus freisin, téann a lán múinteoirí óga thar lear ag múineadh, agus ba chóir aitheantas a thabhairt don taithí sin agus na blianta sin a chaitheann siad thar lear nuair a thagann siad ar ais abhaile, trí thuarastal níos mó a thabhairt dóibh. Tá meas nach beag agam ar mhúinteoirí, tuigim a gcás, tugaimis gach cabhair dóibh, go háirithe mar gheall ar na coinníollacha oibre atá acu. Múinteoirí abú go deo!

 
  
MPphoto
 

  Agnes Jongerius (S&D). – Voorzitter, commissaris, leuk dat er leraren uit Zwolle op de publieke tribune zitten. Een bijzonder leuk bezoek op dit moment. Ik wil graag beginnen met een citaat: “Laat nu niemand beweren dat schoolmeesteren geen avontuurlijk baantje is.” Aan het woord is meester Staal, die aan het begin van de twintigste eeuw lesgaf op een Amsterdamse armenschool. Vol trots schrijft hij over zijn vak, en terecht. Aan iedereen die het nog niet gelezen heeft: lees “De gelukkige klas” van Theo Thijssen.

Leerkrachten geven de toekomst vorm en lesgeven is inderdaad een vak. Toch zijn er steeds meer belemmeringen die het werk van leerkrachten beperken. Zijn het niet de administratieve lasten, dan is het wel een overschot aan bestuurders en managers die de autonomie van de leerkracht inperken, waardoor ze minder dan ze zouden willen toekomen aan het lesgeven.

Daarom van mijn kant een pleidooi voor meer vaste contracten mét een goed salaris en zonder tweede- of derderangsleraren te creëren. Geef leerkrachten alstublieft de waardering die ze verdienen.

 
  
MPphoto
 

  Monica Semedo (Renew). – Mr President, dear Commissioner, you stated that many teachers have difficulties transferring basic knowledge. In my experience, some teachers do more than transferring basic knowledge. In my third grade, I had a teacher who made me write essays all the time. I found it a bit annoying back then, but nowadays I am thankful to Mrs Cook because I became a journalist before becoming a politician.

And that’s why each pupil deserves a teacher that has the will, the vocation and the time to identify and foster one’s potential. A teacher can be a guide, a mentor, an inspiration and even a role model. Teachers with better working conditions – for example, who do not face overcrowded classrooms – can afford to dedicate more time to their students. And this is the quality education we all call for. Therefore, Member States must invest in their education systems to guarantee better working conditions for teachers and realise smaller classrooms.

And on a final note, we must guarantee equal access to quality education for all. We must avoid students being segregated and zero tolerance for discrimination related to origin, condition, disability or socioeconomic background. Investing in teachers, investing in education is investing in the citizens of tomorrow.

 
  
MPphoto
 

  Rosanna Conte (ID). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, reggenze e supplenze in attesa dell'agognata cattedra: questo è il destino di tanti, troppi insegnanti che, ancora nel 2024, devono fare i conti con condizioni di lavoro precarie, salari non attrattivi, graduatorie esaurite, episodi di burnout che rischiano di avere delle ricadute sugli allievi e una comprensibile crisi di vocazione tra i giovani. Mancano docenti e presidi e così il personale invecchia. C'è difficoltà ad assumere e a farne le spese è la qualità dell'insegnamento per i nostri ragazzi.

Bisogna trovare delle soluzioni e il Veneto, la mia regione, ha chiesto l'autonomia anche per gestire il personale in modo più rapido ed efficiente. E anche questa UE deve fare il possibile per sostenere gli Stati membri a migliorare i sistemi dell'istruzione attraverso una formazione degli insegnanti dedicata e di alta qualità, soprattutto nelle competenze digitali, sempre più richieste e necessarie.

Rita Levi-Montalcini diceva: "La scelta di un giovane dipende dalla sua inclinazione, ma anche dalla fortuna di incontrare un grande maestro". Dobbiamo quindi assicurare dei grandi maestri per il futuro dei nostri giovani e per farlo dobbiamo formare i formatori.

 
  
  

PREDSEDÁ: MARTIN HOJSÍK
podpredseda

 
  
MPphoto
 

  Clara Ponsatí Obiols (NI). – Mr President, the teaching profession is in crisis because we are failing to attain and retain enough talented and motivated professionals.

In my country, in the 80s, we set up a language immersion model to normalise Scotland after the years of persecution under Franco’s dictatorship. This very ambitious project attracted thousands of bright young graduates, especially women, that were the bedrock of our schools for three decades.

This internationally recognised model is now in crisis, not least because of the vicious attack of the Spanish nationalists, and our education system is deteriorating even more than in comparable countries. Those great teachers, the founding mothers of Catalan schools, have retired and now, when the job is the most challenging, the new generation does not have the qualifications or the incentives to become, as their predecessors, the backbone of our society.

My prescription to governments everywhere is to tackle the education crisis with the same for the Catalan government: be ambitious, be courageous, demand more of your teachers, train them properly. Give them more in return: more pay, more respect – people will follow.

 
  
MPphoto
 

  Michaela Šojdrová (PPE). – Pane předsedající, vážená paní komisařko, dámy a pánové, učitelé jsou klíčovými aktéry ve školství. Oni rozhodují o tom, zda děti získají dobrý vztah ke škole, k učení, ale také k životu. Jan Amos Komenský, učitel národů, řekl, že „škola má být dílnou lidskosti“. To platí dnes stejně jako před více než třemi sty lety, ale na učitele je dnes kladen mnohem větší nárok tím, jak se společnost mění. A proto je třeba, aby učitelé byli adekvátně motivováni a oceněni finančně – těch 150 %, které jim přináleží, 150 % úrovně platů ve srovnání s průměrem v platovém ocenění ve společnosti, to je základ, od toho nelze ustoupit –, ale také společensky.

A co můžeme udělat na úrovni Evropské unie? Máme podporovat členské státy v tom, aby mohly učitelům připravovat tyto podmínky. Evropská unie má program Erasmus, paní komisařka ho zde zmínila, a myslím, že naším cílem by mělo být, aby každý budoucí učitel program Erasmus mohl využít. Já si dokonce myslím, že měl využít, aby kapacita tohoto programu byla dostatečná, aby každý budoucí učitel měl zkušenost se školským systémem v Evropské unii pro jeho profesní růst i budování evropské sounáležitosti.

 
  
MPphoto
 

  Marcos Ros Sempere (S&D). – Señor presidente, señora comisaria, la educación de calidad es el motor de la Unión Europea, el motor de la igualdad de oportunidades. Es un motor que solo funciona poniendo a los docentes en el lugar que merecemos en la sociedad y ofreciendo condiciones de trabajo dignas.

Como profesor, es un deber para mí defender los derechos de nuestro colectivo. De nosotros dependen las generaciones futuras y, por ende, el futuro del proyecto europeo. Debemos asegurar unas condiciones de trabajo óptimas y una remuneración adecuada para todos los profesores. Solo si aumentamos el interés por la docencia mejoraremos la calidad y aliviaremos la escasez de profesores que afecta a algunos territorios.

Una de las dimensiones del Espacio Europeo de Educación se centra precisamente en profesores, formadores y personal educativo. Es un proyecto que debe otorgar más oportunidades para ellos, pero solo lo hará si conseguimos su implantación real en 2025.

La fecha se acerca. Junto a los alumnos, profesores y educadores, debemos estar en el centro de las políticas educativas. El aula debe ser el eje. La Unión Europea también se construye desde las aulas, con profesores que defiendan y transmitan los valores europeos, profesores que deben tener unas condiciones de trabajo dignas.

 
  
MPphoto
 

  Miroslav Radačovský (NI). – Vážený pán predsedajúci, je nepochybné, že profesia učiteľa je jedno z najušľachtilejších povolaní, aké môže byť. Dosiahnuť dôstojné postavenie učiteľa, jeho spoločenské postavenie, sociálne postavenie a rešpekt je možné dosiahnuť aj dobrým platovým ohodnotením.

V čase kolonizácie... Pardón. V čase prístupových rokovaní o vstupe Slovenska do EÚ naši občania, ale aj učitelia verili, že v priebehu niekoľkých rokov dosiahnu platové ohodnotenie rovnajúce sa západoeurópskym krajinám. Aká je realita? Po dvadsiatich rokoch nástupný plat učiteľa na Slovensku je circa 800 EUR, v západných krajinách circa 3 000 EUR. Priemerný ročný plat učiteľa na Slovensku je 18 300 EUR ročne, v Nemecku 71 000, v Holandsku 60 000 atď. Podľa hodnotiacej tabuľky patríme východoeurópske krajiny medzi tie najposlednejšie za 20 rokov existencie Európskej únie.

Mne osobne sa nepáči, pokiaľ Európska komisia hodnotí právny štát na Slovensku, pokiaľ Európska komisia hodnotí úroveň demokracie, pretože to je vnútorná záležitosť štátu, ale veľmi by sa mi páčilo a bol by som rád, keby Európska komisia aj dala nejaké také riadne odporúčanie pre to... (predsedajúci rečníka prerušil)... dala riadne odporúčanie pre to, ako zvýšiť platy učiteľom.

 
  
MPphoto
 

  Peter Pollák (PPE). – Vážený pán predsedajúci, sám som pôsobil ako učiteľ a viem, že povolanie učiteľa nie je len povolaním, ale aj službou spoločnosti. Po rodine je to učiteľ, ktorý zásadným spôsobom vychováva a formuje deti. Na jednej strane spoločnosť má od učiteľov veľké očakávania, no na druhej strane spoločnosť učiteľom nevytvára adekvátne podmienky pre ich prácu. Majú mať vynikajúce pedagogické schopnosti, vedomosti, prax, majú byť osobnostnými vzormi, nositeľmi excelentných ľudských vlastností, majú byť vnímaví, chápaví, tolerantní, nápomocní, no nevieme ich doceniť.

Povolanie učiteľa je jednoducho dnes v mnohých krajinách neatraktívne. Napríklad v mojej krajine, na Slovensku, je ťažké prilákať mladých ľudí k výkonu učiteľskej profesie. Hlavným dôvodom sú dlhodobo nízke platy, ktoré nie sú konkurencieschopné s platmi iných pracovných profesií, ale aj nedostatočné technické a pracovné podmienky. Jednoducho učia v školách, ktoré nezodpovedajú 21. storočiu.

Deťom, ale aj rodičom chýba pred učiteľom rešpekt. Učitelia sa často stávajú terčom urážok či dokonca rôznych atakov. Všetci očakávame, že učiteľ sa prispôsobí súčasnému technologickému pokroku, no prostredie, v ktorom pracuje, ani jeho platové ohodnotenie v mnohých krajinách Európy ani v mojej krajine nenapreduje. Učitelia čelia nesmiernej zodpovednosti za svojich študentov, no študenti ani ich rodičia si ich nevážia.

Školstvo musí byť prioritou. Mladí ľudia musia dostať možnosť rozvíjať svoj potenciál. Bez zmeny v školách a ruka v ruke bez zmeny vnímania, resp. docenenia profesie učiteľa to však nepôjde.

 
  
MPphoto
 

  Ilan De Basso (S&D). – Herr talman! Ett bra skolväsende bygger på kompetenta och engagerade lärare som tillåts ha fokus på elevernas behov. För det första måste vi komma bort från betungande administration och onödig byråkrati. Det andra handlar om att resurserna ska gå till att stötta eleverna och skolan och inte tillåtas hamna i fickorna på privata bolag.

Sverige är i dag ensamt i Europa om att tillåta vinstuttag från den offentligt finansierade skolan. Kontroll, administration, betygsinflation har följt i dess spår. Det går naturligtvis att ha valfrihet i skolan utan privata intressen och riskkapitalbolag. Därför menar vi socialdemokrater att den demokratiska kontrollen över skolan måste återtas.

Vi ska öka statusen för lärare, höja kunskapsresultaten för eleverna. Därför höjde vi socialdemokrater också lönerna för lärare i regeringsställning. Vi stärkte kvaliteten i utbildningarna och ökade möjligheterna till kompetensutveckling. Vi vet att lärarna gör ett fantastiskt arbete i dag, men de måste få ännu bättre möjligheter att klara detta viktiga uppdrag. Därför måste medlemsländerna nu ta sitt ansvar, se till att investera i skola och läraryrket.

En sak är helt säker. För att lyckas kan vi inte tillåtas ha privata vinstintressen i skolan. Det hör inte hemma där.

 
  
MPphoto
 

  Eugen Tomac (PPE). – Domnule președinte, doamnă comisară, stimați colegi, suntem în era digitalizării. Am trecut printr-o criză de sănătate și am văzut ce a însemnat această pauză în sistemul de învățământ și cât de greu le-a fost profesorilor să țină pasul și să pregătească tânăra generație pentru viitor.

Avansul tehnologic ne oferă oportunități fantastice. Din păcate, nu toate regiunile din Europa sunt capabile să fructifice aceste oportunități și, în mod special, avem mari vulnerabilități în ceea ce privește educația. De aceea, eu cred că este esențial să ne concentrăm atenția pe politici noi, creative, prin care să stimulăm o educație de calitate, prin care să le oferim profesorilor confortul necesar și încrederea că pot să își facă meseria cu onoare și dedicație. Pentru că eu cred cu tărie că ceea ce merită mai mult Europa astăzi este o investiție consistentă în statutul cadrului didactic, în statutul profesorului, care să aibă confortul necesar pentru a putea oferi o educație de calitate. Doar așa putem pregăti Europa viitorului.

Dacă ne uităm pe testele PISA, observăm ce mari sunt derapajele și diferențele de la o țară la alta, de la o regiune la alta. Suntem în campanie electorală. Cu toții le promitem profesorilor că vom avea grijă să primească mai mulți bani. Trebuie să ne ținem și de acest angajament în viitorul mandat.

 
  
MPphoto
 

  Lina Gálvez Muñoz (S&D). – Señor presidente, señora comisaria, decía Mandela que la educación es el arma más poderosa que tenemos para cambiar el mundo. Pero la educación necesita de conocimiento, de leyes, de presupuesto y de profesoras y profesores, que son quienes transmiten en último término esos conocimientos.

Es una profesión apasionante, y se lo digo por experiencia. Pero hasta la mayor de las pasiones se apaga frente a la precariedad y la falta de oportunidades. No debería de ser así para quienes tienen la tarea de guiar a las generaciones futuras hacia un futuro lleno de posibilidades. Necesitan condiciones de trabajo dignas y seguridad.

Es imposible ofrecer una educación pública y de calidad si los profesionales se encuentran desmotivados o abandonados, algo que ocurre en muchos lugares de Europa, también en mi tierra, en Andalucía, donde la mala gestión del Gobierno andaluz y su modelo privatizador están restringiendo las posibilidades de acceso de nuevos profesoras y profesores y comprometiendo el sistema educativo.

Siempre me gusta recordar que el talento está repartido por igual independientemente del origen. Lo que no lo está son las oportunidades.

 
  
MPphoto
 

  Lucia Vuolo (PPE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, riguardo alle questioni poste dalla collega Montserrat, vorrei conoscere le intenzioni della Commissione europea al fine di realizzare concretamente lo spazio europeo dell'istruzione entro il 2025, anche tutelando più efficacemente il diritto alla mobilità della professione dei docenti conseguita nei vari Stati membri. Una possibilità prevista dalla direttiva 35 del 2005, ma di fatto discriminata in molti paesi, come – mi dispiace farlo notare ancora una volta – l'Italia.

A limitare seriamente il diritto alla mobilità è la recente legge 74 del 2023, che riguarda il conferimento dei contratti a tempo determinato degli insegnanti con titolo di sostegno estero. A fare gioco a tutto questo è la totale assenza di sistemi omogenei unionali di riconoscimento delle esperienze di insegnamento maturate in tutti i paesi europei.

Chiedo se non sia il caso di adottare, anche per la professione docente, il sistema di riconoscimento automatico previsto dagli articoli 10 e 21 della direttiva 36, attualmente previsto solo per alcune professioni. Le ambizioni dell'Unione europea sono condivisibili, ma cominciamo con il garantire la libertà di circolazione e di stabilimento dei lavoratori. In Italia 20 000 docenti sono discriminati. Concetti come "equipollenza" ed "equivalenza dei titoli" sono praticamente sconosciuti nella mia amata Italia.

 
  
MPphoto
 

  Klára Dobrev (S&D). – Tisztelt Elnök Úr! Magyarországon a 14 éves gyerekek majdnem fele funkcionális analfabéta. Mondom máshogy: a nyolcadik osztályt úgy fejezi be a gyerekek majdnem ötven százaléka, hogy gyakorlatilag nem érti azt, hogy mit olvas. És ez drámaian romlott Orbán Viktor kormányzása alatt. Hölgyeim és uraim! Beszélhetünk mi itt európai oktatási térről, ahol minden európai gyereknek azonos lehetőséget biztosítunk, de amíg olyan kormányok vannak Európában, akik számára a szabad oktatás csak veszélyt jelent – minden egyes forint, fillér, amit elköltenek az oktatásra, az hiányzik onnan, ahonnan lopni akarnak – addig nem leszünk ebben sikeresek.

Éppen ezért azt javaslom, hogy ha sikerült megállapodnunk az európai minimálbér-szabályozásról, megkötöttük a megállapodást a globális minimumadóról, elindultunk az energiaunió felé és még sorolhatnám, az egészségügyi unió alapjait letettük, akkor kezdjünk el az európai oktatási minimumról beszélni, hogy minden európai gyereknek, a magyar gyerekeknek is meglegyen a lehetősége a boldog és sikeres életre.

 
  
MPphoto
 

  Tomislav Sokol (PPE). – Poštovani predsjedavajući, biti učitelj nije samo posao, to je i životni poziv. Učitelji ne samo da podučavaju, oni odgajaju generacije mladih za izazove suvremenog doba.

Biti učiteljem nije jednostavno. Brojni su izazovi s kojima se obrazovni kadar susreće, a u to sam se i sam osobno uvjerio kao pomoćnik ministra obrazovanja. Poteškoće u pronalaženju stalnog zaposlenja, neadekvatna primanja i sporo napredovanje u karijeri samo su neki od problema na koje treba upozoriti.

Međutim, ono što posebno zabrinjava je to što se učitelji sve više susreću s porastom vala nasilja u školama, kako verbalnog tako i onog fizičkog. Svako malo svjedočimo vijestima o nasilju prema učiteljskom osoblju, zbog čega je potreban sustavan pristup da bi se ojačao položaj učitelja i zaštitio njihov integritet.

Osim toga, učitelji su često izloženi pritisku roditelja koji nerealno inzistiraju na izvrsnim ocjenama djeteta, što ugrožava neovisnost učitelja i degradira sustav ocjenjivanja temeljen na izvrsnosti, što se vidi, između ostalog, i po rezultatima PISA testova.

Stoga pozivam Europsku komisiju da razmotri modele koji će pomoći državama članicama da poboljšaju radne uvjete učitelja, osiguraju zaštitu osobnog integriteta i neovisnost u radu i primjeni sustava ocjenjivanja.

 
  
MPphoto
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D). – Pirmininke, ponia Komisijos nare. Kokybiškas švietimas, atliekamas kvalifikuotų mokytojų, yra neatsiejamas nuo socialiai ir ekonomiškai stiprios Europos Sąjungos ir jos ateities. Tačiau, deja, beveik visose valstybėse narėse, tame tarpe ir mano valstybėje – Lietuvoje, mokytojų trūkumas išlieka didelis ir tai yra ilgalaikė problema, kuri ateityje tik didės, nes nėra imamasi pakankamų strateginių veiksmų.

Labai pasigendame mokytojų atnaujinimo strategijų, mokytojų profesijos patrauklumo didinimo priemonių. Mokytojų atlyginimai iš tikrųjų yra gerokai per maži, faktiškai nėra finansinių ir kitokių paskatų, kurios sudarytų patrauklesnes sąlygas jauniems mokytojams dirbti regionuose. Mokytojo profesiją renkasi vis mažiau jaunuolių. Pasigendame sistemingo mokytojų kompetencijos ugdymo, ypač tęstinio profesinio tobulėjimo sistemoje.

Gerbiami kolegos, bendroji Europos švietimo erdvė privalo užtikrinti kokybišką švietimą visiems, todėl mums būtina bendra Europos Sąjungos strategija.

(Kalbėtoja sutiko atsakyti į mėlynosios kortelės klausimą)

 
  
MPphoto
 

  Bogdan Rzońca (ECR), pytanie zasygnalizowane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Przysłuchiwałem się uważnie Pani wypowiedzi. Też jestem nauczycielem z zawodu. W Polsce trwa proces reformy edukacji. Jak mówimy o przestrzeni edukacyjnej, to mówimy zarówno o nauczycielach, o jakości pracy nauczycieli, o tych wymaganiach, które nauczyciele muszą spełniać, ale też mówimy o jakości wymagań. I chciałbym zapytać, czy Pani by się podobało takie rozwiązanie, które jest w tej chwili preferowane w Polsce od niedawna, żeby odchodzić od zadawania prac domowych, prac domowych dla uczniów? Czy to jest właściwa droga do podniesienia jakości wykształcenia i pozbycia się analfabetyzmu?

 
  
MPphoto
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), atsakymas į pakėlus mėlynąją kortelę pateiktą klausimą. – Ačiū už Jūsų klausimą. Pirmiausia noriu pasakyti, kad tikrai nesu konkrečiai susipažinusi, kokia yra švietimo sistema konkrečiai Lenkijoje. Tačiau galiu atsakyti, kad bendra Europos Sąjungos švietimo erdvė pirmiausia reikalinga tam, kad neliktų nekokybiško švietimo visose Europos Sąjungos valstybėse, kad būtų pakankamas mokytojų finansavimas, kad būtų pakankamai gerbiama mokytojo profesija, kad iš tikrųjų būtų pakankamai atsižvelgiama į tai, ko reikia bendrai Europos Sąjungai žvelgiant į jos ateitį. Todėl tik bendrai imdami pavyzdį iš vienos ar kitos valstybės, vertindami esamą situaciją kiekvienoje valstybėje, galime turėti kokybišką švietimą visoje Europos Sąjungoje.

 
  
 

Vystúpenia podľa postupu prihlásenia sa o slovo zdvihnutím ruky

 
  
MPphoto
 

  Ljudmila Novak (PPE). – Gospod predsednik! Lepo pozdravljeni. Še sedaj se spomnim besed mojega učitelja latinščine in zgodovine v srednji šoli, ki je dejal, ki je povedal en pregovor: „Kogar bogovi sovražijo, so ga naredili za učitelja“.

To je latinski ali grški pregovor, ne vem točno, pa vendarle me to ni odvrnilo od tega, da tudi sama ne bi postala učiteljica in sem ta poklic dvajset let z veseljem opravljala tako kot številni moji kolegi.

Ampak današnji učitelji imajo veliko novih izzivov. Potrebujejo nova znanja za nove poklice. In tukaj vidim vlogo Evropske unije – pomoč pri izobraževalnih programih za učitelje. Potem povečuje se vzgojna problematika, kar so moji kolegi že naštevali, tudi zaradi vpliva socialnih medijev. In tukaj mi kot zakonodajalci lahko veliko naredimo.

Torej, naša družba bo uspešna samo, če bomo imeli dobro izobražene učitelje, zadovoljne in predane svojemu poklicu. In latinski pregovor pravi: „Znanje je moč“.

 
  
MPphoto
 

  Barry Andrews (Renew). – Mr President, Commissioner, colleagues, like the last speaker, I am a former schoolteacher and can personally attest to the challenging but incredibly rewarding nature of the teaching profession. However, the rising cost of living, long commutes and rising populations have led to a teacher retention crisis across the European Union.

A recent survey carried out by the Teachers’ Union of Ireland showed 64% of schools have unfilled vacancies, and another by the Association of Secondary Teachers Ireland (ASTI) showed 75% of schools surveyed received no applications for teaching posts advertised. This is affecting the most vulnerable and special education disproportionately.

Free school books for the junior cycle and the Public Sector Pay Agreement are very welcome, but I would encourage the Irish Government to engage with unions on disputes about incremental payments for teachers returning from abroad. Ireland performs extremely well on PISA surveys, and such engagement would be a practical recognition of that performance.

 
  
MPphoto
 

  Sandra Pereira (The Left). – Senhor Presidente, em Portugal, um dos maiores problemas que os professores enfrentam é o desinvestimento na escola pública, pondo em causa o acesso à educação constitucionalmente consagrado.

Falamos de milhares de professores e educadores de infância que, de norte a sul do país, têm sido confrontados com múltiplos problemas: desinvestimento na formação de professores, a desvalorização da carreira docente, a precarização e o modelo de itinerância que obriga milhares de profissionais a mudar-se todos os anos para centenas de quilómetros de distância, sem quaisquer apoios.

A situação não é de agora. Tem décadas e tem responsáveis. O combate à precariedade e a oferta de carreiras atrativas e com futuro, com as devidas retribuições e progressões, são imperativos inadiáveis.

Os professores têm de ser respeitados e valorizados, com carreiras, condições de trabalho adequadas, reconhecimento do tempo de serviço e o fim da precariedade. A vinculação é fundamental para a estabilização do corpo docente e para a dignificação do seu trabalho. Os professores são precisos todos os dias nas escolas e o seu vínculo tem de ser efetivo.

Estamos com eles nessa luta.

 
  
MPphoto
 

  Κώστας Παπαδάκης (NI). – Κύριε Πρόεδρε, στην Ελλάδα οι μαζικές διαδηλώσεις των εκπαιδευτικών μαζί με τους μαθητές τους και τους φοιτητές, όλον τον λαό, στέλνουν ξεκάθαρο μήνυμα στην κυβέρνηση της Νέας Δημοκρατίας ότι το νομοσχέδιο για τα ιδιωτικά πανεπιστήμια δεν πρέπει να κατατεθεί, έχει ήδη απορριφθεί. Οι εκπαιδευτικοί διδάσκουν το μάθημα του αγώνα για να μην είναι κριτήριο αν οι μαθητές τους θα σπουδάσουν με το πορτοφόλι των γονιών τους. Οι εκπαιδευτικοί έχουν χάσει σχεδόν 6 μισθούς σε 12 χρόνια στην Ελλάδα. Διεκδικούν αυξήσεις για να μην εξανεμίζεται στα μέσα του μήνα από την εξοργιστική ακρίβεια το εισόδημά τους και ζητούν οργανωμένη διάθεση κατοικιών. Να μονιμοποιηθούν οι πάνω από 50.000 φέτος αναπληρωτές, το 1/3 του συνόλου των εκπαιδευτικών, αντί να αναπληρώνουν τον εαυτό τους. Οι εκπαιδευτικοί απαιτούν μείωση αριθμού μαθητών ανά τάξη, επαρκή κρατική χρηματοδότηση, υγειονομική κάλυψη, καθαριότητα, γιατί ο πακτωλός του ταμείου ανάκαμψης πάει στους ομίλους.

Την ίδια ώρα, για μια ακόμα φορά η κυβέρνηση της Νέας Δημοκρατίας σέρνει στα δικαστήρια τους εκπαιδευτικούς, επιχειρώντας να βγάλει παράνομη την απεργία-αποχή από την ατομική αξιολόγηση. Η ποινικοποίηση του δίκαιου αγώνα τους δεν θα περάσει.

 
  
MPphoto
 

  Peter Jahr (PPE). – Herr Präsident, Frau Kommissarin! Es ist gut, dass wir heute über das Thema sprechen, und ich möchte bei aller Bescheidenheit darauf hinweisen, dass es eine Initiative des Petitionsausschusses ist. In der Diskussion mit den Petenten im Petitionsausschuss konnten wir drei Hauptprobleme fokussieren:

Das erste ist nach wie vor auch – es gibt Mangel in der gegenseitigen Berufsanerkennung. Das zweite sind die Arbeitsbedingungen; darüber sprechen wir heute. Und das dritte ist mit den Arbeitsbedingungen eng verbunden; das dritte Problem sind die neuen gesellschaftlichen Bedingungen. Also, Lehrer ist nicht mehr nur alleine Wissensvermittlung: Alle Konflikte der Gesellschaft spiegeln sich wie im Brennglas auch in der Klasse dann wieder.

Deshalb meine Bitte an die Kommission: Organisieren Sie die Diskussion! Streiten Sie nicht über Zuständigkeiten! Organisieren und moderieren Sie diesen Dialog, denn wir brauchen ihn in der Europäischen Union. Bildung ist Zukunft, und die Europäische Union braucht auch Zukunft.

 
  
MPphoto
 

  Mick Wallace (The Left). – Mr President, In Ireland we have a serious teacher shortage also.

Many schools say they have been forced to plug staffing gaps by redeploying special education teachers. This will have a devastating impact on more vulnerable pupils. Now we have plenty of people qualifying as teachers in Ireland, and the problem is not the profession: the problem is the chronic lack of accommodation in the country. Many teachers have no option but to move abroad.

Sadly, this has all been self-inflicted by successive Irish governments implementing neoliberal housing policies. Between 2002 and 2022, wages in Ireland increased by 27 %, residential property prices increased by 75 % over the same period and rents increased by 90 %. The average Dublin rent is now over EUR 2 000 a month, and that’s equivalent to the entire monthly take-home pay of a newly qualified teacher.

Newly qualified teachers in Ireland earn EUR 41 000 per year, but the average salary needed to buy a three-bed home in the Greater Dublin area is EUR 126 000. We have a big problem.

 
  
MPphoto
 

  Andrea Bocskor (NI). – Tisztelt Elnök Úr! És köszönöm szépen Biztos Asszonynak a lehetőséget, hogy most erről a témáról beszéljünk. Valóban, ez a petíció arra világított rá, hogy tagállamokszerte nagyon sok általános probléma van, többek között ugye a tanárok túlterheltsége, a továbbképzések hiánya, nem megfelelő javadalmazás, a tanárhiány, a pedagógus társadalom elöregedése és a szakma népszerűtlensége a fiatalok körében. Ezek mind olyan általános kihívások, amelyekre komplex stratégiai intézkedésekkel lehetne válaszolni. Mivel az oktatás kizárólagosan a tagországok illetékességébe tartozik, az Európai Uniónak támogató és tanácsadó szerepe van ebben, hogy segítse, például a kohéziós forrásokkal, tehet, segítheti a terület fejlesztését.

A pedagógusok valóban kulcsszereplői az oktatásnak, így erkölcsi és anyagi megbecsülésre van szükségük. A magyar kormány mindezen megfontolásokból számos, a pedagógus életpályát vonzóvá tevő intézkedést hozott. 2024. január elsejétől például 32,2 százalékos illetményemelést valósított meg, ami egy jelentős növelés és jelentős adminisztratívteher-csökkentést, és mindent megtesznek, hogy megkönnyítsék a tanárok munkáját.

 
  
 

(Ukončenie vystúpení podľa postupu prihlásenia sa o slovo zdvihnutím ruky)

 
  
MPphoto
 

  Iliana Ivanova, Member of the Commission. – Mr President, Honourable Members, dear teachers in the gallery, I thank you very much for your very valuable comments and remarks. Dear colleagues, I thank you for the importance and respect you attach to the crucial role of the teaching profession.

I reiterate that within the limits of its remit, the Commission is committed to deploying a number of funding instruments to support the Member States’ efforts in addressing this multifaceted challenge. There were a number of questions about what more the EU can do to help, besides what I mentioned in the beginning. Let me just recall the key role of the EU funding invested in education. Around EUR 73 billion have been programmed for education under the Recovery and Resilience Facility, supporting education and skills development, with a strong focus on digital education.

The national RRF plans include several investments and reforms linked to the teaching profession, to name a few. Teachers can receive training in digital skills, or in how to work with disadvantaged pupils; they can participate in e-learning courses, or they can receive financial support to purchase electronic equipment, for instance, for teaching purposes.

Under the European Social Fund Plus, more than EUR 43 billion have been programmed to support measures targeting education, training and skills. Among these investments are, again, multiple measures supporting teachers in the development of their competence frameworks, their upskilling, their career paths and in working in rural and multicultural environments.

I want to reassure you that I am fully committed to doing the utmost for us to help, together, to restore the attractiveness of one of the noblest professions.

 
  
MPphoto
 

  Predsedajúci. – Rozprava sa skončila.

Písomné vyhlásenia (článok 171)

 
  
MPphoto
 
 

  Anna Júlia Donáth (Renew), írásban. – A tanárok munkakörülményeit ma Magyarországon a krízis szó írja le a legjobban. A hangzatos ígéretek ellenére a magyar tanárok újra és újra szembesülni kényszerülnek az alacsony bérek szörnyű valóságával. Ez csak súlyosbítja a tanárhiányt, és hozzájárul a vidéki és ezen belül a hátrányos helyzetű diákok lemorzsolódásához. Ezzel pedig súlyosan sérül a fiatalok egyenlő oktatáshoz való joga is. A nemrég bevezetett, 32,2%-osnak kommunikált, de a valóságban ennél alacsonyabb béremelés, bár jelentős előrelépés, de nem elegendő egy fenntartható tanári hivatás jövőképének kielégítésére. Ráadásul csak a béremelés nem oldja meg a magyar oktatási rendszer súlyos infrastrukturális és szakmai hiányosságait.

A magyar oktatás válságának ugyanis csak egy elemét jelenti az alacsony bérek, és az ebből is eredő tanárhiány. Legalább ekkora probléma az iskolák és a tanárok önállóságának szinte teljes hiánya, a végletekig túltolt központosítás, és ezzel a kezdeményezőkészség és a kreativitás kiirtása a rendszerből. A kormány nemzeti tantervvel és a tanárképzés reformjával kapcsolatos megközelítése, amely kizárja a szakszervezeteket, szintén aggasztó irányt jelez az inkluzivitás és a minőség terén is. Amikor az EU támogatását szorgalmazzuk az oktatás megreformálásában, alapvető fontosságú, hogy egy olyan környezetet teremtsünk, amely elősegíti a tanítást és a tanulást, biztosítja az erőforrások egyenlő elosztását, és előmozdít egy olyan párbeszédet, amely minden érdekeltet bevon egy jövőfókuszú oktatási rendszer kialakításába.

 
  
MPphoto
 
 

  Pirkko Ruohonen-Lerner (ECR), kirjallinen. – Opettajien työolojen parantamiseksi on tärkeää kuunnella kouluissa työskentelevien opettajien ääntä, jotta työolosuhteita voidaan aidosti parantaa. Opettajat tietävät parhaiten, millaisissa rakennuksissa, työtiloissa ja luokkahuoneissa oppilailla on parhaat mahdollisuudet oppia ja kukoistaa.

Inkluusiota kouluissa on tarkasteltava uudelleen tavallisen luokanopettajan näkökulmasta. Millaiset resurssit luokanopettajalla on, varsinkin tehostetun tuen tai erityisen tuen oppilaiden sekä erilaisten muiden huomioon otettavien asioiden (esimerkiksi monikielisyys, eri kulttuurit) kannalta. Lisäksi on mietittävä sitä, mitä kaikkea voidaan olettaa luokanopettajan hoitavan normaalin työajan puitteissa. Voidaanko edellyttää asiointia muilla kuin kotimaisilla kielillä tai onko hallinnollisia ja muita tehtäviä liikaa ja jos on, niitä on vähennettävä.

Väkivallan ja häiriökäyttäytymisen lisääntymisen syitä kouluissa on tutkittava ja niihin puututtava. Oppilaille tarkoitettu tuki luokassa on saatava toimimaan koko luokan kannalta järkevästi. Tarvittaessa ryhmäkokoja on pienennettävä, lisää erityisryhmiä/pienryhmäluokkia on perustettava ja palkattava lisää erityisopettajia sekä muuta tukihenkilökuntaa kouluille.

Koulutuksen perusasioiden opetukseen ja erityisopetukseen on varattava riittävät määrärahat eikä niitä tule kohdistaa ideologisiin hankkeisiin tai lyhytaikaisiin projekteihin. Tuen tulee olla määrätietoista ja pitkäkestoista, jotta on mahdollista luoda johdonmukainen perusta, joka takaa jokaiselle oppilaalle mahdollisuuden saavuttaa tietyt perustaidot (lukeminen, kirjoittaminen, laskeminen, sosiaaliset taidot) selviytyäkseen yhteiskunnassa.

 
Zadnja posodobitev: 18. april 2024Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov